<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
<div class="section-intro">
<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"></p>
- <h2><em>#1</em> Get your friends or community interested </h2> <p>If you hear friends grumbling about their lack of privacy, ask them if they're interested in attending a workshop on Email Self-Defense. If your friends don't grumble about privacy, they may need some convincing. You might even hear the classic "if you've got nothing to hide, you've got nothing to fear" argument against using encryption.</p>
- <p>Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it to learn GnuPG. Mix and match whichever you think will make sense to your community:</p>
+ <h2><em>#1</em> Consiga que sus amigos o comunidad se interesen </h2>
+ <p>Si ha escuchado a sus amigos quejarse por su falta de privacidad, pregúnteles si están interesados en acudir a un taller sobre defensa personal del correo electrónico. Si sus amigos no se quejan sobre su privacidad entonces quizás necesiten un poco de convencimiento. Quizás incluso haya oido el clásico argumento contra el cifrado "si no tienes nada que ocultar, no tienes nada que temer".</p>
+ <p>Aquí hay algunos temas de conversación que puedes utilizar para explicar porque merece la pena aprender sobre GnuPG Here are some talking points you can use to help explain why it's worth it to learn GnuPG. Mezcle y combine aquello que cree que tendrá sentido en su comunidad:</p>
</div><!-- End .section-intro -->
</div><!-- /.sidebar -->
<div class="main">
- <h3>Strength in numbers</h3>
- <p>Each person who chooses to resist mass surveillance with encryption makes it easier for others to resist as well. People normalizing the use of strong encryption has multiple powerful effects: it means those who need privacy the most, like potential whistle-blowers and activists, are more likely to learn about encryption. More people using encryption for more things also makes it harder for surveillance systems to single out those that can't afford to be found, and shows solidarity with those people.</p>
+ <h3>La fuerza de las cifras</h3>
+ <p>Cada persona que resiste a la vigilancia masiva hace más sencillo que otros también resistan. Gente normalizando el uso de un cifrado robusto provoca múltiples efectos de gran alcance: significa que aquellos que más necesitan privacidad, como potenciales confidentes y activistas, tienen mayor probabilidad a aprender sobre el cifrado. Cuanta más gente utilice el cifrado para más cosas esto también hace difícil para los sistemas de vigilancia el poder señalar a quellos que no pueden permitirse el lujo de ser encontrados, y muestra su solidaridad con esa gente.</p>
</div><!-- End .main -->
<div class="main">
- <h3>People you respect may already be using encryption</h3>
- <p>Many journalists, whistleblowers, activists, and researchers use GnuPG, so your friends might unknowingly have heard of a few people who use it already. You can search for "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + keyword to help make a list of people and organizations who use GnuPG whom your community will likely recognize.</p>
+ <h3>Gente que respetas puede ya estar usando el cifrado</h3>
+ <p>Muchos periodistas, confidentes, activistas e investigadores utilizan GnuPG, por lo que sus amigos sin saberlo, podrían haber oído hablar de unas cuantas personas que ya lo utilizan. Puede realizar una búsqueda de "BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + una_palabra_clave para ayudarle a realizar una lista con gente u organizaciones que utilizan GnuPG a quienes su comunidad probablemente reconocerán.</p>
</div><!-- End .main -->
<div class="main">
- <h3>Respect your friends' privacy</h3>
- <p>There's no objective way to judge what constitutes privacy-sensitive correspondence. As such, it's better not to presume that just because you find an email you sent to a friend innocuous, your friend (or a surveillance agent, for that matter!) feels the same way. Show your friends respect by encrypting your correspondence with them.</p>
+ <h3>Respeta la privacidad de tus amigos</h3>
+ <p>No hay una manera objetiva de judgar qué es lo que constituye una correspondencia de caracter privado. Por ello es mejor no suponer que sólo porque encuentras que un correo electrónico que mandaste a un amigo es intrascendental, tu amigo (o un agente de vigilancia, ¡por eso importa!) siente de la misma manera. Muestra respeto a tus amigos cifrando tu correspondencia con ellos.</p>
</div><!-- End .main -->
<div class="main">
- <h3>Privacy technology is normal in the physical world</h3>
- <p>In the physical realm, we take window blinds, envelopes, and closed doors for granted as ways of protecting our privacy. Why should the digital realm be any different?</p>
+ <h3>La privacidad tecnológica es normal en el mundo físico</h3>
+ <p>En el campo de lo físico, tenemos persianas, sobres, y puertas cerradas para garantizarnos formas de proteger nuestra privacidad. ¿Por qué deberíam haber en el campo digital alguna diferencia?</p>
</div><!-- End .main -->
<div class="main">
- <h3>We shouldn't have to trust our email providers with our privacy</h3>
- <p>Some email providers are very trustworthy, but many have incentives not to protect your privacy and security. To be empowered digital citizens, we need to build our own security from the bottom up.</p>
+ <h3>No deberíamos confiar a nuestros proveedores de correo electrónico nuestra privacidad</h3>
+ <p>Algunos proveedores de correo electrónico son muy dignos de confianza, pero pueden tener incentivos para no proteger nuestra privacidad y seguridas. Para ser ciudadanos digitales conscientes, necesitamos construir nuestra propia seguridad desde la base.</p>
</div><!-- End .main -->