From: Christopher Allan Webber Date: Tue, 16 Aug 2011 13:18:38 +0000 (-0500) Subject: Pulled down latest translations X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=commitdiff_plain;h=0445100b30a2236539a5695b172b5256c0460ca2;p=mediagoblin.git Pulled down latest translations --- diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo new file mode 100644 index 00000000..114ab7c0 Binary files /dev/null and b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..ea19af01 --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,319 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# , 2011. +# Fernando Inocencio , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-15 20:33+0000\n" +"Last-Translator: fajro \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +msgid "Username" +msgstr "Uzantnomo" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorton" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Passwords must match." +msgstr "Pasvortoj devas koincidi. " + +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +msgid "Confirm password" +msgstr "Retajpu pasvorton" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "Retadreso" + +#: mediagoblin/auth/views.py:40 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivita en tiu ĉi instanco." + +#: mediagoblin/auth/views.py:57 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas." + +#: mediagoblin/auth/views.py:61 +msgid "Sorry, that email address has already been taken." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:159 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "" +"Vian retadreson estas kontrolita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian " +"profilon, kaj alŝuti bildojn!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:165 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "La kontrol-kodo aŭ la uzantonomo ne estas korekta" + +#: mediagoblin/auth/views.py:186 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +msgid "Slug" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Tags" +msgstr "Etikedoj" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +msgid "Bio" +msgstr "Bio" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +msgid "Website" +msgstr "Retejo" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +msgid "Improperly formed URL" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:54 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:75 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:96 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/forms.py:25 +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: mediagoblin/submit/views.py:46 +msgid "You must provide a file." +msgstr "Vi devas provizi dosieron." + +#: mediagoblin/submit/views.py:49 +msgid "The file doesn't seem to be an image!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/views.py:94 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 +msgid "GNU MediaGoblin" +msgstr "GNU MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 +msgid "Mediagoblin logo" +msgstr " Logogramo de Mediagoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +msgid "Submit media" +msgstr "Alŝuti aŭd-vid-dosieron" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +msgid "verify your email!" +msgstr "kontrolu vian retpoŝton! " + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "Login" +msgstr "Ensaluti" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +msgid "" +"Powered by MediaGoblin, a GNU project" +msgstr "" +"Provizita de MediaGoblin, unu el la " +"GNU projectoj" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23 +msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" +msgstr "Bonvenon al GNU MediaGoblin!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Submit an item" +msgstr "Alŝuti dosieron" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#, python-format +msgid "If you have an account, you can Login." +msgstr "Se vi havas konton, vi povas Ensaluti." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#, python-format +msgid "" +"If you don't have an account, please Register." +msgstr "" +"Se vi ne havas konton, bonvolu Registriĝi." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 +msgid "Log in" +msgstr "Ensaluti" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 +msgid "Login failed!" +msgstr "Ensalutado malsukcesis!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29 +msgid "Submit" +msgstr "Alŝuti" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "Kreu unu ĉi tie!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +msgid "Create an account!" +msgstr "Kreu konton!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "" +"Sal %(username)s,\n" +"\n" +"por aktivigi vian GNU MediaGoblin konton, malfermu la sekvantan URLon en via retumilo:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "Editing %(media_title)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +msgid "Save changes" +msgstr "Konservi ŝanĝojn" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "Redaktanta profilon de %(username)s'" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 +msgid "Media tagged with:" +msgstr "Dosiero markita kiel:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104 +msgid "atom feed" +msgstr "Atom-a informfluado" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 +msgid "Submit yer media" +msgstr "Alŝutu vian aŭd-vid-dosieron" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "%(username)s-a aŭd-vid-dosiero" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Uzanto ne trovita." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +msgid "Verification needed" +msgstr "Kontrolon bezonata" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." +msgstr "Preskaŭ farite! Via konto ankoraŭ devas esti kontrolita." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "" +"Retmesaĝo alvenos post kelkaj momentoj kun instrukcioj pri kiel tion fari." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "Se tio ne okazas:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Resendu kontrolmesaĝon" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" verified." +msgstr "" +"Iu registris konton kun tiu ĉi uzantonomo, sed ĝi devas ankoraŭ esti " +"kontrolita." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it." +msgstr "" +"Se vi estas tiu sed vi perdis vian kontrolmesaĝon, vi povas ensaluti kaj resendi ĝin." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)s'-a profilo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86 +msgid "Edit profile" +msgstr "Redakti profilo" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "Rigardu ĉiuj aŭd-vid-dosierojn de %(username)s'" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + + diff --git a/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo new file mode 100644 index 00000000..78455ad2 Binary files /dev/null and b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ diff --git a/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..0aba5755 --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-14 00:47+0000\n" +"Last-Translator: cwebber \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +msgid "Username" +msgstr "ユーザネーム" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Passwords must match." +msgstr "パスワードが一致している必要があります。" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +msgid "Confirm password" +msgstr "パスワードを確認" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "メールアドレス" + +#: mediagoblin/auth/views.py:40 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:57 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。" + +#: mediagoblin/auth/views.py:61 +msgid "Sorry, that email address has already been taken." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:159 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプロファイルを編集し、画像を提出することができます!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:165 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています" + +#: mediagoblin/auth/views.py:186 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "検証メールを再送しました。" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27 +msgid "Title" +msgstr "タイトル" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +msgid "Slug" +msgstr "スラグ" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "スラグは必要です。" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Tags" +msgstr "タグ" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +msgid "Bio" +msgstr "自己紹介" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +msgid "Website" +msgstr "URL" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +msgid "Improperly formed URL" +msgstr "不適切な形式のURL" + +#: mediagoblin/edit/views.py:54 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。" + +#: mediagoblin/edit/views.py:75 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。" + +#: mediagoblin/edit/views.py:96 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。" + +#: mediagoblin/submit/forms.py:25 +msgid "File" +msgstr "ファイル" + +#: mediagoblin/submit/views.py:46 +msgid "You must provide a file." +msgstr "ファイルを提供する必要があります。" + +#: mediagoblin/submit/views.py:49 +msgid "The file doesn't seem to be an image!" +msgstr "ファイルが画像ではないようです!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:94 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "投稿終了!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 +msgid "GNU MediaGoblin" +msgstr "GNU MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 +msgid "Mediagoblin logo" +msgstr "MediaGoblinロゴ" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +msgid "Submit media" +msgstr "コンテンツを投稿" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +msgid "verify your email!" +msgstr "メアドを確認してください!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +msgid "" +"Powered by MediaGoblin, a GNU project" +msgstr "" +"Powered by MediaGoblin, a GNU project" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23 +msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" +msgstr "GNU MediaGoblinへようこそ!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Submit an item" +msgstr "アイテムを投稿" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#, python-format +msgid "If you have an account, you can Login." +msgstr "もしアカウントが持ったら、ログインできます。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#, python-format +msgid "" +"If you don't have an account, please Register." +msgstr "アカウントが持っていなければ、登録してお願いします。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 +msgid "Log in" +msgstr "ログイン" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 +msgid "Login failed!" +msgstr "ログイン失敗!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29 +msgid "Submit" +msgstr "送信" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "まだアカウントを持っていませんか?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "ここで作成!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +msgid "Create an account!" +msgstr "アカウントを作成!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "" +"%(username)s様へ\n" +"\n" +"GNU MediaGoblinアカウントを検証にするには、このURLを開いてください。\n" +"\n" +"%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "%(media_title)sを編集中" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +msgid "Save changes" +msgstr "投稿する" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "%(username)sさんのプロフィールを編集中" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 +msgid "Media tagged with:" +msgstr "タグ付けされたコンテンツ:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104 +msgid "atom feed" +msgstr "Atomフィード" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 +msgid "Submit yer media" +msgstr "コンテンツを投稿" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "%(username)sさんのコンテンツ" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザーは見つかりませんでした。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +msgid "Verification needed" +msgstr "確認必要" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." +msgstr "ほぼ完了!アカウントを検証する必要があります。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "メールは、その方法の指示でいくつかの瞬間に到着します。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "到着しない場合は、" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +msgid "Resend verification email" +msgstr "確認メールを再送信" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" verified." +msgstr "誰かがこのユーザ名でアカウントを登録しているが、まだ検証する必要があります。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it." +msgstr "あなたの確認メールを紛失した場合、ログインして再送できます。" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)sさんのプロフィール" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86 +msgid "Edit profile" +msgstr "プロフィールを編集" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "%(username)sさんのコンテンツをすべて見る" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 +msgid "Comment" +msgstr "" + + diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo new file mode 100644 index 00000000..9615e44c Binary files /dev/null and b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po new file mode 100644 index 00000000..d8f8c98d --- /dev/null +++ b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-13 19:47-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-14 00:47+0000\n" +"Last-Translator: cwebber \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +msgid "Passwords must match." +msgstr "密碼必須一至" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +msgid "Confirm password" +msgstr "確認密碼" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "電子郵件位置" + +#: mediagoblin/auth/views.py:40 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "抱歉, 這個項目已經被暫停註冊." + +#: mediagoblin/auth/views.py:57 +msgid "Sorry, a user with that name already exists." +msgstr "抱歉, 這個使用者名稱已經存在." + +#: mediagoblin/auth/views.py:61 +msgid "Sorry, that email address has already been taken." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:159 +msgid "" +"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " +"and submit images!" +msgstr "你的電子郵件位址已被認證. 你現在就可以登入, 編輯你的個人檔案而且送出照片!" + +#: mediagoblin/auth/views.py:165 +msgid "The verification key or user id is incorrect" +msgstr "認證碼或是使用者帳號錯誤" + +#: mediagoblin/auth/views.py:186 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +msgid "Resent your verification email." +msgstr "重送認證郵件." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27 +msgid "Title" +msgstr "稱謂" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +msgid "Slug" +msgstr "自訂字串" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +msgid "The slug can't be empty" +msgstr "自訂字串不能空白" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +msgid "Bio" +msgstr "自傳" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +msgid "Website" +msgstr "網站" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 +msgid "Improperly formed URL" +msgstr "部正確的網址" + +#: mediagoblin/edit/views.py:54 +msgid "An entry with that slug already exists for this user." +msgstr "這個自訂字串已經被其他人用了" + +#: mediagoblin/edit/views.py:75 +msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." +msgstr "你正在編輯他人的媒體檔案. 請謹慎處理." + +#: mediagoblin/edit/views.py:96 +msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." +msgstr "你正在編輯他人的檔案. 請謹慎處理." + +#: mediagoblin/submit/forms.py:25 +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: mediagoblin/submit/views.py:46 +msgid "You must provide a file." +msgstr "你必須提供一個檔案" + +#: mediagoblin/submit/views.py:49 +msgid "The file doesn't seem to be an image!" +msgstr "檔案看起來不像是一個圖片喔!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:94 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "喔耶! 送出去了!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22 +msgid "GNU MediaGoblin" +msgstr "GNU MediaGoblin" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45 +msgid "Mediagoblin logo" +msgstr "Mediagoblin 標誌" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51 +msgid "Submit media" +msgstr "送出媒體" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 +msgid "verify your email!" +msgstr "確認您的電子郵件!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 +msgid "Login" +msgstr "登入" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +msgid "" +"Powered by MediaGoblin, a GNU project" +msgstr "" +"由 MediaGoblin 製作, 她是一個 GNU project" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:23 +msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!" +msgstr "GNU MediaGoblin 歡迎您!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 +msgid "Submit an item" +msgstr "送出一個項目" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 +#, python-format +msgid "If you have an account, you can Login." +msgstr "如果您有帳號了, 你可以直接 登入." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#, python-format +msgid "" +"If you don't have an account, please Register." +msgstr "如果您尚未取得帳號, 請 註冊." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26 +msgid "Log in" +msgstr "登入" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 +msgid "Login failed!" +msgstr "登入錯誤" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:29 +msgid "Submit" +msgstr "送出" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "還沒有帳號嗎?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 +msgid "Create one here!" +msgstr "在這裡建立一個吧!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 +msgid "Create an account!" +msgstr "建立一個帳號!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" +msgstr "" +"嗨 %(username)s,\n" +"\n" +"啟動 GNU MediaGoblin 帳號, 在你的瀏覽器中打開下面的網址:\n" +"\n" +"%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(media_title)s" +msgstr "編輯 %(media_title)s 中" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 +msgid "Save changes" +msgstr "儲存變更" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 +#, python-format +msgid "Editing %(username)s's profile" +msgstr "編輯 %(username)s'的檔案中" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:31 +msgid "Media tagged with:" +msgstr "媒體被標籤為:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:104 +msgid "atom feed" +msgstr "atom feed" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 +msgid "Submit yer media" +msgstr "送出你的媒體檔案" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:32 +#, python-format +msgid "%(username)s's media" +msgstr "%(username)s的媒體" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:32 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "抱歉, 找不到這個使用者." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:59 +msgid "Verification needed" +msgstr "需要驗證" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:42 +msgid "Almost done! Your account still needs to be verified." +msgstr "快要完成了! 你的帳號仍需要驗證." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:47 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "很快的會有一封電子郵件告訴你如何做." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:51 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "假設它無法:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:54 +msgid "Resend verification email" +msgstr "重送認證郵件 " + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" verified." +msgstr "有人已經註冊了這個帳號, 但此帳號仍需要驗證." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it." +msgstr "如果你就是那個人, 但是遺失了認證信, 你可以登入 然後重送一次." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:78 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)s的個人檔案" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:86 +msgid "Edit profile" +msgstr "編輯個人檔案" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:98 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "查看%(username)s的全部媒體檔案" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 +msgid "Comment" +msgstr "" + +