Moving pl to pl_PL
authorgraf25 <graf25@7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0>
Mon, 31 Dec 2001 04:26:59 +0000 (04:26 +0000)
committergraf25 <graf25@7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0>
Mon, 31 Dec 2001 04:26:59 +0000 (04:26 +0000)
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/squirrelmail/code/trunk/squirrelmail@2030 7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0

locale/pl_PL/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo [new file with mode: 0644]
locale/pl_PL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca8f657
Binary files /dev/null and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo differ
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0bb8426
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3369 @@
+# Polish Squirrelmail Translation
+# Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
+# Lukasz "casa" Klimek <casa@LO.PILA.PL>, 2001 - author of
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: $ID: $\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-12 10:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-23 21:56+0200\n"
+"Last-Translator: Hocus <hocus@dronet.pl>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
+msgid "Address Book"
+msgstr "Ksi±¿ka adresowa"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:318
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:319
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87
+msgid "Source"
+msgstr "¯ród³o"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "U¿yj adresów"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Przeszukiwanie ksi±¿ki adresowej"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
+msgid "Search for"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
+msgid "in"
+msgstr "w"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
+msgid "All address books"
+msgstr "Wszystkie ksi±¿ki adresowe"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:88
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
+#: squirrelmail/src/search.php:47 squirrelmail/src/search.php:92
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169
+msgid "List all"
+msgstr "Wypisz wszystkie"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192
+#, c-format
+msgid "Unable to list addresses from %s"
+msgstr "Nie mo¿na wypisaæ adresów z %s"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
+msgstr "Poszukiwanie nie powiod³o siê z powodu nastêpuj±cych b³êdów"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "Nie znaleziono takiej osoby"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228
+msgid "Return"
+msgstr "Powrót"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207
+msgid "Close window"
+msgstr "Zamknij okno"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim:"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:67
+msgid "Must be unique"
+msgstr "Musi byæ unikalny"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:68
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:69
+msgid "First name"
+msgstr "Imiê"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:70
+msgid "Last name"
+msgstr "Nazwisko"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:71
+msgid "Additional info"
+msgstr "Informacje dodatkowe"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:85
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
+msgstr ""
+"Nie zdefiniowano osobistej ksi±¿ki adresowej. Skontaktuj siê z "
+"administratorem."
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:181
+msgid "You can only edit one address at the time"
+msgstr "Mo¿esz edytowaæ tylko jeden adres na raz"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228
+msgid "Update address"
+msgstr "Uaktualnij adres"
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266
+msgid "ERROR"
+msgstr "B£¡D"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:241
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany b³±d"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371
+msgid "Add address"
+msgstr "Dodaj adres"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355
+msgid "Edit selected"
+msgstr "Edytuj zaznaczone"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Usuñ zaznaczone"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:368
+#, c-format
+msgid "Add to %s"
+msgstr "Dodaj do %s"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:118
+msgid "Original Message"
+msgstr "Wiadomo¶æ oryginalna"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95
+#: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:137
+#: squirrelmail/src/download.php:143
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
+#: squirrelmail/src/options_order.php:59
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
+#: squirrelmail/src/search.php:84
+msgid "Subject"
+msgstr "Temat"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
+#: squirrelmail/src/compose.php:120 squirrelmail/src/download.php:138
+#: squirrelmail/src/download.php:145
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:317
+#: squirrelmail/src/options_order.php:57
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
+#: squirrelmail/src/search.php:85
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86
+#: squirrelmail/src/compose.php:121 squirrelmail/src/download.php:139
+#: squirrelmail/src/download.php:147
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:320
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
+#: squirrelmail/src/search.php:87
+msgid "To"
+msgstr "Do"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:265 squirrelmail/src/read_body.php:551
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:290 squirrelmail/src/read_body.php:568
+msgid "To:"
+msgstr "Do:"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:298
+msgid "CC:"
+msgstr "DW:"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:306
+msgid "BCC:"
+msgstr "UDW:"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:314 squirrelmail/src/read_body.php:526
+msgid "Subject:"
+msgstr "Temat:"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:356 squirrelmail/src/compose.php:410
+msgid "Send"
+msgstr "Wy¶lij"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:362
+msgid "Attach:"
+msgstr "Za³±cznik:"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:381
+msgid "Delete selected attachments"
+msgstr "Usuñ zaznaczone za³±czniki"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:82 squirrelmail/src/compose.php:403
+#: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresy"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:413
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Zapisz wersjê robocz±"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:598
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:433
+msgid "High"
+msgstr "Wysoki"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:436
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:440
+msgid "Low"
+msgstr "Niski"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:441
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "Nie wype³ni³e¶ pola \"Do:\"."
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:482
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Wersja robocza zapisana"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:553 squirrelmail/src/compose.php:590
+#: squirrelmail/src/compose.php:597
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Nie mo¿na przenie¶æ/skopiowaæ pliku. Plik nie zosta³ do³±czony"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:659
+msgid "said"
+msgstr "napisa³(a)"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:662
+msgid "quote"
+msgstr "cytat"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:662
+msgid "who"
+msgstr "kto"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:49
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Ogl±danie za³±cznika tekstowego"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
+#: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
+#: squirrelmail/src/read_body.php:55 squirrelmail/src/vcard.php:51
+#: squirrelmail/src/vcard.php:55
+msgid "View message"
+msgstr "Przegl±danie wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
+#: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Pobierz jako plik"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:559
+#: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149
+#: squirrelmail/src/options_order.php:58
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:41
+msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
+msgstr "Nieprawid³owa nazwa folderu. Wybierz inn± nazwê."
+
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:41
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "Kliknij tu aby wróciæ"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:84 squirrelmail/src/folders.php:45
+#: squirrelmail/src/left_main.php:261
+msgid "Folders"
+msgstr "Foldery"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:58
+msgid "Subscribed successfully!"
+msgstr "Subskrypcja powiod³a siê."
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:60
+msgid "Unsubscribed successfully!"
+msgstr "Subskrypcja zosta³a anulowana."
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:62
+msgid "Deleted folder successfully!"
+msgstr "Folder zosta³ usuniêty."
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:64
+msgid "Created folder successfully!"
+msgstr "Folder zosta³ utworzony."
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:66
+msgid "Renamed successfully!"
+msgstr "Nazwa zosta³a zmieniona pomy¶lnie."
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:300
+msgid "refresh folder list"
+msgstr "odswie¿ listê folderów"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:79
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Usuñ folder"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:521
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
+#: squirrelmail/src/folders.php:125 squirrelmail/src/options_highlight.php:71
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:320
+#: squirrelmail/src/read_body.php:468
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:129 squirrelmail/src/folders.php:205
+msgid "No folders found"
+msgstr "Nie znaleziono folderów"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:136
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Utwórz folder"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:141
+msgid "as a subfolder of"
+msgstr "jako podfolder"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:148
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:169
+msgid "Let this folder contain subfolders"
+msgstr "Niech ten folder zawiera podfoldery"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:172
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:179
+msgid "Rename a Folder"
+msgstr "Zmieñ nazwê folderu"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:201
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmieñ nazwê"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:234
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Anuluj subskrypcjê"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:275
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Dokonaj subskrypcji"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:238
+msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono ¿adnych folderów, których subskrypcjê mo¿na by by³o anulowaæ!"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:278
+msgid "No folders were found to subscribe to!"
+msgstr "Nie znaleziono ¿adnych folderów, które mo¿na by by³o subskrybowaæ"
+
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
+msgid "Rename a folder"
+msgstr "Zmieñ nazwê folderu"
+
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
+msgid "New name:"
+msgstr "Nowa nazwa:"
+
+#: squirrelmail/functions/options.php:404
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:132
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:133
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:342
+msgid "Submit"
+msgstr "Wy¶lij"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:90 squirrelmail/src/help.php:97
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: squirrelmail/src/help.php:131
+#, c-format
+msgid ""
+"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
+"instead."
+msgstr ""
+"Pomoc nie zosta³a przet³umaczona na jêzyk %s. Zostanie wy¶wietlona pomoc w "
+"jêzyku angielskim"
+
+#: squirrelmail/src/help.php:137
+msgid "Some or all of the help documents are not present!"
+msgstr "Niektóre lub wszystkie dokumenty pomocy nie s± zainstalowane!"
+
+#: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Spis tre¶ci"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
+#: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181
+#: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
+#: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184
+#: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
+msgid "Next"
+msgstr "Nastêpny"
+
+#: squirrelmail/src/help.php:204
+msgid "Top"
+msgstr "Powrót na górê strony"
+
+#: squirrelmail/src/image.php:42
+msgid "Viewing an image attachment"
+msgstr "Ogl±danie za³±cznika graficznego"
+
+#: squirrelmail/src/left_main.php:115
+msgid "empty"
+msgstr "pusty"
+
+#: squirrelmail/src/left_main.php:294
+msgid "Last Refresh"
+msgstr "Ostatnio od¶wie¿ono"
+
+#: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
+msgid "Login"
+msgstr "Logowanie"
+
+#: squirrelmail/src/login.php:128
+#, c-format
+msgid "SquirrelMail version %s"
+msgstr "SquirrelMail wersja %s"
+
+#: squirrelmail/src/login.php:129
+msgid "By the SquirrelMail Development Team"
+msgstr "SquirrelMail Development Team"
+
+#: squirrelmail/src/login.php:135
+#, c-format
+msgid "%s Login"
+msgstr "Logowanie do %s"
+
+#: squirrelmail/src/login.php:139
+msgid "Name:"
+msgstr "U¿ytkownik:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
+#: squirrelmail/src/login.php:145
+msgid "Password:"
+msgstr "Has³o:"
+
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:93
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:128
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:157
+msgid "No messages were selected."
+msgstr "Nie zaznaczono ¿adnych wiadomo¶ci."
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:32
+msgid "General Display Options"
+msgstr "Ustawienia wy¶wietlania"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:42
+msgid "Theme"
+msgstr "Schemat:"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:57
+msgid "Language"
+msgstr "Jêzyk:"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:66
+msgid "Use Javascript"
+msgstr "U¿ywaj JavaScriptu"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:69
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Rozpoznaj"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:70
+msgid "Always"
+msgstr "Zawsze"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:71
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:89
+msgid "Mailbox Display Options"
+msgstr "Ustawienia wy¶wietlania skrzynki pocztowej"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:94
+msgid "Number of Messages to Index"
+msgstr "Ilo¶æ wiadomo¶ci do wy¶wietlenia"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:102
+msgid "Enable Alternating Row Colors"
+msgstr "U¿ywaj naprzemiennych kolorów wierszy"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:109
+msgid "Enable Page Selector"
+msgstr "Poka¿ selektor strony"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:116
+msgid "Maximum Number of Pages to Show"
+msgstr "Maksymalna liczba wy¶wietlanych stron"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:123
+msgid "Message Display and Composition"
+msgstr "Wy¶wietlanie i tworzenie wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:128
+msgid "Wrap Incoming Text At"
+msgstr "Zawijaj wiersze wiadomo¶ci przychodz±cej po"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:136
+msgid "Size of Editor Window"
+msgstr "Wielko¶æ okna edycyjnego"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:144
+msgid "Location of Buttons when Composing"
+msgstr "Po³o¿enie przycisków w oknie edycji"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:147
+msgid "Before headers"
+msgstr "Przed nag³ówkiem"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:148
+msgid "Between headers and message body"
+msgstr "Pomiêdzy nag³ówkiem a tre¶ci±"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:149
+msgid "After message body"
+msgstr "Poni¿ej tre¶ci wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:154
+msgid "Addressbook Display Format"
+msgstr "Format ksi±¿ki adresowej"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:157
+msgid "Javascript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:158
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:163
+msgid "Show HTML Version by Default"
+msgstr "Poka¿ domy¶lnie wersjê HTML"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:170
+msgid "Include Me in CC when I Reply All"
+msgstr "Dodaj mój adres w DW gdy odpowiadam wszystkim" 
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:177
+msgid "Enable Mailer Display"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:184
+msgid "Display Attached Images with Message"
+msgstr "Poka¿ za³±czone obrazki we wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:191
+msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
+msgstr "W³±cz odno¶nik do wersji do druku"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:198
+msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
+msgstr "W³±cz wy¶wietlanie w trybie do druku"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
+msgid "Special Folder Options"
+msgstr "Ustawienia folderów specjalnych"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
+msgid "Folder Path"
+msgstr "¦cie¿ka do folderu"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
+msgid "Do not use Trash"
+msgstr "Nie u¿ywaj Kosza"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
+msgid "Trash Folder"
+msgstr "Kosz:"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
+msgid "Do not use Sent"
+msgstr "Nie zapisuj wys³anych"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
+msgid "Sent Folder"
+msgstr "Wys³ane:"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
+msgid "Do not use Drafts"
+msgstr "Nie u¿ywaj Wersji roboczych"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
+msgid "Draft Folder"
+msgstr "Wersje robocze:"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
+msgid "Folder List Options"
+msgstr "Opcje listy folderów"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
+msgid "Location of Folder List"
+msgstr "Po³o¿enie listy folderów"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
+msgid "Left"
+msgstr "Po lewej"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
+msgid "Right"
+msgstr "Po prawej"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
+msgid "pixels"
+msgstr "pixeli"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
+msgid "Width of Folder List"
+msgstr "Szeroko¶æ listy folderów"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuty"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekund"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuta"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
+msgid "Auto Refresh Folder List"
+msgstr "Automatycznie od¶wie¿ listê folderów"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
+msgid "Enable Unread Message Notification"
+msgstr "W³±cz powiadamianie o nie przeczytanej poczcie"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
+msgid "No Notification"
+msgstr "Brak informacji"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
+msgid "Only INBOX"
+msgstr "Tylko INBOX"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
+msgid "All Folders"
+msgstr "Wszystkie foldery"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
+msgid "Unread Message Notification Type"
+msgstr "Typ powiadamiania o nie przeczytanych wiadomo¶ciach"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
+msgid "Only Unseen"
+msgstr "Tylko nie przeczytane"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
+msgid "Unseen and Total"
+msgstr "Nie przeczytane i razem"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
+msgid "Enable Collapsable Folders"
+msgstr "W³±cz rozwijane foldery"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
+msgid "Show Clock on Folders Panel"
+msgstr "Poka¿ zegar na panelu folderów"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
+msgid "No Clock"
+msgstr "Bez zegara"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
+msgid "Hour Format"
+msgstr "Format godziny"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
+msgid "12-hour clock"
+msgstr "Zegar 12-godzinny"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
+msgid "24-hour clock"
+msgstr "Zegar 24-godzinny"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:86
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
+#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
+#: squirrelmail/src/options_order.php:48
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:57
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Pod¶wietlanie wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
+msgid "New"
+msgstr "Nowa regu³a"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
+msgid "Done"
+msgstr "Zrobione"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:69
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:82
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Nie zdefiniowano regu³ pod¶wietlania."
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:254
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Identyfikator regu³y"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:268
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Ciemnoniebieski"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Ciemnozielony"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:274
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Ciemno¿ó³ty"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:275
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Ciemny cynober"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Ciemny karmazynowy"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Jasnoniebieski"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
+msgid "Light Green"
+msgstr "Jasnozielony"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Jasnozó³ty"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Jasny cynober"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Jasny karmazynowy"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Ciemnoszary"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Szary"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Jasnoszary"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
+msgid "White"
+msgstr "Bia³y"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
+msgid "Other:"
+msgstr "Inny:"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "Np.: 63aa7f"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:86
+msgid "Cc"
+msgstr "Dw"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Do lub Dw"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
+msgid "Matches"
+msgstr "Spe³nia"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "To¿samo¶ci - zaawansowane"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:69
+msgid "Default Identity"
+msgstr "To¿samo¶æ domy¶lna"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:80
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Zmieñ to¿samo¶æ %d"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:90
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Dodaj now± to¿samo¶æ"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:306
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:49
+msgid "Full Name"
+msgstr "Imiê i nazwisko:"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:307
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:308
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:65
+msgid "Reply To"
+msgstr "Odpowiedz do"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:315
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Zapisz / Aktualizuj"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:318
+msgid "Make Default"
+msgstr "Ustaw jako domy¶ln±"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:324
+msgid "Move Up"
+msgstr "Do góry"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273
+#: squirrelmail/src/options_order.php:48
+msgid "Index Order"
+msgstr "Uk³ad kolumn"
+
+#: squirrelmail/src/options_order.php:56
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Okienko zaznaczenia"
+
+#: squirrelmail/src/options_order.php:60
+msgid "Flags"
+msgstr "Znaczniki"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571
+#: squirrelmail/src/options_order.php:61
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: squirrelmail/src/options_order.php:104
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"Uk³ad kolumn to kolejno¶æ, w jakiej bêd± wy¶wietlane poszczególne kolumny "
+"spisu wiadomo¶ci. Mo¿esz dodawaæ, usuwaæ i przenosiæ columny aby dostosowaæ "
+"spis do Twoich potrzeb."
+
+#: squirrelmail/src/options_order.php:113
+msgid "up"
+msgstr "do góry"
+
+#: squirrelmail/src/options_order.php:115
+msgid "down"
+msgstr "w dó³"
+
+#: squirrelmail/src/options_order.php:120
+msgid "remove"
+msgstr "usuñ"
+
+#: squirrelmail/src/options_order.php:149
+msgid "Return to options page"
+msgstr "Powrót do Opcji"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:41
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Opcje adresu i nazwy"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:57
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:72
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Edytuj zaawansowane w³asno¶ci to¿samo¶ci"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(porzuæ wprowadzone dotychczas zmiany w formularzu)"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:77
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "To¿samo¶ci wielokrotne"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:84
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Ustawienia cytowania"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:89
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Styl do³±czanych cytatów"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:92
+msgid "No Citation"
+msgstr "Brak cytatów"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:93
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "AUTOR napisa³(a)"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:94
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Znacznik cytatu XML"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:95
+msgid "User-Defined"
+msgstr "U¿ytkownika"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:100
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Zdefiniowany przez U¿ytkownika pocz±tek cytatu"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Zdefiniowane przez U¿ytkownika zakoñczenie cytatu"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:115
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Ustawienia sygnatury"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Do³±czaj sygnaturê"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:127
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Poprzed¼iæ sygnaturê lini± zawieraj±c± znaki '-- '"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:134
+msgid "Signature"
+msgstr "Sygnatura"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Dane u¿ytkownika"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Ustawienia wy¶wietlania"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Ustawienia folderów"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:225
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Zmiany ustawieñ zosta³y zapisane"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:229
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Od¶wie¿ listê folderów"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:231
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Od¶wie¿ stronê"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:243
+msgid ""
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
+msgstr "Zawiera informacje, jak Twoje nazwisko, adres e-mail itp."
+
+#: squirrelmail/src/options.php:251
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr ""
+"Mo¿esz zmieniæ wygl±d programu SquirrelMail, ustawiaj±c kolory, jêzyk itp."
+
+#: squirrelmail/src/options.php:259
+msgid ""
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
+msgstr ""
+"Zgodnie ze zdefiniowanymi tu kryteriami, wiadomo¶ci mog± mieæ ró¿ne kolory "
+"t³a w spisie wiadomo¶ci. Pomaga to stwierdziæ na pierwszy rzut oka, sk±d "
+"pochodzi dana wiadomo¶æ (szczególnie w przypadku list dyskusyjnych)."
+
+#: squirrelmail/src/options.php:267
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr ""
+"Te ustawienia zmieniaj± sposób, w jaki foldery s± wy¶wietlane i obs³ugiwane."
+
+#: squirrelmail/src/options.php:275
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearanged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"Uk³ad kolumn spisu wiadomo¶ci mo¿e byæ zmieniany tak, aby zawiera³ te czê¶ci "
+"nag³ówka wiadomo¶ci, które s± Ci potrzebne."
+
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "Wersja do druku"
+
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
+msgid "CC"
+msgstr "DW"
+
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
+msgid "Print"
+msgstr "Drukuj"
+
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
+msgid "Close Window"
+msgstr "Zamknij okno"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:48
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Przegl±danie pe³nego nag³ówka"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:180
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Zobacz wersjê do druku"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:314
+msgid "more"
+msgstr "wiêcej"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:315
+msgid "less"
+msgstr "mniej"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:461
+msgid "Message List"
+msgstr "Lista wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:472
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Edytuj wersjê robocz±"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:507
+msgid "Forward"
+msgstr "Prze¶lij dalej"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:510
+msgid "Reply"
+msgstr "Odpowiedz"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:513
+msgid "Reply All"
+msgstr "Odpowiedz wszystkim"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536
+msgid "View Full Header"
+msgstr "Poka¿ pe³en nag³ówek"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:559
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:615
+msgid "Mailer"
+msgstr "Program pocztowy"
+
+#: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81
+#: squirrelmail/src/redirect.php:85
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Musisz byæ zalogowany, by mieæ dostêp do tej strony!"
+
+#: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Przejd¼ do strony logowania"
+
+#: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110
+msgid "There was an error contacting the mail server."
+msgstr "Wyst±pi³ b³±d w czasie komunikacji z serwerem pocztowym."
+
+#: squirrelmail/src/redirect.php:111
+msgid "Contact your administrator for help."
+msgstr "Skontaktuj siê z administratorem w celu uzyskania pomocy"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:82
+msgid "Body"
+msgstr "Tre¶æ"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:83
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Wszêdzie"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:81
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Wyloguj siê"
+
+#: squirrelmail/src/signout.php:87
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "Zosta³e¶ pomy¶lnie wylogowany."
+
+#: squirrelmail/src/signout.php:89
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "Kliknij tu aby ponownie siê zalogowaæ."
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:46
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Przegl±danie wizytówki"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
+msgid "Title"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:109
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
+msgid "Web Page"
+msgstr "Strona www"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Organizacja / Wydzia³"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefon do pracy"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefon domowy"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Telefon komórkowy"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
+msgid "Note"
+msgstr "Notatka"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:149
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Dodaj do ksi±¿ki adresowej"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:176
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "Tytu³ / Organizacja / Wydzia³"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Osobista ksi±¿ka adresowa"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
+#, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr "B³±d bazy danych: %s"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:368
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:419
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "Ksi±¿ka adresowa pracuje w trybie tylko do odczytu"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
+#, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "U¿ytkownik '%s' ju¿ istnieje"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "U¿ytkownik '%s' nie istnieje"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
+msgid "Global address book"
+msgstr "Globalna ksi±¿ka adresowa"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Nie ma takiego pliku lub katalogu"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
+msgid "Open failed"
+msgstr "B³±d podczas otwierania"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
+msgid "Can not modify global address book"
+msgstr "Nie mo¿na zmodyfikowaæ globalnej ksi±¿ki adresowej"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
+msgid "Not a file name"
+msgstr "To nie jest nazwa pliku"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "Nie mo¿na zaj±æ pliku z danymi"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "Zapis do ksi±¿ki adresowej nie powiód³ siê"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:77
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "B³±d podczas inicjalizacji bazy danych ksi±¿ki adresowej"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:86
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "B³±d podczas otwierania pliku %s"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:96
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "B³±d podczas inicjalizacji g³ównej ksi±¿ki adresowej"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:112
+#, c-format
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "B³±d podczas inicjalizacji serwera LDAP %s:"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:314
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:395
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "B³êdne dane wej¶ciowe"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:319
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:400
+msgid "Name is missing"
+msgstr "Nazwa nie zosta³a znaleziona"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:323
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:404
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "Brakuje adresu e-mail"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:331
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:409
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "Pseudonim zawiera niepoprawne znaki"
+
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
+msgid "view"
+msgstr "poka¿"
+
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
+msgid "Business Card"
+msgstr "Wizytówka"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:101
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:104
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedzia³ek"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:107
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:110
+msgid "Wednesday"
+msgstr "¦roda"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:113
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:116
+msgid "Friday"
+msgstr "Pi±tek"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:119
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:130
+msgid "January"
+msgstr "Styczeñ"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:133
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:136
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:139
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecieñ"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:142
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:145
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:148
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:151
+msgid "August"
+msgstr "Sierpieñ"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:154
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesieñ"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:157
+msgid "October"
+msgstr "Pa¼dziernik"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:160
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:163
+msgid "December"
+msgstr "Grudzieñ"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:185
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr "D, F j, Y g:i a"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:202
+msgid "g:i a"
+msgstr "g:i a"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:205
+msgid "D, g:i a"
+msgstr "D, g:i a"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:208
+msgid "M j, Y"
+msgstr "M j, Y"
+
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204
+#, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr ""
+"Plik konfiguracyjny %s nie zosta³ znaleziony b±d¼ jest uszkodzony. Przerwano "
+"dzia³anie."
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "Nieznany u¿ytkownik lub b³êdne has³o."
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "Kliknij tutaj aby spróbowaæ ponownie"
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s's WebMail system"
+msgstr "Witaj w systemie poczty %s"
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
+#, c-format
+msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
+msgstr "SquirrelMail wersja %s (c) 1999-2001."
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
+#, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Kliknij tutaj aby wróciæ do %s"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "B£¡D : nie mo¿na wykonaæ polecenia."
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "Powód: "
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "B£¡D : nieprawid³owe polecenie."
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99
+msgid "Server responded: "
+msgstr "Serwer odpowiedzia³: "
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
+#, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "B³±d podczas ³±czenia z serwerem IMAP: %s."
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
+#, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "Z³e polecenie: %s"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Nieznany b³±d: %s"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
+msgid "Read data:"
+msgstr "Odczytane dane:"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "Nieznana odpowied¼ od serwera IMAP "
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
+msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgstr "Nieznany numer wiadomo¶ci w odpowiedzi od serwera: "
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
+msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
+msgstr "Nieznany numer wiadomo¶ci w odpowiedzi od serwera: "
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(brak tematu)"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "Nieznany nadawca"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
+msgid "No To Address"
+msgstr "Brak adresu odbiorcy"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
+msgid "(unknown sender)"
+msgstr "(nieznany nadawca)"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:79
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Nie znaleziono ¿adnych wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
+msgid "Found"
+msgstr "Znaleziono"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
+msgid "messages"
+msgstr "wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:410
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "TEN FOLDER JEST PUSTY"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:494
+msgid "Move selected to:"
+msgstr "Przenie¶ zaznaczone do:"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Przekszta³æ zaznaczone wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
+msgid "Move"
+msgstr "Przenie¶"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
+msgid "Expunge"
+msgstr "Wyczy¶æ"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
+msgid "mailbox"
+msgstr "skrzynka pocztowa"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
+msgid "Read"
+msgstr "Czytaj"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
+msgid "Unread"
+msgstr "Nieprzeczytane"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Prze³±cz wszystkie"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Odznacz wszystkie"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636
+msgid "Select All"
+msgstr "Zaznacz wszystkie"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
+#, c-format
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "Ogl±danie wiadomo¶ci: <B>%s</B> do <B>%s</B> (ogó³em %s)"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
+#, c-format
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr "Ogl±danie wiadomo¶ci: <B>%s</b> (ogó³em jedna)"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
+msgid "Show All"
+msgstr "Poka¿ wszystko"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:647
+msgid "Attachments"
+msgstr "Za³±czniki"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:686
+msgid "download"
+msgstr "pobierz"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:960
+msgid "Title:"
+msgstr "Tytu³:"
+
+#: squirrelmail/functions/options.php:167
+#, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono opcji '%s'"
+
+#: squirrelmail/functions/options.php:253
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: squirrelmail/functions/options.php:258
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:74
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Aktualny folder"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:80
+msgid "Compose"
+msgstr "Nowa wiadomo¶æ"
+
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:33
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Plik konfiguracyjny %s nie istnieje. Wyloguj siê i zaloguj ponownie aby "
+"utworzyæ domy¶lny plik konfiguracyjny."
+
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:142
+msgid "Error opening "
+msgstr "B³±d w czasie otwierania "
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
+"KOMERCYJNY - zawiera listê serwerów potwierdzonych jako ¼ród³o spamu. Jest "
+"to niezawodny system pozwalaj±cy na wyeliminowanie spamu."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
+"KOMERCYJNY - Odrzuca pocztê z serwerów (¼le) skonfigurowanych tak, ¿e "
+"zezwalaj± na przekazywanie potencjalnego spamu. Jest to równie¿ dobry serwis."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
+"KOMERCYJNY - U¿ytkownicy Dial-up s± czêsto odfiltrowywani. Spamerzy zwykle "
+"u¿ywaj± kont dial-up do rozsy³ania spamu."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr "KOMERCYJNY - wed³ug RBL+ Blackhole"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr "KOMERCYJNY - wed³ug RBL+ OpenRelay"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr "KOMERCYJNY - konta dial-up wed³ug RBL+"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
+"BEZP£ATNY - lista potwierdzonych przez Osirusoft ogólnodostêpnych serwerów "
+"przekazuj±cych pocztê. Najprawdopodobniej zawiera równie¿ serwery u¿ywane "
+"w automatycznych odpowiedziach abuse@uunet.net."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgstr ""
+"DARMOWY - Osirusoft Dialup - Lista ¼róde³ spamu korzystaj±cych z kont "
+"Dial-up"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"DARMOWY - ¬ród³a spamu potwierdzone przez Osirusoft - Serwery ci±gle "
+"wysy³aj±ce spam i rêczne dodane po wielokrotnych zg³oszeniach. Zalecana "
+"ostro¿no¶æ. Najprawdopodobniej przechwytuje automatyczne odpowiedzi o "
+"nadu¿yciach wysy³ane przez niektórych dostawców us³ug internetowych."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
+"DARMOWY - Osirusoft Smart Hosts - Lista serwerów, które s± bezpieczne, "
+"ale umo¿liwiaj± przekazywanie poczty innym sewerom poczty, które nie s± "
+"bezpieczne."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"DARMOWY - Osirusoft Spamware Developers - Zak³ada siê, ¿e zawiera zakres "
+"numeracji IP firm, o których wiadomo, ¿e tworz± oprogramowanie do wysy³ania "
+"spamu. Najprawdopodobniej prechwytuje autoodpowiedzi o nadu¿yciach wysy³ane "
+"przez niektórych dostawców us³ug internetowych."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
+msgstr ""
+"DARMOWY - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista serwerów list "
+"dyskusyjnych, które wybieraj± u¿ytkowników bez potwierdzenia z ich strony."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
+"DARMOWY - ORDB powsta³ po zakoñczeniu dzia³alno¶ci przez ORBS. Wygl±da "
+"jednak, ¿e jest ¼ród³em mniejszej liczby fa³szywych alarmów ni¿ niegdy¶ ORBS."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463
+msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
+msgstr "DARMOWY - kolejny serwis maj±cy zast±piæ ORBS'a."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471
+msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
+msgstr "DARMOWY - kolejny serwis maj±cy zast±piæ ORBS'a."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgstr ""
+"DARMOWY - Five-Ten-sg.com ma na swojej li¶cie numery IP serwerów bêd±cych "
+"bezpo¶rednim ¼ród³em spamu."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgstr "Darmowy Five-Ten-sg.com - lista Dial-up zawieraj±ca te¿ trochê IP DSLi"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgstr ""
+"DARMOWY - Five-Ten-sg.com - Listy dyskusyjne, które nie u¿ywaj± potwierdzeñ "
+"podczas subskrypcji."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgstr "Darmowy - Five-Ten-sg.com - inne serwery"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgstr "DARMOWY - Five-Ten-sg.com - Serwery wspierj±ce spam."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
+"DARMOWY - wygl±da, ¿e Dorkslayers zawiera wy³±cznie najbardziej znane "
+"serwery open relay spoza USA. Co ciekawe, na swojej stronie sami ODRADZAJ¡ "
+"u¿ywanie swojego serwisu."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
+msgid ""
+"FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
+"SLOOOOOOW!"
+msgstr ""
+"DARMOWY - ORBL jest kolejnym \"pochodnym\" ORBS, powsta³ym po zamkniêciu "
+"ORBS'a. Potrafi byæ BAAAAARDZO wolny!"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
+msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
+msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
+msgid ""
+"FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
+"addressed to postmaster@<theirdomain>."
+msgstr ""
+"DARMOWY - orbz.gst-group.co.uk zawiera serwery nie przyjmuj±ce poczty na adres "
+"postmaster@<domena>."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
+#, c-format
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"DARMOWY - SPAMCOP jest interesuj±cym rozwi±zaniem, zawiera listê serwerów "
+"o bardzo wysokim stosunku spamu do 'legalnej' poczty (>85%)."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "Filtrowanie wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:76
+msgid "Match:"
+msgstr "Pasuje do:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:102
+msgid "Contains:"
+msgstr "Zawiera:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
+msgid "Move to:"
+msgstr "Przenie¶ do:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
+msgid "Down"
+msgstr "W dó³"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:162
+msgid "Up"
+msgstr "W górê"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:165
+#, c-format
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgstr "Je¶li <b>%s</b> zawiera <b>%s</b> przenie¶ do <b>%s</b>"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:79
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Filtry wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:81
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
+msgstr ""
+"Filtrowanie wed³ug ró¿nych kryteriów umo¿liwia rozmieszczenie wiadomo¶ci w "
+"ró¿nych folderach dla ³atwiejszej obs³ugi."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:87
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "Filtry SPAMu"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:89
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgstr ""
+"Filtry SPAMu, dzia³aj±ce w oparciu o serwisy zawieraj±ce \"czarne listy\" "
+"pozwalaj± wykryæ listy bêd±ce potencjalnym spamem i przenie¶æ je do innego "
+"katalogu (np. Kosza)"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:52
+msgid "Spam Filtering"
+msgstr "Filtrowanie spamu"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:56
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgstr "Uwaga! Przeka¿ administratorowi systemu, by ustawi³ zmienn± SpamFilters_YourHop"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:76
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "Przenie¶ spam do:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+"Przenoszenie spamu do razu do kosza nie jest najlepszym pomys³em, jako ¿e "
+"mo¿e siê zdarzyæ, ¿e poczta od znajomych zostanie przypadkowo "
+"zaklasyfikowana jako spam. Niezale¿nie od tego, który folder wybierzesz, "
+"pamiêtaj by go okresowo opró¿niaæ. W przeciwnym wypadku Twoja skrzynka "
+"pocztowa mo¿e zostaæ przepe³niona."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:96
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "Co ma byæ skanowane:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
+msgid "All messages"
+msgstr "Wszystkie wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "Tylko nieprzeczytane wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+"Im wiêcej wiadomo¶ci jest skanowane, tym wiêcej czasu to zabiera. "
+"Sugerowanym rozwi±zaniem jest skanowanie wy³±cznie nowych wiadomo¶ci. Je¶li "
+"zmienisz ustawienia filtrów, mo¿esz ustawiæ skanowanie wszystkich "
+"wiadomo¶ci, a nastêpnie przej¶æ do skrzynki odbiorczej. W ten sposób nowe "
+"ustawienia filtrów zostan± zastosowane do wiadomo¶ci, które nie zosta³y "
+"wcze¶niej odfiltrowane. Na koniec mo¿na na powrót ustawiæ skanowanie "
+"wy³±cznie nowych wiadomo¶ci."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgstr "Spam jest wysy³any do <b>%s</b>"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr "[<i>nie ustawione</i>]"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgstr "Poszukiwanie spamu jest ograniczone do <b>%s</b>"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "Tylko nowe wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
+msgid "All Messages"
+msgstr "Wszystkie wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
+msgid "ON"
+msgstr "W³±czone"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
+msgid "OFF"
+msgstr "Wy³±czone"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
+msgid "SpellChecker Options"
+msgstr "Opcje sprawdzania pisowni"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
+msgid ""
+"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
+"choose which languages should be available to you when spell-checking."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Sprawd¼ pisowniê"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37
+msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
+msgstr "Wróæ do strony z opcjami sprawdzania pisowni"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212
+msgid "ATTENTION:"
+msgstr "UWAGA:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213
+msgid ""
+"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
+"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
+"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
+"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
+"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
+msgstr ""
+"SquirrelSpell nie by³ w stanie odszyfrowaæ Twojego s³ownika. Najprawdopodobniej "
+"jest tak poniewa¿ zmieni³e¶ has³o do skrzynki pocztowej. By kontynuowaæ "
+"musisz podaæ stare has³o, by SquirrelSpell móg³ odkodowaæ s³ownik.<br> "
+"S³ownik zostanie ponownie zaszyfrowany przy u¿yciu nowego has³a.<br> "
+"Je¶li nie kodowa³e¶ s³ownika, z jakich¶ powodów zosta³ on uszkodzony "
+"i nie nadaje siê do dalszego u¿ytku. Równie¿ je¶li nie pamiêtasz starego " 
+"has³a, zakodowane dane nie bêd± ju¿ dostêpne."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219
+msgid "Delete my dictionary and start a new one"
+msgstr "Skasuj mój s³ownik i utwórz nowy"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220
+msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
+msgstr "Zdekoduj s³ownik przy u¿yciu mojego starego has³a:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223
+msgid "Proceed"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
+msgstr "B³±d podczas odszyfrowywania s³ownika"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
+msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
+msgid "Your personal dictionary was erased."
+msgstr "Twój s³ownik zosta³ skasowany."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
+msgid "Dictionary Erased"
+msgstr "S³ownik skasowany"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
+msgid "Close this Window"
+msgstr "Zamknij bie¿±ce okno"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+msgstr "Twój s³ownik zosta³ przekodowany. Mo¿esz teraz wróciæ do opcji sprawdzania pisowni"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
+msgid "Successful Re-encryption"
+msgstr "Przekodowanie powiod³o siê"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+"over."
+msgstr ""
+"Twój s³ownik zosta³ przekodowany. Zamknij to okno i kliknij ponownie "
+"przycisk \"Sprawd¼ pisowniê\" ¿eby rozpocz±æ sprawdzanie."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
+msgid "Dictionary re-encrypted"
+msgstr "S³ownik przekodowany"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+msgstr ""
+"Twój s³ownik jest <strong>zakodowany</strong> i jest aktualnie przechowywany "
+"w formie <strong>zaszyfrowanej</strong>."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+"stored as <strong>clear text</strong>."
+msgstr ""
+"Twój s³ownik zosta³ <strong>odkodowany</strong> i jest aktualnie "
+"przechowywany w postaci <strong>czystego tekstu</strong>."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
+msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+msgstr "Ustawienia kodowania s³ownika"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
+msgid "SquirrelSpell Results"
+msgstr "SquirrelSpell - Rezultaty"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
+#, c-format
+msgid "Found %s errors"
+msgstr "Znaleziono %s b³êdów"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
+msgid "Line with an error:"
+msgstr "Linia z b³êdem:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
+msgid "Error:"
+msgstr "B³±d:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Podpowiedzi:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Podpowiedzi"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
+msgid "Change to:"
+msgstr "Zamieñ na:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
+msgid "Occurs times:"
+msgstr "Liczba wyst±pieñ:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
+msgid "Change this word"
+msgstr "Zamieñ to s³owo"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
+msgid "Change"
+msgstr "Zamieñ"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
+msgid "Change ALL occurances of this word"
+msgstr "Zamieñ wszystkie wyst±pienia tego s³owa"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
+msgid "Change All"
+msgstr "Zmieñ wszystkie"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignoruj to s³owo"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
+msgid "Ignore ALL occurances this word"
+msgstr "Ignoruj wszystkie wyst±pienia tego s³owa"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Ignoruj wszystkie"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
+msgid "Add this word to your personal dictionary"
+msgstr "Dodaj s³owo do swojego s³ownika"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
+msgid "Add to Dic"
+msgstr "Dodaj do s³ownika"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
+msgid "Close and Commit"
+msgstr "Zamknij i zatwierd¼"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
+msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
+msgstr ""
+"Nie dokoñczono sprawdzania tekstu. Czy na pewno zamkn±æ i zatwierdziæ zmiany?"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
+msgid "Close and Cancel"
+msgstr "Zamknij i anuluj wprowadzone zmiany"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
+msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+msgstr ""
+"Nie dokoñczono sprawdzania tekstu. Czy na pewno zamkn±æ rezygnuj±c z "
+"dokonanych zmian?"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
+msgid "No errors found"
+msgstr "Nie znaleziono b³êdów"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
+msgid "Personal Dictionary"
+msgstr "S³ownik u¿ytkownika"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
+msgid "No words in your personal dictionary."
+msgstr "Twój s³ownik jest pusty."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
+msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
+msgstr "Sprawd¼ wszystkie s³owa, które chcesz usun±æ ze swojego s³ownika."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
+#, c-format
+msgid "%s dictionary"
+msgstr "s³ownik %s"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
+msgid "Delete checked words"
+msgstr "Usuñ zaznaczone s³owa"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
+msgid "Edit your Personal Dictionary"
+msgstr "Edytuj swój s³ownik"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
+msgid ""
+"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
+"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
+"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
+"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
+"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
+"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
+"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
+"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
+"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Twój s³ownik aktualnie <strong>jest zakodowany</strong>. Dziêki temu "
+"zapewniona jest lepsza ochrona Twojej prywatno¶ci na wypadek gdyby kto¶ "
+"w³ama³ siê do systemu pocztowego i wykrad³ s³ownik. Aktualnie s³ownik jest "
+"zakodowany przy u¿yciu has³a, którego u¿ywasz by uzyskaæ dostêp do swojej "
+"skrzynki pocztowej.</p> <P><strong>UWAGA:</strong> w przypadku gdyby¶ "
+"zapomnia³ has³o, s³ownik stanie siê niedostêpny, gdy¿ nie bêdzie mo¿liwo¶ci "
+"odkodowania go. Je¶li zmienisz has³o dla skrzynki pocztowej, oprogramowanie "
+"pocztowe zauwa¿y ten fakt i poprosi Ciê o wprowadzenie starego has³a, po "
+"czym przekoduje s³ownik przy u¿yciu nowego klucza.</p>"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
+msgid ""
+"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+msgstr "Odkoduj s³ownik i zachowaj go w postaci niezaszyfrowanego tekstu."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
+msgid "Change crypto settings"
+msgstr "Zmieñ ustawienia kodowania"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
+msgid ""
+"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
+"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
+"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
+"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
+"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
+"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
+"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
+"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
+"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
+"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
+"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
+"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
+"new value.</p>"
+msgstr "<p>Twój s³ownik aktualnie <strong>nie jest zakodowany</strong>. "
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
+msgid ""
+"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+msgstr "Zakoduj s³ownik i zachowaj go w postaci zaszyfrowanej."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
+#, c-format
+msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
+msgstr "Kasowanie nastêpuj±cych wpisów ze s³ownika <strong>%s</strong>:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
+msgid "All done!"
+msgstr "Wszystko zosta³o zrobione"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
+msgid "Personal Dictionary Updated"
+msgstr "S³ownik zosta³ uaktualniony"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
+msgid "No changes requested."
+msgstr "Nie ¿±dano ¿adnych zmian."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
+msgid "Please wait, communicating with the server..."
+msgstr "Proszê czekaæ, trwa komunikacja z serwerem..."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
+msgid ""
+"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
+"message:"
+msgstr ""
+"Proszê wybraæ s³ownik, który zostanie u¿yty do sprawdzenia poprawno¶ci tej "
+"wiadomo¶ci:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
+msgid "Go"
+msgstr "Id¼"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
+msgid "SquirrelSpell Initiating"
+msgstr "Inicjalizacja SquirrelSpell"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
+"default dictionary."
+msgstr ""
+"Ustawienia uaktualnione do: <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> jako "
+"s³ownikiem domy¶lnym"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
+#, c-format
+msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
+msgstr "U¿ywany s³ownik <strong>%s</strong> (domy¶lny)"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
+msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
+msgstr "Uaktualniono ustawienia miêdzynarodowych s³owników"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
+msgid ""
+"Please check any available international dictionaries which you would like "
+"to use when spellchecking:"
+msgstr ""
+"Proszê zaznaczyæ te z dostêpnych s³owników, które chcesz u¿ywaæ do "
+"sprawdzania poprawno¶ci:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
+msgid "Make this dictionary my default selection:"
+msgstr "Zaznacz ten s³ownik jako domy¶lny:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
+msgid "Make these changes"
+msgstr "Dokonaj zmian"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
+msgid "Add International Dictionaries"
+msgstr "Dodaj s³owniki miêdzynarodowe"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
+msgid "Please choose which options you wish to set up:"
+msgstr "Proszê wybraæ operacjê do dostosowania"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
+msgid "Edit your personal dictionary"
+msgstr "Edytuj swój s³ownik"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
+msgid "Set up international dictionaries"
+msgstr "Dostosuj s³owniki miêdzynarodowe"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
+msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
+msgstr "Zakoduj lub odkoduj ksi±¿kê adresow±"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
+msgid "not available"
+msgstr "niedostêpne"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
+msgid "SquirrelSpell Options Menu"
+msgstr "Ustawienia SquirrelSpell"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
+msgid "Translator"
+msgstr "T³umacz"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:70
+msgid "Your server options are as follows:"
+msgstr "Ustawienia serwera:"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:75
+msgid ""
+"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgstr ""
+"13 par jêzyków, t³umaczone maksymalnie 1000 znaków, wspierane przez Systran"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:78
+msgid ""
+"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgstr ""
+"10 par jêzyków, t³umaczone maksymalnie 25 kB tekstu, wspierane przez Systran"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:81
+msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
+msgstr "12 par jêzyków, brak ograniczeñ, wspierane przeze Systran"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:84
+msgid ""
+"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
+"InterTran"
+msgstr ""
+"767 par jêzyków, brak ograniczeñ, wspierane przez Translation Experts's "
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:87
+msgid ""
+"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgstr "8 par jêzyków, brak ograniczeñ, wspierane przez GPLTrans (open source)"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
+msgid ""
+"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
+"be located."
+msgstr ""
+"Decydujesz, czy chcesz by okno t³umacza by³o wy¶wietlane, oraz gdzie bêdzie "
+"umieszczone."
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
+msgid "Select your translator:"
+msgstr "Wybierz t³umacza:"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
+msgid "When reading:"
+msgstr "W czasie czytania:"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
+msgid "Show translation box"
+msgstr "Poka¿ okno t³umaczenia"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
+msgid "to the left"
+msgstr "na lewo"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
+msgid "in the center"
+msgstr "po ¶rodku"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
+msgid "to the right"
+msgstr "na prawo"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
+msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
+msgstr "T³umacz wewn±trz ramek SquirrelMaila"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:126
+msgid "When composing:"
+msgstr "W czasie tworzenia nowej wiadomo¶ci:"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:130
+msgid "Not yet functional, currently does nothing"
+msgstr "Jeszcze niekompletne, aktualnie nic nie robi"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:96
+msgid "Translation Options"
+msgstr "Opcje t³umaczenia"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:98
+msgid ""
+"Which translator should be used when you get messages in a different "
+"language?"
+msgstr "Który z t³umaczy powinien byæ u¿yty gdy otrzymasz list w innym jêzyku?"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:286
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:290
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:333
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:337
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:341
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:345
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:440
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:489
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:493
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:497
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:501
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:505
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:509
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:513
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:517
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s na %s"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:283
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:288
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:292
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:296
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:300
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:304
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:316
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:338
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:342
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:486
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:490
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:495
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:507
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:511
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:515
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:519
+msgid "English"
+msgstr "Angielski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:287
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:308
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:335
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:494
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:498
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:503
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:291
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:312
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:339
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:499
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:502
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:506
+msgid "German"
+msgstr "Niemiecki"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:343
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:456
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:510
+msgid "Italian"
+msgstr "W³oski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:431
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:487
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:514
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:284
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:406
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:436
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:491
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:518
+msgid "Spanish"
+msgstr "Hiszpañski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:403
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:433
+msgid "Russian"
+msgstr "Rosyjski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:521
+msgid "Translate"
+msgstr "Przet³umacz"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:412
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazylijski portugalski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:413
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bu³garski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:414
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorwacki"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:415
+msgid "Czech"
+msgstr "Czeski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
+msgid "Danish"
+msgstr "Duñski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:452
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holenderski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
+msgid "European Spanish"
+msgstr "Europejski hiszpañski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fiñski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
+msgid "Greek"
+msgstr "Grecki"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:424
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Wêgierski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:425
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandzki"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:427
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoñski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:428
+msgid "Latin American Spanish"
+msgstr "Hiszpañski latynoamerykañski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:429
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norweski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:430
+msgid "Polish"
+msgstr "Polski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:432
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumuñski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:434
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:435
+msgid "Slovenian"
+msgstr "S³owacki"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:407
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
+msgid "Swedish"
+msgstr "Szwedzki"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:408
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walijski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezyjski"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
+msgid "Latin"
+msgstr "£acina"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Powiadomienie o nowej poczcie"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:36
+msgid ""
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
+msgstr ""
+"Wybierz <b>Za³±cz odtwarzanie d¼wiêku</b> by w³±czyæ powiadamianie d¼wiêkowe o "
+"nieprzeczytanej poczcie w Twoich folderach. Po w³±czeniu mo¿esz okre¶liæ "
+"plik d¼wiêkowy, który ma byæ odtwarzany."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
+msgstr ""
+"Opcja <b>Sprawd¼ wszystkie foldery</b> spowoduje, ¿e pod kontem nowej poczty "
+"bêd± sprawdzane wszystkie foldery, nie tylko INBOX"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:40
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
+msgstr ""
+"Wybranie <b>Poka¿ okno</b> spowoduje wy¶wietlenie okienka z informacj± "
+"o nowej poczcie (wymaga JavaScript'u)."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:42
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
+msgstr ""
+"Zaznacz <b>Sprawd¼ ostatnie</b> by sprawdzanie nowej poczty ograniczyæ do"
+"wiadomo¶cii, które dopiero co pojawi³y siê i nie zosta³y jeszcze obejrzane."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
+msgid ""
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Zaznaczenie opcji <b>Zmieñ tytu³</b> zmieni zawarto¶c paska tytu³u w "
+"w niektórych przegl±darkach aby poinformowaæ siê o nadej¶ciu nowej poczty "
+"(wymaga JavaScript i dzia³a tylko w IE, ale pozosta³e przegl±darki nie "
+"zg³osz± b³êdów). Opcja ta zawsze poinformuje o nowej poczcie, nawet je¶li "
+"w³±czona jest opcja <b>Sprawd¼ ostatnie</b>."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:46
+msgid ""
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
+msgstr ""
+"Wybierz z listy <b>plików na serwerze</b> plik d¼wiêkowy, który bêdzie "
+"odtwarzany wraz z nadej¶ciem nowej poczty. Zaznaczenie <b>lokalny</b> "
+"odtworzy plik okre¶lony w polu <b>plik lokalny</b> z lokalnego komputera. "
+"Je¶li nie wskazano pliku, system wykorzysta domy¶lny plik z serwera."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56
+msgid "Enable Media Playing"
+msgstr "W³±cz odtwarzanie d¼wiêku"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:64
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr "Sprawd¼ wszystkie foldery"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:72
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr "Sprawd¼ tylko ostatnie wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr "Zmieñ tytu³ w przegl±darce"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr "Wymaga JavaScript'u"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr "Poka¿ okno informuj±ce o nie przeczytanej poczcie"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:91
+msgid "Select server file:"
+msgstr "Wybierz plik na serwerze:"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
+msgid "(local media)"
+msgstr "(lokalny plik)"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
+msgid "Try"
+msgstr "Próbuj"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
+msgid "Local Media File:"
+msgstr "Plik d¼wiêkowy:"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:124
+msgid "Current File:"
+msgstr "Aktualny plik:"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:19
+msgid "New Mail"
+msgstr "Nowa poczta"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail Informacja:"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:30
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Masz now± pocztê!"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:76
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "Konfiguracja nowej poczty"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
+msgid ""
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
+msgstr ""
+"Konfiguracja ustawieñ dla d¼wiêków i okienek powiadamiaj±cych o nowej "
+"poczcie."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
+msgid "New Mail Notification options saved"
+msgstr "Ustawienia powiadamiania o nowej poczcie zosta³y zapisane"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:200
+#, c-format
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "%s nowych wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:204
+#, c-format
+msgid "%s New Message"
+msgstr "%s nowa wiadomo¶æ"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Graj d¼wiêk"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr "£adowanie d¼wiêku..."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
+msgid "POP3 connect:"
+msgstr "Po³±czenie POP3:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
+msgid "No server specified"
+msgstr "Nie okre¶lono serwera"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
+msgid "Error "
+msgstr "B³±d "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:109
+msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
+msgstr "POP3: przedwczesny NOOP OK, serwer niezgodny z RFC 1939"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
+msgid "POP3 noop:"
+msgstr "POP3 noop:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
+msgid "No connection to server"
+msgstr "Brak po³±czenia z serwerem"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
+msgid "POP3 user:"
+msgstr "U¿ytkownik POP3:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
+msgid "no login ID submitted"
+msgstr "Nie podano identyfikatora u¿ytkownika"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
+msgid "connection not established"
+msgstr "nie ustanowiono po³±czenia"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
+msgid "POP3 pass:"
+msgstr "Has³o POP3:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
+msgid "No password submitted"
+msgstr "Nie podano has³a"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
+msgid "authentication failed "
+msgstr "autoryzacja nie powiod³a siê "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
+msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
+msgstr "NOOP nie powiod³o siê. Serwer niezgodny z RFC 1939"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
+msgid "POP3 apop:"
+msgstr "POP3 apop:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
+msgid "No login ID submitted"
+msgstr "Nie podano identyfikatora u¿ytkownika"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
+msgid "No server banner"
+msgstr "Brak bannera"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
+msgid "abort"
+msgstr "anuluj"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
+msgid "apop authentication failed"
+msgstr "apop - autoryzacja nie powiod³a siê"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
+msgid "POP3 login:"
+msgstr "POP3 login:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
+msgid "POP3 top:"
+msgstr "POP3 top:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
+msgid "POP3 pop_list:"
+msgstr "POP3 pop_list"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
+msgid "Premature end of list"
+msgstr "Zbyt wczesny koniec listy"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
+msgid "POP3 get:"
+msgstr "POP3 get:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
+msgid "POP3 last:"
+msgstr "POP3 last:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
+msgid "POP3 reset:"
+msgstr "POP3 reset:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
+msgid "POP3 send_cmd:"
+msgstr "POP# send_cmd"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
+msgid "Empty command string"
+msgstr "Pusta komenda"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
+msgid "POP3 quit:"
+msgstr "POP3 quit:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
+msgid "connection does not exist"
+msgstr "po³±czenie nie istnieje"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
+msgid "POP3 uidl:"
+msgstr "POP3 uidl:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
+msgid "POP3 delete:"
+msgstr "POP3 delete:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
+msgid "No msg number submitted"
+msgstr "Nie podano liczby wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
+msgid "Command failed "
+msgstr "Wykonianie polecenia nie powiod³o siê "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
+msgstr "Pobieranie poczty ze zdalnego serwera POP"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
+msgid "Select Server:"
+msgstr "Wybierz serwer:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
+msgid "Password for"
+msgstr "Has³o dla"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
+msgid "Fetch Mail"
+msgstr "Pobierz pocztê"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
+msgid "Fetching from "
+msgstr "Pobieranie z "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
+msgid "Oops, "
+msgstr "Ups, "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
+msgid "Opening IMAP server"
+msgstr "Otwieranie po³±czenia z serwerem IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
+msgid "Opening POP server"
+msgstr "Otwieranie po³±czenia z serwerem POP"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
+msgid "Login Failed:"
+msgstr "Logowanie nie powiod³o siê:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
+msgid "Login OK: No new messages"
+msgstr "Zalogowano siê: nie ma nowych wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr "Zalogowano siê: skrzynka odbiorcza jest pusta"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
+msgstr "Zalogowano siê: skrzynka odbiorcza zawiera ["
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
+msgid "] messages"
+msgstr "] wiadomo¶ci"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr "Pobieranie UIDL..."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
+msgid "Server does not support UIDL."
+msgstr "Serwer nie obs³uguje UIDL."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr "Pozostawianie poczty na serwerze..."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
+msgid "Deleting messages from server..."
+msgstr "Kasowanie wiadomo¶ci z serwera..."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
+msgid "Fetching message "
+msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr "Wiadomo¶ci dodane do skrzynki pocztowej"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
+msgid "Message "
+msgstr "Wiadomo¶æ "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr " skasowana z serwera!"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Usowanie nie powiod³o siê:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr "B³±d podczas dodawania wiadomo¶ci!"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
+msgid "Closing POP"
+msgstr "Zamykanie POP"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
+msgid "Logging out from IMAP"
+msgstr "Zamykanie IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr "Zapisywanie UIDL"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr "Ustawienia zdalnego serwera POP"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
+msgid ""
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
+msgstr ""
+"Powiniene¶ mieæ ¶wiadomo¶æ, ¿e kodowanie u¿yte do przechowania Twojego "
+"has³a nie jest w pe³ni bezpieczne. Ka¿dy hacker, po zapoznaniu siê z kodem "
+"¼ród³owym tego programu bêdzie w stanie odszyfrowaæ has³o. Jednak je¶li "
+"czêsto korzystasz z POP'a, zapewne wiesz, ¿e podczas po³±czenia has³o "
+"przesy³ane jest bez ¿adnego zakodowania."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
+msgstr "Je¶li nie podasz has³a, bêdziesz musia³ je wpisywaæ przy ka¿dym pobieraniu poczty."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr "Kodowanie hase³ (informacja)"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
+msgid "Add Server"
+msgstr "Dodaj serwer"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
+msgid "Server:"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
+msgid "Username:"
+msgstr "Nazwa u¿ytkownika:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "Zapisz do folderu:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr "Pozostaw pocztê na serwerze"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
+msgid "Check mail during login"
+msgstr "Sprawd¼ pocztê przy logowaniu"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr "Sprawd¼ pocztê przy od¶wie¿aniu listy folderów"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
+msgid "Modify Server"
+msgstr "Dostosuj ustawienia serwera"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Nazwa serwer :"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
+msgid "Modify"
+msgstr "Zmieñ"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr "Nie ma ¿adnych serwerów. Spróbuj dodaæ nowe."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr "Pobieranie poczty z serwerów"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr "Potwierd¼ usuniêcie serwera"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
+msgid "Selected Server:"
+msgstr "Wybierz serwer:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr "Potwierdzasz usuniêcie zaznaczonego serwera?"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potwierd¼ usuniêcie"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
+msgid "Mofify a Server"
+msgstr "Zmieñ serwer"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
+msgid "Undefined Function"
+msgstr "Niezdefiniowana funkcja"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr "Hej! Czego poszukujesz?"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
+msgid "Fetch"
+msgstr "Pobierz"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
+msgid "Warning, "
+msgstr "Uwaga, "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
+msgid "Mail Fetch Result:"
+msgstr "Rezultat pobierania poczty:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr "Pobieranie poczty przez protokó³ POP3"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:226
+msgid ""
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
+msgstr ""
+"Ustawienia dla pobierania poczty z konta POP3 do Twojej skrzynki na tym "
+"serwerze."