msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-21 20:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-21 22:24-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-12 16:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-12 16:14-0300\n"
"Last-Translator: Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge."
"net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
+#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:26
msgid "Address Book"
msgstr "Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:116
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:105
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:102
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:340 squirrelmail/src/vcard.php:94
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:318
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:122
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:341
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:118
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:319
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:123
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:108
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:342
msgid "Info"
msgstr "Informações"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:126
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:265
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:259
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:283
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:269
msgid "No persons matching your search was found"
msgstr "Não foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada."
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:170
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:178
msgid "Search for"
msgstr "Procurar por"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:198
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:180
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:209
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:188
msgid "in"
msgstr "em"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:199
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
msgid "All address books"
msgstr "Todos os livros de Endereços"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:198
-#: squirrelmail/src/search.php:220 squirrelmail/src/search.php:224
-#: squirrelmail/src/search.php:244 squirrelmail/src/search.php:389
-#: squirrelmail/src/search.php:419 squirrelmail/src/search.php:440
-#: squirrelmail/src/search.php:450 squirrelmail/functions/page_header.php:245
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:224
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
+#: squirrelmail/src/search.php:290 squirrelmail/src/search.php:294
+#: squirrelmail/src/search.php:313 squirrelmail/src/search.php:483
+#: squirrelmail/src/search.php:513 squirrelmail/src/search.php:535
+#: squirrelmail/src/search.php:550 squirrelmail/functions/page_header.php:244
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:211
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:199
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:225
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
msgid "List all"
msgstr "Listar todos"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213 squirrelmail/src/compose.php:671
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227 squirrelmail/src/compose.php:856
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:43
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:35
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:39
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:232
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:248
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:237
#, c-format
msgid "Unable to list addresses from %s"
msgstr "Impossível listar endereço para %s"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:258
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:254
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:274
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:262
msgid "Your search failed with the following error(s)"
msgstr "Sua pesquisa falhou retornando o seguinte erro(s)"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:94
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:96
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:79
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:86
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
-#: squirrelmail/src/compose.php:500 squirrelmail/src/download.php:363
-#: squirrelmail/src/download.php:370
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:106
-#: squirrelmail/src/search.php:385
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:147
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:123
+#: squirrelmail/src/compose.php:160 squirrelmail/src/compose.php:174
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:115
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:404
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:123
+#: squirrelmail/src/read_body.php:407 squirrelmail/src/search.php:480
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:793
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:155
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:124
-#: squirrelmail/src/compose.php:507 squirrelmail/src/options_highlight.php:360
-#: squirrelmail/src/search.php:384
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
+#: squirrelmail/src/compose.php:161 squirrelmail/src/compose.php:177
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:118
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:407
+#: squirrelmail/src/read_body.php:408 squirrelmail/src/search.php:479
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
msgid "Cc"
msgstr ""
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
+#: squirrelmail/src/read_body.php:409
msgid "Bcc"
msgstr ""
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:143
msgid "Use Addresses"
msgstr "Use Endereços"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:161
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:166
msgid "Address Book Search"
msgstr "Pesquisa no Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:272
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:283
msgid "Return"
msgstr "Voltar"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:68 squirrelmail/src/addressbook.php:317
-#: squirrelmail/src/vcard.php:146
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:75 squirrelmail/src/addressbook.php:339
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:39
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:69
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:76
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
msgid "Must be unique"
msgstr "Deve ser único"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:70
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:77
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:45
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de E-mail"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:71
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:78
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
msgid "First name"
msgstr "Primeiro Nome"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:72
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:79
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:73
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:80
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:72
msgid "Additional info"
msgstr "Informação adicional"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:87
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:95
msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
msgstr ""
"Nenhum livro de endereços pessoais está definido. Contate o administrador."
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:185
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:192
msgid "You can only edit one address at the time"
msgstr "Você pode editar somente um endereço por vez"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:231 squirrelmail/src/addressbook.php:233
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:206 squirrelmail/src/addressbook.php:210
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:243 squirrelmail/src/addressbook.php:247
msgid "Update address"
msgstr "Atualizar endereço"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:222 squirrelmail/src/addressbook.php:270
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:232 squirrelmail/src/addressbook.php:286
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:245
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:259
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:289 squirrelmail/src/addressbook.php:378
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:306 squirrelmail/src/addressbook.php:409
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:77
msgid "Add address"
msgstr "Adicionar endereço"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:302 squirrelmail/src/addressbook.php:360
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:320 squirrelmail/src/addressbook.php:387
msgid "Edit selected"
msgstr "Editar selecionados"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:304 squirrelmail/src/addressbook.php:362
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:322 squirrelmail/src/addressbook.php:389
msgid "Delete selected"
msgstr "Apagar selecionados"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:375
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:404
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:33
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Adicionar a %s"
-#: squirrelmail/src/compose.php:140
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "Rascunho salvo"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:243 squirrelmail/src/compose.php:287
-#: squirrelmail/src/compose.php:297
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado."
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:495
-msgid "Original Message"
-msgstr "Mensagem Original"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:496 squirrelmail/src/download.php:361
-#: squirrelmail/src/download.php:366
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
-#: squirrelmail/src/options_order.php:64
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
-#: squirrelmail/src/search.php:382
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:769
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
+#: squirrelmail/src/compose.php:157 squirrelmail/src/compose.php:168
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:413
+#: squirrelmail/src/options_order.php:68
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
+#: squirrelmail/src/read_body.php:397 squirrelmail/src/search.php:477
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:813
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: squirrelmail/src/compose.php:497 squirrelmail/src/download.php:150
-#: squirrelmail/src/download.php:362 squirrelmail/src/download.php:368
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:354
-#: squirrelmail/src/options_order.php:62
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
-#: squirrelmail/src/search.php:383
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:144
+#: squirrelmail/src/compose.php:158 squirrelmail/src/compose.php:170
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:112
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:401
+#: squirrelmail/src/options_order.php:66
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
+#: squirrelmail/src/read_body.php:405 squirrelmail/src/search.php:478
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:796
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
msgid "From"
msgstr "De"
-#: squirrelmail/src/compose.php:498 squirrelmail/src/download.php:364
-#: squirrelmail/src/download.php:372 squirrelmail/src/options_order.php:63
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:110
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:762
+#: squirrelmail/src/compose.php:159 squirrelmail/src/compose.php:172
+#: squirrelmail/src/options_order.php:67
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:119
+#: squirrelmail/src/read_body.php:406
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:805
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: squirrelmail/src/compose.php:663
+#: squirrelmail/src/compose.php:167
+msgid "Original Message"
+msgstr "Mensagem Original"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:271
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Rascunho salvo"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/compose.php:405
+#: squirrelmail/src/compose.php:415
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado."
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:848
#, fuzzy
msgid "Draft Saved"
msgstr "Rascunho salvo"
-#: squirrelmail/src/compose.php:666
+#: squirrelmail/src/compose.php:851
#, fuzzy
msgid "Your Message has been sent"
msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
-#: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:905
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:57
+#: squirrelmail/src/compose.php:867
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:63
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:710 squirrelmail/src/download.php:162
-#: squirrelmail/src/read_body.php:222 squirrelmail/src/read_body.php:924
+#: squirrelmail/src/compose.php:895 squirrelmail/src/read_body.php:204
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:718
+#: squirrelmail/src/compose.php:903
msgid "CC:"
msgstr "CC:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:726
+#: squirrelmail/src/compose.php:911
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:733 squirrelmail/src/download.php:155
-#: squirrelmail/src/read_body.php:223 squirrelmail/src/read_body.php:876
+#: squirrelmail/src/compose.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:205
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:795 squirrelmail/src/compose.php:887
+#: squirrelmail/src/compose.php:969 squirrelmail/src/compose.php:1081
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: squirrelmail/src/compose.php:801
+#: squirrelmail/src/compose.php:982
msgid "Attach:"
msgstr "Anexar:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:806 squirrelmail/src/options_order.php:150
+#: squirrelmail/src/compose.php:987 squirrelmail/src/options_order.php:160
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: squirrelmail/src/compose.php:826
+#: squirrelmail/src/compose.php:1012
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Apagar os anexos selecionados"
-#: squirrelmail/src/compose.php:856 squirrelmail/src/read_body.php:953
+#: squirrelmail/src/compose.php:1045 squirrelmail/src/read_body.php:411
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: squirrelmail/src/compose.php:857 squirrelmail/src/read_body.php:693
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:100
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
+#: squirrelmail/src/compose.php:1046 squirrelmail/functions/mime.php:238
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: squirrelmail/src/compose.php:858 squirrelmail/src/read_body.php:706
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99
+#: squirrelmail/src/compose.php:1047 squirrelmail/functions/mime.php:251
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: squirrelmail/src/compose.php:859 squirrelmail/src/read_body.php:699
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
+#: squirrelmail/src/compose.php:1048 squirrelmail/functions/mime.php:244
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#: squirrelmail/src/compose.php:865
+#: squirrelmail/src/compose.php:1054
msgid "Receipt"
msgstr "Pedir Recibo"
-#: squirrelmail/src/compose.php:867
+#: squirrelmail/src/compose.php:1056
#, fuzzy
-msgid "On read"
+msgid "On Read"
msgstr "na leitura"
-#: squirrelmail/src/compose.php:869
+#: squirrelmail/src/compose.php:1058
msgid "On Delivery"
msgstr "no envio (nem sempre funciona)"
-#: squirrelmail/src/compose.php:874
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:338
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:102
+#: squirrelmail/src/compose.php:1063
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:327
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:100
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: squirrelmail/src/compose.php:877 squirrelmail/src/compose.php:881
-#: squirrelmail/src/compose.php:885 squirrelmail/functions/page_header.php:239
+#: squirrelmail/src/compose.php:1066 squirrelmail/src/compose.php:1070
+#: squirrelmail/src/compose.php:1074
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:238
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
-#: squirrelmail/src/compose.php:890
+#: squirrelmail/src/compose.php:1078
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar como rascunho"
-#: squirrelmail/src/compose.php:909
+#: squirrelmail/src/compose.php:1098
msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
msgstr "Você não preencheu o campo \"Para:\"."
-#: squirrelmail/src/compose.php:1005
+#: squirrelmail/src/compose.php:1173
msgid "said"
msgstr "disse"
-#: squirrelmail/src/compose.php:1008
+#: squirrelmail/src/compose.php:1176
msgid "quote"
msgstr "quote"
-#: squirrelmail/src/compose.php:1008
+#: squirrelmail/src/compose.php:1176
msgid "who"
msgstr "quem"
-#: squirrelmail/src/download.php:73
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "Visualizando texto anexado"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:79 squirrelmail/src/download.php:84
-#: squirrelmail/src/download.php:128 squirrelmail/src/image.php:47
-#: squirrelmail/src/image.php:51 squirrelmail/src/read_body.php:505
-#: squirrelmail/src/vcard.php:52 squirrelmail/src/vcard.php:56
-msgid "View message"
-msgstr "Ver mensagem"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:105 squirrelmail/src/image.php:60
-#: squirrelmail/src/vcard.php:213 squirrelmail/functions/mime.php:797
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "Fazer o download deste arquivo"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:125
+#: squirrelmail/src/compose.php:1326
#, fuzzy
-msgid "Viewing a message attachment"
-msgstr "Visualizando texto anexado"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:915
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:158
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:108
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:166
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:179
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Cc:"
-msgstr "CC"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:184
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:201 squirrelmail/src/read_body.php:657
-msgid "more"
-msgstr "mais"
-
-#: squirrelmail/src/download.php:202 squirrelmail/src/read_body.php:658
-msgid "less"
-msgstr "menos"
+msgid "Draft folder"
+msgstr "Pasta de Rascunhos"
-#: squirrelmail/src/folders.php:41 squirrelmail/src/left_main.php:250
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:241
+#: squirrelmail/src/folders.php:44 squirrelmail/src/left_main.php:816
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:240
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
-#: squirrelmail/src/folders.php:54
+#: squirrelmail/src/folders.php:53
msgid "Subscribed successfully!"
msgstr "Inscrito com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:56
+#: squirrelmail/src/folders.php:55
msgid "Unsubscribed successfully!"
msgstr "Inscrição cancelada com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:58
+#: squirrelmail/src/folders.php:57
msgid "Deleted folder successfully!"
msgstr "Pasta apagada com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:60
+#: squirrelmail/src/folders.php:59
msgid "Created folder successfully!"
msgstr "Pasta criada com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:62
+#: squirrelmail/src/folders.php:61
msgid "Renamed successfully!"
msgstr "Renomeado com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:65 squirrelmail/src/left_main.php:289
+#: squirrelmail/src/folders.php:64
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
+msgstr "Inscrição não realizada: pasta não existe."
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:71 squirrelmail/src/left_main.php:855
msgid "refresh folder list"
msgstr "Atualizar lista de pastas"
-#: squirrelmail/src/folders.php:77
+#: squirrelmail/src/folders.php:84
msgid "Create Folder"
msgstr "Criar Pasta"
-#: squirrelmail/src/folders.php:82
+#: squirrelmail/src/folders.php:91
msgid "as a subfolder of"
msgstr "como sub-pasta de"
-#: squirrelmail/src/folders.php:86 squirrelmail/src/folders.php:88
+#: squirrelmail/src/folders.php:95 squirrelmail/src/folders.php:97
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: squirrelmail/src/folders.php:113
+#: squirrelmail/src/folders.php:122
msgid "Let this folder contain subfolders"
msgstr "Permitir que esta pasta contenha sub-pastas"
-#: squirrelmail/src/folders.php:116
+#: squirrelmail/src/folders.php:125
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: squirrelmail/src/folders.php:151
+#: squirrelmail/src/folders.php:161
msgid "Rename a Folder"
msgstr "Renomear uma Pasta"
-#: squirrelmail/src/folders.php:157 squirrelmail/src/folders.php:194
+#: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:210
#, fuzzy
msgid "Select a folder"
msgstr "Selecione uma pasta"
-#: squirrelmail/src/folders.php:175
+#: squirrelmail/src/folders.php:188
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: squirrelmail/src/folders.php:179 squirrelmail/src/folders.php:216
+#: squirrelmail/src/folders.php:192 squirrelmail/src/folders.php:232
msgid "No folders found"
msgstr "Nenhuma pasta encontrada"
-#: squirrelmail/src/folders.php:187
+#: squirrelmail/src/folders.php:202
msgid "Delete Folder"
msgstr "Apagar Pasta"
-#: squirrelmail/src/folders.php:212 squirrelmail/src/options_highlight.php:103
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:350
-#: squirrelmail/src/read_body.php:758
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:703
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:216
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
+#: squirrelmail/src/folders.php:228 squirrelmail/src/options_highlight.php:133
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:341
+#: squirrelmail/src/read_body.php:500
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:712
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:225
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:259
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:243
+#: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:265
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
-#: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:284
+#: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:308
+#: squirrelmail/src/folders.php:318
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"
-#: squirrelmail/src/folders.php:247
+#: squirrelmail/src/folders.php:269
msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
msgstr "Não foram encontradas pastas para cancelar inscrição!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:287
+#: squirrelmail/src/folders.php:311
msgid "No folders were found to subscribe to!"
msgstr "Não foi encontrada nenhuma pasta para inscrever!"
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:42
+#: squirrelmail/src/folders.php:316
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "Inscrever"
+
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:46
msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
msgstr "Nome ilegal para pasta. Por favor escolha um nome diferente."
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:42
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:40
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:32
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:46
+#: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
msgid "Click here to go back"
msgstr "Clique aqui para voltar"
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:40
+#: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
msgstr "Você não selecionou uma pasta para apagar. Por favor, faça-o."
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:32
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
msgstr "Você não selecionou uma pasta para renomear. Por favor, faça-o."
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
msgid "Rename a folder"
msgstr "Renomear uma pasta"
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:61
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:68
msgid "New name:"
msgstr "Novo nome:"
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:68
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:379
-#: squirrelmail/functions/options.php:419
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:200
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:164
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:75
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:426
+#: squirrelmail/functions/options.php:421
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:204
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:168
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
msgid "Submit"
msgstr "Executar"
-#: squirrelmail/src/help.php:70 squirrelmail/src/help.php:77
+#: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:83
msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
msgstr "Erro: arquivo de help não está no formato correto!"
-#: squirrelmail/src/help.php:91 squirrelmail/functions/page_header.php:247
+#: squirrelmail/src/help.php:95 squirrelmail/functions/page_header.php:246
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: squirrelmail/src/help.php:131
+#: squirrelmail/src/help.php:134
#, c-format
msgid ""
"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
"As instruções de ajuda não foram traduzidas para %s. Será apresentado em "
"Inglês."
-#: squirrelmail/src/help.php:137
+#: squirrelmail/src/help.php:140
msgid "Some or all of the help documents are not present!"
msgstr "Alguns ou todos os documentos de ajuda não estão presentes!"
-#: squirrelmail/src/help.php:174 squirrelmail/src/help.php:196
+#: squirrelmail/src/help.php:178 squirrelmail/src/help.php:200
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: squirrelmail/src/help.php:190 squirrelmail/src/help.php:194
-#: squirrelmail/src/read_body.php:804 squirrelmail/src/read_body.php:806
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:934
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:937
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:940
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:175
+#: squirrelmail/src/help.php:194 squirrelmail/src/help.php:198
+#: squirrelmail/src/read_body.php:536 squirrelmail/src/read_body.php:538
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:992
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:995
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:998
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: squirrelmail/src/help.php:198 squirrelmail/src/help.php:201
-#: squirrelmail/src/read_body.php:810 squirrelmail/src/read_body.php:812
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:935
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:938
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:941
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:178
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:180
+#: squirrelmail/src/help.php:202 squirrelmail/src/help.php:205
+#: squirrelmail/src/read_body.php:545 squirrelmail/src/read_body.php:547
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:993
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:996
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:999
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
-#: squirrelmail/src/help.php:224
+#: squirrelmail/src/help.php:226
msgid "Top"
msgstr "Início"
-#: squirrelmail/src/image.php:42
+#: squirrelmail/src/image.php:38
#, fuzzy
msgid "Viewing an image attachment"
msgstr "Visualizando uma imagem anexada"
-#: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:346
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:207
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:217
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:680
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:213
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:224
+#: squirrelmail/src/image.php:42 squirrelmail/src/vcard.php:48
+#: squirrelmail/src/view_header.php:90 squirrelmail/src/view_text.php:66
+msgid "View message"
+msgstr "Ver mensagem"
+
+#: squirrelmail/src/image.php:51 squirrelmail/src/vcard.php:205
+#: squirrelmail/src/view_text.php:70
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:94
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Fazer o download deste arquivo"
+
+#: squirrelmail/src/left_main.php:66 squirrelmail/src/search.php:198
+#: squirrelmail/src/search.php:446
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1198
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:212
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:335
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:237
#, fuzzy
msgid "INBOX"
msgstr "Entrada"
-#: squirrelmail/src/left_main.php:97
+#: squirrelmail/src/left_main.php:90 squirrelmail/src/left_main.php:321
+#: squirrelmail/src/left_main.php:409
#, fuzzy
msgid "purge"
msgstr "Esvaziar"
-#: squirrelmail/src/left_main.php:283
+#: squirrelmail/src/left_main.php:849
msgid "Last Refresh"
msgstr "Última Atualização"
-#: squirrelmail/src/login.php:106 squirrelmail/src/login.php:160
+#: squirrelmail/src/left_main.php:929
+msgid "Save folder tree"
+msgstr "Salvar a árvore de diretórios (pastas)"
+
+#: squirrelmail/src/login.php:64 squirrelmail/src/login.php:126
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: squirrelmail/src/login.php:128
+#: squirrelmail/src/login.php:89
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Logo"
msgstr "Logotipo para %s"
-#: squirrelmail/src/login.php:131
+#: squirrelmail/src/login.php:92
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
#, c-format
msgid "SquirrelMail version %s"
msgstr "SquirrelMail versão %s"
-#: squirrelmail/src/login.php:132
+#: squirrelmail/src/login.php:93
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
msgid "By the SquirrelMail Development Team"
msgstr "Pela Equipe de Desenvolvimento Squirrelmail"
-#: squirrelmail/src/login.php:138
+#: squirrelmail/src/login.php:97
#, c-format
msgid "%s Login"
msgstr "Login %s"
-#: squirrelmail/src/login.php:142
+#: squirrelmail/src/login.php:105
msgid "Name:"
msgstr "Usuário:"
-#: squirrelmail/src/login.php:148
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
+#: squirrelmail/src/login.php:113
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:319
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:96
-#, fuzzy
-msgid "<No subject>"
-msgstr "(sem assunto)"
-
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:236
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:289
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:317
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:223
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:277
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:313
msgid "No messages were selected."
msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
-#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:308
+#: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options.php:315
msgid "Personal Information"
msgstr "Informações Pessoais"
-#: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options.php:316
+#: squirrelmail/src/options.php:170 squirrelmail/src/options.php:323
msgid "Display Preferences"
msgstr "Preferências de Apresentação"
-#: squirrelmail/src/options.php:170 squirrelmail/src/options.php:324
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:89
+#: squirrelmail/src/options.php:176 squirrelmail/src/options.php:331
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:97
msgid "Message Highlighting"
msgstr "Destacando mensagem"
-#: squirrelmail/src/options.php:176 squirrelmail/src/options.php:332
+#: squirrelmail/src/options.php:182 squirrelmail/src/options.php:339
msgid "Folder Preferences"
msgstr "Preferências de Pastas"
-#: squirrelmail/src/options.php:182 squirrelmail/src/options.php:340
-#: squirrelmail/src/options_order.php:55
+#: squirrelmail/src/options.php:188 squirrelmail/src/options.php:347
+#: squirrelmail/src/options_order.php:60
msgid "Index Order"
msgstr "Ordem de indexação"
-#: squirrelmail/src/options.php:225 squirrelmail/src/options_highlight.php:89
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:53
-#: squirrelmail/src/options_order.php:55
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:243
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
+#: squirrelmail/src/options.php:231 squirrelmail/src/options_highlight.php:97
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:70
+#: squirrelmail/src/options_order.php:60 squirrelmail/src/read_body.php:592
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:242
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: squirrelmail/src/options.php:291
+#: squirrelmail/src/options.php:298
#, fuzzy
msgid "Successfully Saved Options"
msgstr "Opções gravadas com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/options.php:296
+#: squirrelmail/src/options.php:303
msgid "Refresh Folder List"
msgstr "Atualizar lista de pastas"
-#: squirrelmail/src/options.php:298
+#: squirrelmail/src/options.php:305
msgid "Refresh Page"
msgstr "Atualizar página"
-#: squirrelmail/src/options.php:310
+#: squirrelmail/src/options.php:317
msgid ""
"This contains personal information about yourself such as your name, your "
"email address, etc."
"Contém informações pessoais sobre você, tais como nome, seu endereço de "
"email, etc."
-#: squirrelmail/src/options.php:318
+#: squirrelmail/src/options.php:325
msgid ""
"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
"you, such as the colors, the language, and other settings."
"Você pode alterar a forma como o SquirrelMail apresenta informação para "
"você, como as cores, linguagem e outras características."
-#: squirrelmail/src/options.php:326
+#: squirrelmail/src/options.php:333
msgid ""
"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
"fundo diferentes na lista de mensagens. Isto facilita distinguir quem está "
"enviando as mensagens, especialmente em listas de mensagens."
-#: squirrelmail/src/options.php:334
+#: squirrelmail/src/options.php:341
msgid ""
"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
msgstr ""
"Estas opções alteram a forma que as pastas são apresentadas e manipuladas."
-#: squirrelmail/src/options.php:342
+#: squirrelmail/src/options.php:349
#, fuzzy
msgid ""
"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
"A ordem que as mensagens estão indexadas pode ser alterada para conter os "
"cabeçalhos em qualquer ordem que você queira."
-#: squirrelmail/src/options_display.php:33
-msgid "General Display Options"
-msgstr "Opções genéricas"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:104
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:45
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:105
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:191
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:298
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:52
-#: squirrelmail/src/options_display.php:81
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:121
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:410
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:161
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Para ou CC"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:124
#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Criar Padrão"
+msgid "subject"
+msgstr "Assunto"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:65
-msgid "Custom Stylesheet"
-msgstr "Estilo de tela personalizado"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:131
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:190
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:85
-msgid "Language"
-msgstr "Língua"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:147
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Nenhum destaque foi definido"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:94
-#, fuzzy
-msgid "Use Javascript"
-msgstr "Usar JavaScript"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Identificando nome"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:97
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Detectar"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:353
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:98
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:356
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Azul escuro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:99
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:130
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Verde escuro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:117
-msgid "Mailbox Display Options"
-msgstr "Opções das Pastas"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:358
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Amarelo escuro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:122
-msgid "Number of Messages to Index"
-msgstr "Número de mensagens a indexar"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:359
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Cyan escuro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:130
-msgid "Enable Alternating Row Colors"
-msgstr "Permitir alternar cores nas linhas"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:360
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Magenta escuro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:137
-msgid "Enable Page Selector"
-msgstr "Permitir seletor de página"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:361
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Azul claro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Number of Pages to Show"
-msgstr "Número max. de páginas para mostrar"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:362
+msgid "Light Green"
+msgstr "Verde claro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:151
-msgid "Message Display and Composition"
-msgstr "Composição e disposição da mensagem"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Amarelo claro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:156
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Incoming Text At"
-msgstr "Quebrar texto recebido em"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:364
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Cyan claro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:164
-#, fuzzy
-msgid "Size of Editor Window"
-msgstr "Tamanho da janela de edição"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:365
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Magenta claro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:172
-msgid "Location of Buttons when Composing"
-msgstr "Localização dos botões quando escrevendo"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Cinza escuro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:175
-#, fuzzy
-msgid "Before headers"
-msgstr "Antes do cabeçalho"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:367
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Cinza médio"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:176
-msgid "Between headers and message body"
-msgstr "Entre o cabeçalho e o corpo da mensagem"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Cinza claro"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:177
-#, fuzzy
-msgid "After message body"
-msgstr "Depois do corpo da mensagem"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:369
+msgid "White"
+msgstr "Branco"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:183
-msgid "Addressbook Display Format"
-msgstr "Formato do Livro de Endereços"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
+msgid "Other:"
+msgstr "Outro:"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:373
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "Ex: 63aa7f"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:186
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:415
#, fuzzy
-msgid "Javascript"
-msgstr "JavaScript"
+msgid "Matches"
+msgstr "Encontrados"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:187
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:60
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Identificação Alternativa %d"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:192
-msgid "Show HTML Version by Default"
-msgstr "Prefiro ver a versão em HTML"
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:70
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "Identificação Avançada"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:199
-msgid "Include Me in CC when I Reply All"
-msgstr ""
-"Inclua meu email no CC quando clicar na opção "Responder a Todos""
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:76
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Identificação Padrão"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:206
-msgid "Include CCs when forwarding messages"
-msgstr "Incluir endereços do campo CC quando reenviar mensagens"
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:80
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Adicionar nova Identidade"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:213
-msgid "Enable Mailer Display"
-msgstr "Habilitar visualização do programa de email ("Mailer")"
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:324
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:57
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:65
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:220
-msgid "Display Attached Images with Message"
-msgstr "Mostrar imagens anexadas com a mensagem"
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:325
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-Mail"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:227
-msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
-msgstr "Habilitar o link para "Versão para Impressão""
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:92
+msgid "Reply To"
+msgstr "Responder a"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:234
-msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
-msgstr ""
-"Habilitar o link de "Limpar" para a "Versão para "
-"Impressão""
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:334
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Armazenar / Atualizar"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:242
-msgid "Enable request/confirm reading"
-msgstr "Habilitar a requisição/confirmação para leitura (recibos)"
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:339
+msgid "Make Default"
+msgstr "Criar Padrão"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:250
-msgid "Always compose in a new window"
-msgstr "Escrever mensagem em "nova janela""
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:345
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mover Acima"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:257
-#, fuzzy
-msgid "Width of compose window"
-msgstr "Largura da janela de edição"
+#: squirrelmail/src/options_order.php:65
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Checkbox"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:265
-msgid "Height of compose window"
-msgstr "Altura da janela de edição"
+#: squirrelmail/src/options_order.php:69
+msgid "Flags"
+msgstr "Bandeiras"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:273
-msgid "Append signature before reply/forward text"
-msgstr "Coloque a assinatura antes do texto da mensagem original"
+#: squirrelmail/src/options_order.php:70
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:820
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:280
-msgid "Use receive date for sort"
-msgstr "Use a data de recebimento para ordenar"
+#: squirrelmail/src/options_order.php:115
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"A ordem do índice é a ordem que as colunas estão arranjadas no índice da "
+"mensagem. Você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua "
+"necessidade."
-#: squirrelmail/src/options_display.php:287
-msgid "Use References header for thread sort"
-msgstr "Use referências do cabeçalho para ordenar ao agrupar por assunto"
+#: squirrelmail/src/options_order.php:126
+msgid "up"
+msgstr "para cima"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:48
-msgid "Special Folder Options"
-msgstr "Opções especiais de pastas"
+#: squirrelmail/src/options_order.php:128
+msgid "down"
+msgstr "para baixo"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:55
-msgid "Folder Path"
-msgstr "Caminho da pasta"
+#: squirrelmail/src/options_order.php:133
+msgid "remove"
+msgstr "remover"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:71
-msgid "Do not use Trash"
-msgstr "Não use Lixeira"
+#: squirrelmail/src/options_order.php:164
+msgid "Return to options page"
+msgstr "Voltar para página de opções"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:75
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:76
#, fuzzy
-msgid "Trash Folder"
-msgstr "Lixeira:"
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Mensagem não pode ser impressa"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:82
-msgid "Do not use Sent"
-msgstr "Não use Enviadas"
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:19
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:26
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "Versão para Impressão"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:86
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:128
#, fuzzy
-msgid "Sent Folder"
-msgstr "Pasta de Enviadas"
+msgid "CC"
+msgstr "CC:"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:93
-#, fuzzy
-msgid "Do not use Drafts"
-msgstr "Não use Rascunhos"
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:42
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
+#: squirrelmail/src/read_body.php:119
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Ver Versão para Impressão"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:167
#, fuzzy
-msgid "Draft Folder"
-msgstr "Pasta de Rascunhos"
+msgid "Read:"
+msgstr "Lidas:"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
+#: squirrelmail/src/read_body.php:203
#, fuzzy
-msgid "Folder List Options"
-msgstr "Opções das listas de pastas"
+msgid "Your message"
+msgstr "Sua mensagem"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:110
+#: squirrelmail/src/read_body.php:206
#, fuzzy
-msgid "Location of Folder List"
-msgstr "Localização da lista de pastas"
+msgid "Sent:"
+msgstr "Enviar"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:113
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:208
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Está mostrada em %s"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:114
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:377
+msgid "less"
+msgstr "menos"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:119
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
-msgid "pixels"
-msgstr "pixels"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:379
+msgid "more"
+msgstr "mais"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:123
+#: squirrelmail/src/read_body.php:402 squirrelmail/functions/mime.php:414
#, fuzzy
-msgid "Width of Folder List"
-msgstr "Largura da lista de pastas"
-
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:129
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutos"
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "Remetente Desconhecido"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "Segundos"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:414
+msgid "Mailer"
+msgstr "Programa"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:135
-msgid "Minute"
-msgstr "Minuto"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:422
+#: squirrelmail/src/read_body.php:440
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Recibo de leitura"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
+#: squirrelmail/src/read_body.php:420
#, fuzzy
-msgid "Auto Refresh Folder List"
-msgstr "Atualizar lista de pastas"
+msgid "send"
+msgstr "Enviar"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:150
+#: squirrelmail/src/read_body.php:422
#, fuzzy
-msgid "Enable Unread Message Notification"
-msgstr "Notificação para mensagens não lidas"
+msgid "requested"
+msgstr "pedida."
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:153
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
+#: squirrelmail/src/read_body.php:432
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"O remetente da mensagem pediu uma resposta que indique que você leu esta "
+"mensagem. Você deseja enviar o recibo?"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:441
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Enviar recibo de leitura"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:483
#, fuzzy
-msgid "No Notification"
-msgstr "Sem notificação"
+msgid "Search results"
+msgstr "Resultados da busca de Email:"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:154
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
-msgid "Only INBOX"
-msgstr "Somente ENTRADA"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:487
+msgid "Message List"
+msgstr "Lista de Mensagens"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
-msgid "All Folders"
-msgstr "Todas as Pastas"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:517
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Editar Rascunho"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:160
-#, fuzzy
-msgid "Unread Message Notification Type"
-msgstr "Tipo de notificação para mensagens não lidas"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:520
+msgid "Edit Message as New"
+msgstr "Editar mensagem como nova"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:163
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
+#: squirrelmail/src/read_body.php:552
#, fuzzy
-msgid "Only Unseen"
-msgstr "Somente não lidas"
+msgid "View Message"
+msgstr "Ver mensagem"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:164
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
-msgid "Unseen and Total"
-msgstr "Não lidas e Total"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:558
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:237
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:169
-msgid "Enable Collapsable Folders"
-msgstr "Permitir pastas com sub-pastas"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:564
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:698
+msgid "Forward"
+msgstr "Encaminhar"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
-msgid "Show Clock on Folders Panel"
-msgstr "Mostra relógio no painel de pastas"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Anexados"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
-msgid "No Clock"
-msgstr "Sem relógio"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:574
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:189
-msgid "Hour Format"
-msgstr "Formato da hora"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:578
+msgid "Reply All"
+msgstr "Responder a todos"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:192
-msgid "12-hour clock"
-msgstr "Relógio de 12 horas"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:594
+#, fuzzy
+msgid "View Full Header"
+msgstr "Ver cabeçalho completo"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
-msgid "24-hour clock"
-msgstr "Relógio de 24 horas"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:816
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexados"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:198
+#: squirrelmail/src/redirect.php:81 squirrelmail/functions/auth.php:34
#, fuzzy
-msgid "Memory Search"
-msgstr "Pesquisar"
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:201
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:112
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
+#: squirrelmail/src/redirect.php:102
+msgid "There was an error contacting the mail server."
+msgstr "Um erro ocorreu ao contatar o servidor de email."
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:93
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: squirrelmail/src/redirect.php:104
+msgid "Contact your administrator for help."
+msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:94
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:121
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
+#: squirrelmail/src/search.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Pastas"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:101
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:214
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:167
-msgid "Edit"
+#: squirrelmail/src/search.php:347
+#, fuzzy
+msgid "edit"
msgstr "Editar"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:114
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Nenhum destaque foi definido"
+#: squirrelmail/src/search.php:354 squirrelmail/src/search.php:399
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "Pesquisar"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
-msgid "Identifying name"
-msgstr "Identificando nome"
+#: squirrelmail/src/search.php:357
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Apagar"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:300
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
+#: squirrelmail/src/search.php:368
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Procurar nos recentes"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:304
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Azul escuro"
+#: squirrelmail/src/search.php:391
+#, fuzzy
+msgid "save"
+msgstr "Salvar"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:305
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Verde escuro"
+#: squirrelmail/src/search.php:402
+#, fuzzy
+msgid "forget"
+msgstr "esquecer"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:306
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Amarelo escuro"
+#: squirrelmail/src/search.php:434
+#, fuzzy
+msgid "Current Search"
+msgstr "Pesquisa Corrente"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:307
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Cyan escuro"
+#: squirrelmail/src/search.php:475
+msgid "Body"
+msgstr "Corpo"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:308
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Magenta escuro"
+#: squirrelmail/src/search.php:476
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Todo lugar"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:309
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Azul claro"
+#: squirrelmail/src/search.php:507 squirrelmail/src/search.php:537
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados da busca de Email:"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:310
-msgid "Light Green"
-msgstr "Verde claro"
+#: squirrelmail/src/search.php:529 squirrelmail/src/search.php:544
+#, fuzzy
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:311
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Amarelo claro"
+#: squirrelmail/src/signout.php:79 squirrelmail/functions/page_header.php:225
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Desconectar"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:312
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Cyan claro"
+#: squirrelmail/src/signout.php:82
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "Você se desligou do sistema com sucesso."
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:313
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Magenta claro"
+#: squirrelmail/src/signout.php:84
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o login."
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:314
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Cinza escuro"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:45
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Visualizando um Cartão de Negócios"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:315
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Cinza médio"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:316
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Cinza claro"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:317
-msgid "White"
-msgstr "Branco"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "Página Web"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:319
-msgid "Other:"
-msgstr "Outro:"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:159
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Organização / Departamento"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "Ex: 63aa7f"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:153
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Para ou CC"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:100 squirrelmail/src/vcard.php:168
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefone do Trabalho"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
-#, fuzzy
-msgid "Matches"
-msgstr "Encontrados"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:101 squirrelmail/src/vcard.php:172
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefone Residencial"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:53
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr "Identificação Avançada"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:102 squirrelmail/src/vcard.php:176
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Telefone Celular"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:64
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Identificação Padrão"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:103 squirrelmail/src/vcard.php:180
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:75
-#, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr "Identificação Alternativa %d"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:104 squirrelmail/src/vcard.php:184
+msgid "Note"
+msgstr "Notas"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:85
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr "Adicionar nova Identidade"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Adicionar ao Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:335
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:59
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:67
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo"
+#: squirrelmail/src/vcard.php:164
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "Título & Organização/Departamento"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:336
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-Mail"
+#: squirrelmail/src/view_header.php:87
+#, fuzzy
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Vendo cabeçalho completo"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:337
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:94
-msgid "Reply To"
-msgstr "Responder a"
+#: squirrelmail/src/view_text.php:65
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Visualizando texto anexado"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:345
-msgid "Save / Update"
-msgstr "Armazenar / Atualizar"
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:348
-msgid "Make Default"
-msgstr "Criar Padrão"
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
+#, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr "Erro no banco de dados: %s"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:354
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mover Acima"
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "Livro de Endereços permite apenas para leitura"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:61
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Checkbox"
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
+#, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "Usuário '%s' já existe"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:65
-msgid "Flags"
-msgstr "Bandeiras"
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "Usuário '%s' não existe"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:66
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:776
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Global address book"
+msgstr "Livro de Endereços Global"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:109
-msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
-msgstr ""
-"A ordem do índice é a ordem que as colunas estão arranjadas no índice da "
-"mensagem. Você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua "
-"necessidade."
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:118
-msgid "up"
-msgstr "para cima"
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
+msgid "Open failed"
+msgstr "A abertura do arquivo falhou"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:120
-msgid "down"
-msgstr "para baixo"
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
+msgid "Can not modify global address book"
+msgstr "Não é possível modificar o Livro de Endereços Global"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:125
-msgid "remove"
-msgstr "remover"
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
+msgid "Not a file name"
+msgstr "Não é um nome de arquivo"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:154
-msgid "Return to options page"
-msgstr "Voltar para página de opções"
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "Não foi possível travar o arquivo de dados"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:46
-msgid "Name and Address Options"
-msgstr "Opções de Nome e Endereços"
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "A escrita no Livro de Endereços falhou"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:77
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-Mail"
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados do Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:111
-msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr "Editar Identidade Avançada"
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr "(descartar este formulário)"
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "Erro ao iniciar o Livro de Endereços Global"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:116
-msgid "Multiple Identities"
-msgstr "Múltiplas Identidades"
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
+#, c-format
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "Erro ao iniciar o servidor LDAP: %s"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:124
-msgid "Same as server"
-msgstr "a mesma do servidor"
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "Entrada de dados inválida"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
+msgid "Name is missing"
+msgstr "Falta o Nome"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:135
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
#, fuzzy
-msgid "Timezone Options"
-msgstr "Opções de Tradução"
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "Endereço de Email"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:140
-msgid "Your current timezone"
-msgstr "Seu "timezone""
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "O Apelido contém caracteres ilegais"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:148
-msgid "Reply Citation Options"
-msgstr "Opções para citações na resposta"
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:126
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:165
+msgid "view"
+msgstr "ver"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
-msgid "Reply Citation Style"
-msgstr "Estilo para citações na resposta"
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:181
+msgid "Business Card"
+msgstr "Cartão de Negócios"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:156
+#: squirrelmail/functions/date.php:113
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:80
#, fuzzy
-msgid "No Citation"
-msgstr "Sem citação"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:157
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr "Autor Disse"
+#: squirrelmail/functions/date.php:116
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:81
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:158
-msgid "Quote Who XML"
-msgstr "Disse XML"
+#: squirrelmail/functions/date.php:119
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:82
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Terça"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:159
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Definido pelo usuário"
+#: squirrelmail/functions/date.php:122
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:83
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Quarta"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:164
-msgid "User-Defined Citation Start"
-msgstr "Início da citação definida pelo usuário"
+#: squirrelmail/functions/date.php:125
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:84
+msgid "Thursday"
+msgstr "Quinta"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:172
-msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr "Final da citação definida pelo usuário"
+#: squirrelmail/functions/date.php:128
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:85
+msgid "Friday"
+msgstr "Sexta"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:179
-#, fuzzy
-msgid "Signature Options"
-msgstr "Opções de assinatura"
+#: squirrelmail/functions/date.php:131
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:184
-#, fuzzy
-msgid "Use Signature"
-msgstr "Usar assinatura"
+#: squirrelmail/functions/date.php:142
+msgid "January"
+msgstr "Janeiro"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:191
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
-msgstr "Iniciar a assinatura com uma linha '--' "
+#: squirrelmail/functions/date.php:145
+msgid "February"
+msgstr "Fevereiro"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:71
+#: squirrelmail/functions/date.php:148
#, fuzzy
-msgid "Message not printable"
-msgstr "Mensagem não pode ser impressa"
+msgid "March"
+msgstr "Março"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
-msgid "Printer Friendly"
-msgstr "Versão para Impressão"
+#: squirrelmail/functions/date.php:151
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:108
-#, fuzzy
-msgid "CC"
-msgstr "CC:"
+#: squirrelmail/functions/date.php:154
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+#: squirrelmail/functions/date.php:157
+msgid "June"
+msgstr "Junho"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fechar janela"
+#: squirrelmail/functions/date.php:160
+msgid "July"
+msgstr "Julho"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:156
-msgid "View Printable Version"
-msgstr "Ver Versão para Impressão"
+#: squirrelmail/functions/date.php:163
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:221
-#, fuzzy
-msgid "Your message"
-msgstr "Sua mensagem"
+#: squirrelmail/functions/date.php:166
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:224
+#: squirrelmail/functions/date.php:169
#, fuzzy
-msgid "Sent:"
-msgstr "Enviar"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:226
-#, c-format
-msgid "Was displayed on %s"
-msgstr "Está mostrada em %s"
+msgid "October"
+msgstr "Outubro"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:258
-#, fuzzy
-msgid "Read:"
-msgstr "Lidas:"
+#: squirrelmail/functions/date.php:172
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:494
-#, fuzzy
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Vendo cabeçalho completo"
+#: squirrelmail/functions/date.php:175
+msgid "December"
+msgstr "Dezembro"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:750
-msgid "Message List"
-msgstr "Lista de Mensagens"
+#: squirrelmail/functions/date.php:208
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr ""
-#: squirrelmail/src/read_body.php:772
-msgid "Resume Draft"
-msgstr "Editar Rascunho"
+#: squirrelmail/functions/date.php:210
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr ""
-#: squirrelmail/src/read_body.php:787
-msgid "Edit Message as New"
-msgstr "Editar mensagem como nova"
+#: squirrelmail/functions/date.php:236
+msgid "g:i a"
+msgstr ""
-#: squirrelmail/src/read_body.php:833
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:692
-msgid "Forward"
-msgstr "Encaminhar"
+#: squirrelmail/functions/date.php:238
+msgid "G:i"
+msgstr ""
-#: squirrelmail/src/read_body.php:848
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
+#: squirrelmail/functions/date.php:243
+msgid "D, g:i a"
+msgstr ""
-#: squirrelmail/src/read_body.php:863
-msgid "Reply All"
-msgstr "Responder a todos"
+#: squirrelmail/functions/date.php:245
+msgid "D, G:i"
+msgstr ""
-#: squirrelmail/src/read_body.php:887 squirrelmail/src/read_body.php:890
-#, fuzzy
-msgid "View Full Header"
-msgstr "Ver cabeçalho completo"
+#: squirrelmail/functions/date.php:249
+msgid "M j, Y"
+msgstr ""
-#: squirrelmail/src/read_body.php:967
-msgid "Mailer"
-msgstr "Programa"
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
+#, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr "Erro na base de Preferências (%s). Terminando"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1016 squirrelmail/src/read_body.php:1029
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1041 squirrelmail/src/read_body.php:1065
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1110 squirrelmail/src/read_body.php:1126
-msgid "Read receipt"
-msgstr "Recibo de leitura"
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:239
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "Usuário desconhecido ou senha incorreta."
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1018 squirrelmail/src/read_body.php:1112
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
#, fuzzy
-msgid "send"
-msgstr "Enviar"
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "Clique aqui para tentar novamente."
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1031 squirrelmail/src/read_body.php:1043
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1067 squirrelmail/src/read_body.php:1128
-#, fuzzy
-msgid "requested"
-msgstr "pedida."
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Clique aqui para voltar"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1044 squirrelmail/src/read_body.php:1068
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1129
-msgid "Send read receipt now"
-msgstr "Enviar recibo de leitura"
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Ir para a página de login"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:1056
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
+#, c-format
msgid ""
-"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
-"this message. Would you like to send a receipt?"
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
msgstr ""
-"O remetente da mensagem pediu uma resposta que indique que você leu esta "
-"mensagem. Você deseja enviar o recibo?"
-
-#: squirrelmail/src/redirect.php:80 squirrelmail/functions/auth.php:20
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!"
-
-#: squirrelmail/src/redirect.php:98
-msgid "There was an error contacting the mail server."
-msgstr "Um erro ocorreu ao contatar o servidor de email."
+"Arquivo de preferências %s não existe. Saia do sistema e entre novamente "
+"para criar um arquivo de preferências padrão."
-#: squirrelmail/src/redirect.php:100
-msgid "Contact your administrator for help."
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:45
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
-#: squirrelmail/src/search.php:274
-#, fuzzy
-msgid "edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:281 squirrelmail/src/search.php:323
-#, fuzzy
-msgid "search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:284
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Apagar"
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Erro ao abrir %s"
-#: squirrelmail/src/search.php:295
-msgid "Recent Searches"
-msgstr "Procurar nos recentes"
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:183
+msgid "Default preference file not found!"
+msgstr "Arquivo de preferência padrão não encontrado!"
-#: squirrelmail/src/search.php:315
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:184
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:197
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:104
#, fuzzy
-msgid "save"
-msgstr "Salvar"
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
-#: squirrelmail/src/search.php:326
-#, fuzzy
-msgid "forget"
-msgstr "esquecer"
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:195
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "Não foi possível criar um arquivo de preferência inicial!"
-#: squirrelmail/src/search.php:335
-#, fuzzy
-msgid "Current Search"
-msgstr "Pesquisa Corrente"
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:196
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr "%s deve poder ser escrito por %s"
-#: squirrelmail/src/search.php:380
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:214
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
-#: squirrelmail/src/search.php:381
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Todo lugar"
+#: squirrelmail/functions/i18n.php:827
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --with-mbstring)."
+msgstr ""
+"Você precisa ter php4 instalado com a função \"multibyte string\" habilitada "
+"(use a opção de configuração --with-mbstring na compilação)."
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:431
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:438
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:449
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:456
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:656
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:667
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "Erro: pedido não pode ser completado."
-#: squirrelmail/src/search.php:413 squirrelmail/src/search.php:442
-#, fuzzy
-msgid "Search Results"
-msgstr "Resultados da busca de Email:"
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:139
+msgid "Query:"
+msgstr "Requisição:"
-#: squirrelmail/src/search.php:433
-#, fuzzy
-msgid "No Messages found"
-msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "Razão alegada: "
-#: squirrelmail/src/signout.php:76 squirrelmail/functions/page_header.php:226
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Desconectar"
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:426
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "Erro: Pedido errado ou mal formado."
-#: squirrelmail/src/signout.php:82
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Você se desligou do sistema com sucesso."
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:141
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:428
+msgid "Server responded: "
+msgstr "Resposta do servidor: "
-#: squirrelmail/src/signout.php:84
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o login."
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:197
+#, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "Erro ao conectar com o servidor IMAP: %s."
-#: squirrelmail/src/vcard.php:47
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "Visualizando um Cartão de Negócios"
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:213
+#, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "Pedido ruim: %s"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:103 squirrelmail/src/vcard.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Erro desconhecido: %s"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:104
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
+msgid "Read data:"
+msgstr "Dados lidos:"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:105 squirrelmail/src/vcard.php:155
-#, fuzzy
-msgid "Web Page"
-msgstr "Página Web"
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:433
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:451
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:658
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:669
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "Resposta desconhecida do servidor IMAP: "
-#: squirrelmail/src/vcard.php:106 squirrelmail/src/vcard.php:167
-msgid "Organization / Department"
-msgstr "Organização / Departamento"
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:458
+msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
-#: squirrelmail/src/vcard.php:107 squirrelmail/src/vcard.php:159
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:480
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:583
+#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
+#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1156
+#: squirrelmail/class/mime/Message.class.php:436
#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:176
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Telefone do Trabalho"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:109 squirrelmail/src/vcard.php:180
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefone Residencial"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:184
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "Telefone Celular"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:188
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:192
-msgid "Note"
-msgstr "Notas"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sem assunto)"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:141 squirrelmail/src/vcard.php:204
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:481
#, fuzzy
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Adicionar ao Livro de Endereços"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:150
-msgid "Note Field Contains"
-msgstr "O campo da nota contém"
-
-#: squirrelmail/src/vcard.php:172
-msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr "Título & Organização/Departamento"
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "Remetente Desconhecido"
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
+#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
#, fuzzy
-msgid "Personal address book"
-msgstr "Livro de Endereços"
+msgid "(unknown sender)"
+msgstr "(remetente desconhecido)"
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
-#, c-format
-msgid "Database error: %s"
-msgstr "Erro no banco de dados: %s"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:197
+msgid "A"
+msgstr "R"
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:373
#, fuzzy
-msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "Livro de Endereços permite apenas para leitura"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
-#, c-format
-msgid "User '%s' already exist"
-msgstr "Usuário '%s' já existe"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "Usuário '%s' não existe"
+msgid ""
+"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr ""
+"O servidor IMAP em uso não faz ordenação.<BR>Favor avisar ao administrador "
+"deste serviço."
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:387
#, fuzzy
-msgid "Global address book"
-msgstr "Livro de Endereços Global"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
-msgid "Open failed"
-msgstr "A abertura do arquivo falhou"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
-msgid "Can not modify global address book"
-msgstr "Não é possível modificar o Livro de Endereços Global"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
-msgid "Not a file name"
-msgstr "Não é um nome de arquivo"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
-msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Não foi possível travar o arquivo de dados"
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr ""
+"O servidor IMAP em uso não faz ordenação.<BR>Favor avisar ao administrador "
+"deste serviço."
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
-msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "A escrita no Livro de Endereços falhou"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:582
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "Esta pasta está vazia"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
-msgid "Error initializing addressbook database."
-msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados do Livro de Endereços"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "Mover as selecionadas para:"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:692
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Transformar as mensagens selecionadas"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
-msgid "Error initializing global addressbook."
-msgstr "Erro ao iniciar o Livro de Endereços Global"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:697
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:263
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
-#, c-format
-msgid "Error initializing LDAP server %s:"
-msgstr "Erro ao iniciar o servidor LDAP: %s"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:706
+#, fuzzy
+msgid "Expunge"
+msgstr "Remover"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
-msgid "Invalid input data"
-msgstr "Entrada de dados inválida"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:707
+msgid "mailbox"
+msgstr ""
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
-msgid "Name is missing"
-msgstr "Falta o Nome"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:710
+#, fuzzy
+msgid "Read"
+msgstr "Lidas"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:711
+msgid "Unread"
+msgstr "Não lidas"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:726
#, fuzzy
-msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "Endereço de Email"
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Visão sem agrupar por assunto"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
-msgid "Nickname contains illegal characters"
-msgstr "O Apelido contém caracteres ilegais"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:729
+msgid "Thread View"
+msgstr "Agrupar por assunto"
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
-msgid "view"
-msgstr "ver"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:875
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Inverter Todas"
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
-msgid "Business Card"
-msgstr "Cartão de Negócios"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:898
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Desmarcar Todas"
-#: squirrelmail/functions/date.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:67
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:900
#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
+msgid "Select All"
+msgstr "Marcar Todas"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:916
+#, c-format
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "Visualizando mensagens: <B>%s</B> a <B>%s</B> (%s total)"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:919
+#, c-format
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> (1 total)"
-#: squirrelmail/functions/date.php:94
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:68
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1118
#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "Segunda"
+msgid "Paginate"
+msgstr "Imprimir"
-#: squirrelmail/functions/date.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:69
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Terça"
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1125
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostre todos"
-#: squirrelmail/functions/date.php:100
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:70
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Quarta"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:41
+msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr "o Squirrelmeail não pôde decodificar a estrutura do corpo da mensagem"
-#: squirrelmail/functions/date.php:103
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:71
-msgid "Thursday"
-msgstr "Quinta"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:42
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr "a estrutura do corpo de mensagem fornecida pelo seu servidor imap"
-#: squirrelmail/functions/date.php:106
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:72
-msgid "Friday"
-msgstr "Sexta"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:137
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
+"this message to the developers knowledgebase!"
+msgstr ""
+"Erro na recuperação do corpo. Provavelmente esta mensagem está mal formada. "
+"Ajude-nos a melhorar as futuras versões, enviando esta mensagem para os "
+"desenvolvedores."
-#: squirrelmail/functions/date.php:109
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:73
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Submit message"
+msgstr "Submeter mensagem"
-#: squirrelmail/functions/date.php:120
-msgid "January"
-msgstr "Janeiro"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
-#: squirrelmail/functions/date.php:123
-msgid "February"
-msgstr "Fevereiro"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Response:"
+msgstr "Razão alegada: "
-#: squirrelmail/functions/date.php:126
+#: squirrelmail/functions/mime.php:143
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:192
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:106
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:196
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:220
#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Março"
+msgid "Message:"
+msgstr "Mensagem"
-#: squirrelmail/functions/date.php:129
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:144
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "linha de busca:"
-#: squirrelmail/functions/date.php:132
-msgid "May"
-msgstr "Maio"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:369
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr "Esconder imagens com problema"
-#: squirrelmail/functions/date.php:135
-msgid "June"
-msgstr "Junho"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:371
+#, fuzzy
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Ver imagens com problema"
-#: squirrelmail/functions/date.php:138
-msgid "July"
-msgstr "Julho"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:401
+#, fuzzy
+msgid "download"
+msgstr "baixar"
-#: squirrelmail/functions/date.php:141
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:1204 squirrelmail/functions/mime.php:1530
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr ""
-#: squirrelmail/functions/date.php:144
-msgid "September"
-msgstr "Setembro"
+#: squirrelmail/functions/options.php:168
+#, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "Opção tipo '%s' não encontrada"
+
+#: squirrelmail/functions/options.php:263
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:121
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:242
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:359
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: squirrelmail/functions/options.php:268
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:129
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:250
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:360
+msgid "No"
+msgstr "Não"
-#: squirrelmail/functions/date.php:147
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:219
#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "Outubro"
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Pasta Corrente"
-#: squirrelmail/functions/date.php:150
-msgid "November"
-msgstr "Novembro"
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:232
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:235
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:280
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:307
+msgid "Compose"
+msgstr "Escrever"
-#: squirrelmail/functions/date.php:153
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erro ao criar o diretório %s."
-#: squirrelmail/functions/date.php:182
-msgid "D, F j, Y g:i a"
-msgstr ""
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:103
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "Não foi possível criar a estrutura de diretório "hashed""
-#: squirrelmail/functions/date.php:184
-msgid "D, F j, Y G:i"
-msgstr ""
+#: squirrelmail/include/options/display.php:33
+msgid "General Display Options"
+msgstr "Opções genéricas"
-#: squirrelmail/functions/date.php:206
-msgid "g:i a"
-msgstr ""
+#: squirrelmail/include/options/display.php:45
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
-#: squirrelmail/functions/date.php:208
-msgid "G:i"
-msgstr ""
+#: squirrelmail/include/options/display.php:52
+#: squirrelmail/include/options/display.php:81
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Criar Padrão"
-#: squirrelmail/functions/date.php:213
-msgid "D, g:i a"
-msgstr ""
+#: squirrelmail/include/options/display.php:65
+msgid "Custom Stylesheet"
+msgstr "Estilo de tela personalizado"
-#: squirrelmail/functions/date.php:215
-msgid "D, G:i"
-msgstr ""
+#: squirrelmail/include/options/display.php:85
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
-#: squirrelmail/functions/date.php:219
-msgid "M j, Y"
-msgstr ""
+#: squirrelmail/include/options/display.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Use Javascript"
+msgstr "Usar JavaScript"
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
-#, c-format
-msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Erro na base de Preferências (%s). Terminando"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:97
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Detectar"
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:226
-msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "Usuário desconhecido ou senha incorreta."
+#: squirrelmail/include/options/display.php:98
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Click here to try again"
-msgstr "Clique aqui para tentar novamente."
+#: squirrelmail/include/options/display.php:99
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:123
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Clique aqui para voltar"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:117
+msgid "Mailbox Display Options"
+msgstr "Opções das Pastas"
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
-msgid "Go to the login page"
-msgstr "Ir para a página de login"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:122
+msgid "Number of Messages to Index"
+msgstr "Número de mensagens a indexar"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
-msgstr ""
-"Arquivo de preferências %s não existe. Saia do sistema e entre novamente "
-"para criar um arquivo de preferências padrão."
+#: squirrelmail/include/options/display.php:130
+msgid "Enable Alternating Row Colors"
+msgstr "Permitir alternar cores nas linhas"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:43
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
-"to resolve this issue."
-msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
+#: squirrelmail/include/options/display.php:137
+msgid "Enable Page Selector"
+msgstr "Permitir seletor de página"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error opening %s"
-msgstr "Erro ao abrir %s"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Number of Pages to Show"
+msgstr "Número max. de páginas para mostrar"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:173
-msgid "Default preference file not found!"
-msgstr "Arquivo de preferência padrão não encontrado!"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:151
+msgid "Message Display and Composition"
+msgstr "Composição e disposição da mensagem"
+
+#: squirrelmail/include/options/display.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Incoming Text At"
+msgstr "Quebrar texto recebido em"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:187
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:102
+#: squirrelmail/include/options/display.php:164
#, fuzzy
-msgid "Please contact your system administrator and report this error."
-msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
+msgid "Size of Editor Window"
+msgstr "Tamanho da janela de edição"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:185
-msgid "Could not create initial preference file!"
-msgstr "Não foi possível criar um arquivo de preferência inicial!"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:172
+msgid "Location of Buttons when Composing"
+msgstr "Localização dos botões quando escrevendo"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:186
-#, c-format
-msgid "%s should be writable by user %s"
-msgstr "%s deve poder ser escrito por %s"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:175
+#, fuzzy
+msgid "Before headers"
+msgstr "Antes do cabeçalho"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:203
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
-"to resolve this issue."
-msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
+#: squirrelmail/include/options/display.php:176
+msgid "Between headers and message body"
+msgstr "Entre o cabeçalho e o corpo da mensagem"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:115
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:367
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:375
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:573
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "Erro: pedido não pode ser completado."
+#: squirrelmail/include/options/display.php:177
+#, fuzzy
+msgid "After message body"
+msgstr "Depois do corpo da mensagem"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:117
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
-msgid "Query:"
-msgstr "Requisição:"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:183
+msgid "Addressbook Display Format"
+msgstr "Formato do Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
-msgid "Reason Given: "
-msgstr "Razão alegada: "
+#: squirrelmail/include/options/display.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Javascript"
+msgstr "JavaScript"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
-msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "Erro: Pedido errado ou mal formado."
+#: squirrelmail/include/options/display.php:187
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:131
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
-msgid "Server responded: "
-msgstr "Resposta do servidor: "
+#: squirrelmail/include/options/display.php:192
+msgid "Show HTML Version by Default"
+msgstr "Prefiro ver a versão em HTML"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
-#, c-format
-msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "Erro ao conectar com o servidor IMAP: %s."
+#: squirrelmail/include/options/display.php:199
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr "Habilitar mensagem reencaminhada como anexo"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
-#, c-format
-msgid "Bad request: %s"
-msgstr "Pedido ruim: %s"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr "Incluir endereços do campo CC quando reenviar mensagens"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Erro desconhecido: %s"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:213
+msgid "Include Me in CC when I Reply All"
+msgstr ""
+"Inclua meu email no CC quando clicar na opção "Responder a Todos""
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:205
-msgid "Read data:"
-msgstr "Dados lidos:"
+#: squirrelmail/include/options/display.php:220
+msgid "Enable Mailer Display"
+msgstr "Habilitar visualização do programa de email ("Mailer")"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:369
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:575
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr "Resposta desconhecida do servidor IMAP: "
+#: squirrelmail/include/options/display.php:227
+msgid "Display Attached Images with Message"
+msgstr "Mostrar imagens anexadas com a mensagem"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:377
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
+#: squirrelmail/include/options/display.php:234
+msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
+msgstr "Habilitar o link para "Versão para Impressão""
+
+#: squirrelmail/include/options/display.php:241
+msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
+msgstr ""
+"Habilitar o link de "Limpar" para a "Versão para "
+"Impressão""
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:766
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:830
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1097
+#: squirrelmail/include/options/display.php:249
#, fuzzy
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(sem assunto)"
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "Notificação para mensagens não lidas"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:398
+#: squirrelmail/include/options/display.php:257
#, fuzzy
-msgid "Unknown Sender"
-msgstr "Remetente Desconhecido"
+msgid "Compose Messages in New Window"
+msgstr "Escrever mensagem em "nova janela""
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:521
+#: squirrelmail/include/options/display.php:264
#, fuzzy
-msgid "No To Address"
-msgstr "Sem endereço "Para:""
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "Largura da janela de edição"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:833
+#: squirrelmail/include/options/display.php:272
#, fuzzy
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(remetente desconhecido)"
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "Altura da janela de edição"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:99
+#: squirrelmail/include/options/display.php:280
#, fuzzy
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+msgstr "Coloque a assinatura antes do texto da mensagem original"
+
+#: squirrelmail/include/options/display.php:287
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr "Habilitar ordenação pela data de recepção"
+
+#: squirrelmail/include/options/display.php:294
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr "Habilitar agrupamento por assunto baseado nas referências do cabeçalho"
+
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:41
+msgid "Special Folder Options"
+msgstr "Opções especiais de pastas"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:207
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:217
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:48
+msgid "Folder Path"
+msgstr "Caminho da pasta"
+
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:64
+msgid "Do not use Trash"
+msgstr "Não use Lixeira"
+
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:68
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Pastas"
+msgid "Trash Folder"
+msgstr "Lixeira:"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:209
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:219
-msgid "Found"
-msgstr "Encontradas"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:75
+msgid "Do not use Sent"
+msgstr "Não use Enviadas"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:209
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:219
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:79
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
#, fuzzy
-msgid "messages"
-msgstr "mensagens"
+msgid "Sent Folder"
+msgstr "Pasta de Enviadas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:186
-msgid "A"
-msgstr "R"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Do not use Drafts"
+msgstr "Não use Rascunhos"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:278
-msgid ""
-"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
-"this to the system administrator"
-msgstr ""
-"O servidor IMAP em uso não faz ordenação.<BR>Favor avisar ao administrador "
-"deste serviço."
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:90
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Draft Folder"
+msgstr "Pasta de Rascunhos"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "Esta pasta está vazia"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Folder List Options"
+msgstr "Opções das listas de pastas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:663
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:103
#, fuzzy
-msgid "Move Selected To:"
-msgstr "Mover as selecionadas para:"
+msgid "Location of Folder List"
+msgstr "Localização da lista de pastas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
-msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr "Transformar as mensagens selecionadas"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:106
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:288
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:107
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:112
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
+
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:116
#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
+msgid "Width of Folder List"
+msgstr "Largura da lista de pastas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:698
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:122
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:126
#, fuzzy
-msgid "Expunge"
-msgstr "Remover"
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:699
-msgid "mailbox"
-msgstr ""
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:128
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:135
#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Lidas"
+msgid "Auto Refresh Folder List"
+msgstr "Atualizar lista de pastas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
-msgid "Unread"
-msgstr "Não lidas"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Enable Unread Message Notification"
+msgstr "Notificação para mensagens não lidas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:711
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:146
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
#, fuzzy
-msgid "Unthread View"
-msgstr "Visão sem agrupar por assunto"
+msgid "No Notification"
+msgstr "Sem notificação"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
-msgid "Thread View"
-msgstr "Agrupar por assunto"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:147
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
+msgid "Only INBOX"
+msgstr "Somente ENTRADA"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:830
-msgid "Toggle All"
-msgstr "Inverter Todas"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:148
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
+msgid "All Folders"
+msgstr "Todas as Pastas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Desmarcar Todas"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Unread Message Notification Type"
+msgstr "Tipo de notificação para mensagens não lidas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:856
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:156
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Marcar Todas"
+msgid "Only Unseen"
+msgstr "Somente não lidas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
-#, c-format
-msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Visualizando mensagens: <B>%s</B> a <B>%s</B> (%s total)"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:157
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
+msgid "Unseen and Total"
+msgstr "Não lidas e Total"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
-#, c-format
-msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> (1 total)"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:162
+msgid "Enable Collapsable Folders"
+msgstr "Permitir pastas com sub-pastas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1060
-#, fuzzy
-msgid "Paginate"
-msgstr "Imprimir"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:169
+msgid "Show Clock on Folders Panel"
+msgstr "Mostra relógio no painel de pastas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1067
-msgid "Show All"
-msgstr "Mostre todos"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:177
+msgid "No Clock"
+msgstr "Sem relógio"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:425
-msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
-msgstr "Erro ao decodificar a estrutura mime. Informe este erro!"
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:182
+msgid "Hour Format"
+msgstr "Formato da hora"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:499
-msgid ""
-"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
-"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
-"this message to the developers knowledgebase!"
-msgstr ""
-"Erro na recuperação do corpo. Provavelmente esta mensagem está mal formada. "
-"Ajude-nos a melhorar as futuras versões, enviando esta mensagem para os "
-"desenvolvedores."
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:185
+msgid "12-hour clock"
+msgstr "Relógio de 12 horas"
+
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:186
+msgid "24-hour clock"
+msgstr "Relógio de 24 horas"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:501
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:191
#, fuzzy
-msgid "Submit message"
-msgstr "Submeter mensagem"
+msgid "Memory Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: squirrelmail/include/options/folder.php:194
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:112
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:503
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:44
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Opções de Nome e Endereços"
+
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:75
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:83
#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:109
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Editar Identidade Avançada"
+
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:111
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(descartar este formulário)"
+
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:114
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Múltiplas Identidades"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:504
-#, fuzzy
-msgid "Response:"
-msgstr "Razão alegada: "
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:122
+msgid "Same as server"
+msgstr "a mesma do servidor"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:505
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:164
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:95
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:174
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:133
#, fuzzy
-msgid "Message:"
-msgstr "Mensagem"
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Opções de Tradução"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:506
-msgid "FETCH line:"
-msgstr "linha de busca:"
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:138
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Seu "timezone""
-#: squirrelmail/functions/mime.php:800
-msgid "Hide Unsafe Images"
-msgstr "Esconder imagens com problema"
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:146
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Opções para citações na resposta"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:802
-#, fuzzy
-msgid "View Unsafe Images"
-msgstr "Ver imagens com problema"
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:151
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Estilo para citações na resposta"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:831
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:154
#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexados"
+msgid "No Citation"
+msgstr "Sem citação"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:867 squirrelmail/functions/mime.php:945
-#, fuzzy
-msgid "download"
-msgstr "baixar"
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:155
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "Autor Disse"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1674 squirrelmail/functions/mime.php:1996
-msgid "sec_remove_eng.png"
-msgstr ""
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:156
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Disse XML"
-#: squirrelmail/functions/options.php:169
-#, c-format
-msgid "Option Type '%s' Not Found"
-msgstr "Opção tipo '%s' não encontrada"
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:157
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Definido pelo usuário"
-#: squirrelmail/functions/options.php:264
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:108
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:207
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:364
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:162
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Início da citação definida pelo usuário"
-#: squirrelmail/functions/options.php:269
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:115
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:214
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:365
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:170
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Final da citação definida pelo usuário"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:220
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:177
#, fuzzy
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Pasta Corrente"
-
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:233
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:236
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:278
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:305
-msgid "Compose"
-msgstr "Escrever"
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Opções de assinatura"
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Erro ao criar o diretório %s."
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Usar assinatura"
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:101
-msgid "Could not create hashed directory structure!"
-msgstr "Não foi possível criar a estrutura de diretório "hashed""
+#: squirrelmail/include/options/personal.php:189
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Iniciar a assinatura com uma linha '--' "
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:470
msgid ""
"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
"is a pretty reliable list to scan spam from."
"COMERCIAL - Esta lista contém servidores que são enviadores de SPAM. É uma "
"lista confiável para verificar e deter enviadores de SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:478
msgid ""
"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
"enviadores de SPAM usem-os, podem ser detidos com esta lista. Bom para ser "
"usado."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:486
msgid ""
"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
"exceto se usarem o servidor de provedor de acesso deles. Enviadores de SPAM "
"normalmente usam acesso discado para enviar email diretamente deles."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:494
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:502
msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+ de relays abertos"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:510
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+ com acesso discado"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:606
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
msgid ""
"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
"Parece incluir servidores usados pelas respostas automáticas de abuse@uunet."
"net"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:614
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
msgstr ""
"FREE - Osirusoft Dialups - Lista de acessos discados originadores de SPAM da "
"Osirusofts"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:622
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
msgid ""
"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
"e foram adcionados manualmente, após múiltiplas acusações. Use com cautela. "
"Parece travar respostas automáticas de alguns provedores."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:630
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
msgid ""
"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
"other mail servers that are not secure."
"FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lista de máquinas que são seguras, mas que "
"fazem relay para outras máquina não seguras."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:638
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
msgid ""
"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
"companhias que produzem software para SPAM. Parece travar respostas "
"automáticas de alguns provedores."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:646
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
msgid ""
"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
"users in without confirmation."
"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista de servidores de listas "
"de email que permetem a entrada de usuários sem confirmação."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:654
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
msgid ""
"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
"cgi scripts. (planned)."
"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Lista de servidores com cgi "
"de formulários considerados inseguros. (planejado)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:662
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
msgstr ""
"FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - Lista de servidores proxy abertos."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:670
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:583
msgid ""
"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
"false positives than ORBS did though."
"FREE - ORDB foi carregado quando o ORBS saiu do ar. Parece ter menosalertas "
"falsos do que o ORBS."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:678
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:591
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Fontes de SPAM diretos."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:686
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:599
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
msgstr ""
"FREE - Five-Ten-sg.com - Listas de acessos discados - Inclui alguns IPs de "
"xDLS"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:694
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:607
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
msgstr ""
"FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores email que não usam confirmação na entrada"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:702
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:615
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Outra miscelânea de servidores."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:710
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:623
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores de estágio único."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:718
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:631
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores que dão suporte a SPAM"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:726
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:639
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - IPs de formulários web."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:734
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:647
msgid ""
"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
"FREE - Dorkslayers parece incluir apenas os relays abertos fora dos EUA que "
"são realmente ruins. O próprio website não recomenda seu uso (!?)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:742
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:655
msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
msgstr "FREE - SPAMhaus - Lista com fontes bem conhecidas de SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:750
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:663
#, c-format
msgid ""
"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
"servidores que tem um elevado índice de SPAM em relação a emails legítimos "
"(85% ou mais)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:758
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:671
msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
msgstr "FREE - dev.null.dk - Não tenho detalhes..."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:766
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:679
msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
msgstr ""
"FREE - visi.com - Lista de relays para bloquear. Uma lista muito "
"conservadora de relays abertos."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:774
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:687
msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
msgstr "FREE - 2mbit.com Open Relays - Outra lista de relays abertos."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:782
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:695
msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM Source - Lista com fontes diretas de SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:790
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:703
msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de provedores condizentes com SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:798
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:711
msgid ""
"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
"assigned IPs."
"FREE - Leadmon DUL - Outra lista de acesso discado ou de qualquer tipo de IP "
"alocado dinamicamente."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:806
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:719
msgid ""
"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
"directly from."
"FREE - Leadmon SPAM Source - Lista de provedores dos quais Leadmon.net "
"recebeu SPAM diretamente."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:814
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:727
msgid ""
"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
"requerem confirmação na entrada ou que permitem que enviadores de SPAM sejam "
"usuários de seus serviços."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:822
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:735
msgid ""
"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
"other active RBLs."
msgstr ""
"FREE - Leadmon Open Relays - Relays abertos que não estã listados em outros."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:830
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:743
msgid ""
"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
"FREE - Leadmon Multi-stage - Relays abertos de múltiplos estágios que não "
"estão listados em outros bloquies e que enviaram SPAM para Leadmon.net."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:838
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:751
msgid ""
"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
"partir de IPs que não possuem DNS reverso. è uma lista de blocos de IPs "
"usados para enviar SPAM para Leadmon.net."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:846
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:759
msgid ""
"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
"SPAM Sources."
"FREE, poe enquanto - Not Just Another Blacklist - Possui relays aberto e "
"enviadores diretos de SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:854
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:767
msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
-msgstr "FREE, for now -Not Just Another Blacklist - IPs de acessos discados."
+msgstr "FREE, por enquanto - Not Just Another Blacklist - IPs de acessos discados."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:775
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
+msgstr "FREE - Distributed Sender Boycott List - Relays confirmados"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:783
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
+msgstr "FREE - Distributed Sender Boycott List - Relays de múltiplo estágio confirmados"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:791
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
+msgstr "FREE - Distributed Sender Boycott List - Relays não confirmados"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
msgid "Saved Scan type"
msgstr "Tipo de verificação salva"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
#, fuzzy
msgid "Message Filtering"
msgstr "Filtro de mensagem"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:101
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:126
msgid "What to Scan:"
msgstr "O que verificar:"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:133
#, fuzzy
msgid "All messages"
msgstr "Todas as mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:112
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:125
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:119
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
msgid "Only unread messages"
msgstr "Apenas mensagens não lidas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:115
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:137
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:145
#, fuzzy
msgid "Match:"
msgstr "Encontrado:"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:159
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Lidas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:166
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
msgid "Contains:"
msgstr "Contém:"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:178
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:260
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:284
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:183
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:259
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:283
msgid "Move to:"
msgstr "Mova para:"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:231
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:226
-msgid "Up"
-msgstr "Cima"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:229
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:242
#, c-format
msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
msgstr "Se <b>%s</b> conter <b>%s</b> então mova para <b>%s</b>"
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:137
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:141
#, fuzzy
msgid "Message Filters"
msgstr "Filtros de Mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:139
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:143
msgid ""
"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
"filtered into different folders for easier organization."
"A filtragem permite que mensagens que se encaixem em certos critérios sejam "
"movidas para pastas diferentes para uma maior organização."
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:145
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:149
#, fuzzy
msgid "SPAM Filters"
msgstr "Filtros de SPAM"
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:147
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:151
msgid ""
"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
"enviam mensagens de propagranda para sua Caixa de Entrada e envie essas "
"mensagens automaticamente para outra pasta (como a Lixeira)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
msgid "Spam Filtering"
msgstr "Filtro de SPAM"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:78
msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
msgstr ""
"AVISO! Informe seu administrador para setar a variável SpamFilters_YourHop"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
msgid "Move spam to:"
msgstr "Mova o SPAM para:"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
msgid ""
"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
"seja apagada regularmente, para que não exista uma quantidade muito grande "
"de mensagens inúteis em suas pastas."
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:131
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:145
msgid ""
"The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
"scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
"mensagens. Desta maneira, seus filtros de SPAM serão aplicados e você irá "
"testar as novas regras com os novos filtros."
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:169
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
#, c-format
msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
msgstr "SPAM foi enviado para <b>%s</b>"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:169
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
msgid "[<i>not set yet</i>]"
msgstr "[<i>ainda não escolhido</i>]"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
#, c-format
msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
msgstr "Procura por SPAM é limitada a <b>%s</b>"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
#, fuzzy
msgid "New Messages Only"
msgstr "Apenas novas mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
#, fuzzy
msgid "All Messages"
msgstr "Lista de Mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:205
msgid "ON"
msgstr "LIGADO"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:207
msgid "OFF"
msgstr "DESLIGADO"
msgid "Check Spelling"
msgstr "Verificar ortografia"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:65
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:69
msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
msgstr "Voltar para a página de "Opções do Corretor Ortográfico""
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:371
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
msgid "ATTENTION:"
msgstr "Atenção:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:372
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
msgid ""
"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
"dicionário. Se você não se lembra da antiga senha, será necessário eliminar "
"o dicionário."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:378
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
msgid "Delete my dictionary and start a new one"
msgstr "Elimine meu dicionário e inicie um novo"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:379
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
msgstr "Descriptografe meu dicionário com minha velha senha:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:390
msgid "Proceed"
msgstr "Proceda"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:389
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
msgid "You must make a choice"
msgstr "Você deve fazer uma escolha"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:390
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:398
msgid ""
"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
msgstr ""
"Você pode ou apagar seu dicionário ou digitar sua senha antiga. Não os dois."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:391
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:399
#, fuzzy
msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
msgstr "Isto irá APAGAR seu dicionário pessoal. Posso fazer?"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:400
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:403
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:408
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:411
msgid "Error Decrypting Dictionary"
msgstr "Erro ao decriptografar o dicionário"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:523
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:531
#, fuzzy
msgid "Cute."
msgstr "quote"
msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:213
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:215
msgid "SquirrelSpell Results"
msgstr "Resultados SquirrelSpell"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
msgstr "Verificação ortográfica completada. Aplicar as modificações?"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
#, fuzzy
msgid "No changes were made."
msgstr "Nenhuma mudança pedida."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:279
#, fuzzy
msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:298
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:300
#, c-format
msgid "Found %s errors"
msgstr "Foram encontrados %s erros"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:319
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
msgid "Line with an error:"
msgstr "Linha com algum erro:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:329
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:331
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:338
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:340
msgid "Suggestions:"
msgstr "Sugestões:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:347
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:353
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:355
msgid "Change to:"
msgstr "Altere para:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:364
msgid "Occurs times:"
msgstr "Frequência da palavra:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:379
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
msgid "Change this word"
msgstr "Altere essa palavra"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
msgid "Change"
msgstr "Altere"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
msgid "Change ALL occurances of this word"
msgstr "Altere Todas as ocorrências desta palavra"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
msgid "Change All"
msgstr "Altere Todas"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignore essa palavra"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
msgid "Ignore ALL occurances this word"
msgstr "Ignore todas as ocorrências desta palavra"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignore todas"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
msgid "Add this word to your personal dictionary"
msgstr "Adicionar essa palavra ao seu dicionário pessoal"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:392
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:394
#, fuzzy
msgid "Add to Dic"
msgstr "Adicionar ao Dicionário"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
#, fuzzy
msgid "Close and Commit"
msgstr "Fechar e aplicar"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:409
msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
msgstr ""
"O corretor ortográfico ainda não processou o documento todo. Deseja fechar e "
"aplicar as alterações?"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
msgid "Close and Cancel"
msgstr "Fechar e Cancelar"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
msgstr ""
"O corretor ortográfico ainda não processou o documento todo. Deseja fechar e "
"descartar as mudanças?"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:433
#, fuzzy
msgid "No errors found"
msgstr "Nenhum erro encontrado"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:42
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:40
msgid ""
"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
"Seu dicionário pessoal foi <strong>criptografado</strong> e agora será "
"armazenado com formato de <strong>arquivo criptografado</strong>."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:57
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:55
msgid ""
"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
"stored as <strong>clear text</strong>."
"Seu dicionário pessoal foi <strong>decriptografado</strong> e agora será "
"armazenado como <strong>texto puro</strong>."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:68
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:66
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
msgstr "Opções de criptografia do dicionário pessoal"
"correção ortográfica desta mensagem:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:131
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:146
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "SquirrelSpell Options Menu"
msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
msgid "Translator"
msgstr "Tradutor"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
#, fuzzy
msgid "Saved Translation Options"
msgstr "Opções de Tradução"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
msgid "Your server options are as follows:"
msgstr "Suas opções do servidor são essas:"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:106
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
msgid ""
"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
msgstr "13 pares de línguas, máximo de 1000 caracteres, powered by Systran"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
msgid ""
"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
msgstr "10 pares de línguas, máximo de 25KB traduzidos, powered by Systran"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:112
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
msgstr "12 pares de línguas, sem limites, powered by Systran"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:115
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
msgid ""
"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
"InterTran"
msgstr "767 pares de línguas, sem limites, powered by Translation Experts's "
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:122
msgid ""
"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
msgstr ""
"8 pares de línguas, sem limites, powered by GPLTrans (gratuito, fonte aberta)"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
msgid ""
"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
"be located."
"Você também pode decidir se você quer que o menu seja mostrado, e onde ele "
"será localizado."
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:132
msgid "Select your translator:"
msgstr "Selecione seu tradutor:"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
msgid "When reading:"
msgstr "Quando lendo:"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
msgid "Show translation box"
msgstr "Mostra o menu de tradução"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:151
msgid "to the left"
msgstr "para a esquerda"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
msgid "in the center"
msgstr "no centro"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
msgid "to the right"
msgstr "para a direita"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:154
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:158
msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
msgstr "Traduzir dentro das janelas do SquirrelMail"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
msgid "When composing:"
msgstr "Quando escrevendo:"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:165
msgid "Not yet functional, currently does nothing"
msgstr "Ainda não funcional, não realiza nada"
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:21
msgid "New Mail"
msgstr "Nova mensagem"
msgid "SquirrelMail Notice:"
msgstr " Nota do SquirrelMail"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:32
msgid "You have new mail!"
msgstr "Você tem novas mensagens!"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
#, fuzzy
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Notificação de novo Email"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
msgid ""
"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
"selecionada, você pode especificar qual o arquivo que você deseja que seja "
"reproduzido."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
msgid ""
"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
"fazer com que notificações de mensagens não lidas apareçam para todas as "
"pastas, e não apenas para a Caixa de Entrada (INBOX)."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
msgid ""
"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
"toda vez que uma mensagem ainda não lida estiver em suas pastas (necessita "
"de JavaScript)."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
msgid ""
"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
"ainda não foram visualizadas. Isto serve para evitar que os avisos de nova "
"mensagem apareçam o tempo todo."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
msgid ""
"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
"erro em outros navegadores). Esta opção sempre irá avisar se existirem "
"novas mensagens, mesmo se você escolheu a opção <b>Verificar RECENTES</b>."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
msgid ""
"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
"mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
"mídias locais</b> do computador local. Se nenhum arquivo for especificado, o "
"sistema irá utilizar um padrão do servidor."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
msgid "Enable Media Playing"
msgstr "Permitir a reprodução de mídia"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
msgid "Check all boxes, not just INBOX"
msgstr "Checar todas as pastas, não apenas a Caixa de Entrada"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
msgid "Count only messages that are RECENT"
msgstr "Contar apenas mensagens que são RECENTES"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
msgid "Change title on supported browsers."
msgstr "Altere o título em navegadores que suportem a opção."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
msgid "requires JavaScript to work"
msgstr "necessita JavaScript para funcionar"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
msgid "Show popup window on new mail"
msgstr "Mostre janela popup quando nova mensagem chegar"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
msgid "Select server file:"
msgstr "Selecione o arquivo no servidor:"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
msgid "(local media)"
msgstr "(mídia local)"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
msgid "Try"
msgstr "Tente"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
msgid "Local Media File:"
msgstr "Arquivo de mídia local"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
#, fuzzy
msgid "Current File:"
msgstr "Pasta de Enviadas:"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
#, fuzzy
msgid "NewMail Options"
msgstr "Opções"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
msgid ""
"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
"when new mail arrives."
"Este menu permite configurar eventos de som e/ou janelas de aviso que são "
"acionados quando novas mensagens chegam."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:126
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
msgid "New Mail Notification options saved"
msgstr "Opções para notificação de email salvas"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:198
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s New Messages"
msgstr "%s mensagens novas"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%s New Message"
msgstr "%s nova(s) mensagem(ens)"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:26
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:28
msgid "Test Sound"
msgstr "Som de teste"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:32
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
msgid "Loading the sound..."
msgstr "Carregando o som..."
msgid "Command failed "
msgstr "Comando falhou "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:73
msgid "Remote POP server Fetching Mail"
msgstr "Buscando Email em servidor POP remoto"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:77
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:83
msgid "Select Server:"
msgstr "Selecione Servidor:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:92
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:100
#, fuzzy
msgid "Password for"
msgstr "Senha:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:99
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:110
msgid "Fetch Mail"
msgstr "Buscar Email"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
msgid "Fetching from "
msgstr "Buscando de "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:138
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:198
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:155
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
msgid "Oops, "
msgstr "Epa, "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:142
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:159
msgid "Opening IMAP server"
msgstr "Abrindo servidor IMAP"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:162
msgid "Opening POP server"
msgstr "Abrindo servidor POP"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:148
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:131
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:165
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:229
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:132
msgid "Login Failed:"
msgstr "Login falhou:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:165
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:182
msgid "Login OK: No new messages"
msgstr "Login OK: Nenhuma mensagem nova"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:170
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:187
msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
msgstr "Login OK: Caixa de entrada vazia"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:175
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
msgid "Login OK: Inbox contains ["
msgstr "Login OK: Caixa de entrada contém ["
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:175
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
#, fuzzy
msgid "] messages"
msgstr "] mensagem(s)"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:195
msgid "Fetching UIDL..."
msgstr "Buscando UIDL..."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:183
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:163
msgid "Server does not support UIDL."
msgstr "Servidor não suporta UIDL"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:186
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:203
msgid "Leaving Mail on Server..."
msgstr "Deixando mensagens no servidor..."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
msgid "Deleting messages from server..."
msgstr "Eliminando mensagens do servidor..."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:209
#, fuzzy
msgid "Fetching message "
msgstr "Buscando mensagem "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
-msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr "Mensagem adicionada à lista de Email"
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:217
+msgid "Server error...Disconnect"
+msgstr "Erro no servidor... Desconectado"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
-#, fuzzy
-msgid "Message "
-msgstr "Lista de Mensagens"
+msgid "Reconnect from dead connection"
+msgstr "Reconectando de uma conexão morta"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
-msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr " eliminado(s) do servidor remoto!"
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:222
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:230
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:260
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:294
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr "Armazenando UIDL"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:235
#, fuzzy
-msgid "Delete failed:"
-msgstr "Falhou Apagar"
+msgid "Refetching message "
+msgstr "Buscando mensagem "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:226
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:193
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:194
msgid "Error Appending Message!"
msgstr "Erro na construção da mensagem!"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:230
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:255
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:277
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:289
msgid "Closing POP"
msgstr "Fechando o servidor POP"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:232
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:257
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:291
msgid "Logging out from IMAP"
msgstr "Saindo do servidor IMAP"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:235
-msgid "Saving UIDL"
-msgstr "Armazenando UIDL"
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr "Mensagem adicionada à lista de Email"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
+#, fuzzy
+msgid "Message "
+msgstr "Lista de Mensagens"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr " eliminado(s) do servidor remoto!"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:271
+#, fuzzy
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Falhou Apagar"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
msgid "Remote POP server settings"
msgstr "Configuração do servidor POP remoto"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:160
msgid ""
"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
"não existe segurança na transmissão. A criptografia feita pode ser desfeita "
"por um hacker que tenha acesso ao código fonte deste programa."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:165
msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
msgstr "Se você deixar sua senha em branco, ela será pedida quando necessário."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
msgid "Encrypt passwords (informative only)"
msgstr "Criptografar senhas (apenas informativo)"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
msgid "Add Server"
msgstr "Adicionar Servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:240
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:307
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:242
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:194
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:311
msgid "Alias:"
msgstr "Apelido:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:169
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:244
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:315
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Novo nome:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:206
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:323
#, fuzzy
msgid "Store in Folder:"
msgstr "Pasta de Enviadas:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:268
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:348
msgid "Leave Mail on Server"
msgstr "Deixar as mensagens no servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:188
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:270
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:355
msgid "Check mail during login"
msgstr "Checar Email durante o login"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:189
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:272
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:362
msgid "Check mail during folder refresh"
msgstr "Checar Email durante a atualização das pastas"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:273
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:367
msgid "Modify Server"
msgstr "Modificar Servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:252
msgid "Server Name:"
msgstr "Nome Servidor:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:206
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:289
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:210
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
msgid "No-one server in use. Try to add."
msgstr "Nenhum servidor está em uso. Tente adicionar."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:216
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:231
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:278
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:269
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:292
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:377
msgid "Fetching Servers"
msgstr "Buscando Servidores"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:220
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:275
msgid "Confirm Deletion of a Server"
msgstr "Confirme a eliminação do servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:281
msgid "Selected Server:"
msgstr "Servidor Selecionado:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:282
msgid "Confirm delete of selected server?"
msgstr "Confirma a eliminação do servidor selecionado?"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:283
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Apagar?"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:298
msgid "Mofify a Server"
msgstr "Modificar um servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:281
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:383
msgid "Undefined Function"
msgstr "Função não definida"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:283
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:384
msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
msgstr "O que você está procurando?"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:29
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
#, fuzzy
msgid "Fetch"
msgstr "Busca (pop3)"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:170
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:124
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:171
msgid "Warning, "
msgstr "Atenção, "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:206
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:207
msgid "Mail Fetch Result:"
msgstr "Resultados da busca de Email:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:234
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:236
msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
msgstr "Recebimento de Email de servidor POP3"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:236
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:238
msgid ""
"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
"account on this server."
"Aqui é possível configurar opções para receber email de uma conta POP3 em "
"sua conta neste servidor."
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:67
+#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:68
msgid "Bug Reports:"
msgstr "Relatório de defeitos (Bugs):"
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:72
+#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:73
msgid "Show button in toolbar"
msgstr "Mostrar botão na barra de ferramentas"
msgid "Base Sent Folder"
msgstr "Pasta de Enviadas"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:93
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:107
msgid "TODAY"
msgstr "HOJE"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:57
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:136
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:142
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:65
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:156
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:157
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:281
msgid "l, F j Y"
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:103
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:117
msgid "ADD"
msgstr "Adicione"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:117
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:136
msgid "EDIT"
msgstr "Edite"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:119
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:138
msgid "DEL"
msgstr "Apague"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:77
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:88
msgid "Start time:"
msgstr "Hora inicial:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:87
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:132
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:99
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:140
msgid "Length:"
msgstr "Tamanho:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:93
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:138
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:170
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:183
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:147
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:188
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:212
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:99
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:162
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:93
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:144
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:172
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:185
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:188
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:154
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:192
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:216
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
#, fuzzy
msgid "Set Event"
msgstr "Criar Evento"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:157
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:177
msgid "Event Has been added!"
msgstr "O evento foi adicionado"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:160
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:122
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:168
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:180
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:94
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:180
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:184
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:129
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:184
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:208
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:167
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:148
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:262
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:197
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:163
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:304
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:27
msgid "Day View"
msgstr "Visão do dia"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:88
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
msgid "Do you really want to delete this event?"
msgstr "Deseja realmente apagar este evento?"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:146
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:161
#, fuzzy
msgid "Event deleted!"
msgstr "Evento apagado!"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:154
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:169
msgid "Nothing to delete!"
msgstr "Nada para apagar!"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:152
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:164
#, fuzzy
msgid "Update Event"
msgstr "Evento atualizado"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:164
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:177
msgid "Do you really want to change this event from:"
msgstr "Deseja realmente mudar este evento de:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:177
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:200
#, fuzzy
msgid "to:"
msgstr "para:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:243
-msgid "l, F d Y"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:260
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:299
msgid "Event updated!"
msgstr "Evento atualizado!"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
msgid "Month View"
msgstr "Visão mensal"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
msgid "0 min."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
msgid "15 min."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
msgid "35 min."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
msgid "45 min."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
msgid "1 hr."
msgstr "1 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
msgid "1.5 hr."
msgstr "1,5 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
msgid "2 hr."
msgstr "2 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
msgid "2.5 hr."
msgstr "2,5 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
msgid "3 hr."
msgstr "3 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
msgid "3.5 hr."
msgstr "3,5 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
msgid "4 hr."
msgstr "4 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
msgid "5 hr."
msgstr "5 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
msgid "6 hr."
msgstr "6 h."
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:26
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
msgid "Mailinglist"
msgstr "Lista de E-mails"
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:32
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:38
#, c-format
msgid ""
"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
"Será enviada uma mensagem para %s requisitando ajuda para esta lista. Você "
"receberá uma mensagem no endereço abaixo."
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:35
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:41
#, c-format
msgid ""
"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
"Será enviada uma mensagem para %s requisitando sua inscrição nesta lista. "
"Você será inscrito com o endereço abaixo."
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:38
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:44
#, c-format
msgid ""
"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
"Será enviada uma mensagem a %s requisitando sua desinscrição desta lista. "
"Irá tentar desinscrever o endereço abaixo."
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:86
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:92
#, fuzzy
msgid "Send Mail"
msgstr "Enviar mensagem"
msgid "Contact Listowner"
msgstr "Contatar dono da lista"
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
#, fuzzy
-msgid "Mailing List:"
+msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de Mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:183
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:186
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:195
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:198
#, fuzzy
msgid "Delete & Prev"
msgstr "Apagar & Anterior"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:189
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:191
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:201
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:203
#, fuzzy
msgid "Delete & Next"
msgstr "Apagar & Próxima"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:334
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:339
msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
msgstr "Botões Apagar/Mover/Próxima:"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:340
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:345
msgid "Display at top"
msgstr "Mostrar no topo"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:358
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:351
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:363
msgid "with move option"
msgstr "com opção de mover"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:352
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:357
msgid "Display at bottom"
msgstr "Mostrar em baixo"
msgid "Default Charset"
msgstr "Conjunto de caracteres padrão"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
msgid "Data Directory"
msgstr "Diretório de dados"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
msgid "Temp Directory"
msgstr "Diretório temporário"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
msgid "Hash Level"
msgstr "Nível de Hash"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
msgid "Hash Disabled"
msgstr "Hash desabilitado"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
#, fuzzy
msgid "Default Left Size"
msgstr "Tamanho padrão esquerdo"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
msgid "Usernames in Lowercase"
msgstr "Nomes de usuários em minúsculo"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
msgid "Allow use of priority"
msgstr "Permite uso de prioridade"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
msgid "Hide SM attributions"
msgstr "Esconder atributos SM"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
msgid "Enable use of delivery receipts"
msgstr "Habilitar o uso de recibos (confirmações)"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
msgid "Allow editing of identities"
msgstr "Permitir edição de identidades"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
msgid "Allow editing of full name"
msgstr "Permitir edição do nome completo"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
#, fuzzy
msgid "Message of the Day"
msgstr "Mensagem do dia"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
#, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
#, fuzzy
msgid "Address book DSN"
msgstr "Livro de Endereços (DSN)"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
#, fuzzy
msgid "Address book table"
msgstr "Tabela do Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
#, fuzzy
msgid "Preferences DSN"
msgstr "Preferências DSN"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
#, fuzzy
msgid "Preferences table"
msgstr "Tabela de preferências"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
msgid "Preferences username field"
msgstr "Preferência do campo de nome de usuário"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
msgid "Preferences key field"
msgstr "Preferências do campo chave"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
msgid "Preferences value field"
msgstr "Preferências do campo valor"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
msgid "Style Sheet URL (css)"
msgstr "URL da folha de estilho (css)"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:193
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:188
#, fuzzy
msgid "Configuration Administrator"
msgstr "Configuração de administrador"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:386
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:381
#, fuzzy
msgid "Theme Name"
msgstr "Nome do Tema"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:387
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:382
#, fuzzy
msgid "Theme Path"
msgstr "Caminho do Tema"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:425
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:422
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:487
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:484
#, fuzzy
msgid "Change Settings"
msgstr "Alterar configurações"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:538
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:512
msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
msgstr "O arquivo de configuração não pôde ser aberto. Verifique o config.php."
"remotely."
msgstr "Este módulo permite gerenciar a configuração principal remotamente."
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Take Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Take"
+msgstr "Livro de Endereços"
+
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:149
+msgid "Left aligned"
+msgstr "Alinhado a esquerda"
+
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:153
+msgid "Centered"
+msgstr "Centralizado"
+
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Right aligned"
+msgstr "Magenta claro"
+
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:158
+msgid "on the Read screen"
+msgstr "na tela de leitura"
+
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:162
+msgid "Hide the box"
+msgstr "Esconder a caixa"
+
+#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:166
+msgid "Try to verify addresses"
+msgstr "Tentar verrificar endereços"
+
#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
msgid "Delivery error report"
msgstr "Relatório de erro de envio"
msgid "Undelivered Message Headers"
msgstr "Cabeçalho da mensagem não enviada"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewing a message attachment"
+#~ msgstr "Visualizando texto anexado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cc:"
+#~ msgstr "CC"
+
+#~ msgid "Bcc:"
+#~ msgstr "Bcc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<No subject>"
+#~ msgstr "(sem assunto)"
+
+#~ msgid "Enable request/confirm reading"
+#~ msgstr "Habilitar a requisição/confirmação para leitura (recibos)"
+
+#~ msgid "Use receive date for sort"
+#~ msgstr "Use a data de recebimento para ordenar"
+
+#~ msgid "Use References header for thread sort"
+#~ msgstr "Use referências do cabeçalho para ordenar ao agrupar por assunto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Messages found"
+#~ msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
+
+#~ msgid "Note Field Contains"
+#~ msgstr "O campo da nota contém"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No To Address"
+#~ msgstr "Sem endereço "Para:""
+
+#~ msgid "Found"
+#~ msgstr "Encontradas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "mensagens"
+
+#~ msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
+#~ msgstr "Erro ao decodificar a estrutura mime. Informe este erro!"
+
#~ msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
#~ msgstr "POP3: NOOP prematuro OK, servidor não segue a RFC 1939"
#~ "Please contact your system administrator and report the following error:"
#~ msgstr "Por favor informe o seguinte erro ao administrador do sistema:"
-#~ msgid "Save folder tree"
-#~ msgstr "Salvar a árvore de diretórios (pastas)"
-
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Fechar janela"