First version of german translation
authorNoxx <noxx@penya.de>
Sun, 7 Jul 2013 19:44:05 +0000 (21:44 +0200)
committerNoxx <noxx@penya.de>
Sun, 7 Jul 2013 19:44:05 +0000 (21:44 +0200)
client/assets/locales/de.po [new file with mode: 0755]

diff --git a/client/assets/locales/de.po b/client/assets/locales/de.po
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..4ca6ba8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,358 @@
+\r
+#: client/assets/src/applets/chanlist.js\r
+msgid "Channel Name"\r
+msgstr "Raumname"\r
+\r
+msgid "Users"\r
+msgstr "Nutzer"\r
+\r
+msgid "Topic"\r
+msgstr "Thema"\r
+\r
+msgid "Channel List"\r
+msgstr "Raumliste"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/applets/scripteditor.js\r
+msgid "Save"\r
+msgstr "Speichern"\r
+\r
+msgid "Script error. %s"\r
+msgstr "Programm-Fehler. %s"\r
+\r
+msgid "Your script has been saved and is now active"\r
+msgstr "Dein Programm wurde gespeichert und ist nun aktiv."\r
+\r
+msgid "Script Editor"\r
+msgstr "Programm-Editor"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/applets/settings.js\r
+msgid "Tabs"\r
+msgstr "Tabs"\r
+\r
+msgid "List"\r
+msgstr "Liste"\r
+\r
+msgid "for large amouts of channels"\r
+msgstr "für eine große Anzahl an Räumen"\r
+\r
+msgid "Join/part channel notifications"\r
+msgstr "Beitreten/Verlassen Benachrichtigungen"\r
+\r
+msgid "Timestamps"\r
+msgstr "Zeitstempel"\r
+\r
+msgid "Mute sound notifications"\r
+msgstr "Audio-Benachrichtigungen stummschalten"\r
+\r
+msgid "messages in scroll history"\r
+msgstr "Nachrichten im Verlauf"\r
+\r
+msgid "Default IRC client"\r
+msgstr "Standard IRC Client"\r
+\r
+msgid "Make Kiwi my default IRC client"\r
+msgstr "Setze Kiwi als mein Standard-IRC Client"\r
+\r
+msgid "Note: Chrome or Chromium browser users may need to check their settings via %s if nothing happens"\r
+msgstr "Notiz: Nutzer von Chrome oder Chromium müssen ihre Einstellungen durch %s testen, sofern nichts passiert"\r
+\r
+msgid "Settings"\r
+msgstr "Einstellungen"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/models/applet.js\r
+msgid "Unknown Applet"\r
+msgstr "Unbekannte Anwendung"\r
+\r
+msgid "Loading.."\r
+msgstr "Lade.."\r
+\r
+msgid "Not found"\r
+msgstr "Nicht gefunden"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/models/application.js\r
+msgid "You have been disconnected. Attempting to reconnect for you"\r
+msgstr "Deine Verbindung wurde getrennt. Ein erneuter Verbindungsaufbau wird versucht"\r
+\r
+msgid "You have been disconnected. Attempting to reconnect again in %d seconds"\r
+msgstr "Deine Verbindung wurde getrennt. Ein erneuter Verbindungsaufbau wird in %d Sekunden versucht"\r
+\r
+msgid "It's OK, you're connected again"\r
+msgstr "Alles OK, du bist wieder verbunden"\r
+\r
+msgid "Settings have been saved"\r
+msgstr "Einstellungen wurden gespeichert"\r
+\r
+msgid "Ignored nicks"\r
+msgstr "Ignorierte Namen"\r
+\r
+msgid "Not ignoring anybody"\r
+msgstr "Niemand wird ignoriert"\r
+\r
+msgid "Ignoring %s"\r
+msgstr "Ignoriere %s"\r
+\r
+msgid "Specifiy which nick you wish to stop ignoring"\r
+msgstr "Gebe den Namen ein, den du nicht mehr ignorieren möchtest"\r
+\r
+msgid "Stopped ignoring %s"\r
+msgstr "%s wird nicht mehr ignoriert"\r
+\r
+msgid "Applet \"%s\" does not exist"\r
+msgstr "Anwendung \"%s\" existiert nicht"\r
+\r
+msgid "Encoding modified to %s"\r
+msgstr "Kodierung wurde in %s geändert"\r
+\r
+msgid "%s is not a valid encoding"\r
+msgstr "%s ist keine gültige Kodierung"\r
+\r
+msgid "Encoding not specified"\r
+msgstr "Kodierung nicht angegeben"\r
+\r
+msgid "Usage: /encoding [NEW-ENCODING]"\r
+msgstr "Verwendung: /encoding [NEUE-KODIERUNG]"\r
+\r
+msgid "New Connection"\r
+msgstr "Neue Verbindung"\r
+\r
+msgid "Connecting to %s:%s..."\r
+msgstr "verbinde nach %s:%s..."\r
+\r
+msgid "Error connecting to %s:%s (%s)"\r
+msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau nach %s:%s (%s)"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/models/channel.js\r
+msgid "%s has joined"\r
+msgstr "%s ist beigetreten"\r
+\r
+msgid "%s has quit %s"\r
+msgstr "%s ist gegangen %s"\r
+\r
+msgid "%s was kicked by %s %s"\r
+msgstr "%s wurde von %s rausgeschmissen %s"\r
+\r
+msgid "You have been kicked by %s %s"\r
+msgstr "Du wurdest von %s rausgeschmissen %s"\r
+\r
+msgid "%s has left %s"\r
+msgstr "%s verließ %s"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/models/network.js\r
+msgid "%s is not a valid channel name"\r
+msgstr "%s ist kein gültiger Raumname"\r
+\r
+msgid "Disconnected from the IRC network"\r
+msgstr "Verbindung zum IRC-Netzwerk getrennt"\r
+\r
+msgid "%s is now known as %s"\r
+msgstr "%s ist nun bekannt als %s"\r
+\r
+msgid "Topic set by %s at %s"\r
+msgstr "Thema wurde von %s am %s gesetzt"\r
+\r
+msgid "%s sets mode %s"\r
+msgstr "%s setzt den Modus %s"\r
+\r
+msgid "%s set mode %s"\r
+msgstr "%s setzte den Modus %s"\r
+\r
+msgid "Channels: %s"\r
+msgstr "Räume: %s"\r
+\r
+msgid "Connected to server: %s %s"\r
+msgstr "Zum Server %s %s verbunden"\r
+\r
+msgid "Idle for %s, signed on %s"\r
+msgstr "Untätig seit %s, verbunden am %s"\r
+\r
+msgid "Away: %s"\r
+msgstr "Weg: %s"\r
+\r
+msgid "Idle for %s"\r
+msgstr "Untätig seit %s"\r
+\r
+msgid "No such nick"\r
+msgstr "Ungültiger Name"\r
+\r
+msgid "You are banned from %s. %s"\r
+msgstr "Du wurdest aus %s verbannt. %s"\r
+\r
+msgid "Bad channel key for %s"\r
+msgstr "Falsches Passwort für %s"\r
+\r
+msgid "%s is invite only."\r
+msgstr "Du benötigst eine Einladung für %s."\r
+\r
+msgid "%s is full."\r
+msgstr "%s ist voll."\r
+\r
+msgid "The nickname \"%s\" is already in use. Please select a new nickname"\r
+msgstr "Der Name \"%s\" wird bereits verwendet. Bitte wähle einen anderen Namen.""\r
+\r
+msgid "Incorrect password given"\r
+msgstr "Falsches Passwort"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/views/application.js\r
+msgid "This will close all KiwiIRC conversations. Are you sure you want to close this window?"\r
+msgstr "Dies wird alle KiwiIRC Verbindungen beenden. Bist du sicher, dass du dieses Fenster schließen willst?"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/views/channel.js\r
+msgid "Joining channel.."\r
+msgstr "Betrete Raum.."\r
+\r
+msgid "Topic for %s is: %s"\r
+msgstr "Thema für %s ist: %s"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/views/mediamessage.js\r
+msgid "Close media"\r
+msgstr "Schließe Medium"\r
+\r
+msgid "Not found"\r
+msgstr "Nicht gefunden"\r
+\r
+msgid "Loading tweet"\r
+msgstr "Lade Tweet"\r
+\r
+msgid "Loading image"\r
+msgstr "Lade Bild"\r
+\r
+msgid "Loading Reddit thread"\r
+msgstr "Lade Reddit Thread"\r
+\r
+msgid "Loading gist"\r
+msgstr "Lade Gist"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js\r
+msgid "New nick"\r
+msgstr "Neuer Name"\r
+\r
+msgid "Change"\r
+msgstr "Ändern"\r
+\r
+msgid "Cancel"\r
+msgstr "Abbrechen"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/views/panel.js\r
+msgid "People are talking!"\r
+msgstr "Es wird geredet!"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/views/serverselect.js\r
+msgid "Think of a nickname..."\r
+msgstr "Denk an ein Nick..."\r
+\r
+msgid "Nickname"\r
+msgstr "Nickname"\r
+\r
+msgid "I have a password"\r
+msgstr "Ich habe ein Passwort"\r
+\r
+msgid "Password"\r
+msgstr "Passwort"\r
+\r
+msgid "Channel"\r
+msgstr "Raum"\r
+\r
+msgid "Channel Key"\r
+msgstr "Raum-Passwort"\r
+\r
+msgid "Channel requires a key"\r
+msgstr "Raum benötigt ein Passwort"\r
+\r
+msgid "Key"\r
+msgstr "Passwort"\r
+\r
+msgid "Start..."\r
+msgstr "Start..."\r
+\r
+msgid "Server and network"\r
+msgstr "Server und Netzwerk"\r
+\r
+msgid "Server"\r
+msgstr "Server"\r
+\r
+msgid "Port"\r
+msgstr "Port"\r
+\r
+msgid "Powered by Kiwi IRC"\r
+msgstr "Präsentiert von Kiwi IRC"\r
+\r
+msgid "Select a nickname first!"\r
+msgstr "Wähle zuerst einen Namen!"\r
+\r
+msgid "Connected"\r
+msgstr "Verbunden"\r
+\r
+msgid "Connecting.."\r
+msgstr "Verbinde.."\r
+\r
+msgid "Nickname already taken"\r
+msgstr "Der Name wird bereits verwendet"\r
+\r
+msgid "Erroneus nickname"\r
+msgstr "Fehlerhafter Name"\r
+\r
+msgid "Incorrect Password"\r
+msgstr "Falsches Passwort"\r
+\r
+msgid "Error Connecting"\r
+msgstr "Fehler beim Verbinden"\r
+\r
+msgid "Server not found"\r
+msgstr "Server konnte nicht gefunden werden"\r
+\r
+msgid "Connection refused"\r
+msgstr "Verbindung wurde abgelehnt"\r
+\r
+\r
+\r
+#: client/assets/src/views/userbox.js\r
+msgid "Op"\r
+msgstr "Op"\r
+\r
+msgid "De-op"\r
+msgstr "De-Op"\r
+\r
+msgid "Voice"\r
+msgstr "Voice"\r
+\r
+msgid "De-voice"\r
+msgstr "De-Voice"\r
+\r
+msgid "Kick"\r
+msgstr "Rausschmeissen"\r
+\r
+msgid "Ban"\r
+msgstr "Verbannen"\r
+\r
+msgid "Message"\r
+msgstr "Nachricht"\r
+\r
+msgid "Info"\r
+msgstr "Info"\r
+\r
+msgid "Slap!"\r
+msgstr "Schlagen!"\r