--- /dev/null
+#: client/assets/src/applets/chanlist.js
+msgid "client_applets_chanlist_channelname"
+msgstr "Kanalnavn"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_users"
+msgstr "Brukere"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_topic"
+msgstr "Emne"
+
+#:
+msgid "client_applets_chanlist_channellist"
+msgstr "Kanalliste"
+
+#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
+msgid "client_applets_scripteditor_save"
+msgstr "Lagre"
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_error"
+msgstr "Skriptfeil. %s"
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_saved"
+msgstr "Ditt skript har blitt lagret og er nå aktivert."
+
+#:
+msgid "client_applets_scripteditor_title"
+msgstr "Skriptbehandler"
+
+#: client/assets/src/applets/settings.js
+msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
+msgstr "Faner"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_channelview_list"
+msgstr "List"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
+msgstr "for mange kanaler"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
+msgstr "Beskjeder når personer går inn eller ut av kanaler"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_timestamp"
+msgstr "Tidspunkt"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_notification_sound"
+msgstr "Demp lyd"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_history_length"
+msgstr "Meldinger i historikk"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client"
+msgstr "Standard IRC-klient"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
+msgstr "Gjør Kiwi din standard IRC-klient"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
+msgstr "Merk: Forandringer vil ta effekt når du laster siden inn på nytt"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
+msgstr "Merk: Dersom du bruker Chrome- eller Chromium som nettleser, kan det hende du må sjekke innstillinger via %s om ingenting skjer"
+
+#:
+msgid "client_applets_settings_title"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: client/assets/src/models/applet.js
+msgid "client_models_applet_unknown"
+msgstr "Ukjent applet"
+
+#:
+msgid "client_models_applet_loading"
+msgstr "Laster.."
+
+#:
+msgid "client_models_applet_notfound"
+msgstr "Ikke funnet"
+
+#: client/assets/src/models/application.js
+msgid "client_models_application_reconnecting"
+msgstr "Du har blitt frakoblet. Forsøker å koble til på nytt"
+
+#:
+msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
+msgstr "DU har blitt frakoblet. Forsøker en oppkobling om %d sekunder"
+
+#:
+msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
+msgstr "Faren over; du er nå tilkoblet igjen"
+
+#:
+msgid "client_models_application_settings_saved"
+msgstr "Innstillingene har blitt lagret"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_title"
+msgstr "Ignorerte kallenavn"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_none"
+msgstr "Ignorerer ikke noen"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_nick"
+msgstr "Ignorerer %s"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
+msgstr "Spesifiser hvilket kallenavn du vil stoppe å ignorere"
+
+#:
+msgid "client_models_application_ignore_stopped"
+msgstr "Stoppet å ignorere %s"
+
+#:
+msgid "client_models_application_applet_notfound"
+msgstr "Applet \"%s\" finnes ikke"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_changed"
+msgstr "Tegnsett endret til %s"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_invalid"
+msgstr "%s er ikke et gyldig tegnsett"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
+msgstr "Tegnsett ikke oppgitt"
+
+#:
+msgid "client_models_application_encoding_usage"
+msgstr "Hjelp: /encoding [NYTT-TEGNSETT]"
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_create"
+msgstr "Ny tilkobling"
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_connecting"
+msgstr "Kobler til %s:%s..."
+
+#:
+msgid "client_models_application_connection_error"
+msgstr "Problemer med å koble til %s:%s (%s)"
+
+#: client/assets/src/models/channel.js
+msgid "client_models_channel_join"
+msgstr "%s har blitt med i kanalen"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_quit"
+msgstr "%s har avsluttet %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_kicked"
+msgstr "%s ble sparket ut av %s %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_selfkick"
+msgstr "Du har blitt sparket ut av %s %s"
+
+#:
+msgid "client_models_channel_part"
+msgstr "%s har forlatt %s"
+
+#: client/assets/src/models/network.js
+msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
+msgstr "%s er ikke et gyldig kanalnavn"
+
+#:
+msgid "client_models_network_disconnected"
+msgstr "Frakoblet IRC-nettverket"
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_changed"
+msgstr "%s er nå kjent som %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_topic"
+msgstr "Emne satt av %s den %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_selfmode"
+msgstr "%s setter modus %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_mode"
+msgstr "%s setter modus %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channels"
+msgstr "Kanaler: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_server"
+msgstr "Tilkoblet server: %s %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_idle_and_signon"
+msgstr "Inaktiv i %s, logget seg på %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_away"
+msgstr "Borte: %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_idle"
+msgstr "Inaktiv i %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_notfound"
+msgstr "Kallenavnet finnes ikke"
+
+#:
+msgid "client_models_network_banned"
+msgstr "Du er bannlyst fra %s. %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_badkey"
+msgstr "Feil passord for %s"
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
+msgstr "%s er bare for inviterte brukere."
+
+#:
+msgid "client_models_network_channel_limitreached"
+msgstr "%s er fullstappet."
+
+#:
+msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
+msgstr "Kallenavnet \"%s\" er allerede i bruk. Vennligst velg et nytt kallenavn"
+
+#:
+msgid "client_models_network_badpassword"
+msgstr "Feil passord gitt"
+
+#: client/assets/src/views/application.js
+msgid "client_views_application_close_notice"
+msgstr "Dette vil lukke alle KiwiIRC-samtaler. Er du sikker på at du vil lukke vinduet?"
+
+#: client/assets/src/views/channel.js
+msgid "client_views_channel_joining"
+msgstr "Blir med i kanal.."
+
+#:
+msgid "client_views_channel_topic"
+msgstr "Emne for %s er: %s"
+
+#: client/assets/src/views/mediamessage.js
+msgid "client_views_mediamessage_close"
+msgstr "Lukk media"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_notfound"
+msgstr "Ikke funnet"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
+msgstr "Laster tweet"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_image"
+msgstr "Laster bilde"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
+msgstr "Laster Reddit-diskusjon"
+
+#:
+msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
+msgstr "Laster gist"
+
+#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
+msgid "client_views_nickchangebox_new"
+msgstr "Nytt nick"
+
+#:
+msgid "client_views_nickchangebox_change"
+msgstr "Endre"
+
+#:
+msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: client/assets/src/views/panel.js
+msgid "client_views_panel_activity"
+msgstr "Noen snakker!"
+
+#: client/assets/src/views/serverselect.js
+msgid "client_views_serverselect_form_title"
+msgstr "Finn på et kallenavn..."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname"
+msgstr "Kallenavn"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_enable_password"
+msgstr "Jeg har et passord"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_password"
+msgstr "Passord"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channel"
+msgstr "Kanal"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channelkey"
+msgstr "Kanalpassord"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
+msgstr "Kanalen krever et passord"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_key"
+msgstr "Passord"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_start"
+msgstr "Start..."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
+msgstr "Server eller nettverk"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server"
+msgstr "Server"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_port"
+msgstr "Port"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_poweredby"
+msgstr "Drevet av Kiwi IRC"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
+msgstr "Først må du velge et kallenavn!"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
+msgstr "Tilkoblet"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
+msgstr "Kobler til.."
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
+msgstr "Kallenavn allerede i bruk"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
+msgstr "Ugyldig kallenavn"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
+msgstr "Feil passord"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_error"
+msgstr "En feil oppstod under tilkoblingen"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
+msgstr "Server ikke funnet"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
+msgstr "Tilkobling nektet"
+
+#: client/assets/src/views/userbox.js
+msgid "client_views_userbox_op"
+msgstr "Op"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_deop"
+msgstr "Frata op"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_voice"
+msgstr "Stemme"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_devoice"
+msgstr "Frata stemme"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_kick"
+msgstr "Spark ut"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_ban"
+msgstr "Bannlys"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_query"
+msgstr "Melding"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_whois"
+msgstr "Info"
+
+#:
+msgid "client_views_userbox_slap"
+msgstr "Dask!"
+
+#:
+msgid "client_views_serverselect_ssl"
+msgstr "SSL"
+