+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: de\n"
+
#: client/assets/src/applets/chanlist.js
msgid "client_applets_chanlist_channelname"
msgstr "Raumname"
#: client/assets/src/models/application.js
msgid "client_models_application_reconnecting"
-msgstr "Deine Verbindung wurde getrennt. Ein erneuter Verbindungsaufbau wird versucht"
+msgstr "Deine Verbindung wurde getrennt. Es wird versucht die Verbindung wieder aufzubauen"
#:
msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
-msgstr "Deine Verbindung wurde getrennt. Ein erneuter Verbindungsaufbau wird in %d Sekunden versucht"
+msgstr "Deine Verbindung wurde getrennt. Ein erneuter Verbindungsaufbau beginnt in %d Sekunden"
#:
msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
#:
msgid "client_models_application_connection_connecting"
-msgstr "verbinde nach %s:%s..."
+msgstr "Verbinde zu %s:%s..."
#:
msgid "client_models_application_connection_error"
#: client/assets/src/models/channel.js
msgid "client_models_channel_join"
-msgstr "%s ist beigetreten"
+msgstr "%s hat den Raum betreten"
#:
msgid "client_models_channel_quit"
-msgstr "%s ist gegangen %s"
+msgstr "%s hat %s verlassen"
#:
msgid "client_models_channel_kicked"
#: client/assets/src/views/serverselect.js
msgid "client_views_serverselect_form_title"
-msgstr "Denk an einen Nicknamen..."
+msgstr "Denk dir einen Nicknamen aus..."
#:
msgid "client_views_serverselect_nickname"
msgid "client_views_serverselect_ssl"
msgstr "SSL"
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "In 5 Minuten wirst du neu verbunden und alle deine Räume werden neu betreten. Sei bereit!"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Du wirst neu verbunden.."
+
#:
msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
-msgstr "In 1 minutes time you will be reconnected to a faster server. Get ready!"
+msgstr "In 5 minutes you will be reconnected and your channels re-joined. Get ready!"
#:
msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: fr\n"
+
#: client/assets/src/applets/chanlist.js
msgid "client_applets_chanlist_channelname"
msgstr "Canal"
#: client/assets/src/views/serverselect.js
msgid "client_views_serverselect_form_title"
-msgstr "Pensez à un pseudonyme…"
+msgstr "Choisissez un pseudonyme..."
#:
msgid "client_views_serverselect_nickname"
#:
msgid "client_views_userbox_slap"
-msgstr "Frapper !"
+msgstr "Gifler !"
#:
msgid "client_views_serverselect_ssl"
msgstr "SSL"
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "Vous serez re-connecté dans 5 minutes et les canaux seront automatiquement rejoints."
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Re-connection en cours..."
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: he\n"
+
#: client/assets/src/applets/chanlist.js
msgid "client_applets_chanlist_channelname"
msgstr "שם הערוץ"
msgid "client_views_serverselect_ssl"
msgstr "SSL"
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "בעוד 5 דקות תחובר בשנית ותצורף אוטומטית לערוצים שלך. היה מוכן!"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "מחבר אותך שנית בבטחה... "
+
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: nl\n"
+
+#: client/assets/src/applets/chanlist.js
+msgid "client_applets_chanlist_channelname"
+msgstr "Kanaal naam"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_users"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_topic"
+msgstr "Topic"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_channellist"
+msgstr "Kanaal lijst"
+
+#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
+msgid "client_applets_scripteditor_save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_error"
+msgstr "Script fout. %s"
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_saved"
+msgstr "Je script is opgeslagen en geactiveerd"
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_title"
+msgstr "Script Editor"
+
+#: client/assets/src/applets/settings.js
+msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_channelview_list"
+msgstr "Lijst"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
+msgstr "voor veel kanalen"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
+msgstr "Kanaal binnenkomst/vertrek meldingen"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_timestamp"
+msgstr "Tijdstempels"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_notification_sound"
+msgstr "Geluidsmeldingen dempen"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_history_length"
+msgstr "berichten in scroll historie"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client"
+msgstr "Standaard IRC client"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
+msgstr "Maak Kiwi mijn standaard IRC client"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
+msgstr "Mededeling: Wijzigingen worden toegepast nadat je de pagina vernieuwd"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
+msgstr "Mededeling: Het kan nodig zijn om je instellingen te controlleren via %s als je Chrome of Chromium gebruikt, en er niks gebeurt"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_title"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: client/assets/src/models/applet.js
+msgid "client_models_applet_unknown"
+msgstr "Unknown Applet"
+
+#:
+msgid "client_models_applet_loading"
+msgstr "Laden.."
+
+#:
+msgid "client_models_applet_notfound"
+msgstr "Niet gevonden"
+
+#: client/assets/src/models/application.js
+msgid "client_models_application_reconnecting"
+msgstr "Je verbinding is verbroken. Je wordt opnieuw verbonden"
+
+#:
+msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
+msgstr "Je verbinding is verbroken. Je wordt opnieuw verbonden in %d seconden"
+
+#:
+msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
+msgstr "Niks aan de hand, je bent weer verbonden"
+
+#:
+msgid "client_models_application_settings_saved"
+msgstr "Je instellingen zijn opgeslagen"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_title"
+msgstr "Genegeerde nicks"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_none"
+msgstr "Je negeert niemand"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_nick"
+msgstr "Je negeert %s nu"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
+msgstr "Geef op welke nicknaam je niet langer wil negeren"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_stopped"
+msgstr "%s is niet langer genegeert"
+
+#:
+msgid "client_models_application_applet_notfound"
+msgstr "Applet \"%s\" bestaat niet"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_changed"
+msgstr "Codering veranderd naar %s"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_invalid"
+msgstr "%s is geen geldige codering"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
+msgstr "Codering niet gespecificeerd"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_usage"
+msgstr "Gebruik /encoding [NIEUWE-CODERING]"
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_create"
+msgstr "Nieuwe verbinding"
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_connecting"
+msgstr "Verbinden met %s:%s..."
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_error"
+msgstr "Fout bij verbinden met %s:%s (%s)"
+
+#: client/assets/src/models/channel.js
+msgid "client_models_channel_join"
+msgstr "%s is het kanaal binnen gekomen"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_quit"
+msgstr "%s heeft de chat verlaten %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_kicked"
+msgstr "%s is uit het kanaal gezet door %s %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_selfkick"
+msgstr "Je bent uit het kanaal gezet door %s %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_part"
+msgstr "%s heeft het kanaal verlaten %s"
+
+#: client/assets/src/models/network.js
+msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
+msgstr "%s is geen geldige naam voor een kanaal"
+
+#:
+msgid "client_models_network_disconnected"
+msgstr "Verbinding met het IRC netwerk verbroken"
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_changed"
+msgstr "%s heet nu %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_topic"
+msgstr "Topic gezet door %s op %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_selfmode"
+msgstr "%s zet modus %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_mode"
+msgstr "%s zet modus %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channels"
+msgstr "Kanalen: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_server"
+msgstr "Verbonden met server: %s %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_idle_and_signon"
+msgstr "Afwezig: %s, online sinds %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_away"
+msgstr "Afwezig: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_idle"
+msgstr "Afwezig: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_notfound"
+msgstr "Deze nicknaam bestaat niet"
+
+#:
+msgid "client_models_network_banned"
+msgstr "Je bent verbannen van %s. %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_badkey"
+msgstr "Verkeerde kanaal sleutel voor %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
+msgstr "%s is alleen op uitnodiging."
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_limitreached"
+msgstr "%s is vol."
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
+msgstr "De nicknaam \"%s\" wordt al gebruikt. Probeer een andere nicknaam"
+
+#:
+msgid "client_models_network_badpassword"
+msgstr "Verkeerd wachtwoord opgegeven"
+
+#: client/assets/src/views/application.js
+msgid "client_views_application_close_notice"
+msgstr "Weet je zeker dat je dit scherm wil sluiten? Hierdoor worden alle gesprekken gesloten"
+
+#: client/assets/src/views/channel.js
+msgid "client_views_channel_joining"
+msgstr "Je treedt het kanaal binnen.."
+
+#:
+msgid "client_views_channel_topic"
+msgstr "Onderwerp van %s is: %s"
+
+#: client/assets/src/views/mediamessage.js
+msgid "client_views_mediamessage_close"
+msgstr "Sluit media"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_notfound"
+msgstr "Niet gevonden"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
+msgstr "Tweet laadt"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_image"
+msgstr "Afbeelding laadt"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
+msgstr "Reddit thread laadt"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
+msgstr "Gist laadt"
+
+#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
+msgid "client_views_nickchangebox_new"
+msgstr "Nieuwe nicknaam"
+
+#:
+msgid "client_views_nickchangebox_change"
+msgstr "Wijzig"
+
+#:
+msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
+msgstr "Annuleer"
+
+#: client/assets/src/views/panel.js
+msgid "client_views_panel_activity"
+msgstr "Mensen zeggen iets!"
+
+#: client/assets/src/views/serverselect.js
+msgid "client_views_serverselect_form_title"
+msgstr "Verzin een nicknaam..."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname"
+msgstr "Nicknaam"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_enable_password"
+msgstr "Ik heb een wachtwoord"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channelkey"
+msgstr "Kanaal sleutel"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
+msgstr "Kanaal heeft een sleutel nodig"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_key"
+msgstr "Sleutel"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_start"
+msgstr "Begin..."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
+msgstr "Server en netwerk"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server"
+msgstr "Server"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_port"
+msgstr "Poort"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_poweredby"
+msgstr "Medemogelijk gemaakt door Kiwi IRC"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
+msgstr "Kies eerst een nicknaam!"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
+msgstr "Verbonden"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
+msgstr "Verbinden.."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
+msgstr "Nicknaam wordt al gebruikt"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
+msgstr "Foutieve nicknaam"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
+msgstr "Incorrect wachtwoord"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_error"
+msgstr "Fout bij het verbinden"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
+msgstr "Server niet gevonden"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
+msgstr "Verbinding geweigerd"
+
+#: client/assets/src/views/userbox.js
+msgid "client_views_userbox_op"
+msgstr "Op"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_deop"
+msgstr "De-op"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_voice"
+msgstr "Voice"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_devoice"
+msgstr "De-voice"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_kick"
+msgstr "Kick"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_ban"
+msgstr "Ban"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_query"
+msgstr "Bericht"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_whois"
+msgstr "Info"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_slap"
+msgstr "Slap!"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_ssl"
+msgstr "SSL"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "Hou je vast! Over 5 minuten wordt je opnieuw verbonden en je kanalen worden gejoined"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Opnieuw aan het verbinden.."
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: no\n"
+
#: client/assets/src/applets/chanlist.js
msgid "client_applets_chanlist_channelname"
msgstr "Kanalnavn"
msgid "client_views_serverselect_ssl"
msgstr "SSL"
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "I løpet av 5 minutter vil du bli frakoblet et lite sekund og kanalene dine blir lukket. Disse kommer tilbake igjen etter få strakser. Vær klar!"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Gjenåpner tilkobling. Null stress."
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: pt-br\n"
+
#: client/assets/src/applets/chanlist.js
msgid "client_applets_chanlist_channelname"
msgstr "Nome do Canal"
msgid "client_views_serverselect_ssl"
msgstr "SSL"
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "Em 5 minutos você será reconectado e seus canais serão reunidos. Preparem-se!"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Segurança re-ligando-o agora.."
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: ru\n"
+
#: client/assets/src/applets/chanlist.js
msgid "client_applets_chanlist_channelname"
msgstr "Имя канала"
msgid "client_views_serverselect_ssl"
msgstr "SSL"
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "Через 5 минут вы будете переподключены и перезайдете на открытые каналы. Будьте готовы!"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Безопасное переподключение вас.."
+
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: tr\n"
+
+#: client/assets/src/applets/chanlist.js
+msgid "client_applets_chanlist_channelname"
+msgstr "Kanal Adı"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_users"
+msgstr "Kullanıcılar"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_topic"
+msgstr "Başlık"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_channellist"
+msgstr "Kanal Listesi"
+
+#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
+msgid "client_applets_scripteditor_save"
+msgstr "Kaydet"
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_error"
+msgstr "Script hatası. %s"
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_saved"
+msgstr "Script kaydedildi ve şu anda aktif"
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_title"
+msgstr "Script Editörü"
+
+#: client/assets/src/applets/settings.js
+msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
+msgstr "Sekmeler"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_channelview_list"
+msgstr "Liste"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
+msgstr "çok sayıda kanal için"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
+msgstr "Giriş/çıkış kanal uyarıları"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_timestamp"
+msgstr "Zaman damgaları"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_notification_sound"
+msgstr "Ses uyarılarını kapat"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_history_length"
+msgstr "Konuşma geçmişinde gösterilecek mesaj sayısı"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client"
+msgstr "Varsayılan IRC istemcisi"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
+msgstr "Kiwi'yi varsayılan IRC istemcim yap"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
+msgstr "Not: Değişiklikler sayfayı yenilediğinizde gerçekleşecektir"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
+msgstr "Not: Eğer bir şey olmazsa Chrome veya benzeri tarayıcı kullanıcılarının %s üzerinden ayarlarını kontrol etmeleri gerekebilir"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_title"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: client/assets/src/models/applet.js
+msgid "client_models_applet_unknown"
+msgstr "Bilinmeyen Applet"
+
+#:
+msgid "client_models_applet_loading"
+msgstr "Yükleniyor..."
+
+#:
+msgid "client_models_applet_notfound"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#: client/assets/src/models/application.js
+msgid "client_models_application_reconnecting"
+msgstr "Bağlantınız koptu. Yeniden bağlanılıyor"
+
+#:
+msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
+msgstr "Bağlantınız koptu. %d saniye içinde tekrar bağlanılacak"
+
+#:
+msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
+msgstr "Tekrar bağlandınız"
+
+#:
+msgid "client_models_application_settings_saved"
+msgstr "Ayarlar kaydedildi"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_title"
+msgstr "Engellenen rumuzlar"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_none"
+msgstr "Hiç kimse engellenmiyor"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_nick"
+msgstr "%s engelleniyor"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
+msgstr "Engelini kaldırmak istediğiniz rumuzu belirtin"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_stopped"
+msgstr "%s rumuzunun engeli kaldırıldı"
+
+#:
+msgid "client_models_application_applet_notfound"
+msgstr "\"%s\" diye bir Applet yok"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_changed"
+msgstr "Kodlama %s olarak değiştirildi"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_invalid"
+msgstr "%s geçerli bir kodlama türü değil"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
+msgstr "Kodlama türü belirtilmedi"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_usage"
+msgstr "Kullanımı: /encoding [YENİ-KODLAMA]"
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_create"
+msgstr "Yeni Bağlantı"
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_connecting"
+msgstr "%s:%s adresine bağlanılıyor..."
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_error"
+msgstr "%s:%s (%s) adresine bağlanırken hata oluştu"
+
+#: client/assets/src/models/channel.js
+msgid "client_models_channel_join"
+msgstr "%s kanala girdi"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_quit"
+msgstr "%s sunucudan ayrıldı %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_kicked"
+msgstr "%s kanaldan %s tarafından atıldı %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_selfkick"
+msgstr "Kanaldan %s tarafından atıldınız %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_part"
+msgstr "%s kanaldan ayrıldı %s"
+
+#: client/assets/src/models/network.js
+msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
+msgstr "%s geçerli bir kanal adı değil"
+
+#:
+msgid "client_models_network_disconnected"
+msgstr "IRC ağı ile bağlantınız kesildi"
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_changed"
+msgstr "%s rumuzunu %s olarak değiştirdi"
+
+#:
+msgid "client_models_network_topic"
+msgstr "Başlık %s tarafından %s tarihinde ayarlandı"
+
+#:
+msgid "client_models_network_selfmode"
+msgstr "%s mod ayarladı: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_mode"
+msgstr "%s mod ayarladı: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channels"
+msgstr "Kanallar: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_server"
+msgstr "Bağlanılan sunucu: %s %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_idle_and_signon"
+msgstr "Boşta olma süresi %s, giriş zamanı %s "
+
+#:
+msgid "client_models_network_away"
+msgstr "Dışarda: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_idle"
+msgstr "Boşta olma süresi %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_notfound"
+msgstr "Öyle bir rumuz yok"
+
+#:
+msgid "client_models_network_banned"
+msgstr "%s kanalından banlandınız. %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_badkey"
+msgstr "%s için yanlış kanal şifresi girdiniz"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
+msgstr "%s kanalına sadece davet edilenler girebilir"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_limitreached"
+msgstr "%s kanalı dolu."
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
+msgstr "\"%s\" zaten kullanımda. Lütfen yeni bir rumuz seçin"
+
+#:
+msgid "client_models_network_badpassword"
+msgstr "Yanlış şifre girdiniz"
+
+#: client/assets/src/views/application.js
+msgid "client_views_application_close_notice"
+msgstr "Bu bütün KiwiIRC konuşmalarını kapatacak. Bu pencereyi kapatmak istediğinize emin misiniz ?"
+
+#: client/assets/src/views/channel.js
+msgid "client_views_channel_joining"
+msgstr "Kanala giriliyor..."
+
+#:
+msgid "client_views_channel_topic"
+msgstr "%s kanalının başlığı: %s"
+
+#: client/assets/src/views/mediamessage.js
+msgid "client_views_mediamessage_close"
+msgstr "Görseli kapat"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_notfound"
+msgstr "Bulunamadı"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
+msgstr "Tweet yükleniyor"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_image"
+msgstr "Görüntü yükleniyor"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
+msgstr "Reddit konusu yükleniyor"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
+msgstr "Gist yükleniyor"
+
+#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
+msgid "client_views_nickchangebox_new"
+msgstr "Yeni rumuz"
+
+#:
+msgid "client_views_nickchangebox_change"
+msgstr "Değiştir"
+
+#:
+msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
+msgstr "İptal"
+
+#: client/assets/src/views/panel.js
+msgid "client_views_panel_activity"
+msgstr "İnsanlar konuşuyor!"
+
+#: client/assets/src/views/serverselect.js
+msgid "client_views_serverselect_form_title"
+msgstr "Bir rumuz düşünün..."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname"
+msgstr "Rumuz"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_enable_password"
+msgstr "Şifrem var"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_password"
+msgstr "Şifre"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channelkey"
+msgstr "Kanal şifresi"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
+msgstr "Kanal şifreli"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_key"
+msgstr "Şifre"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_start"
+msgstr "Başlat..."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
+msgstr "Sunucu ve ağ"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server"
+msgstr "Sunucu"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_port"
+msgstr "Port"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_poweredby"
+msgstr "Kiwi IRC tarafından desteklenmektedir"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
+msgstr "İlk önce bir rumuz seçin!"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
+msgstr "Bağlandı"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
+msgstr "Bağlanıyor..."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
+msgstr "Rumuz kullanımda"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
+msgstr "Hatalı rumuz"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
+msgstr "Yanlış şifre"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_error"
+msgstr "Bağlantı hatası"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
+msgstr "Sunucu bulunamadı"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
+msgstr "Bağlantı reddedildi"
+
+#: client/assets/src/views/userbox.js
+msgid "client_views_userbox_op"
+msgstr "Op"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_deop"
+msgstr "De-op"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_voice"
+msgstr "Voice"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_devoice"
+msgstr "De-voice"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_kick"
+msgstr "Kick"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_ban"
+msgstr "Ban"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_query"
+msgstr "Mesaj"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_whois"
+msgstr "Bilgi"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_slap"
+msgstr "Tokatla!"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_ssl"
+msgstr "SSL"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "5 dakika içerisinde yeniden bağlanmış olacaksınız. Hazır olun!"
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Güvenli şekilde yeniden bağlanılıyor..."
+
{\r
"en-gb": "English (British)",\r
- "de": "Deutsch",\r
+ "de-de": "Deutsch",\r
"pt-br": "Português (Brasil)",\r
"es-419": "Español (Latino America)",\r
"no": "Norsk",\r
"fr": "Français",\r
"he": "Hebrew",\r
+ "nl": "Dutch",\r
"ru": "русский",\r
- "vi": "Tiếng Việt"\r
+ "vi": "Tiếng Việt",\r
+ "tr": "Türkçe"\r
}\r
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: vi\n"
+
#: client/assets/src/applets/chanlist.js
msgid "client_applets_chanlist_channelname"
msgstr "Tên kênh"
msgid "client_views_serverselect_form_title"
msgstr "Hãy chọn một nickname..."
+#:
msgid "client_views_serverselect_nickname"
msgstr "Nickname"
#:
msgid "client_views_serverselect_poweredby"
-msgid_plural "Powered by Kiwi IRC"
+msgstr "Được vận hành bởi Kiwi IRC"
#:
msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
#:
msgid "client_views_userbox_ban"
-msgid_plural "Cấm truy cập kênh"
+msgstr "Cấm"
#:
msgid "client_views_userbox_query"
msgid "client_views_serverselect_ssl"
msgstr "SSL"
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "Hãy đợi trong 5 phút và bạn sẽ được kết nối lại vào các kênh đang truy cập."
+
+#:
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Đang kết nối lại một cách an toàn..."
+