msgstr ""
"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-18 17:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-27 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy\n"
"Language-Team: Trad-gnu <trad-gnu@april.org>\n"
"Language: fr\n"
msgstr "Autodéfense courriel"
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-# | <a class=\"current\" href=\"/en\">English - v[-4-]{+5+}.0</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v4.0</a>"
msgid "<a class=\"current\" href=\"/en\">English - v5.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/en\">English - v4.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/en\">English - v5.0</a>"
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-# | <a href=\"/tr\">Türkçe - v[-4-]{+5+}.0</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v5.0</a>"
-msgstr "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/tr\">Türkçe - v5.0</a>"
#. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
msgid ""
"Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels "
"privateurs (propriétaires) comme Windows ou macOS. Apprenez-en plus sur le "
"logiciel libre en parcourant <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a> ou "
-"bien, en français, <a href=\"https://www.framasoft.net\">framasoft.net</a> "
+"bien, en français, <a href=\"https://framasoft.org\">framasoft.org</a> "
"et <a href=\"https://www.april.org\">april.org</a>."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
msgstr "Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-# | <a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is a{+n+} email and file
-# | encryption software package that includes GnuPG. Download and install the
-# | latest version, choosing default options whenever asked. After it's
-# | installed, you can close any windows that it creates.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is a email and file "
-#| "encryption software package that includes GnuPG. Download and install the "
-#| "latest version, choosing default options whenever asked. After it's "
-#| "installed, you can close any windows that it creates."
msgid ""
"<a href=\"https://www.gpg4win.org/\">GPG4Win</a> is an email and file "
"encryption software package that includes GnuPG. Download and install the "
"pouvez utiliser les commandes suivantes :"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p><span>
-# | <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg
-# | --export-secret-keys -a [-[keyid]-] {+[keyID]+} > my_secret_key.asc
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
-#| "secret-keys -a [keyid] > my_secret_key.asc"
msgid ""
"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
"secret-keys -a [keyID] > my_secret_key.asc"
"secret-keys -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-# | $ gpg --export -a [-[keyid]-] {+[keyID]+} > my_public_key.asc {+</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "$ gpg --export -a [keyid] > my_public_key.asc"
msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc </span>"
-msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc"
+msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc </code>"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h6>
msgid "Generate a revocation certificate"
"sauvegarder dans un endroit sûr de votre ordinateur (reportez-vous à l'<a "
"href=\"#step-6c\">étape 6.C</a> pour choisir cet endroit). Cette étape "
"est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous le verrez "
-"dans la <a href=\"#section5\">section 5</a>.</span>"
+"dans la <a href=\"#section5\">section 5</a>."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"empty line, and confirm your selection."
msgstr ""
"# Mais il n'est pas obligatoire de donner une raison. Vous pouvez simplement "
-"taper sur « Entrée » pour laisser la ligne vide et confirmer votre choix."
+"taper sur « Entrée » pour laisser la ligne vide et valider votre "
+"choix."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
msgid "My key doesn't seem to be working or I get a \"permission denied.\""
"suivantes:"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><span>
-# | <span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg
-# | --export-secret-keys -a [-keyid-] {+[keyID]+} > my_private_key.asc
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
-#| "secret-keys -a keyid > my_private_key.asc"
msgid ""
"<span style=\"color:#2f5faa; font-family: monospace;\"> $ gpg --export-"
"secret-keys -a [keyID] > my_private_key.asc"
"secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p><span>
-# | $ gpg --export -a [-[keyid]-] {+[keyID]+} > my_public_key.asc
-#, fuzzy
-#| msgid "$ gpg --export -a [keyid] > my_public_key.asc"
msgid "$ gpg --export -a [keyID] > my_public_key.asc"
msgstr "$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc"
msgstr "$ gpg --import ma_cle_privee.asc"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
-# | $ gpg --import my_public_key.asc {+</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "$ gpg --import my_public_key.asc"
msgid "$ gpg --import my_public_key.asc </span>"
-msgstr "$ gpg --import ma_cle_publique.asc"
+msgstr "$ gpg --import ma_cle_publique.asc </code>"
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd><p>
msgid ""
msgstr ""
"Vous essayez peut-être d'envoyer un message chiffré à quelqu'un dont vous ne "
"possédez pas encore la clé publique. Revenez aux étapes précédentes pour "
-"importer cette clé dans votre gestionnaire et ouvrez le gestionnaire pour "
-"vérifier que la clé du destinataire est dans la liste."
+"importer cette clé dans votre gestionnaire et ouvrez-le pour vérifier que la "
+"clé du destinataire est dans la liste."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
msgid "Unable to send message"
apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
-<link rel="stylesheet" href="../static/css/main.fr.css" />
+<link rel="stylesheet" ../static/css/main.fr.css" />
<link rel="shortcut icon"
href="../static/img/favicon.ico" />
</head>
<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
<ul id="languages" class="os">
<li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
-<!--
-<li><a href="/cs">čeština - v5.0</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="/cs">čeština - v5.0</a></li>
<li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
<li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
<li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
<li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
--->
-<li><a class="current" href="/fr">français - v5.0</a></li>
-<!--
+<li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
<li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
<li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
<li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
<li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
-<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
--->
+<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
<li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
-<!--
-<li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>-->
+
+<!--<li>
+<a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>-->
<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
<strong><span style="color: #2F5FAA;">Traduisez!</span></strong></a></li>
</ul>
de la surveillance que les logiciels privateurs (propriétaires) comme
Windows ou macOS. Apprenez-en plus sur le logiciel libre en parcourant <a
href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
-href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
+href="https://framasoft.org">framasoft.org</a> et <a
href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
<p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG. Si
<p>En revanche, si vous utilisez une machine sous macOS ou Windows, vous devez
d'abord installer le programme GnuPG. Sélectionnez votre système
d'exploitation ci-dessous et suivez les explications. Dans le reste de ce
-guide, les étapes sont les mêmes pour tous les systèmes d'exploitation. </p>
+guide, les étapes sont les mêmes pour les trois systèmes. </p>
<!-- ~~~~~~~~~ MACOS ~~~~~~~~~ -->
<dl>
<dt>Installez GnuPG à l'aide d'un gestionnaire de paquet tiers</dt>
<dd>Votre macOS inclut un programme préinstallé appelé « Terminal »,
-que nous allons utiliser pour congigurer le chiffrement avec GnuPG en
+que nous allons utiliser pour configurer le chiffrement avec GnuPG en
utilisant la ligne de commande. Cependant, le gestionnaire de paquets par
défaut de macOS rend difficile l'installation de GnuPG et des autres
logiciels libres (comme Emacs, GIMP ou Inkscape).<br/>
<dl>
<dt>Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</dt>
-<dd><a href="https://www.gpg4win.org/">GPG4Win</a> est un logiciel de
+<dd><p><a href="https://www.gpg4win.org/">GPG4Win</a> est un logiciel de
chiffrement pour le courriel et les fichiers, qui inclut GnuPGP. Téléchargez
et installez la dernière version en choisissant les options par
défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres créées par
-l'installateur.<br/>
-
+l'installateur.</p>
<p class="notes">Pour les étapes suivantes, vous utiliserez un programme appelé
« PowerShell » que vous verrez mentionné ailleurs comme
<dd>
GnuPG n'est pas installé ? Vous pouvez vérifier si c'est bien le cas
avec la commande <code style="color:#2f5faa; font-family: monospace;">gpg
---version</code>. Vous aurez alors un résultat similaire à ceci : <code
-style="color:#2f5faa; font-family: monospace;">Command 'gpg' not found, but
-can be installed with: sudo apt install gnupg</code>. Utilisez cette
-commande pour installer le programme.</dd>
+--version</code>. Sur la plupart des systèmes GNU/Linux, vous obtiendrez
+alors ceci ou quelque chose d'approchant : <code style="color:#2f5faa;
+font-family: monospace;">Commande 'gpg' introuvable, mais elle peut être
+installée avec : sudo apt install gnupg</code>. Utilisez cette commande
+pour installer le programme.</dd>
<dt>Cela m'a pris trop longtemps de choisir la phrase secrète</dt>
<dd>Pas de souci. C'est important de bien réfléchir à votre phrase
transférée, cela se fera en toute sécurité. Pour exportez vos clés, vous
pouvez utiliser les commandes suivantes :</p>
-<code style="color:#2f5faa; font-family: monospace;"> $ gpg
---export-secret-keys -a [keyid] > ma_cle_secrete.asc<br/>
-$ gpg --export -a [keyid] > ma_cle_secrete.asc<br/>
-</code><br />
+<p><code style="color:#2f5faa; font-family: monospace;"> $ gpg
+--export-secret-keys -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc<br/>
+$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc </code></p>
<br />
sauvegarder dans un endroit sûr de votre ordinateur (reportez-vous à l'<a
href="#step-6c">étape 6.C</a> pour choisir cet endroit). Cette étape
est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous le verrez
-dans la <a href="#section5">section 5</a>.</span></p>
+dans la <a href="#section5">section 5</a>.</p>
<p># Copiez votre identifiant de clé : <code style="color:#2f5faa;
font-family: monospace;">gnupg --list-key [your@email]</code> renvoie les
style="color:#2f5faa; font-family: monospace;">1 « la clé a été
compromise »</code></p>
<p># Mais il n'est pas obligatoire de donner une raison. Vous pouvez simplement
-taper sur « Entrée » pour laisser la ligne vide et confirmer votre choix.</p>
+taper sur « Entrée » pour laisser la ligne vide et valider votre
+choix.</p>
<br />
<dl>
<dt>Ma clé ne semble pas fonctionner ou cela renvoie « accès non
autorisé ».</dt>
-<dd>Comme pour les autres fichiers ou répertoires, l'accès aux clés gpg est régi
+<dd><p>Comme pour les autres fichiers ou répertoires, l'accès aux clés gpg est régi
par des droits. Si ces derniers ne sont pas configurés correctement, votre
système n'acceptera pas vos clés. Vous pouvez suivre les étapes suivantes
-pour vérifier et mettre à jour ces droits.<br/><br/>
+pour vérifier et mettre à jour ces droits.</p>
-# Vérifiez vos droits: <code style="color:#2f5faa; font-family:
-monospace;">ls -l ~/.gnupg/*</code><br/><br/>
-# Donnez-vous les droits de lecture, écriture et exécution, et retirez-les
+<p># Vérifiez vos droits: <code style="color:#2f5faa; font-family:
+monospace;">ls -l ~/.gnupg/*</code></p>
+<p># Donnez-vous les droits de lecture, écriture et exécution, et retirez-les
aux autres. Ce sont les droits recommandés pour votre répertoire. <br/>
Vous pouvez utiliser ce code : <code style="color:#2f5faa; font-family:
-monospace;">chmod 700 ~/.gnupg</code><br/><br/>
-# Configurez les droits de lecture et écriture pour vous seul. Ce sont les
+monospace;">chmod 700 ~/.gnupg</code></p>
+<p># Configurez les droits de lecture et écriture pour vous seul. Ce sont les
droits recommandés pour les clés à l'intérieur de votre répertoire. <br/>
Vous pouvez utiliser ce code : <code style="color:#2f5faa; font-family:
-monospace;">chmod 600 ~/.gnupg/*</code><br/><br/>
+monospace;">chmod 600 ~/.gnupg/*</code></p>
<p class="notes">Si pour une raison quelconque vous avez créé votre propre répertoire à
l'intérieur de <code style="color:#2f5faa; font-family:
d'exécution à ce répertoire. Ces droits sont nécessaires pour ouvrir les
répertoires. Pour en savoir plus, consultez <a
href="https://helpdeskgeek.com/linux-tips/understanding-linux-permissions-chmod-usage/">ce
-guide détaillé</a>.</p><br/>
+guide détaillé</a>.</p>
</dd>
<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème ?</dt>
<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
directement vos clés</a> sur votre ordinateur sous forme de fichier.</dd>
<dt>Tranfert de votre paire de clés</dt>
-<dd>Pour éviter qu'elle ne soit compromise, sauvegardez-la en lieu sûr et
+<dd>
+<p>Pour éviter qu'elle ne soit compromise, sauvegardez-la en lieu sûr et
assurez-vous que si elle doit être transférée, cela se fera en toute
sécurité. Pour importer et exporter une paire clés, utilisez les commandes
-suivantes:<br/>
+suivantes:</p>
-<code style="color:#2f5faa; font-family: monospace;"> $ gpg
---export-secret-keys -a keyid > ma_cle_privee.asc<br/>
-$ gpg --export -a keyid > ma_cle_publique.asc<br/>
+<p><code style="color:#2f5faa; font-family: monospace;"> $ gpg
+--export-secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc<br/>
+$ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_secrete.asc<br/>
$ gpg --import ma_cle_privee.asc<br/>
-$ gpg --import ma_cle_publique.asc<br/>
-</code>
+$ gpg --import ma_cle_publique.asc </code></p>
<p>Assurez-vous que l'identifiant indiqué est correct et, si c'est le cas,
attribuez-lui le niveau de confiance ultime.</p>
-<code style="color:#2f5faa; font-family: monospace;"> $ gpg --edit-key
-[votre@adresse_de_couriel]</code><br/>
-Puisque cette clé est la vôtre, il faut choisir <code style="color:#2f5faa;
+<p><code style="color:#2f5faa; font-family: monospace;"> $ gpg --edit-key
+[votre@adresse_de_couriel]</code></p>
+
+<p>Puisque cette clé est la vôtre, il faut choisir <code style="color:#2f5faa;
font-family: monospace;">ultime</code>. Vous ne devez en aucun cas attribuer
-ce niveau de confiance à la clé de quelqu'un d'autre.
+ce niveau de confiance à la clé de quelqu'un d'autre.</p>
<p class="notes"> Reportez vous à la <a href="#step-2b">Résolution de problèmes de
l'étape 2.B</a> pour complément d'information sur les droits. Quand
<div class="main">
<h3><em>Étape 3.a</em> Configurez le chiffrement du courriel</h3>
-Lorsque vous aurez configuré le chiffrement de votre courriel, vous pourrez
+
+<p>Lorsque vous aurez configuré le chiffrement de votre courriel, vous pourrez
commencer à contribuer au trafic chiffré sur internet. D'abord, nous allons
demander à votre client de courriel d'importer votre clé secrète et nous
allons aussi apprendre comment trouver les clés publiques de vos
correspondants sur les serveurs de clés, pour que vous puissiez envoyer et
-recevoir du courriel chiffré.
+recevoir du courriel chiffré.</p>
<p># Ouvrez votre client de messagerie et allez dans « Outils »
→ <span style="color:#2f5faa;">Gestionnaire de clés OpenPGP</span></p>
<p># Dans « Fichier » → <span style="color:#2f5faa;">Importer
une ou des clés secrètes depuis un fichier</span></p>
<p># sélectionnez le fichier que vous avez sauvegardé sous le nom
-[ma_cle_secrete.asc] à l'<a href="#step-3b">étape 3.b</a> quand vous avez
+[ma_cle_secrete.asc] à l'<a href="#step-2b">étape 2.b</a> quand vous avez
exporté votre clé.</p>
<p># Déverrouillez avec votre phrase secrète.</p>
<p># Vous verrez s'afficher « Les clés OpenPGP ont été correctement
<dl>
<dt>Je voudrais vérifier que l'importation s'est bien passée</dt>
<dd>
-Allez dans « Édition » (GNU/Linux) ou « Outils » (macOS
-et Windows) → « Paramètres des comptes » →
-« Chiffrement de bout en bout ». Vous pouvez voir si l'identifiant
-de la clé personnelle associée à ce compte est bien là. S'il n'y est pas,
-vous pouvez refaire l'étape <span style="color:#2f5faa;">Ajouter une
-clé</span> après avoir vérifié que vous possédez une clé secrète active pour
-ce compte.
+Allez dans « Paramètres des comptes » → « Chiffrement de
+bout en bout ». Vous pouvez voir si l'identifiant de la clé personnelle
+associée à ce compte est bien là. S'il n'y est pas, vous pouvez refaire
+l'étape <span style="color:#2f5faa;">Ajouter une clé</span> après avoir
+vérifié que vous possédez une clé secrète active pour ce compte.
</dd>
<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème ?</dt>
<div class="section-intro">
<h2><em>#4</em> Essayez !</h2>
-<p><img style="float:right; width:250px; margin-bottom:20px;" src="../static/img/en/screenshots/section3-try-it-out.png" alt=" [Dessin d'une personne et d'un chat dans une maison connectée à un serveur] "/></p>
+<p><img style="float:right; width:250px; margin-bottom:20px;" src="../static/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png" alt=" [Dessin d'une personne et d'un chat dans une maison connectée à un serveur] "/></p>
<p>Maintenant vous allez faire un essai : correspondre avec un programme
de la FSF, nommé Edward, qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf
indication contraire, ces étapes sont les mêmes que lorsque vous
<!-- /.sidebar -->
<div class="main">
-<h3><em>Étape 4.B</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
+<h3><em>Étape 4.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
<h6>Récupérez la clé d'Edward</h6>
<p>Pour chiffrer un message destiné à Edward, vous avez besoin de sa clé
publique. Il vous faut donc la télécharger d'un serveur de clés. Il y a deux
edward-fr@fsf.org »</dt>
<dd>Vous essayez peut-être d'envoyer un message chiffré à quelqu'un dont vous ne
possédez pas encore la clé publique. Revenez aux étapes précédentes pour
-importer cette clé dans votre gestionnaire et ouvrez le gestionnaire pour
-vérifier que la clé du destinataire est dans la liste.</dd>
+importer cette clé dans votre gestionnaire et ouvrez-le pour vérifier que la
+clé du destinataire est dans la liste.</dd>
<dt>Impossible d'envoyer le message</dt>
<dd>Le message d'erreur précédent (Impossible d’envoyer ce message avec un
<div class="section-intro">
<h2><em>#5</em> Découvrez la « toile de confiance »</h2>
-<p><img style="float:right; width:250px; margin-bottom:20px;" src="../static/img/en/screenshots/section5-web-of-trust.png" alt=" [Dessin de plusieurs clés interconnectées par un réseau de lignes] "/></p>
+<p><img style="float:right; width:250px; margin-bottom:20px;" src="../static/img/fr/screenshots/section5-web-of-trust.png" alt=" [Dessin de plusieurs clés interconnectées par un réseau de lignes] "/></p>
<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une
faiblesse : il requiert un moyen de vérifier que la clé publique d'une
que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent vérifier qu'ils
ont la bonne clé publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
-<p class="notes">Il arrive qu'une clé publique soit désignée par un identifiant de 8
+<p class="notes">Il arrive qu'une clé publique soit désignée par un identifiant de huit
caractères <i>(keyID)</i>. C'est ce qu'on voit dans le gestionnaire de
clés. Le <i>keyID</i> était utilisé auparavant pour l'identification, ce qui
était alors sans danger, mais il est devenu non fiable. Vous devez vérifier
l'empreinte complète pour vous assurer qu'il s'agit bien d'une clé
appartenant à la personne que vous essayez de contacter. Les tentatives
d'usurpation sont malheureusement courantes ; cela consiste à générer
-intentionnellement une clé dont les 8 derniers caractères sont identiques à
-ceux d'une autre.</p>
+intentionnellement une clé dont les huit derniers caractères sont identiques
+à ceux d'une autre.</p>
</div>
<!-- End .main -->
<div class="sidebar">
<p><img
-src="../static/img/en/screenshots/section6-01-use-it-well.png"
+src="../static/img/fr/screenshots/section6-01-use-it-well.png"
alt=" [Section 6 : les bonnes pratiques (carte de visite comportant une
empreinte de clé)] " /></p>
<div class="sidebar">
<p><img
-src="../static/img/en/screenshots/section6-02-use-it-well.png"
+src="../static/img/fr/screenshots/section6-02-use-it-well.png"
alt=" [Section 6 : les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
</div>