Translation: Russian
authorDarren <darren@darrenwhitlen.com>
Tue, 23 Jul 2013 17:31:19 +0000 (18:31 +0100)
committerDarren <darren@darrenwhitlen.com>
Tue, 23 Jul 2013 17:31:19 +0000 (18:31 +0100)
client/assets/src/translations/ru.po [new file with mode: 0644]
client/assets/src/translations/translations.json

diff --git a/client/assets/src/translations/ru.po b/client/assets/src/translations/ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1716fa8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,433 @@
+#: client/assets/src/applets/chanlist.js
+msgid "client_applets_chanlist_channelname"
+msgstr "Имя канала"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_users"
+msgstr "Пользователи"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_topic"
+msgstr "Тема"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_channellist"
+msgstr "Список каналов"
+
+#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
+msgid "client_applets_scripteditor_save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_error"
+msgstr "Ошибка в скрипте. %s"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_saved"
+msgstr "Ваш скрипт сохранен и теперь активен"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_title"
+msgstr "Редактор скриптов"
+
+#: client/assets/src/applets/settings.js
+msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
+msgstr "Вкладки"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_channelview_list"
+msgstr "Список"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
+msgstr "для большого количества каналов"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
+msgstr "Уведомления входов/выходов на канал"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_timestamp"
+msgstr "временные метки"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_sound"
+msgstr "Отключить звуковые уведомления"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_history_length"
+msgstr "История сообщений при прокрутке"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client"
+msgstr "IRC-клиент по-умолчанию"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
+msgstr "Назначить Kiwi IRC-клиентом по-умолчанию"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
+msgstr "Внимание: изменения вступят в силу только после того, как вы обновите страницу"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
+msgstr "Внимание: пользователи Chrome или Chromium Browser возможно потребуется проверить их значений с помощью %s, если ничего не происходит"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_title"
+msgstr "Настройки"
+
+#: client/assets/src/models/applet.js
+msgid "client_models_applet_unknown"
+msgstr "неизвестный апплет"
+
+#: 
+msgid "client_models_applet_loading"
+msgstr "Загрузка.."
+
+#: 
+msgid "client_models_applet_notfound"
+msgstr "Не найдено"
+
+#: client/assets/src/models/application.js
+msgid "client_models_application_reconnecting"
+msgstr "Вы были отключены. Попытка восстановить Связь снова"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
+msgstr "Вы были отключены. Попробуйте переподключиться через %d секунд"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
+msgstr "Всё хорошо. Вы снова подключились"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_settings_saved"
+msgstr "Настройки сохранены"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_title"
+msgstr "Игнорируемые ники"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_none"
+msgstr "Никто не игнорируется"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_nick"
+msgstr "игнорирование %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
+msgstr "Укажите, какой ник Вы хотите перестать игнорировать"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_stopped"
+msgstr "перестали игнорировать %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_applet_notfound"
+msgstr "Апплет \"%s\" не найден"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_changed"
+msgstr "Кодировка изменена на %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_invalid"
+msgstr "%s не корректная кодировка"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
+msgstr "Кодировка не указана"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_usage"
+msgstr "Используйте: /encoding [НОВАЯ-КОДИРОВКА]"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_create"
+msgstr "Новое соединение"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_connecting"
+msgstr "Подключение к %s:%s..."
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_error"
+msgstr "Ошибка подключения к %s:%s (%s)"
+
+#: client/assets/src/models/channel.js
+msgid "client_models_channel_join"
+msgstr "%s вошел на канал"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_quit"
+msgstr "%s отключился %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_kicked"
+msgstr "%s был кикнул %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_selfkick"
+msgstr "Вы были кикнуты %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_part"
+msgstr "%s вышел с канала %s"
+
+#: client/assets/src/models/network.js
+msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
+msgstr "%s не корректное название канала"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_disconnected"
+msgstr "Отключен от IRC-сети"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_changed"
+msgstr "%s сменил ник на %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_topic"
+msgstr "Топик установил %s в %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_selfmode"
+msgstr "%s установил мод %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_mode"
+msgstr "%s установлены моды %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channels"
+msgstr "Каналы: %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_server"
+msgstr "Подключился к серверу: %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_idle_and_signon"
+msgstr "молчит %s, подключился %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_away"
+msgstr "отсутствует: %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_idle"
+msgstr "молчит %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_notfound"
+msgstr "нет такого ника"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_banned"
+msgstr "Вы забанены на %s. %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_badkey"
+msgstr "Не верный ключ для %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
+msgstr "%s только по приглашениям"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_limitreached"
+msgstr "%s полный"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
+msgstr "Ник \"%s\" уже используется. Выберите другой ник"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_badpassword"
+msgstr "Получен некорректный пароль\n"
+""
+
+#: client/assets/src/views/application.js
+msgid "client_views_application_close_notice"
+msgstr "Это приведет к закрытию всех окон KiwiIRC. Вы уверены, что хотите закрыть это окно?"
+
+#: client/assets/src/views/channel.js
+msgid "client_views_channel_joining"
+msgstr "Вход на канал.."
+
+#: 
+msgid "client_views_channel_topic"
+msgstr "Тема %s: %s"
+
+#: client/assets/src/views/mediamessage.js
+msgid "client_views_mediamessage_close"
+msgstr "Закрыть медиа"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_notfound"
+msgstr "не найдено"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
+msgstr "Загрузка твита"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_image"
+msgstr "Загрузка изображения"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
+msgstr "Загрузка Reddit поста"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
+msgstr "Загрузка gist"
+
+#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
+msgid "client_views_nickchangebox_new"
+msgstr "Новый ник"
+
+#: 
+msgid "client_views_nickchangebox_change"
+msgstr "Изменить"
+
+#: 
+msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: client/assets/src/views/panel.js
+msgid "client_views_panel_activity"
+msgstr "Люди говорят!"
+
+#: client/assets/src/views/serverselect.js
+msgid "client_views_serverselect_form_title"
+msgstr "Подумайте о нике..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname"
+msgstr "Ник"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_enable_password"
+msgstr "у меня есть пароль"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_password"
+msgstr "пароль"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channelkey"
+msgstr "Ключ для входа на канал"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
+msgstr "Для входа на канал нужен ключ"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_start"
+msgstr "Запуск..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
+msgstr "Сервер и сеть"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_port"
+msgstr "Порт"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_poweredby"
+msgstr "Работает на Kiwi IRC"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
+msgstr "Сначала выберите ник!"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
+msgstr "Подключено"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
+msgstr "Подключение.."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
+msgstr "Ник уже используется"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
+msgstr "Не корректный ние"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
+msgstr "Не верный пароль"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_error"
+msgstr "Ошибка подключения"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
+msgstr "Сервер не найден"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
+msgstr "В соединении оказано"
+
+#: client/assets/src/views/userbox.js
+msgid "client_views_userbox_op"
+msgstr "Оп"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_deop"
+msgstr "Де-оп"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_voice"
+msgstr "Войс"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_devoice"
+msgstr "Де-войс"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_kick"
+msgstr "Кик"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_ban"
+msgstr "Бан"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_query"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_whois"
+msgstr "Информация"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_slap"
+msgstr "Слап!"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_ssl"
+msgstr "SSL"
+
index b325feb8d9e4424ae890b36dd557a891e2ca941e..71f52f7cd597a547101ec03f3af1c0697d335396 100755 (executable)
@@ -5,5 +5,6 @@
     "es-419": "Español (Latino America)",\r
     "no-nb": "Norsk",\r
     "fr": "Français",\r
-    "he": "Hebrew"\r
+    "he": "Hebrew",\r
+    "ru": "русский"\r
 }\r