#:
msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
-msgstr "Napomenta: Izmjene će se prikazati tek kada osvježite stranicu"
+msgstr "Napomena: Izmjene će se prikazati tek kada osvježite stranicu"
#:
msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
#: client/assets/src/models/channel.js
msgid "client_models_channel_join"
-msgstr "%s je pristupio"
+msgstr "je pristupio"
#:
msgid "client_models_channel_quit"
-msgstr "%s je napustio %s"
+msgstr "je napustio %s"
#:
msgid "client_models_channel_kicked"
-msgstr "%s je izbačen od %s %s"
+msgstr "je izbačen od %s %s"
#:
msgid "client_models_channel_selfkick"
#:
msgid "client_models_channel_part"
-msgstr "%s je napustio kanal %s"
+msgstr "je napustio kanal %s"
#: client/assets/src/models/network.js
msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
-msgstr "%s nije ispravno ime kanala"
+msgstr "nije ispravno ime kanala"
#:
msgid "client_models_network_disconnected"
#:
msgid "client_models_network_nickname_changed"
-msgstr "%s je promijenio nadimak u %s"
+msgstr "je promijenio nadimak u %s"
#:
msgid "client_models_network_topic"
#:
msgid "client_models_network_selfmode"
-msgstr "%s je podesio/la mod %s"
+msgstr "je podesio/la mod %s"
#:
msgid "client_models_network_mode"
#:
msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
-msgstr "%s je samo za pozvane."
+msgstr "je samo za pozvane."
#:
msgid "client_models_network_channel_limitreached"
-msgstr "%s je pun."
+msgstr "je pun."
#:
msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
#:
msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour"
-msgstr "Use 24-hour timestamps"
+msgstr "Upotrijebi 24-satne vremenske oznake"
#:
msgid "client_views_panel_timestamp_am"
-msgstr "%s AM"
+msgstr "% prijepodne"
#:
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
-msgstr "%s PM"
+msgstr "% poslijepodne"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
#:
msgid "client_models_network_nickname_changed"
-msgstr "je nyní znám jako %s"
+msgstr "%s je nyní znám jako %s"
#:
msgid "client_models_network_topic"
#:
msgid "client_models_network_channel_limitreached"
-msgstr "je plný."
+msgstr "%s je plný."
#:
msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
#:
msgid "client_models_application_ignore_stopped"
-msgstr "wird nicht mehr ignoriert"
+msgstr "%s wird nicht mehr ignoriert"
#:
msgid "client_models_application_applet_notfound"
#:
msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
-msgstr "Include join/part messages as activity"
+msgstr "Betreten/Verlassen-Nachrichten als Aktivitäten anzeigen"
#:
msgid "client_views_userbox_ignore"
#:
msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour"
-msgstr "Use 24-hour timestamps"
+msgstr "Zeitanzeige im 24-Stunden Format"
#:
msgid "client_views_panel_timestamp_am"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
msgid "client_models_application_applet_notfound"
msgstr "Applet \"%s\" does not exist"
-#:
-msgid "client_models_application_has_been_invited"
-msgstr "has been invited to %s"
-
#:
msgid "client_models_application_encoding_changed"
msgstr "Encoding modified to %s"
msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
msgstr "is invite only."
-#:
-msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
-msgstr "is already on this channel"
-
#:
msgid "client_models_network_channel_limitreached"
msgstr "is full."
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
+
#: Date format
msgid "client_date_format"
msgstr "m/d/Y"
-#:
-msgid "client_views_channelinfo_moderated"
-msgstr "Moderated Chat"
-
-#:
-msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
-msgstr "Invite Only"
-
-#:
-msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
-msgstr "Only operators can change the topic"
-
-#:
-msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
-msgstr "Block messages from outside this channel"
-
-#:
-msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
-msgstr "Toggle Banlist"
-
#: client.libs.date_format.shortMonths.January
msgid "client.libs.date_format.short_months.january"
msgstr "Jan"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
#:
msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour"
-msgstr "Use 24-hour timestamps"
+msgstr "Usar formato de 24 horas"
#:
msgid "client_views_panel_timestamp_am"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
#: client/assets/src/applets/chanlist.js
msgid "client_applets_chanlist_channelname"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Salon"
#:
msgid "client_applets_chanlist_users"
#:
msgid "client_applets_chanlist_channellist"
-msgstr "Liste des canaux"
+msgstr "Liste des salons"
#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
msgid "client_applets_scripteditor_save"
#:
msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
-msgstr "pour un grand nombre de canaux"
+msgstr "pour un grand nombre de salons"
#:
msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
msgid "client_models_applet_notfound"
msgstr "Introuvable."
-#:
-msgid "client_models_application_has_been_invited"
-msgstr "a été invité à rejoindre %s"
-
#: client/assets/src/models/application.js
msgid "client_models_application_reconnecting"
msgstr "Vous avez été déconnecté. Tentative de reconnexion en cours."
#:
msgid "client_models_application_ignore_title"
-msgstr "Pseudonymes ignorés"
+msgstr "Pseudos ignorés"
#:
msgid "client_models_application_ignore_none"
#:
msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
-msgstr "Specifiez le pseudonyme que vous souhaitez arrêter d'ignorer"
+msgstr "Specifiez le pseudo que vous souhaitez arrêter d'ignorer"
#:
msgid "client_models_application_ignore_stopped"
#: client/assets/src/models/channel.js
msgid "client_models_channel_join"
-msgstr "a rejoint"
+msgstr "est entré"
#:
msgid "client_models_channel_quit"
#:
msgid "client_models_channel_kicked"
-msgstr "a été expulsé par %s : %s"
+msgstr "a été expulsé par %s. Motif : %s"
#:
msgid "client_models_channel_selfkick"
-msgstr "Vous avez été expulsé par %s : %s."
+msgstr "Vous avez été expulsé par %s. Motif : %s."
#:
msgid "client_models_channel_part"
-msgstr "est parti du canal %s"
+msgstr "est parti du salon %s"
#: client/assets/src/models/network.js
msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
-msgstr "n'est pas un nom de canal valide."
+msgstr "n'est pas un nom de salon valide."
#:
msgid "client_models_network_disconnected"
#:
msgid "client_models_network_nickname_changed"
-msgstr "est désormais connu comme %s"
+msgstr "s'appelle désormais %s"
#:
msgid "client_models_network_topic"
#:
msgid "client_models_network_channels"
-msgstr "Canaux : %s"
+msgstr "Salons : %s"
#:
msgid "client_models_network_server"
#:
msgid "client_models_network_nickname_notfound"
-msgstr "Pseudonyme introuvable"
+msgstr "Pseudo introuvable"
#:
msgid "client_models_network_banned"
#:
msgid "client_models_network_channel_badkey"
-msgstr "Mauvaise clef pour le canal %s."
+msgstr "Mauvaise clé pour le salon %s."
#:
msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
msgstr "est sur invitation uniquement."
-#:
-msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
-msgstr "est déjà sur le salon"
-
#:
msgid "client_models_network_channel_limitreached"
-msgstr "est rempli."
+msgstr "est plein."
#:
msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
-msgstr "Le pseudonyme \"%s\" est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre."
+msgstr "Le pseudo \"%s\" est déjà utilisé. Veuillez en choisir un autre."
#:
msgid "client_models_network_badpassword"
#: client/assets/src/views/channel.js
msgid "client_views_channel_joining"
-msgstr "Connexion au canal..."
+msgstr "Connexion au salon..."
#:
msgid "client_views_channel_topic"
#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
msgid "client_views_nickchangebox_new"
-msgstr "Nouveau pseudonyme"
+msgstr "Nouveau pseudo"
#:
msgid "client_views_nickchangebox_change"
#: client/assets/src/views/serverselect.js
msgid "client_views_serverselect_form_title"
-msgstr "Choisissez un pseudonyme..."
+msgstr "Choisissez un pseudo..."
#:
msgid "client_views_serverselect_nickname"
-msgstr "Pseudonyme"
+msgstr "Pseudo"
#:
msgid "client_views_serverselect_enable_password"
#:
msgid "client_views_serverselect_channel"
-msgstr "Canal"
+msgstr "Salon"
#:
msgid "client_views_serverselect_channelkey"
-msgstr "Clef du canal"
+msgstr "Clé du salon"
#:
msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
-msgstr "Le canal est protégé par une clef."
+msgstr "Le salon est protégé par une clé."
#:
msgid "client_views_serverselect_key"
-msgstr "Clef"
+msgstr "Clé"
#:
msgid "client_views_serverselect_connection_start"
#:
msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
-msgstr "Choisissez un pseudonyme en premier !"
+msgstr "Choisissez d'abord un pseudo !"
#:
msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
#:
msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
-msgstr "Pseudonyme déjà utilisé."
+msgstr "Pseudo déjà utilisé."
#:
msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
-msgstr "Pseudonyme invalide."
+msgstr "Pseudo invalide."
#:
msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
#:
msgid "client_views_userbox_voice"
-msgstr "Voix"
+msgstr "Donner la parole"
#:
msgid "client_views_userbox_devoice"
-msgstr "Dé-voix"
+msgstr "Retirer la parole"
#:
msgid "client_views_userbox_kick"
#:
msgid "client_views_userbox_query"
-msgstr "Message"
+msgstr "Message privé"
#:
msgid "client_views_userbox_whois"
#:
msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
-msgstr "Vous serez re-connecté dans 5 minutes et les canaux seront automatiquement rejoints."
+msgstr "Vous serez re-connecté dans 5 minutes et les salons seront automatiquement rejoints."
#:
msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
#:
msgid "client_applets_settings_emoticons"
-msgstr "Afficher les émoticons"
+msgstr "Afficher les émoticônes"
#:
msgid "client_applet_about"
#:
msgid "client_applet_about_link_channel"
-msgstr "Lien vers ce canal"
+msgstr "Lien vers ce salon"
#:
msgid "client_applet_about_share_channel"
-msgstr "Partager ce canal"
+msgstr "Partager ce salon"
#:
msgid "client_applet_fav_my_networks"
#:
msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
-msgstr "Include join/part messages as activity"
+msgstr "Compter les entrées/sorties dans l'activité"
#:
msgid "client_views_userbox_ignore"
#:
msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour"
-msgstr "Use 24-hour timestamps"
+msgstr "Utiliser l'horodatage 24h"
#:
msgid "client_views_panel_timestamp_am"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "a été invité sur %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "est déjà sur le salon"
+
#: Date format
msgid "client_date_format"
msgstr "d/m/Y"
#: client.libs.date_format.shortMonths.January
msgid "client.libs.date_format.short_months.january"
-msgstr "Jan"
+msgstr "Jav"
#: client.libs.date_format.shortMonths.february
msgid "client.libs.date_format.short_months.february"
-msgstr "Fev"
+msgstr "Fév"
#: client.libs.date_format.shortMonths.march
msgid "client.libs.date_format.short_months.march"
#: client.libs.date_format.shortMonths.december
msgid "client.libs.date_format.short_months.december"
-msgstr "Dec"
+msgstr "Déc"
#: client.libs.date_format.longMonts.January
msgid "client.libs.date_format.long_months.january"
#: client.libs.date_format.shortDays.monday
msgid "client.libs.date_format.short_days.monday"
-msgstr "Lu"
+msgstr "Lun"
#: client.libs.date_format.shortDays.tuesday
msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday"
-msgstr "Ma"
+msgstr "Mar"
#: client.libs.date_format.shortDays.wednesday
msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday"
-msgstr "Me"
+msgstr "Mer"
#: client.libs.date_format.shortDays.thursday
msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday"
-msgstr "Je"
+msgstr "Jeu"
#: client.libs.date_format.shortDays.friday
msgid "client.libs.date_format.short_days.friday"
-msgstr "Ve"
+msgstr "Ven"
#: client.libs.date_format.shortDays.saturday
msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday"
-msgstr "Sa"
+msgstr "Sam"
#: client.libs.date_format.shortDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday"
-msgstr "Di"
+msgstr "Dim"
#: client.libs.date_format.longDays.monday
msgid "client.libs.date_format.long_days.monday"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Dimanche"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Salon modéré"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Sur invitation"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Seuls les modérateurs peuvent changer le sujet"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Bloquer les messages extérieurs au salon"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Liste des bannis"
+
#:
msgid "client_models_application_ignore_stopped"
-msgstr "הוסר מרשימת ההתעלמות"
+msgstr "%s הוסר מרשימת ההתעלמות"
#:
msgid "client_models_application_applet_notfound"
#:
msgid "client_models_channel_quit"
-msgstr "יצא %s"
+msgstr "יצא"
#:
msgid "client_models_channel_kicked"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
#:
msgid "client_models_application_ignore_nick"
-msgstr "Ignori %s"
+msgstr "Ignora %s"
#:
msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
#:
msgid "client_models_channel_quit"
-msgstr "è uscito da %s"
+msgstr "ha chiuso la chat %s"
#:
msgid "client_models_channel_kicked"
#:
msgid "client_models_channel_part"
-msgstr "ha abbandonato %s"
+msgstr "ha abbandonato il canale %s"
#: client/assets/src/models/network.js
msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
#:
msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
-msgstr "Il nickname “%s” è già in uso. Selezionare un altro nickname."
+msgstr "Il nickname “%s” è già in uso. Scegli un altro nickname."
#:
msgid "client_models_network_badpassword"
#:
msgid "client_views_userbox_ignore"
-msgstr "Ignorare"
+msgstr "Ignora"
#:
msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour"
-msgstr "Use 24-hour timestamps"
+msgstr "Usa orario nel formato 24 ore"
#:
msgid "client_views_panel_timestamp_am"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "è stato invitato in %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "è già presente in questo canale"
#: Date format
msgid "client_date_format"
-msgstr "m/d/Y"
+msgstr "d/m/Y"
#: client.libs.date_format.shortMonths.January
msgid "client.libs.date_format.short_months.january"
-msgstr "Jan"
+msgstr "Gen"
#: client.libs.date_format.shortMonths.february
msgid "client.libs.date_format.short_months.february"
#: client.libs.date_format.shortMonths.may
msgid "client.libs.date_format.short_months.may"
-msgstr "May"
+msgstr "Mag"
#: client.libs.date_format.shortMonths.june
msgid "client.libs.date_format.short_months.june"
-msgstr "Jun"
+msgstr "Giu"
#: client.libs.date_format.shortMonths.july
msgid "client.libs.date_format.short_months.july"
-msgstr "Jul"
+msgstr "Lug"
#: client.libs.date_format.shortMonths.august
msgid "client.libs.date_format.short_months.august"
-msgstr "Aug"
+msgstr "Ago"
#: client.libs.date_format.shortMonths.september
msgid "client.libs.date_format.short_months.september"
-msgstr "Sep"
+msgstr "Set"
#: client.libs.date_format.shortMonths.october
msgid "client.libs.date_format.short_months.october"
-msgstr "Oct"
+msgstr "Ott"
#: client.libs.date_format.shortMonths.november
msgid "client.libs.date_format.short_months.november"
#: client.libs.date_format.shortMonths.december
msgid "client.libs.date_format.short_months.december"
-msgstr "Dec"
+msgstr "Dic"
#: client.libs.date_format.longMonts.January
msgid "client.libs.date_format.long_months.january"
-msgstr "January"
+msgstr "Gennaio"
#: client.libs.date_format.longMonts.february
msgid "client.libs.date_format.long_months.february"
-msgstr "February"
+msgstr "Febbraio"
#: client.libs.date_format.longMonts.march
msgid "client.libs.date_format.long_months.march"
-msgstr "March"
+msgstr "Marzo"
#: client.libs.date_format.longMonts.april
msgid "client.libs.date_format.long_months.april"
-msgstr "April"
+msgstr "Aprile"
#: client.libs.date_format.longMonts.may
msgid "client.libs.date_format.long_months.may"
-msgstr "May"
+msgstr "Maggio"
#: client.libs.date_format.longMonts.june
msgid "client.libs.date_format.long_months.june"
-msgstr "June"
+msgstr "Giugno"
#: client.libs.date_format.longMonts.july
msgid "client.libs.date_format.long_months.july"
-msgstr "July"
+msgstr "Luglio"
#: client.libs.date_format.longMonts.august
msgid "client.libs.date_format.long_months.august"
-msgstr "August"
+msgstr "Agosto"
#: client.libs.date_format.longMonts.september
msgid "client.libs.date_format.long_months.september"
-msgstr "September"
+msgstr "Settembre"
#: client.libs.date_format.longMonths.october
msgid "client.libs.date_format.long_months.october"
-msgstr "October"
+msgstr "Ottobre"
#: client.libs.date_format.longMonths.november
msgid "client.libs.date_format.long_months.november"
-msgstr "November"
+msgstr "Novembre"
#: client.libs.date_format.longMonths.december
msgid "client.libs.date_format.long_months.december"
-msgstr "December"
+msgstr "Dicembre"
#: client.libs.date_format.shortDays.monday
msgid "client.libs.date_format.short_days.monday"
-msgstr "Mon"
+msgstr "Lun"
#: client.libs.date_format.shortDays.tuesday
msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday"
-msgstr "Tue"
+msgstr "Mar"
#: client.libs.date_format.shortDays.wednesday
msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday"
-msgstr "Wed"
+msgstr "Mer"
#: client.libs.date_format.shortDays.thursday
msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday"
-msgstr "Thu"
+msgstr "Gio"
#: client.libs.date_format.shortDays.friday
msgid "client.libs.date_format.short_days.friday"
-msgstr "Fri"
+msgstr "Ven"
#: client.libs.date_format.shortDays.saturday
msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday"
-msgstr "Sat"
+msgstr "Sab"
#: client.libs.date_format.shortDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday"
-msgstr "Sun"
+msgstr "Dom"
#: client.libs.date_format.longDays.monday
msgid "client.libs.date_format.long_days.monday"
-msgstr "Monday"
+msgstr "Lunedi"
#: client.libs.date_format.longDays.tuesday
msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday"
-msgstr "Tueday"
+msgstr "Martedi"
#: client.libs.date_format.longDays.wednesday
msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday"
-msgstr "Wednesday"
+msgstr "Mercoledi"
#: client.libs.date_format.longDays.thursday
msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday"
-msgstr "Thursday"
+msgstr "Giovedi"
#: client.libs.date_format.longDays.friday
msgid "client.libs.date_format.long_days.friday"
-msgstr "Friday"
+msgstr "Venerdi"
#: client.libs.date_format.longDays.saturday
msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday"
-msgstr "Saturday"
+msgstr "Sabato"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
-msgstr "Sunday"
+msgstr "Domenica"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Canale Moderato"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Solo ad invito"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Solo gli operatori possono cambiare il topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Blocca i messaggi esterni al canale"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Mostra Banlist"
+
#:
msgid "client_models_application_ignore_stopped"
-msgstr "is niet langer genegeert"
+msgstr "%s is niet langer genegeert"
#:
msgid "client_models_application_applet_notfound"
#:
msgid "client_models_network_channel_limitreached"
-msgstr "is vol."
+msgstr "%s is vol."
#:
msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
#:
msgid "client_models_application_ignore_stopped"
-msgstr "não está mais sendo ignorado"
+msgstr "%s não está mais sendo ignorado"
#:
msgid "client_models_application_applet_notfound"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
#:
msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
-msgstr "только по приглашениям"
+msgstr "%s только по приглашениям"
#:
msgid "client_models_network_channel_limitreached"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
--- /dev/null
+# Please report any translation errors on one of the following:
+# Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc
+# IRC: irc.freenode.net #kiwiirc
+#
+# Want to translate into your own language? Please send your translated file to the
+# mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager -
+# http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes
+# as the Kiwi project progresses.
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: sr\n"
+
+#: client/assets/src/applets/chanlist.js
+msgid "client_applets_chanlist_channelname"
+msgstr "Ime Kanala"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_topic"
+msgstr "Tema kanala"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_channellist"
+msgstr "Lista kanala"
+
+#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
+msgid "client_applets_scripteditor_save"
+msgstr "Sačuvaj"
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_error"
+msgstr "Greška u programu. %s"
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_saved"
+msgstr "Vaša skripta je sada sačuvana i aktivna."
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_title"
+msgstr "Editor skripte"
+
+#: client/assets/src/applets/settings.js
+msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
+msgstr "Tabovi"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_channelview_list"
+msgstr "Lista"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
+msgstr "za veliki broj kanala"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
+msgstr "Ulaz/Izlaz obaveštenja za kanal"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_timestamp"
+msgstr "Vreme"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_notification_sound"
+msgstr "Ugasi zvuk notifikacija"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_history_length"
+msgstr "Poruke u istoriji"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client"
+msgstr "Podrazumevani IRC klijent"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
+msgstr "Postavi Kiwi kao moj podrazumevani IRC klijent"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
+msgstr "Tip: Izmena će imati efekta kada osvežite stranicu"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
+msgstr "Tip: Chrome ili Chromium korisnici možda moraju da provere njihova podešavanja preko %s ako se ništa ne dešava"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_title"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#: client/assets/src/models/applet.js
+msgid "client_models_applet_unknown"
+msgstr "Nepoznat aplet"
+
+#:
+msgid "client_models_applet_loading"
+msgstr "Učitavam.."
+
+#:
+msgid "client_models_applet_notfound"
+msgstr "Nije pronadjeno"
+
+#: client/assets/src/models/application.js
+msgid "client_models_application_reconnecting"
+msgstr "Diskonektovani ste. Pokušavam da se rekonektujem za vas"
+
+#:
+msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
+msgstr "Diskonektovani ste. Pokušavam da se rekonektujem opet za: %d s"
+
+#:
+msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
+msgstr "Sve je u redu. Konektovani ste opet."
+
+#:
+msgid "client_models_application_settings_saved"
+msgstr "Podešavanja su uspešno sačuvana"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_title"
+msgstr "Ignorisani korisnici"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_none"
+msgstr "Ne ignorišete više nikoga"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_nick"
+msgstr "Ignorišem %s"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
+msgstr "Precizirajte kojeg korisnika želite da prekinete ignorisati"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_stopped"
+msgstr "Ne ignorišem ga za %s s"
+
+#:
+msgid "client_models_application_applet_notfound"
+msgstr "Aplet \"%s\" ne postoji!"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_changed"
+msgstr "Encoding promenjen u %s"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_invalid"
+msgstr "%s nije dozvoljen encoding"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
+msgstr "Encoding nije odredjen"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_usage"
+msgstr "Koristite: /encoding [Novi-Encoding]"
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_create"
+msgstr "Nova konekcija"
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_connecting"
+msgstr "Konektujem se na %s:%s..."
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_error"
+msgstr "Greška u konektovanju na %s:%s (%s)"
+
+#: client/assets/src/models/channel.js
+msgid "client_models_channel_join"
+msgstr "je ušao na kanal"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_quit"
+msgstr "je izašao sa servera %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_kicked"
+msgstr "je izbačen od strane %s %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_selfkick"
+msgstr "Izbačeni ste od strane %s %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_part"
+msgstr "je izašao sa kanala %s"
+
+#: client/assets/src/models/network.js
+msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
+msgstr "nije dozvoljeno ime kanala"
+
+#:
+msgid "client_models_network_disconnected"
+msgstr "Odjavljeni ste sa IRC mreže"
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_changed"
+msgstr "je sada poznat kao %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_topic"
+msgstr "Temu kanala postavio %s u %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_selfmode"
+msgstr "postavlja mod %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_mode"
+msgstr "postavlja mod %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channels"
+msgstr "Kanali: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_server"
+msgstr "Konektovani na server: %s %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_idle_and_signon"
+msgstr "Lenčari za %s, ulogovan je %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_away"
+msgstr "Odsutan: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_idle"
+msgstr "Lenčari za %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_notfound"
+msgstr "Nema takvog korisnika"
+
+#:
+msgid "client_models_network_banned"
+msgstr "Banovani ste sa %s. %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_badkey"
+msgstr "Pogrešna lozinka za kanal %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
+msgstr "je samo za pozvane korisnike."
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_limitreached"
+msgstr "je pun."
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
+msgstr "Koriničko ime \"%s\" se već koristi. Molimo vas izaberite drugo korisničko ime"
+
+#:
+msgid "client_models_network_badpassword"
+msgstr "Pogrešna lozinka"
+
+#: client/assets/src/views/application.js
+msgid "client_views_application_close_notice"
+msgstr "Ovo će zatvoriti sve KiwiIRC konverzacije. Da li ste sigurni da želite da zatvorite ovaj prozor?"
+
+#: client/assets/src/views/channel.js
+msgid "client_views_channel_joining"
+msgstr "Ulazim na kanal..."
+
+#:
+msgid "client_views_channel_topic"
+msgstr "Tema za %s je: %s"
+
+#: client/assets/src/views/mediamessage.js
+msgid "client_views_mediamessage_close"
+msgstr "Zatvori fajlove"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_notfound"
+msgstr "Nije pronadjeno"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
+msgstr "Učitavam tvit"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_image"
+msgstr "Učitavam sliku"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
+msgstr "Učitavam Reddit temu"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
+msgstr "Učitavam gist"
+
+#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
+msgid "client_views_nickchangebox_new"
+msgstr "Novi nadimak"
+
+#:
+msgid "client_views_nickchangebox_change"
+msgstr "Promeni"
+
+#:
+msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: client/assets/src/views/panel.js
+msgid "client_views_panel_activity"
+msgstr "Ljudi pričaju!"
+
+#: client/assets/src/views/serverselect.js
+msgid "client_views_serverselect_form_title"
+msgstr "Izaberite neki nadimak..."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname"
+msgstr "Nadimak"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_enable_password"
+msgstr "Imam lozinku"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channelkey"
+msgstr "Kanal ključ"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
+msgstr "Kanal traži ključ"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_key"
+msgstr "Ključ"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_start"
+msgstr "Start..."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
+msgstr "Serveri i mreža"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server"
+msgstr "Server"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_port"
+msgstr "Port"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_poweredby"
+msgstr "Powered by Kiwi IRC"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
+msgstr "Izaberite nadimak prvo!"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
+msgstr "Konektovani ste"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
+msgstr "Konektujem se.."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
+msgstr "Ime je već uzeto"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
+msgstr "Zabranjeno ime"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
+msgstr "Pogrešna lozinka"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_error"
+msgstr "Greška prilikom konektovanja"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
+msgstr "Server nije pronadjen"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
+msgstr "Konekcija odbijena"
+
+#: client/assets/src/views/userbox.js
+msgid "client_views_userbox_op"
+msgstr "Op"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_deop"
+msgstr "Skini status OP"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_voice"
+msgstr "Glas"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_devoice"
+msgstr "Skini-Glas"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_kick"
+msgstr "Kikuj"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_ban"
+msgstr "Banuj"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_query"
+msgstr "Poruka"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_whois"
+msgstr "Informacije"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_slap"
+msgstr "Udari!"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_ssl"
+msgstr "SSL"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "za 5 minuta bićete opet konektovani na server. Pripremite se!"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Opet se konektujemo sada..."
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_html5_notifications"
+msgstr "Desktop obaveštenja"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_enable_notifications"
+msgstr "Uključi obaveštenja"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_emoticons"
+msgstr "Pokaži smajliće"
+
+#:
+msgid "client_applet_about"
+msgstr "O Kiwi-ju"
+
+#:
+msgid "client_applet_about_homepage"
+msgstr "Stranica projekta"
+
+#:
+msgid "client_applet_about_link_channel"
+msgstr "Link kanala"
+
+#:
+msgid "client_applet_about_share_channel"
+msgstr "Podeli link"
+
+#:
+msgid "client_applet_fav_my_networks"
+msgstr "Moje mreže"
+
+#:
+msgid "client_applet_fav_networks"
+msgstr "Omiljene mreže"
+
+#:
+msgid "client_applet_fav_add"
+msgstr "Dodaj mrežu"
+
+#:
+msgid "client_applet_fav_save"
+msgstr "Sačuvaj mrežu"
+
+#:
+msgid "client_applet_fav_delete"
+msgstr "Obriši mrežu"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Uključi i Ulaz/Izlaz poruke u aktivnost"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_ignore"
+msgstr "Ignoriši"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour"
+msgstr "Koristi 24-sata vremenski format"
+
+#:
+msgid "client_views_panel_timestamp_am"
+msgstr "%s pre-podne"
+
+#:
+msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
+msgstr "%s posle-podne"
+
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "je pozvan u kanal %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "je već na ovom kanalu"
+
+#: Date format
+msgid "client_date_format"
+msgstr "m/d/Y"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.January
+msgid "client.libs.date_format.short_months.january"
+msgstr "Januar"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.february
+msgid "client.libs.date_format.short_months.february"
+msgstr "Februar"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.march
+msgid "client.libs.date_format.short_months.march"
+msgstr "Mart"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.april
+msgid "client.libs.date_format.short_months.april"
+msgstr "April"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.may
+msgid "client.libs.date_format.short_months.may"
+msgstr "Maj"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.june
+msgid "client.libs.date_format.short_months.june"
+msgstr "Jun"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.july
+msgid "client.libs.date_format.short_months.july"
+msgstr "Jul"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.august
+msgid "client.libs.date_format.short_months.august"
+msgstr "Avgust"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.september
+msgid "client.libs.date_format.short_months.september"
+msgstr "Septembar"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.october
+msgid "client.libs.date_format.short_months.october"
+msgstr "Oktobar"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.november
+msgid "client.libs.date_format.short_months.november"
+msgstr "Novembar"
+
+#: client.libs.date_format.shortMonths.december
+msgid "client.libs.date_format.short_months.december"
+msgstr "Decembar"
+
+#: client.libs.date_format.longMonts.January
+msgid "client.libs.date_format.long_months.january"
+msgstr "Januar"
+
+#: client.libs.date_format.longMonts.february
+msgid "client.libs.date_format.long_months.february"
+msgstr "Februar"
+
+#: client.libs.date_format.longMonts.march
+msgid "client.libs.date_format.long_months.march"
+msgstr "Mart"
+
+#: client.libs.date_format.longMonts.april
+msgid "client.libs.date_format.long_months.april"
+msgstr "April"
+
+#: client.libs.date_format.longMonts.may
+msgid "client.libs.date_format.long_months.may"
+msgstr "Maj"
+
+#: client.libs.date_format.longMonts.june
+msgid "client.libs.date_format.long_months.june"
+msgstr "Jun"
+
+#: client.libs.date_format.longMonts.july
+msgid "client.libs.date_format.long_months.july"
+msgstr "Jul"
+
+#: client.libs.date_format.longMonts.august
+msgid "client.libs.date_format.long_months.august"
+msgstr "Avgust"
+
+#: client.libs.date_format.longMonts.september
+msgid "client.libs.date_format.long_months.september"
+msgstr "Septembar"
+
+#: client.libs.date_format.longMonths.october
+msgid "client.libs.date_format.long_months.october"
+msgstr "Oktobar"
+
+#: client.libs.date_format.longMonths.november
+msgid "client.libs.date_format.long_months.november"
+msgstr "Novembar"
+
+#: client.libs.date_format.longMonths.december
+msgid "client.libs.date_format.long_months.december"
+msgstr "Decembar"
+
+#: client.libs.date_format.shortDays.monday
+msgid "client.libs.date_format.short_days.monday"
+msgstr "Ponedeljak"
+
+#: client.libs.date_format.shortDays.tuesday
+msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday"
+msgstr "Utorak"
+
+#: client.libs.date_format.shortDays.wednesday
+msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday"
+msgstr "Sreda"
+
+#: client.libs.date_format.shortDays.thursday
+msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday"
+msgstr "Četvrtak"
+
+#: client.libs.date_format.shortDays.friday
+msgid "client.libs.date_format.short_days.friday"
+msgstr "Petak"
+
+#: client.libs.date_format.shortDays.saturday
+msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday"
+msgstr "Subota"
+
+#: client.libs.date_format.shortDays.sunday
+msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday"
+msgstr "Nedelja"
+
+#: client.libs.date_format.longDays.monday
+msgid "client.libs.date_format.long_days.monday"
+msgstr "Ponedeljak"
+
+#: client.libs.date_format.longDays.tuesday
+msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday"
+msgstr "Utorak"
+
+#: client.libs.date_format.longDays.wednesday
+msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday"
+msgstr "Sreda"
+
+#: client.libs.date_format.longDays.thursday
+msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday"
+msgstr "Četvrtak"
+
+#: client.libs.date_format.longDays.friday
+msgid "client.libs.date_format.long_days.friday"
+msgstr "Petak"
+
+#: client.libs.date_format.longDays.saturday
+msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday"
+msgstr "Subota"
+
+#: client.libs.date_format.longDays.sunday
+msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
+msgstr "Nedelja"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderisana konverzacija"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Potreban poziv"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Samo operateri mogu da promene temu kanala."
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Blokiraj poruke izvan ovog kanala"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Isključi ban listu."
+
#:
msgid "client_models_application_ignore_nick"
-msgstr "engelleniyor"
+msgstr "%s engelleniyor"
#:
msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
#:
msgid "client_models_application_ignore_stopped"
-msgstr "rumuzunun engeli kaldırıldı"
+msgstr "%s rumuzunun engeli kaldırıldı"
#:
msgid "client_models_application_applet_notfound"
#:
msgid "client_models_network_banned"
-msgstr "kanalından banlandınız. %s"
+msgstr "%s kanalından banlandınız. %s"
#:
msgid "client_models_network_channel_badkey"
-msgstr "için yanlış kanal şifresi girdiniz"
+msgstr "%s için yanlış kanal şifresi girdiniz"
#:
msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
#:
msgid "client_views_channel_topic"
-msgstr "kanalının başlığı: %s"
+msgstr "%s kanalının başlığı: %s"
#: client/assets/src/views/mediamessage.js
msgid "client_views_mediamessage_close"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
"pt-br": "Português (Brasil)",\r
"ro": "Română",\r
"ru": "русский",\r
+ "sr": "Srpski",\r
"tr": "Türkçe",\r
"uk": "Українська",\r
"vi": "Tiếng Việt",\r
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+
#:
msgid "client_models_network_topic"
-msgstr "設定了主題 (%s)"
+msgstr "%s 設定了主題 (%s)"
#:
msgid "client_models_network_selfmode"
#:
msgid "client_views_channel_topic"
-msgstr "討論的主題:%s"
+msgstr "%s 討論的主題:%s"
#: client/assets/src/views/mediamessage.js
msgid "client_views_mediamessage_close"
msgid "client_views_panel_timestamp_pm"
msgstr "%s PM"
+#:
+msgid "client_models_application_has_been_invited"
+msgstr "has been invited to %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_alreadyin"
+msgstr "is already on this channel"
#: Date format
msgid "client_date_format"
#: client.libs.date_format.longDays.sunday
msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday"
msgstr "Sunday"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_moderated"
+msgstr "Moderated Chat"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_inviteonly"
+msgstr "Invite Only"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel"
+msgstr "Only operators can change the topic"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_externalmessages"
+msgstr "Block messages from outside this channel"
+
+#:
+msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist"
+msgstr "Toggle Banlist"
+