ja: regenerate from PO.
authorThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Sat, 23 Sep 2017 09:59:07 +0000 (11:59 +0200)
committerThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Sat, 23 Sep 2017 17:15:55 +0000 (19:15 +0200)
ja/confirmation.html
ja/index.html
ja/infographic.html
ja/mac.html
ja/next_steps.html
ja/windows.html
ja/workshops.html

index 5f4fe345ebf037df93423564545aad608fe73efe..4cb83c0622cd52aaf879e40a0aa85354433a0c06 100644 (file)
@@ -1,63 +1,71 @@
 <!DOCTYPE html>
 <html lang="ja">
-       <head>
-                       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
-
-                       <title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
-                       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, privacy, email, Enigmail" />
-      <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." />
-
-      <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
-                       <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
-               <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
-
-       </head>
-       <body>
-
-               <header class="row centered" id="header">
-                       <div>
-
-
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, privacy, email, Enigmail" />
+<meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech
+risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
+</head>
+
+<body>
+<header class="row centered" id="header"><div>
 
 <p><strong>さぁ、確認リンクのメールをチェックしてください。メーリングリストに参加いただきありがとうございます。</strong></p>
 
 <p>確認リンクを受信しない場合にはinfo@fsf.orgへメールしてください(英語で)。手動でリストに登録します。</p>
 
+<br />
 
-<br /><p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="やってみよう。" /></p><br />
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section3-try-it-out.png"
+alt="やってみよう。" /></p><br />
 
 <p>毎日の更新はマイクロ・ブロギング・サービスの配信に参加ください。</p>
-<p style="font-size:150%">
-  <a href="https://status.fsf.org/fsf">
-    <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
-         class="share-logo" alt="[GNU Social]" />
-    &nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="http://microca.st/fsf">
-    <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
-         class="share-logo" alt="[Pump.io]" />
-    &nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a>
-</p>
+
+<p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
+class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />
+&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="http://microca.st/fsf"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
+class="share-logo"
+alt="[Pump.io]" />
+&nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a
+href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
+
 <p><small><a href="https://www.fsf.org/twitter">GNU
 SocialやPump.ioがTwitterよりも優れている理由を読んでください。</a></small></p>
+
 <hr />
-                                       <p class="back" style="font-size:150%">&larr; <a href="index.html">電子メール自衛</a>に戻る</p>
-                       </div>
-               </header>
-
-               
-                               <!-- End #header -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Footer  ~~~~~~~~~ -->
-<footer class="row" id="footer">
-                                       <div>
-                                               <div id="copyright">
-                                                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="フリーソフトウェアファウンデーション" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
-                                                       <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
+
+<p class="back" style="font-size:150%">&larr; <a href="index.html">電子メール自衛</a>に戻る</p>
+
+</div></header>
+
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
 Foundation</a>, Inc. <a
 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシ・ポリシー(英語)</a>。わたしたちの仕事を<a
-href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p>
-<p>日本語の翻訳は、Silvan Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
+href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p> <p>日本語の翻訳は、Silvan
+Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
 &lt;www-ja-translators@gnu.org&gt;で行いました。</p>
 
-               <p>このページの画像は<a
+<p>このページの画像は<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja">Creative Commons
 Attribution 4.0 (またはそれ以降のバージョン)のライセンス</a>の条件で許諾され、のこりは<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.ja">Creative
@@ -68,7 +76,7 @@ Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt;とJosh Drake
 &lt;zamnedix@gnu.org&gt;が作成し、GNUアフェロ一般公衆ライセンスで利用可能です。<a
 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこうしたライセンスなのでしょうか?</a></p>
 
-               <p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
+<p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>、Anna
 Giedry&#347;の<a
 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>、Omnibus-Typeの<a
@@ -76,55 +84,43 @@ href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
 Narrow</a>、Florian Cramerの<a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>です(主に英語版の場合)。</p>
 
-               <p>このガイドの<a
+<p>このガイドの<a
 href="emailselfdefense_source.zip">ソースパッケージ</a>をダウンロードできます。フォント、画像のソースファイル、そしてEdward君のメッセージのテキストが含まれます。</p>
 
-               <p>このサイトでは<a
+<p>このサイトでは<a
 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由なJavaScript</a>のラベル付けにWeblabels標準を用いています。こちらが、JavaScriptの<a
 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
 rel="jslicense">ソースコードとライセンスの情報</a>です。</p>
-                                               </div>
-                                               <!-- /#copyright -->
-<p class="credits">
-                                                       インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
-href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
-                                               </p>
-                                       <!-- /.credits -->
+
 </div>
-                               </footer>
 
-               <!-- End #footer -->
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
+href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
+
+<!-- End #footer -->
 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
-               <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
-
-                
-                <!-- Piwik -->
-<script type="text/javascript">
-                 /* @licstart The following is the entire license notice for the JavaScript
-code in this page.  Copyright 2014 Matthieu Aubry This program is free
-software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the
-GNU General Public License as published by the Free Software Foundation,
-either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
-This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
-FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for
-more details.  You should have received a copy of the GNU General Public
-License along with this program.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-@licend The above is the entire license notice for the JavaScript code in
-this page.  */ var _paq = _paq || []; _paq.push(["setDocumentTitle",
-document.domain + "/" + document.title]); _paq.push(["setCookieDomain",
-"*.www.fsf.org"]); _paq.push(["setDomains",
-["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]); _paq.push(["trackPageView"]);
-_paq.push(["enableLinkTracking"]); (function() { var u=(("https:" ==
-document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
-_paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); _paq.push(["setSiteId", "5"]);
-var d=document, g=d.createElement("script"),
-s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
-g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
-s.parentNode.insertBefore(g,s); })();
-                </script>
-                
-
-       <!-- End Piwik Code -->
+<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
+
+
+<!-- Piwik -->
+<script type="text/javascript" >
+// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
+var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
+document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
+try {
+       var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
+       piwikTracker.trackPageView();
+       piwikTracker.enableLinkTracking();
+} catch( err ) {}
+// @license-end
+</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
+
+
+<!-- End Piwik Tracking Code -->
 </body>
 </html>
index 8cbe98af1428e712ccde1c8035b7e783f82783c1..2471ca6999ad921cec7d3c8968c11280b51d8a45 100644 (file)
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!DOCTYPE html>
 <html lang="ja">
 <head>
-       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
+<meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech
+risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
+</head>
 
-       <title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
-       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
-       <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." />
+<body>
 
-       <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
-       <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
-       <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 
-</head>
-<body>
+<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
+<header class="row" id="header"><div>
 
-       
+<h1>電子メール自衛</h1>
 
-       <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text  ~~~~~~~~~ -->
-<header class="row"  id="header">
-               <div>
-                       <h1>電子メール自衛</h1>
 
-                       
-                       <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
+<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
 <ul id="languages" class="os">
 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
-<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
+<li><a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
 style="color: #2F5FAA;">翻訳!</span></strong></a></li>
-                       </ul>
-
-                       <ul id="menu" class="os">
-                               <li class="spacer">
-                                       <a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a>
-                               </li>
-                               <li>
-                                       <a href="mac.html">Mac OS</a>
-                               </li>
-                               <li>
-                                       <a href="windows.html">ウィンドウズ</a>
-                               </li>
-                               <li class="spacer"><a href="workshops.html">知り合いに教える</a></li>
-                               <li class="spacer">
-                                       <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
+</ul>
+
+<ul id="menu" class="os">
+<li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
+<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
+<li><a href="windows.html">ウィンドウズ</a></li>
+<li><a href="workshops.html">知り合いに教える</a></li>
+<li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
 for everyone via %40fsf">共有
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
-                                               class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
-                                               class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
-                                               class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
-                                               class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
-                                       </a>
-                               </li>
-                       </ul>
-
-                       
-                       <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
+class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
+class="share-logo"
+alt="[Pump.io]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
+class="share-logo"
+alt="[Reddit]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
+class="share-logo"
+alt="[Hacker News]" />
+</a></li>
+</ul>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
 <div id="fsf-intro">
-                               <h3>
-                                       <a href="http://u.fsf.org/ys">
-                                               <img alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
-                                               src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
-                                       </a>
-                               </h3>
-                               <div class="fsf-emphasis">
-                                       <p>
-                                               わたしたちはコンピュータのユーザの権利のために闘い、自由のソフトウェアの開発を奨励します。大規模監視への抵抗は、わたしたちにとって非常に重要です。
-                                       </p>
-                                       <p>
-                                               <strong>わたしたちに寄付してください。そして、電子メール自衛の支援をしてください。わたしたちはこのガイドの改良を継続し、ほかの作品を作成する必要があります。世界中の人々がプライバシを守る第一歩を進められるように。</strong>
-                                       </p>
-                               </div>
-
-                               <p><a
-href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="寄付する" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png"   /></a>  </p>
-
-                       </div>
-
-                       
-                       <!-- End #fsf-intro -->
+
+<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
+</a></h3>
+
+<div class="fsf-emphasis">
+
+<p>わたしたちはコンピュータのユーザの権利のために闘い、自由のソフトウェアの開発を奨励します。大規模監視への抵抗は、わたしたちにとって非常に重要です。</p>
+
+<p><strong><strong>わたしたちに寄付してください。そして、電子メール自衛の支援をしてください。わたしたちはこのガイドの改良を継続し、ほかの作品を作成する必要があります。世界中の人々がプライバシを守る第一歩を進められるように。</strong></p>
+
+</div>
+
+<p><a
+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
+alt="寄付する"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png" /></a></p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End #fsf-intro -->
 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
 <div class="intro">
-                               <p>
-                                       <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png" alt="わたしたちのインフォグラフィックを見て共有する &rarr;" /></a>
+
+<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png"
+alt="わたしたちのインフォグラフィックを見て共有する &rarr;" /></a>
 大規模監視はわたしたちの基本権を侵害し、言論の自由を危険にさらします。このガイドでは、このような監視に対する基本の自衛の技能、電子メール暗号化、を説明します。このガイドを読み終えれば、あなたのメールを傍受する監視エージェントや盗人が解読できないことを確実にするようにゴチャマゼにしたメールを送受信することができるようになります。必要なのはインターネット接続のあるコンピュータとメールアカウント、そして40分ほどです。</p>
 
-                                       <p>あなたには隠したいものが何もないとしても、暗号化を使えば通信する相手のプライバシを守るのに役立ち、わたしたちの生活を守り、大規模監視システムを困難とすることができます。もしなにか隠しておきたい大切なことがあるなら、頼りになるツールがあります。それは告発者が使うのと同じツールです。告発者は身元を守りつつ、人権侵害や汚職などの犯罪を明らかにするために使うのです。</p>
+<p>あなたには隠したいものが何もないとしても、暗号化を使えば通信する相手のプライバシを守るのに役立ち、わたしたちの生活を守り、大規模監視システムを困難とすることができます。もしなにか隠しておきたい大切なことがあるなら、頼りになるツールがあります。それは告発者が使うのと同じツールです。告発者は身元を守りつつ、人権侵害や汚職などの犯罪を明らかにするために使うのです。</p>
 
-                                       <p>暗号化に加えて、監視に立ち向かうには政治的に闘い、<a
+<p>暗号化に加えて、監視に立ち向かうには政治的に闘い、<a
 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">わたしたちについて収集されるデータの量を削減</a>する必要がありますが、その重要な第一歩はあなた自身を守ること、そしてできるだけあなたの通信を監視されにくいようにすることです。このガイドはそうするのに役立ちます。このガイドは初心者が対象ですが、GnuPGの基本を既に知っていたり、自由ソフトウェアを普段から使っているユーザであっても、高度なコツと<a
 href="workshops.html">知り合いに教えるためのガイド</a>を楽しめるでしょう。</p>
 
-                               </div>
-
-                       <!-- End .intro -->
 </div>
-               </header>
+<!-- End .intro -->
+</div></header>
+
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section1"><div>
 
-               
-               <!-- End #header -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section1">
-                       <div>
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                       <h2><em>#1</em>部品を集めよう</h2>
-                                       <p class="notes">このガイドは<a
+
+<h2><em>#1</em>部品を集めよう</h2>
+
+<p class="notes">このガイドは<a
 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ja.html">自由にライセンスされる</a>ソフトウェアに依拠しています。このようなソフトウェアは完全な透明性があり、だれでもコピーができ、また、自分のバーションを作成できます。これは、(ウィンドウズのような)プロプライエタリなソフトウェアよりも、監視から安全にします。自由ソフトウェアについて詳しく知るには<a
 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>をご覧ください。</p>
 
-                                       <p>ほとんどのGNU/Linuxのオペレーティング・システムでは、あらかじめGnuPGがインストールされているので、ダウンロードする必要はありません。GnuPGを設定する前にデスクトップ用のメールプログラムIceDoveがあなたのコンピュータにインストールされている必要があります。ほとんどのGnu/LinuxディストリビューションではIceDoveがすでにインストールされているでしょう。別名の"Thunderbird"という名前になっているかもしれませんけれども。メール・プログラムは、ブラウザでアクセスできる(Gmailのような)メール・アカウントをアクセスする別の方法ですが、ほかの機能も提供します。</p>
-                                       <p>メール・プログラムが既にインストールされているなら、<a href="#step-1b">ステップ1.b</a>に進んでください。</p>
-                               </div>
+<p>ほとんどのGNU/Linuxのオペレーティング・システムでは、あらかじめGnuPGがインストールされているので、ダウンロードする必要はありません。GnuPGを設定する前にデスクトップ用のメールプログラムIceDoveがあなたのコンピュータにインストールされている必要があります。ほとんどのGnu/LinuxディストリビューションではIceDoveがすでにインストールされているでしょう。別名の"Thunderbird"という名前になっているかもしれませんけれども。メール・プログラムは、ブラウザでアクセスできる(Gmailのような)メール・アカウントをアクセスする別の方法ですが、ほかの機能も提供します。</p>
+
+<p>メール・プログラムが既にインストールされているなら、<a href="#step-1b">ステップ1.b</a>に進んでください。</p>
+
+</div>
+
 
-                               
-                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-1a" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="ステップ1.A: インストール・ウィザード" /></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1a-install-wizard.png"
+alt="ステップ1.A: インストール・ウィザード" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3><em>ステップ1.a</em>自分のメール・アカウントでメール・プログラムを設定する</h3>
-                                               <p>メール・プログラムを起動し、ウィザード(順序だった案内)の指示に従ってメール・アカウントを設定してください。</p>
-                                               <p>アカウントを設定するときに、サーバ名の右に、SSL, TLS,
+
+<h3><em>ステップ1.a</em>自分のメール・アカウントでメール・プログラムを設定する</h3>
+
+<p>メール・プログラムを起動し、ウィザード(順序だった案内)の指示に従ってメール・アカウントを設定してください。</p>
+
+<p>アカウントを設定するときに、サーバ名の右に、SSL, TLS,
 もしくはSTARTTLSの文字列を探してください。もし見つからなくても暗号化を利用することはできますが、ない場合は、あなたのセキュリティとプライバシを守る点で、あなたのメール・システムを稼働している人々が、業界の標準に遅れていることを意味します。SSL,
 TLS,
 STARTTLSをあなたのメール・サーバで有効にするようお願いする友好的なメールを送ることを、わたしたちは推奨します。先方は、あなたが話していることがらについてわかるでしょうから、あなたがたとえこういったセキュリティ・システムについて専門家でないとしても、要望を出すことは意義があります。</p>
 
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                       <dl>
-                                                               <dt>ウィザードが起動しません</dt>
-                                                               <dd>あなた自身でもウィザードは起動できますが、それぞれのメール・プログラムによって起動するためのメニューのオプションは名前が異なります。起動するボタンは、プログラムのメイン・メニューの中から、「新規作成」のようなところへ進み、「新しいメールアカウントを取得」または「新しい/既存のメールアカウント」のような項目です。</dd>
-                                                               <dt>ウィザードがわたしのアカウントを見つけられません。メールをダウンロードしません。</dt>
-                                                               <dd>ウェブ検索をする前に、同じメール・システムを使っているほかの人にたずねて、正しい設定を理解することをお勧めします。</dd>
-                                                               <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                               <dd class="feedback"><a
+
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>ウィザードが起動しません</dt>
+<dd>あなた自身でもウィザードは起動できますが、それぞれのメール・プログラムによって起動するためのメニューのオプションは名前が異なります。起動するボタンは、プログラムのメイン・メニューの中から、「新規作成」のようなところへ進み、「新しいメールアカウントを取得」または「新しい/既存のメールアカウント」のような項目です。</dd>
+
+<dt>ウィザードがわたしのアカウントを見つけられません。メールをダウンロードしません。</dt>
+<dd>ウェブ検索をする前に、同じメール・システムを使っているほかの人にたずねて、正しい設定を理解することをお勧めします。</dd>
+
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                       </dl>
-                                               </div>
+</dl>
 
-                                       <!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                               <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                               
-                               <!-- End #step1-a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step1-a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-1b" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <ul class="images">
-                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="ステップ1.B: ツール -> アドオン" /></li>
-                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-02-search.png" alt="ステップ1.B: アドオンを検索する" /></li>
-                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-03-install.png" alt="ステップ1.B: アドオンをインストールする" /></li>
-                                               </ul>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<ul class="images">
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
+alt="ステップ1.B: ツール -> アドオン" /></li>
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-02-search.png"
+alt="ステップ1.B: アドオンを検索する" /></li>
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-03-install.png"
+alt="ステップ1.B: アドオンをインストールする" /></li>
+</ul>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3><em>ステップ1.b</em>Enigmailプラグインをメール・プログラムにインストール</h3>
-                                               <p>メール・プログラムのメニューの中から「アドオン」を選択してください(これは「ツール」というメニューの中にあるかもしれません)。左側の選択メニューで「拡張機能」を選んでください。ここでEnigmailが表示されていれば、このステップは飛ばしてください。</p>
-                                               <p>表示されていなければ、右上の検索バーで"Enigmail"を検索してください。ここから取得できます。完了したら、メール・プログラムを再起動してください。</p>
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+
+<h3><em>ステップ1.b</em>Enigmailプラグインをメール・プログラムにインストール</h3>
+
+<p>メール・プログラムのメニューの中から「アドオン」を選択してください(これは「ツール」というメニューの中にあるかもしれません)。左側の選択メニューで「拡張機能」を選んでください。ここでEnigmailが表示されていれば、このステップは飛ばしてください。</p>
+
+<p>表示されていなければ、右上の検索バーで"Enigmail"を検索してください。ここから取得できます。完了したら、メール・プログラムを再起動してください。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                       <dl>
 
-                                                               <dt>メニューを見つけられません。</dt>
-                                                               <dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。</dd>
-                                                               <dt>メールがおかしく見えます</dt>
-                                                               <dd>EnigmailはHTMLをうまく扱えない傾向があり(HTMLはメールをフォーマットするのに用いられます)、HTMLのフォーマッティングを自動的に停止してしまうことがあります。HTMLフォーマットのメールを暗号や署名なしで送るには、シフトキーを押しながら「作成」を選択してください。Enigmailがないものとして、メールを作成できます。</dd>
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>メニューを見つけられません。</dt>
+<dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。</dd>
 
-                                                               <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                               <dd class="feedback"><a
+<dt>メールがおかしく見えます</dt>
+<dd>EnigmailはHTMLをうまく扱えない傾向があり(HTMLはメールをフォーマットするのに用いられます)、HTMLのフォーマッティングを自動的に停止してしまうことがあります。HTMLフォーマットのメールを暗号や署名なしで送るには、シフトキーを押しながら「作成」を選択してください。Enigmailがないものとして、メールを作成できます。</dd>
+
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                       </dl>
-                                               </div>
-                                       <!-- /.troubleshooting -->
+</dl>
+
 </div>
-                               <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-
-                       <!-- End #step-1b .step -->
+<!-- End .main -->
 </div>
-               </section>
+<!-- End #step-1b .step -->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section1 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section2"><div>
 
-               
-               <!-- End #section1 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section2">
-                       <div>
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                       <h2><em>#2</em>自分の鍵を作る</h2>
-                                       <p>GnuPGシステムを使うためには、公開鍵とプライベート鍵が必要です(これは合わせて鍵ペアとして知られます)。どちらの鍵もランダムに生成された文字や数字の長い列で、あなただけの唯一のものです。そして公開鍵とプライベート鍵とは特別な数学的な関数で関連づけられています。</p>
 
-                                       <p>公開鍵は物理的な鍵のようではありません。なぜなら、公開鍵は鍵サーバと呼ばれるオンライン・ディレクトリに公開で保存されますから。人々はGnuPGであなたの公開鍵をダウンロードして用い、メールを暗号化してあなたに送ります。鍵サーバは電話帳のようなものだと考えることができるでしょう。あなたへ暗号メールを送ろうとする人は、あなたの公開鍵を調べるのです。</p>
+<h2><em>#2</em>自分の鍵を作る</h2>
+
+<p>GnuPGシステムを使うためには、公開鍵とプライベート鍵が必要です(これは合わせて鍵ペアとして知られます)。どちらの鍵もランダムに生成された文字や数字の長い列で、あなただけの唯一のものです。そして公開鍵とプライベート鍵とは特別な数学的な関数で関連づけられています。</p>
+
+<p>公開鍵は物理的な鍵のようではありません。なぜなら、公開鍵は鍵サーバと呼ばれるオンライン・ディレクトリに公開で保存されますから。人々はGnuPGであなたの公開鍵をダウンロードして用い、メールを暗号化してあなたに送ります。鍵サーバは電話帳のようなものだと考えることができるでしょう。あなたへ暗号メールを送ろうとする人は、あなたの公開鍵を調べるのです。</p>
 
-                                       <p>(対して、)プライベート鍵は物理的な鍵のようなもので、自分自身に(自分のコンピュータで)保管するものです。GnuPGと自分のプライベート鍵を使って、ほかの人があなたに送った暗号メールを解読します。<span
+<p>(対して、)プライベート鍵は物理的な鍵のようなもので、自分自身に(自分のコンピュータで)保管するものです。GnuPGと自分のプライベート鍵を使って、ほかの人があなたに送った暗号メールを解読します。<span
 style="font-weight:
 bold;">あなたのプライベート鍵をだれかと共有することは、どんな状況でも決してするべきではありません。</span></p>
-                                       <p>暗号と復号に加えて、この鍵を使って、メッセージに署名したり、ほかの人の署名の確実性を確認することもできます。詳しくは次のセクションで議論します。</p>
-                               </div>
 
-                               
-                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<p>暗号と復号に加えて、この鍵を使って、メッセージに署名したり、ほかの人の署名の確実性を確認することもできます。詳しくは次のセクションで議論します。</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-2a" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="ステップ2.A: 鍵ペアを作る" /></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
+alt="ステップ2.A: 鍵ペアを作る" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3><em>ステップ2.a</em>鍵ペアを作る</h3>
-                                               <p>Enigmailセットアップウィザードが自動的に始まります。もし始まらなければ、電子メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「セットアップウィザード」を選択してください。(最初に)ポップアップするウィンドウの文章は、読みたくなければ読む必要はありませんが、後に出るウィザードの画面の文章は、読んだ方が良いです。既定のオプション(デフォルト)を選択して「次へ」をクリックしていきます。デフォルト以外を選ぶ場合は順次、該当のところで説明します: </p>
-                                               <ul>
-                                                       <li>「暗号化」の画面では「常に暗号化する (プライバシを重視)」を選択します。</li>
-                                                       <li>次の「署名」という画面では、「署名しない (メールごとの個別指定および受取人ごとの設定に従う)」を選択します。</li>
-                                                       <li>「鍵の選択」という画面では、「電子メール署名/暗号化に使用する鍵ペアを新規に作成します」を選択します。</li>
-                                                       <li>「鍵の生成」という画面では、強いパスワードを選んでください。手動で行っても良いでしょうし、Diceware方式を利用してもいいでしょう。手動で行うのは手っ取り早いですが、あまりセキュアではありません。Dicewareを利用するのは時間もかかり、サイコロも必要ですが、攻撃者に知られることがより困難なパスワードを作成できます。利用するには、Micah
+
+<h3><em>ステップ2.a</em>鍵ペアを作る</h3>
+
+<p>Enigmailセットアップウィザードが自動的に始まります。もし始まらなければ、電子メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「セットアップウィザード」を選択してください。(最初に)ポップアップするウィンドウの文章は、読みたくなければ読む必要はありませんが、後に出るウィザードの画面の文章は、読んだ方が良いです。既定のオプション(デフォルト)を選択して「次へ」をクリックしていきます。デフォルト以外を選ぶ場合は順次、該当のところで説明します:</p>
+
+<ul>
+<li>「暗号化」の画面では「常に暗号化する (プライバシを重視)」を選択します。</li>
+
+<li>次の「署名」という画面では、「署名しない (メールごとの個別指定および受取人ごとの設定に従う)」を選択します。</li>
+
+<li>「鍵の選択」という画面では、「電子メール署名/暗号化に使用する鍵ペアを新規に作成します」を選択します。</li>
+
+<li>「鍵の生成」という画面では、強いパスワードを選んでください。手動で行っても良いでしょうし、Diceware方式を利用してもいいでしょう。手動で行うのは手っ取り早いですが、あまりセキュアではありません。Dicewareを利用するのは時間もかかり、サイコロも必要ですが、攻撃者に知られることがより困難なパスワードを作成できます。利用するには、Micah
 Leeによる、<a
 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">こちらの記事</a>の"Make
 a secure passphrase with Diceware"をご覧ください。</li>
-                                                       </ul>
+</ul>
 
-                                                       <p>パスワードを手動で選びたい場合、なにか覚えられるもので、最低でも12文字以上とし、大文字・小文字が一個以上、数字や句読点の文字が一個以上含まれるものを選んでください。ほかの場所で使っているパスワードを決して選ばないでください。誕生日、電話番号、ペットの名前、歌詞、本からの引用、などの認識可能なパターンを使うのはやめましょう。</p>
+<p>パスワードを手動で選びたい場合、なにか覚えられるもので、最低でも12文字以上とし、大文字・小文字が一個以上、数字や句読点の文字が一個以上含まれるものを選んでください。ほかの場所で使っているパスワードを決して選ばないでください。誕生日、電話番号、ペットの名前、歌詞、本からの引用、などの認識可能なパターンを使うのはやめましょう。</p>
 
-                                                       <p class="notes">「鍵の生成」の画面ではプログラムは終了するまでちょっと時間がかかります。待っている間、なにかほかのことをコンピュータで行ってください。動画を見たり、ウェブを見たり、ここでコンピュータを使うほど鍵の生成が速く進みます。</p>
-                                                       <p><span style="font-weight:
+<p class="notes">「鍵の生成」の画面ではプログラムは終了するまでちょっと時間がかかります。待っている間、なにかほかのことをコンピュータで行ってください。動画を見たり、ウェブを見たり、ここでコンピュータを使うほど鍵の生成が速く進みます。</p>
+
+<p><span style="font-weight:
 bold;">「鍵生成が完了しました。」の画面が現れたら、「失効証明書の生成」を選択し、コンピュータ内にフォルダを決めてそこに保存してください。(ホームフォルダに「失効証明書」というフォルダを作り、その中へ保存することをわたしたちは推奨します。)
 ここはあなたの電子メール自衛にとって重要です。より詳しくは、<a href="#section5">セクション5</a>で学びます。</span></p>
 
 
-                                                       
-                                                       <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                               <dl>
-                                                                       <dt>Enigmailメニューが見つかりません。</dt>
-                                                                       <dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。Enigmailが「ツール」というメニューの中に入っていることがあります。</dd>
 
-                                                                       <dt>ウィザードに「GnuPGが見つからない」と言われました。</dt>
-                                                                       <dd>あなたが通常ソフトウェアのインストールに使うプログラムを起動し、GnuPGを検索し、インストールしてください。インストールしたらEnigmail&rarr;「セットアップウィザード」を選択して、Enigmailのセットアップウィザードを再起動してください。</dd>
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
 
-                                                                       <dt>メールがおかしく見えます</dt>
-                                                                       <dd>EnigmailはHTMLをうまく扱えない傾向があり(HTMLはメールをフォーマットするのに用いられます)、HTMLのフォーマッティングを自動的に停止してしまうことがあります。HTMLフォーマットのメールを暗号や署名なしで送るには、シフトキーを押しながら「作成」を選択してください。Enigmailがないものとして、メールを作成できます。</dd>
+<dl>
+<dt>Enigmailメニューが見つかりません。</dt>
+<dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。Enigmailが「ツール」というメニューの中に入っていることがあります。</dd>
 
-                                                                       <dt>もっと多くの資料</dt>
-                                                                       <dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
-href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">EnigmailのWikiで「鍵の生成」(英語)</a>を確認ください。</dd>
+<dt>ウィザードに「GnuPGが見つからない」と言われました。</dt>
+<dd>あなたが通常ソフトウェアのインストールに使うプログラムを起動し、GnuPGを検索し、インストールしてください。インストールしたらEnigmail&rarr;「セットアップウィザード」を選択して、Enigmailのセットアップウィザードを再起動してください。</dd>
 
+<dt>メールがおかしく見えます</dt>
+<dd>EnigmailはHTMLをうまく扱えない傾向があり(HTMLはメールをフォーマットするのに用いられます)、HTMLのフォーマッティングを自動的に停止してしまうことがあります。HTMLフォーマットのメールを暗号や署名なしで送るには、シフトキーを押しながら「作成」を選択してください。Enigmailがないものとして、メールを作成できます。</dd>
 
+<dt>もっと多くの資料</dt>
+<dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
+href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">EnigmailのWikiで「鍵の生成」(英語)</a>を確認ください。</dd>
 
-                                                                       <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback"><a
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
-                                                       
+</dl>
+
+</div>
+
 
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                               <dl>
 
+<h4>もっと高度なこと</h4>
 
-                                                                       <dt>コマンドラインによる鍵の生成</dt>
-                                                                       <dd>詳細なコントロールのため、コマンドラインを用いたいならば、<a
+<dl>
+<dt>コマンドラインによる鍵の生成</dt>
+<dd>詳細なコントロールのため、コマンドラインを用いたいならば、<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
 Handbook (英語)</a>の文書が参考になるでしょう。確実に、デフォルトの"RSA and
 RSA"を使うようにしてください。こちらの方が上述のドキュメントが推奨するアルゴリズムよりも、新しくより安全です。鍵の長さは最低でも2048ビットとします。さらに余分にセキュアにしたい場合、4096を選びます。</dd>
 
-                                                                       <dt>高度な鍵ペア</dt>
-                                                                       <dd>GnuPGが鍵ペアを新しく生成するとき、<a
+<dt>高度な鍵ペア</dt>
+<dd>GnuPGが鍵ペアを新しく生成するとき、<a
 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">サブ鍵</a>を通じて、暗号機能と署名機能を区分しています。サブ鍵を慎重に用いれば、あなたのGnuPGのアイデンティティをより安全に保持でき、危うくなった鍵からの復旧もすばやくできます。<a
 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
 Cabal</a>と<a
 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Debianウィキ</a>は、安全なサブ鍵のコンフィギュレーションの設定についての良いガイドを提供してくれます。</dd>
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
-                                               <!-- /.troubleshooting -->
+</dl>
+
 </div>
-                                       <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
 
-
-                                       
-                                       <!-- End #step-2a .step  -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-2a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-2b" class="step">
-                                               <div class="main">
-                                                       <h3><em>ステップ2.b</em>自分の公開鍵を鍵サーバにアップロードする</h3>
-                                                       <p>メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択してください。</p>
-                                                       <p>生成した公開鍵を右クリックして、「鍵サーバへ公開鍵をアップロード」を選んでください。ポップアップで表示される既定(デフォルト)の鍵サーバをそのまま使いましょう。</p>
-                                                       <p class="notes">これであなたへ暗号メッセージを送ろうとする人が、あなたの公開鍵をインターネットからダウンロードできるようになりました。アップロードするときには、メニューから選択できる複数の鍵サーバがありますが、それらはすべて互いのコピーです。ですから、どれを使うかは関係しません。しかし、新しい鍵がアップロードされたとき、それぞれのサーバへコピーされるまでに時に数時間かかります。</p>
-                                                       
-                                                       <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ2.b</em>自分の公開鍵を鍵サーバにアップロードする</h3>
+
+<p>メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択してください。</p>
+
+<p>生成した公開鍵を右クリックして、「鍵サーバへ公開鍵をアップロード」を選んでください。ポップアップで表示される既定(デフォルト)の鍵サーバをそのまま使いましょう。</p>
+
+<p class="notes">これであなたへ暗号メッセージを送ろうとする人が、あなたの公開鍵をインターネットからダウンロードできるようになりました。アップロードするときには、メニューから選択できる複数の鍵サーバがありますが、それらはすべて互いのコピーです。ですから、どれを使うかは関係しません。しかし、新しい鍵がアップロードされたとき、それぞれのサーバへコピーされるまでに時に数時間かかります。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                               <dl>
-                                                                       <dt>プログレスバーがいつまでも終了しない</dt>
-                                                                       <dd>アップロードのポップアップを閉じ、インターネットに接続していることを再確認した上で、再度、試してください。それがうまくいかない場合、違う鍵サーバを選択して、再度、試してください。</dd>
-                                                                       <dt>わたしの鍵がリストに出てきません</dt>
-                                                                       <dd>「デフォルトで全ての鍵を表示する」をチェックしてみてください。</dd>
-                                                                       <dt>もっと多くのドキュメント</dt>
-                                                                       <dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
+
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>プログレスバーがいつまでも終了しない</dt>
+<dd>アップロードのポップアップを閉じ、インターネットに接続していることを再確認した上で、再度、試してください。それがうまくいかない場合、違う鍵サーバを選択して、再度、試してください。</dd>
+
+<dt>わたしの鍵がリストに出てきません</dt>
+<dd>「デフォルトで全ての鍵を表示する」をチェックしてみてください。</dd>
+
+<dt>もっと多くのドキュメント</dt>
+<dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">Enigmailのドキュメント(英語)</a>を確認ください。</dd>
 
-                                                                       <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback"><a
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
+</dl>
+
+</div>
 
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
 
-                                                       
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                               <dl>
-                                                                       <dt>コマンド・ラインから鍵をアップロードする</dt>
-                                                                       <dd>公開鍵を鍵サーバへ<a
+
+<h4>もっと高度なこと</h4>
+
+<dl>
+<dt>コマンド・ラインから鍵をアップロードする</dt>
+<dd>公開鍵を鍵サーバへ<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">コマンド・ライン</a>でアップロードすることもできます。<a
 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">sksのウェブサイト</a>では、高度に相互接続された鍵サーバのリストが保守されています。また、<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">あなたの鍵を直接エクスポート</a>し、コンピュータ上のファイルに保管もできます。</dd>
+</dl>
 
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
-                                               <!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                                       <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                                       
-                                       <!-- End #step-2b .step  -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-2b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="terminology" class="step">
-                                               <div class="main">
-                                                       <h3>GnuPG, OpenPGP, って何?</h3>
-                                                       <p>通常、GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP,
+<div class="main">
+
+<h3>GnuPG, OpenPGP, って何?</h3>
+
+<p>通常、GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP,
 PGPはどれもほとんど同じ意味で使われます。技術的には、OpenPGP (Pretty Good
 Privacy「なかなかよろしいプライバシ」)は暗号標準で、GNU Privacy Guard
 (よくGPGやGnuPGと略されます)は、その標準を実装したプログラムです。Enigmailはメール・プログラムからGnuPGのインタフェースを提供するプラグイン・プログラムです。</p>
-                                               </div>
-                                       <!-- End .main -->
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End #terminology.step-->
+</div></section>
 
 
-                               <!-- End #terminology.step-->
-</div>
-                       </section>
+<!-- End #section2 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section3"><div>
+
 
-                       
-                       <!-- End #section2 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section3">
-                               <div>
-                                       
-                                       <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                               <h2><em>#3</em>やってみよう!</h2>
-                                               <p>さあ、ここでコンピュータ・プログラムを通信相手に試してみましょう。名前はEdward君で、暗号の使い方を知っています。注釈がない限り、以下は実際の本物の人間に対して通信するときのステップとちょうど同じです。</p>
 
-                                               
-                                       <!-- <p>
-NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
+<h2><em>#3</em>やってみよう!</h2>
+
+<p>さあ、ここでコンピュータ・プログラムを通信相手に試してみましょう。名前はEdward君で、暗号の使い方を知っています。注釈がない限り、以下は実際の本物の人間に対して通信するときのステップとちょうど同じです。</p>
+
+
+<!-- <p>
+NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
+may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
+this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
+testing with Edward.</p> -->
 </div>
 
-                                       
-                                       <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3a" class="step">
-                                               <div class="sidebar">
-                                                       <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="やってみよう。" /></p>
-                                               </div>
-                                               <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section3-try-it-out.png"
+alt="やってみよう。" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                                       <h3><em>ステップ3.a</em> Edward君に自分の公開鍵を送る</h3>
-                                                       <p>このステップは特別なステップで、実際の人間に連絡するときには必要ありません。メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」に行きます。ポップアップしたウィンドウで、リストにあなたの鍵があるはずです。あなたの鍵を右クリックし、「公開鍵をメールで送る」を選択してください。メッセージの新規作成ボタンを押したときと同様に、新しいメッセージの作成が開きます。</p>
 
-                                                       <p>メッセージの宛先は<a
+<h3><em>ステップ3.a</em> Edward君に自分の公開鍵を送る</h3>
+
+<p>このステップは特別なステップで、実際の人間に連絡するときには必要ありません。メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」に行きます。ポップアップしたウィンドウで、リストにあなたの鍵があるはずです。あなたの鍵を右クリックし、「公開鍵をメールで送る」を選択してください。メッセージの新規作成ボタンを押したときと同様に、新しいメッセージの作成が開きます。</p>
+
+<p>メッセージの宛先は<a
 href="mailto:edward-ja@fsf.org">edward-ja@fsf.org</a>とします。メールの件名と本文にもそれぞれ一語(なんでも良いです)を書いてください。ここでは、まだ送信しません。</p>
 
-                                                       <p>左上にある、錠アイコンが黄色になっているはずです。黄色は暗号がオンになっているという意味です。でも返信ロボットのEdward君には最初のメールを暗号化せずに送りたいので、この錠アイコンを一度クリックして暗号をオフにしてください。錠がグレーに変わり、青い点が表示されます(青い点はデフォルト設定ではなくなったことを表しています)。こうして暗号をオフにした状態でこの「送信」を押してください。</p>
+<p>左上にある、錠アイコンが黄色になっているはずです。黄色は暗号がオンになっているという意味です。でも返信ロボットのEdward君には最初のメールを暗号化せずに送りたいので、この錠アイコンを一度クリックして暗号をオフにしてください。錠がグレーに変わり、青い点が表示されます(青い点はデフォルト設定ではなくなったことを表しています)。こうして暗号をオフにした状態でこの「送信」を押してください。</p>
 
-                                                               <p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
+<p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
 href="#section5">「上手に使う」</a>のセクションを見ておくのもいいでしょう。Edward君から返事が届いたら、次のステップに進みましょう。ここからは実際の人間と通信するときと同じ手順を踏みます。</p>
 
-                                                               <p>Edward君から届いた返信を開くとき、それを復号するためにプライベート鍵を使う前に、GnuPGはパスワードを入力するように催促するでしょう。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<p>Edward君から届いた返信を開くとき、それを復号するためにプライベート鍵を使う前に、GnuPGはパスワードを入力するように催促するでしょう。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                                               
-                                               <!-- End #step-3a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-3a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3b" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.b</em>テストの暗号メールを送信する</h3>
-                                                               <p>メール・プログラムで<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ3.b</em>テストの暗号メールを送信する</h3>
+
+<p>メール・プログラムで<a
 href="mailto:edward-ja@fsf.org">edward-ja@fsf.org</a>に宛てたメールを新規作成してください。件名を「暗号テスト」などにして、メールの本文には何らかの内容を書きます。</p>
-                                                               <p>左上の錠アイコンは黄色になっているはずです。この状態で暗号はオンです。ここから、これがデフォルトです。</p>
-                                                               <p class="notes">錠のとなりに鉛筆アイコンがあります。これはちょっとあとで説明します。</p>
-                                                               <p>ここで「送信」をクリックしてください。するとEnigmailはウィンドウをポップアップし、「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」と表示します。</p>
 
-                                                               <p>Edward君へのメールを暗号化するためにはEdward君の公開鍵が必要です。ですから、Enigmailで鍵サーバから公開鍵をダウンロードしましょう。「持っていない鍵のダウンロード」をクリックするとウィンドウがポップアップしますので、そこでデフォルトで表示される鍵サーバを選択し、検索してください。鍵が表示されたら、最初の鍵(Cで始まる鍵ID)をチェックし、OKを選択します。次のポップアップもOKをクリックしてください。</p>
+<p>左上の錠アイコンは黄色になっているはずです。この状態で暗号はオンです。ここから、これがデフォルトです。</p>
+
+<p class="notes">錠のとなりに鉛筆アイコンがあります。これはちょっとあとで説明します。</p>
+
+<p>ここで「送信」をクリックしてください。するとEnigmailはウィンドウをポップアップし、「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」と表示します。</p>
+
+<p>Edward君へのメールを暗号化するためにはEdward君の公開鍵が必要です。ですから、Enigmailで鍵サーバから公開鍵をダウンロードしましょう。「持っていない鍵のダウンロード」をクリックするとウィンドウがポップアップしますので、そこでデフォルトで表示される鍵サーバを選択し、検索してください。鍵が表示されたら、最初の鍵(Cで始まる鍵ID)をチェックし、OKを選択します。次のポップアップもOKをクリックしてください。</p>
+
+<p>ここで「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」の画面に戻ってきたはずです。そこでEdward君の鍵の前のボックスをチェックしてから、「送信」をクリックします。</p>
 
-                                                               <p>ここで「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」の画面に戻ってきたはずです。そこでEdward君の鍵の前のボックスをチェックしてから、「送信」をクリックします。</p>
+<p class="notes">このメールはEdward君の公開鍵で暗号化したので、復号にはEdward君のプライベート鍵が必要です。Edward君にしかEdward君のプライベート鍵はありませんので、Edward君以外、だれもそのメールを復号できません。</p>
 
-                                                               <p class="notes">このメールはEdward君の公開鍵で暗号化したので、復号にはEdward君のプライベート鍵が必要です。Edward君にしかEdward君のプライベート鍵はありませんので、Edward君以外、だれもそのメールを復号できません。</p>
-                                                               
-                                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                                       <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                                       <dl>
-                                                                               <dt>EnigmailでEdward君の公開鍵を見つけられません</dt>
-                                                                               <dd>「送信」をクリックした後で表示されたポップアップを全て閉じてください。インターネットに接続していることを再確認して、もう一回試してください。それでもだめだったら、聞かれたときに別の鍵サーバをひとつ選んでダウンロードしてみてください。</dd>
-                                                                               <dt>送信済みトレイのメールが暗号化されていない</dt>
-                                                                               <dd>だれかほかの鍵で暗号化されたメッセージを、あなたは復号できないといっても、メール・プログラムは自動的にそのコピーをあなたの公開鍵で暗号化して保存します。そして、それは送信済みトレイから通常のメールのように見ることができます。これは正常であり、あなたのメールが暗号化されずに送信されたわけではありません。</dd>
-                                                                               <dt>もっと多くの資料</dt>
-                                                                               <dd>わたしたちの説明でまだうまくいかないことや、もっと詳しく知りたいときは、<a
+
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>EnigmailでEdward君の公開鍵を見つけられません</dt>
+<dd>「送信」をクリックした後で表示されたポップアップを全て閉じてください。インターネットに接続していることを再確認して、もう一回試してください。それでもだめだったら、聞かれたときに別の鍵サーバをひとつ選んでダウンロードしてみてください。</dd>
+
+<dt>送信済みトレイのメールが暗号化されていない</dt>
+<dd>だれかほかの鍵で暗号化されたメッセージを、あなたは復号できないといっても、メール・プログラムは自動的にそのコピーをあなたの公開鍵で暗号化して保存します。そして、それは送信済みトレイから通常のメールのように見ることができます。これは正常であり、あなたのメールが暗号化されずに送信されたわけではありません。</dd>
+
+<dt>もっと多くの資料</dt>
+<dd>わたしたちの説明でまだうまくいかないことや、もっと詳しく知りたいときは、<a
 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">EnigmailのWiki(英語)</a>を確認ください。</dd>
-                                                                               <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                               <dd class="feedback"><a
+
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                                       </dl>
-                                                               </div>
+</dl>
+
+</div>
 
 
-                                                               
-                                                               <!-- /.troubleshooting -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                                       <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                                       <dl>
-                                                                               <dt>コマンド・ラインからメッセージを暗号化する</dt>
-                                                                               <dd><a
-href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">コマンドライン(英語)</a>から、メッセージやファイルを暗号化、復号できます。--armorオプションで、暗号化出力を正規の文字コード(アスキーコード)とします。</dd>
-                                                                       </dl>
-                                                               </div>
 
+<h4>もっと高度なこと</h4>
+
+<dl>
+<dt>コマンド・ラインからメッセージを暗号化する</dt>
+<dd><a
+href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">コマンドライン(英語)</a>から、メッセージやファイルを暗号化、復号できます。--armorオプションで、暗号化出力を正規の文字コード(アスキーコード)とします。</dd>
+</dl>
 
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                                               
-                                               <!-- End #step-3b .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-3b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>重要: </em>セキュリティのコツ</h3>
-                                                               <p>メールを暗号化しても、メールの件名は暗号化されません。ですから、そこにはプライベートな情報を書かないようにしましょう。受信者も発信者のアドレスも暗号化されないので、監視システムはあなたとだれが通信しているかを知ることができます。また、監視エージェントは、たとえなにを言っているのだかわからなくても、あなたがGnuPGを使っていることを知るでしょう。添付を送るときには、Enigmailはメール本文と独立に、添付を暗号化するのかどうかの選択を聞いてきます。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>重要: </em>セキュリティのコツ</h3>
+
+<p>メールを暗号化しても、メールの件名は暗号化されません。ですから、そこにはプライベートな情報を書かないようにしましょう。受信者も発信者のアドレスも暗号化されないので、監視システムはあなたとだれが通信しているかを知ることができます。また、監視エージェントは、たとえなにを言っているのだかわからなくても、あなたがGnuPGを使っていることを知るでしょう。添付を送るときには、Enigmailはメール本文と独立に、添付を暗号化するのかどうかの選択を聞いてきます。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
 
-                                               
-                                               <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3c" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.c</em>返信を受けとる</h3>
-                                                               <p>Edward君はあなたのメールを受信すると、自分のプライベート鍵でそれを復号します。そして、(先ほど<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ3.c</em>返信を受けとる</h3>
+
+<p>Edward君はあなたのメールを受信すると、自分のプライベート鍵でそれを復号します。そして、(先ほど<a
 href="#step-3a">ステップ3.A</a>で送ってあった)あなたの公開鍵を使って返信を暗号化し、あなたへ送信します。</p>
 
-                                                               <p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
+<p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
 href="#section5">「上手に使う」</a>のセクションを見ておくのもいいでしょう。</p>
-                                                               <p>Edward君のメールを受信して開くと、Enigmailは自動的にそのメールがあなたの公開鍵で暗号化されていることを検出し、そして、あなたのプライベート鍵を使って復号します。</p>
-                                                               <p>メッセージの上にEnigmailは情報を表示することに気をつけてください。Edward君の鍵のステータス情報が表示されています。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
-</div>
 
+<p>Edward君のメールを受信して開くと、Enigmailは自動的にそのメールがあなたの公開鍵で暗号化されていることを検出し、そして、あなたのプライベート鍵を使って復号します。</p>
+
+<p>メッセージの上にEnigmailは情報を表示することに気をつけてください。Edward君の鍵のステータス情報が表示されています。</p>
 
-                                               <!-- End #step-3c .step -->
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
 
+
+<!-- End #step-3c .step -->
 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3d" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.d</em>テストの署名付メールを送信する</h3>
-                                                               <p>GnuPGではメッセージや添付ファイルに署名をつけることができます。署名すると本当にあなたが送ったものであって、途中で書き変えられたりしていないことを受け取った人が確認できるのです。これはペンと紙の署名よりもずっと強力です。偽造できないのです。なぜなら署名はあなたのプライベート鍵なしには作成できないからです(これもプライベート鍵を安全に保持しておきたい理由です)。</p>
+<div class="main">
 
-                                                               <p>あなたはだれにでもメッセージに署名をすることができるので、これは、あなたがGnuPGを使っていることを人々に知らせ、人々があなたと安全に通信できることを知らせるすばらしい方法です。GnuPGをもってなくても、あなたのメッセージは読めますし、署名を見ることができます。GnuPGを持っていれば、署名が真正か検証することもできるのです。</p>
+<h3><em>ステップ3.d</em>テストの署名付メールを送信する</h3>
 
-                                                               <p>Edward君へ送るメールに署名するには、何かメッセージを作成し、錠アイコンのとなりにある鉛筆アイコンをクリックし、鉛筆アイコンを金色にします。メッセージに署名すると、GnuPGはメッセージを送信する前に、あなたに、パスワードをたずねるかもしれません。なぜなら、署名のためにプライベート鍵を解除する必要があるからです。</p>
+<p>GnuPGではメッセージや添付ファイルに署名をつけることができます。署名すると本当にあなたが送ったものであって、途中で書き変えられたりしていないことを受け取った人が確認できるのです。これはペンと紙の署名よりもずっと強力です。偽造できないのです。なぜなら署名はあなたのプライベート鍵なしには作成できないからです(これもプライベート鍵を安全に保持しておきたい理由です)。</p>
 
-                                                               <p>錠アイコンと鉛筆アイコンで、メッセージを暗号化する、署名する、両方、どちらもなし、をあなたは選択できます。</p>
-                                                       </div>
-                                               </div>
+<p>あなたはだれにでもメッセージに署名をすることができるので、これは、あなたがGnuPGを使っていることを人々に知らせ、人々があなたと安全に通信できることを知らせるすばらしい方法です。GnuPGをもってなくても、あなたのメッセージは読めますし、署名を見ることができます。GnuPGを持っていれば、署名が真正か検証することもできるのです。</p>
 
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<p>Edward君へ送るメールに署名するには、何かメッセージを作成し、錠アイコンのとなりにある鉛筆アイコンをクリックし、鉛筆アイコンを金色にします。メッセージに署名すると、GnuPGはメッセージを送信する前に、あなたに、パスワードをたずねるかもしれません。なぜなら、署名のためにプライベート鍵を解除する必要があるからです。</p>
+
+<p>錠アイコンと鉛筆アイコンで、メッセージを暗号化する、署名する、両方、どちらもなし、をあなたは選択できます。</p>
+
+</div>
+</div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3e" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.e</em>返信を受けとる</h3>
-                                                               <p>あなたからのメールがEdward君に届くと、Edward君はあなたの公開鍵(<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ3.e</em>返信を受けとる</h3>
+
+<p>あなたからのメールがEdward君に届くと、Edward君はあなたの公開鍵(<a
 href="#step-3a">ステップ3.A</a>で送ったもの)を使って、あなたの署名が本物であり、メッセージの内容が途中で変更されていないことを確認します。</p>
 
-                                                               <p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
+<p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
 href="#section5">「上手に使う」</a>のセクションを見ておくのもいいでしょう。</p>
 
-                                                               <p>Edward君から返信は暗号化されて届きます。できる限り暗号を使うように設定されているのです。計画どおりにすべてがうまくいけば、「あなたの署名を確認できました」と表示されるでしょう。もしあなたが署名付メールを暗号化して送っていれば、Edward君はそのことも始めに述べます。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<p>Edward君から返信は暗号化されて届きます。できる限り暗号を使うように設定されているのです。計画どおりにすべてがうまくいけば、「あなたの署名を確認できました」と表示されるでしょう。もしあなたが署名付メールを暗号化して送っていれば、Edward君はそのことも始めに述べます。</p>
+
 </div>
-                                       <!-- End #step-3e .step -->
+<!-- End .main -->
 </div>
-                               </section>
+<!-- End #step-3e .step -->
+</div></section>
+
 
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section4"><div>
 
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section4">
-                                       <div>
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                                       <h2><em>#4</em>信用の網を学ぶ</h2>
-                                                       <p>電子メールの暗号化は強力な技術ですが、欠点があります。つまり、ある人の公開鍵が本当にその人の公開鍵なのか、検証する方法が必要なのです。そうでないと、攻撃者があなたの知り合いの名前で電子メールのアカウントを作り、その鍵を作成し、あなたの知り合いを装うことを止める手段がなくなってしまいます。これが、メールの暗号化を開発した自由ソフトウェア・プログラマが鍵への署名と信用の網を創設した理由です。</p>
 
-                                                       <p>あなたがだれかの鍵に署名すると、それはすなわち、鍵がその人に属すもので、ほかのだれのものでもないことを検証した、とあなたが公けに述べていることになります。</p>
+<h2><em>#4</em>信用の網を学ぶ</h2>
+
+<p>電子メールの暗号化は強力な技術ですが、欠点があります。つまり、ある人の公開鍵が本当にその人の公開鍵なのか、検証する方法が必要なのです。そうでないと、攻撃者があなたの知り合いの名前で電子メールのアカウントを作り、その鍵を作成し、あなたの知り合いを装うことを止める手段がなくなってしまいます。これが、メールの暗号化を開発した自由ソフトウェア・プログラマが鍵への署名と信用の網を創設した理由です。</p>
 
-                                                       <p>公開鍵に署名するのとメッセージに署名するのは、同型の数学的操作を利用していますが、それらはまったく異なる意味をもっています。普通にメールに署名をするのは良い慣習です。しかし、人々の鍵に気楽に署名すると、間違って詐欺師のアイデンティテイを請け合うことになってしまうかもしれません。</p>
+<p>あなたがだれかの鍵に署名すると、それはすなわち、鍵がその人に属すもので、ほかのだれのものでもないことを検証した、とあなたが公けに述べていることになります。</p>
 
-                                                       <p>あなたの公開鍵を使う人は、だれがそれに署名したかを見ることができます。長期間GnuPGを使っていくと、何百も署名が付くこともあるでしょう。たくさんのあなたの信用する人からの署名がある場合、ある鍵はあなたの信頼に値すると考えられます。信用の網は、GnuPGユーザの星座で、署名で表現された信用が互いにつながっているのです。</p>
+<p>公開鍵に署名するのとメッセージに署名するのは、同型の数学的操作を利用していますが、それらはまったく異なる意味をもっています。普通にメールに署名をするのは良い慣習です。しかし、人々の鍵に気楽に署名すると、間違って詐欺師のアイデンティテイを請け合うことになってしまうかもしれません。</p>
 
-                                               </div>
+<p>あなたの公開鍵を使う人は、だれがそれに署名したかを見ることができます。長期間GnuPGを使っていくと、何百も署名が付くこともあるでしょう。たくさんのあなたの信用する人からの署名がある場合、ある鍵はあなたの信頼に値すると考えられます。信用の網は、GnuPGユーザの星座で、署名で表現された信用が互いにつながっているのです。</p>
 
-                                               
-                                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-4a" class="step">
-                                                       <div class="sidebar">
-                                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="セクション4: 信用の網" /></p>
-                                                       </div>
-                                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section4-web-of-trust.png"
+alt="セクション4: 信用の網" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ4.a</em>鍵に署名する</h3>
-                                                               <p>メール・プログラムのメニューからEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択します。</p>
-                                                               <p>Edward君の公開鍵を右クリックして、コンテキストメニューで「鍵に署名」を選びます。</p>
-                                                               <p>ポップアップしたウィンドウで、「ノーコメント」を選び、OKをクリックしてください。</p>
-                                                               <p>鍵の管理ウィンドウに戻ってきたはずですので、鍵サーバ&rarr;「公開鍵をアップロード」を選択してから、OKをクリックします。</p>
-                                                               <p class="notes">これで、あなたは実効的に「Edward君の公開鍵は実際にEdward君のものだとわたしは信用します」と述べたことになります。このEdward君は現実の人間ではないので、たいした意味はありませんが、これは良い慣習です。</p>
+
+<h3><em>ステップ4.a</em>鍵に署名する</h3>
+
+<p>メール・プログラムのメニューからEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択します。</p>
+
+<p>Edward君の公開鍵を右クリックして、コンテキストメニューで「鍵に署名」を選びます。</p>
+
+<p>ポップアップしたウィンドウで、「ノーコメント」を選び、OKをクリックしてください。</p>
+
+<p>鍵の管理ウィンドウに戻ってきたはずですので、鍵サーバ&rarr;「公開鍵をアップロード」を選択してから、OKをクリックします。</p>
+
+<p class="notes">これで、あなたは実効的に「Edward君の公開鍵は実際にEdward君のものだとわたしは信用します」と述べたことになります。このEdward君は現実の人間ではないので、たいした意味はありませんが、これは良い慣習です。</p>
+
+
+<!--<div id="pgp-pathfinder">
 
 
-                                                               
+<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
+method="get">
 
-                                       <!--<div id="pgp-pathfinder">
+<p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
+name="FROM"></p>
 
-                                                               <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
-                                                               <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008"  name="FROM"></p>
-                                                               <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
-                                                               <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
-                                                       </form>
-                                               </div>End #pgp-pathfinder -->
+<p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
+
+<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
+type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
+
+</form>
+
+</div>End #pgp-pathfinder -->
 </div>
-                               <!-- End .main -->
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                               
-                               <!-- End #step-4a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-4a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-identify_keys" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3>鍵の同定: フィンガープリントと鍵ID</h3>
-                                               <p>人々の公開鍵は通常フィンガープリントによって同定します。フィンガープリントは、F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8(Edward君の鍵です)のような英数字の文字列です。あなたの公開鍵のフィンガープリントや、あなたのコンピュータに保存されている公開鍵のフィンガープリントを表示するには、メール・プログラムのメニューから、Enigmail&rarr;「鍵の管理」に行って、鍵を右クリックし、鍵のプロパティを選択します。あなたがメールアドレスを伝えるときには、いつでもフィンガープリントを伝えることが良い慣習です。そうすれば、人々は鍵サーバからあなたの公開鍵をダウンロードするとき、正しい公開鍵なのか二重チェックすることができます。</p>
+<div class="main">
+
+<h3>鍵の同定: フィンガープリントと鍵ID</h3>
 
-                                               <p class="notes">鍵IDで公開鍵が参照されることもあります。それは単にフィンガープリントの最後の8文字です。たとえばEdward君の鍵IDはC09A61E8です。この鍵IDは「鍵の管理」のウィンドウから直接見ることができます。鍵IDは人の姓のようなもので(有用な短縮形ですが鍵に唯一ではないかもしれません)ある一方、フィンガープリントは実際に鍵を混乱の可能性なく唯一に同定します。鍵IDしかない場合でも(フィンガープリント同様)、ステップ3で行ったように鍵を検索できますが、複数の鍵が現れた場合、どれを使ったらよいか確認するためにあなたが通信しようとする人のフィンガープリントが必要となるでしょう。</p>
+<p>人々の公開鍵は通常フィンガープリントによって同定します。フィンガープリントは、F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8(Edward君の鍵です)のような英数字の文字列です。あなたの公開鍵のフィンガープリントや、あなたのコンピュータに保存されている公開鍵のフィンガープリントを表示するには、メール・プログラムのメニューから、Enigmail&rarr;「鍵の管理」に行って、鍵を右クリックし、鍵のプロパティを選択します。あなたがメールアドレスを伝えるときには、いつでもフィンガープリントを伝えることが良い慣習です。そうすれば、人々は鍵サーバからあなたの公開鍵をダウンロードするとき、正しい公開鍵なのか二重チェックすることができます。</p>
+
+<p class="notes">鍵IDで公開鍵が参照されることもあります。それは単にフィンガープリントの最後の8文字です。たとえばEdward君の鍵IDはC09A61E8です。この鍵IDは「鍵の管理」のウィンドウから直接見ることができます。鍵IDは人の姓のようなもので(有用な短縮形ですが鍵に唯一ではないかもしれません)ある一方、フィンガープリントは実際に鍵を混乱の可能性なく唯一に同定します。鍵IDしかない場合でも(フィンガープリント同様)、ステップ3で行ったように鍵を検索できますが、複数の鍵が現れた場合、どれを使ったらよいか確認するためにあなたが通信しようとする人のフィンガープリントが必要となるでしょう。</p>
 
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                               
-                               <!-- End #step-identify_keys .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-identify_keys .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3><em>重要: </em>鍵に署名するときに考慮するべきこと</h3>
-                                               <p>ある人の鍵に署名する前に、その鍵が本当にその人に属すこと、そして、その人が言っているのと同一の人だということについて、あなたは確信が持てる必要があります。理想的には、その人と時に連れてやりとりをし、また会話をし、その人とほかの人とのやりとりを見ながら、そのようにして得た確信であることが望ましいでしょう。鍵に署名をする際にはいつでも、単なる短い鍵IDだけでなく、公開鍵の完全なフィンガープリントを見たいとお願いしましょう。今あったばかりの人の鍵に署名するのが重要と感じる場合は、政府の身分証明書も見せてもらうよう、お願いしましょう。そして、身分証明書の名前と公開鍵の名前が一致しているか確認しましょう。Enigmailで、ポップアップするウィンドウで「あなたが署名しようとしている鍵が実際に上記の名前の人のものだとどのくらい注意して確かめましたか?」と聞かれたら正直に答えましょう。
-</p>
+<div class="main">
+
+<h3><em>重要: </em>鍵に署名するときに考慮するべきこと</h3>
 
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<p>ある人の鍵に署名する前に、その鍵が本当にその人に属すこと、そして、その人が言っているのと同一の人だということについて、あなたは確信が持てる必要があります。理想的には、その人と時に連れてやりとりをし、また会話をし、その人とほかの人とのやりとりを見ながら、そのようにして得た確信であることが望ましいでしょう。鍵に署名をする際にはいつでも、単なる短い鍵IDだけでなく、公開鍵の完全なフィンガープリントを見たいとお願いしましょう。今あったばかりの人の鍵に署名するのが重要と感じる場合は、政府の身分証明書も見せてもらうよう、お願いしましょう。そして、身分証明書の名前と公開鍵の名前が一致しているか確認しましょう。Enigmailで、ポップアップするウィンドウで「あなたが署名しようとしている鍵が実際に上記の名前の人のものだとどのくらい注意して確かめましたか?」と聞かれたら正直に答えましょう。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                       <dl>
-                                                               <dt>信用の網をマスターする</dt>
-                                                               <dd>残念ながら、信用は<a
+
+<h4>もっと高度なこと</h4>
+
+<dl>
+<dt>信用の網をマスターする</dt>
+<dd>残念ながら、信用は<a
 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">多くの人が考える(英語)</a>ようには、ユーザの間に広がりません。GnuPGのコミュニティを強化する一つの最適な方法は、信用の網を深く<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">理解(英語)</a>して、状況のゆるす限り、できるだけ多くの人々の鍵に注意深く署名することです。</dd>
-                                                               <dt>所有者信用を設定する</dt>
-                                                               <dd>もし、ほかの人々の鍵を有効とするのにだれか充分に信用できるなら、所有者信用のレベルをEnigmailの鍵の管理ウィンドウで設定できます。その人の鍵を右クリックして「所有者による信用」メニューのオプションを選択し、信用レベルを選択してOKをクリックします。信用の網を深く理解できたと感じたのち、その時になって初めてこの機能を使いましょう。</dd>
-                                                       </dl>
-                                               </div>
-                                       <!-- /.troubleshooting -->
-</div>
 
-                               <!-- End .main -->
+<dt>所有者信用を設定する</dt>
+<dd>もし、ほかの人々の鍵を有効とするのにだれか充分に信用できるなら、所有者信用のレベルをEnigmailの鍵の管理ウィンドウで設定できます。その人の鍵を右クリックして「所有者による信用」メニューのオプションを選択し、信用レベルを選択してOKをクリックします。信用の網を深く理解できたと感じたのち、その時になって初めてこの機能を使いましょう。</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End #check-ids-before-signing .step-->
+</div></section>
 
 
-                       <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
-</div>
-               </section>
+<!-- End #section4 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
+<section id="section5" class="row"><div>
+
 
-               
-               <!-- End #section4 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well  ~~~~~~~~~ -->
-<section id="section5" class="row">
-                       <div>
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                       <h2><em>#5</em>上手に使う</h2>
-                                       <p>人それぞれ、GnuPGを少しずつ違うように使いますが、メールを安全に保つためには、いくつかの基本的な慣習にしたがうことが重要です。そうしないと、自分自身のプライバシはもとより、通信する相手のプライバシも危険にさらすことになり、信用の網をいためてしまいます。</p>
-                               </div>
 
-                               
-                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<h2><em>#5</em>上手に使う</h2>
+
+<p>人それぞれ、GnuPGを少しずつ違うように使いますが、メールを安全に保つためには、いくつかの基本的な慣習にしたがうことが重要です。そうしないと、自分自身のプライバシはもとより、通信する相手のプライバシも危険にさらすことになり、信用の網をいためてしまいます。</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-5a" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="セクション5: 名刺" /></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
+alt="セクション5: 名刺" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3>暗号化はいつするべきですか? 署名はいつするべきですか?</h3>
 
-                                               <p>より多くのメッセージを暗号化できれば、よりよいでしょう。たまにしかメールを暗号化しないと、暗号化されているメッセージが、監視システムに注目されるかもしれません。すべてもしくはほとんどのあなたのメールが暗号化されていれば、監視する側はどこから手をつけようか困るでしょう。これは、いくつかのあなたのメールを暗号化することが役立たないといっているわけではありません。それは重要なスタートで、大規模監視をより困難にするのです。</p>
-                                               <p>あなた自身のアイデンティティを明かしたくない(その場合は別の保護手段が必要となります)というのでなければ、すべてのメッセージに署名しない理由はありません。GnuPGを持っている人々があなたからのメッセージを検証することが可能となるのに加えて、署名は、あなたがGnuPGを使っており、セキュアな通信を支持していることを、すべての人に思い出させる邪魔をしない方法です。GnuPGに親しくない人々に署名付きのメッセージをしばしば送信する場合、このガイドへのリンクを標準メールの署名(電子署名ではなくテキストの方です)に含めると良いでしょう。</p>
+<h3>暗号化はいつするべきですか? 署名はいつするべきですか?</h3>
+
+<p>より多くのメッセージを暗号化できれば、よりよいでしょう。たまにしかメールを暗号化しないと、暗号化されているメッセージが、監視システムに注目されるかもしれません。すべてもしくはほとんどのあなたのメールが暗号化されていれば、監視する側はどこから手をつけようか困るでしょう。これは、いくつかのあなたのメールを暗号化することが役立たないといっているわけではありません。それは重要なスタートで、大規模監視をより困難にするのです。</p>
+
+<p>あなた自身のアイデンティティを明かしたくない(その場合は別の保護手段が必要となります)というのでなければ、すべてのメッセージに署名しない理由はありません。GnuPGを持っている人々があなたからのメッセージを検証することが可能となるのに加えて、署名は、あなたがGnuPGを使っており、セキュアな通信を支持していることを、すべての人に思い出させる邪魔をしない方法です。GnuPGに親しくない人々に署名付きのメッセージをしばしば送信する場合、このガイドへのリンクを標準メールの署名(電子署名ではなくテキストの方です)に含めると良いでしょう。</p>
 
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                               
-                               <!-- End #step-5a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-5a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-5b" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="セクション5: パスワード" /></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
+alt="セクション5: パスワード" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3>無効な鍵に注意深く</h3>
-                                               <p>GnuPGはメールをより安全にするのですが、無効な鍵に気をつけなければいけません。そういった鍵は間違った者の手に渡る可能性があります。無効な公開鍵で暗号化された電子メールは監視プログラムが読めるものとなるかもしれません。</p>
-                                               <p>メール・プログラムでEdward君があなたに送信した最初の暗号メールを開いてください。Edward君があなたの公開鍵で暗号化したので、上部にEnigmailからのメッセージが表示されているでしょう。それはおそらく「Enigmail:
+
+<h3>無効な鍵に注意深く</h3>
+
+<p>GnuPGはメールをより安全にするのですが、無効な鍵に気をつけなければいけません。そういった鍵は間違った者の手に渡る可能性があります。無効な公開鍵で暗号化された電子メールは監視プログラムが読めるものとなるかもしれません。</p>
+
+<p>メール・プログラムでEdward君があなたに送信した最初の暗号メールを開いてください。Edward君があなたの公開鍵で暗号化したので、上部にEnigmailからのメッセージが表示されているでしょう。それはおそらく「Enigmail:
 復号されたメッセージ; ...」というようになっているでしょう。</p>
-                                               <p><b>GnuPGを使うときは、このバーをいつもチラリと見る習慣を身に付けてください。信頼できない鍵で暗号化されたメールを受信したときにEnigmailはそこに警告します。</b></p>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+
+<p><b>GnuPGを使うときは、このバーをいつもチラリと見る習慣を身に付けてください。信頼できない鍵で暗号化されたメールを受信したときにEnigmailはそこに警告します。</b></p>
+
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                               
-                               <!-- End #step-5b .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-5b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-5c" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3>失効証明書を安全なところにコピーする</h3>
-                                               <p>鍵を作成しGnuPGが作成した失効証明書を保存したときを覚えていますか。ここでその証明書をあなたが持っている一番安全な記憶媒体にコピーしましょう。理想的なのはあなたの家の安全な場所に保管されるUSBメモリ、CDあるいはハード・ディスクです。いつも持ち歩くデバイスではありません。</p>
-                                               <p>もし、プライベート鍵をなくしたり盗まれたりしたら、人々にその鍵ペアをもう使っていないことを知らせるために、この失効証明書ファイルが必要になります。</p>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3>失効証明書を安全なところにコピーする</h3>
+
+<p>鍵を作成しGnuPGが作成した失効証明書を保存したときを覚えていますか。ここでその証明書をあなたが持っている一番安全な記憶媒体にコピーしましょう。理想的なのはあなたの家の安全な場所に保管されるUSBメモリ、CDあるいはハード・ディスクです。いつも持ち歩くデバイスではありません。</p>
+
+<p>もし、プライベート鍵をなくしたり盗まれたりしたら、人々にその鍵ペアをもう使っていないことを知らせるために、この失効証明書ファイルが必要になります。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                               
-                               <!-- End #step-5c .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-5c .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-lost_key" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3><em>重要: </em>だれかがあなたのプライベート鍵を取得したら、迅速に行動する</h3>
-                                               <p>あなたが自分のプライベート鍵をなくしたり、だれかが(あなたのコンピュータを盗んだり、侵入することで)それを手に入れた場合、重要なのはその鍵をすぐに失効させることです。ほかのだれかが、それを使ってあなたの暗号メールを読んだり、あなたの書名を偽造する前にです。このガイドでは、鍵を失効させる方法までは扱いませんが、<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>重要: </em>だれかがあなたのプライベート鍵を取得したら、迅速に行動する</h3>
+
+<p>あなたが自分のプライベート鍵をなくしたり、だれかが(あなたのコンピュータを盗んだり、侵入することで)それを手に入れた場合、重要なのはその鍵をすぐに失効させることです。ほかのだれかが、それを使ってあなたの暗号メールを読んだり、あなたの書名を偽造する前にです。このガイドでは、鍵を失効させる方法までは扱いませんが、<a
 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">この説明(英語)</a>が利用できるでしょう。失効させたのち、新しい鍵を作り、通常あなたが鍵を使って(暗号メールを送って)いる全員に一通のメールを送信し、確実に知らせます。新しい鍵のコピーも含めます。</p>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
 
 
-                               
-                               
-               <!-- End #step-lost_key .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
-<!---<div id="transfer-key" class="step">
 
-                               <div class="main">
-                               <h3>Transferring you key</h3>
-                               <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
-                       </div>-->
-<!-- End .main -->
-<!-- </div> -->
 
+<!-- End #step-lost_key .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<!---<div id="transfer-key" class="step">
 
+<div class="main">
 
+<h3>Transferring you key</h3>
 
-               
-               <!-- End #transfer-key .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<p>You can use Enigmail's <a
+href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
+window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
+your encrypted email on a different computer, you will need to export
+your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
+href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
+the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
+
+</div>-->
+<!-- End .main
+</div>
+ End #transfer-key .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
-                       <div class="main">
-                               <h3>ウェブメールとGnuPG</h3>
-                               <p>メールにアクセスするのにブラウザを使っている場合、あなたはウェブメール、つまり、遠くのウェブサイトに置かれたメール・プログラムを使っています。ウェブメールと違い、デスクトップのメール・プログラムはあなたのコンピュータで動きます。ウェブメールは暗号メールを復号できませんが、それでも暗号化状態のまま表示します。ウェブメールを主に利用するならば、暗号メールを受信したときにメール・クライアントを起動(して復号)することを知りましょう。</p>
-                       </div>
-               <!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3>ウェブメールとGnuPG</h3>
+
+<p>メールにアクセスするのにブラウザを使っている場合、あなたはウェブメール、つまり、遠くのウェブサイトに置かれたメール・プログラムを使っています。ウェブメールと違い、デスクトップのメール・プログラムはあなたのコンピュータで動きます。ウェブメールは暗号メールを復号できませんが、それでも暗号化状態のまま表示します。ウェブメールを主に利用するならば、暗号メールを受信したときにメール・クライアントを起動(して復号)することを知りましょう。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-               
 
 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~
-               <div id="step-5d" class="step">
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
+<div id="step-5d" class="step">
 
-               <div class="main">
-               <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
-               <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
+<div class="main">
+
+<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
+
+<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
+compose an email to at least five of your friends, telling them you just
+set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
+and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
+href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
 
-               <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
-       </div>-->
+<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
+would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
+or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
+<a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
+culture to the point that we feel like something is missing when we see an
+email address without a public key fingerprint.</p>
+
+</div>-->
 <!-- End .main
 </div>
  End #step-5d .step-->
-       </div>
-</section>
-
-
+</div></section>
 
 
 <!-- End #section5 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
 <section class="row" id="section6">
-       <div id="step-click_here" class="step">
-               <div class="main">
-                       <h2><a href="next_steps.html">よくできました! 次のステップを確認しましょう。</a></h2>
+<div id="step-click_here" class="step">
+<div class="main">
 
-               </div>
-       <!-- End .main -->
-</div>
+<h2><a href="next_steps.html">よくできました! 次のステップを確認しましょう。</a></h2>
 
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
 <!-- End #step-click_here .step-->
 </section>
 
@@ -775,18 +926,18 @@ href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">この説明(英
 
 
 <!-- End #section6 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ FAQ  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
-
 <section class="row" id="faq">
-
 <div>
 <div class="sidebar">
+
 <h2>FAQ</h2>
-</div>
 
+</div>
 <div class="main">
+
 <dl>
 <dt>My key expired</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
@@ -794,26 +945,31 @@ for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
 
-<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
+<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
+default program and I don't want it to be.</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
 </dl>
+
 </div>
 </div>
 </section> -->
 <!-- End #faq -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Footer  ~~~~~~~~~ -->
-<footer class="row" id="footer">
-       <div>
-               <div id="copyright">
-                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="フリーソフトウェアファウンデーション" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
-                       <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
 Foundation</a>, Inc. <a
 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシ・ポリシー(英語)</a>。わたしたちの仕事を<a
-href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p>
-<p>日本語の翻訳は、Silvan Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
+href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p> <p>日本語の翻訳は、Silvan
+Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
 &lt;www-ja-translators@gnu.org&gt;で行いました。</p>
 
-                       <p>このページの画像は<a
+<p>このページの画像は<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja">Creative Commons
 Attribution 4.0 (またはそれ以降のバージョン)のライセンス</a>の条件で許諾され、のこりは<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.ja">Creative
@@ -824,7 +980,7 @@ Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt;とJosh Drake
 &lt;zamnedix@gnu.org&gt;が作成し、GNUアフェロ一般公衆ライセンスで利用可能です。<a
 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこうしたライセンスなのでしょうか?</a></p>
 
-                       <p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
+<p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>、Anna
 Giedry&#347;の<a
 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>、Omnibus-Typeの<a
@@ -832,22 +988,23 @@ href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
 Narrow</a>、Florian Cramerの<a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>です(主に英語版の場合)。</p>
 
-                       <p>このガイドの<a
+<p>このガイドの<a
 href="emailselfdefense_source.zip">ソースパッケージ</a>をダウンロードできます。フォント、画像のソースファイル、そしてEdward君のメッセージのテキストが含まれます。</p>
 
-                       <p>このサイトでは<a
+<p>このサイトでは<a
 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由なJavaScript</a>のラベル付けにWeblabels標準を用いています。こちらが、JavaScriptの<a
 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
 rel="jslicense">ソースコードとライセンスの情報</a>です。</p>
-               </div>
-               <!-- /#copyright -->
-<p class="credits">
-                       インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
-href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
-               </p>
-       <!-- /.credits -->
+
 </div>
-</footer>
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
+href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
 
 <!-- End #footer -->
 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
@@ -856,19 +1013,18 @@ href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img
 
 <!-- Piwik -->
 <script type="text/javascript" >
-// @license
-magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt
-GPL-v3-or-Later var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ?
-"https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
-document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js'
-type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); try { var piwikTracker =
-Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); piwikTracker.trackPageView();
-piwikTracker.enableLinkTracking(); } catch( err ) {} // @license-end
+// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
+var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
+document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
+try {
+       var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
+       piwikTracker.trackPageView();
+       piwikTracker.enableLinkTracking();
+} catch( err ) {}
+// @license-end
 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
 
 
-
-
 <!-- End Piwik Tracking Code -->
 </body>
 </html>
index 39167c96e1a6c146f82d58890a801047b115361c..6b67526e61658f242e852ca939d09967aa5d5626 100644 (file)
@@ -1,56 +1,69 @@
 <!DOCTYPE html>
 <html lang="ja">
-       <head>
-                       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, privacy, email, Enigmail" />
+<meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech
+risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
+</head>
 
-                       <title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
-                       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, privacy, email, Enigmail" />
-      <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." />
+<body>
+<header class="row centered" id="header"><div>
 
-      <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
-                       <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
-               <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
+<p class="back">&larr; <a href="index.html">ガイド全体</a>を読む</p>
 
-       </head>
-       <body>
-
-               <header class="row centered" id="header">
-                       <div>
-                                       <p class="back">&larr; <a href="index.html">ガイド全体</a>を読む</p>
-                                       <h3>
-                                          #EmailSelfDefenseのハッシュタグで<a
+<h3>#EmailSelfDefenseのハッシュタグで<a
 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zc&amp;t=How&nbsp;public-key
-encryption works. Infographic via %40fsf">
-                                            <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
-                                                 class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
-                                            <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
-                                                 class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
-                                            <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
-                                                 class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
-                                            <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
-                                                 class="share-logo" alt="[Hacker News]" />わたしたちのインフォグラフィックを共有</a>する
-                                        </h3>
-
-                                       <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/full-infographic.png" alt="わたしたちのインフォグラフィックを見て共有する" /></p>
-                                       <p class="back">&larr; <a href="index.html">ガイド全体</a>を読む</p>
-                       </div>
-               </header>
-
-               
-                               <!-- End #header -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Footer  ~~~~~~~~~ -->
-<footer class="row" id="footer">
-                                       <div>
-                                               <div id="copyright">
-                                                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="フリーソフトウェアファウンデーション" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
-                                                       <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
+encryption works. Infographic via %40fsf"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
+class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
+class="share-logo"
+alt="[Pump.io]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
+class="share-logo"
+alt="[Reddit]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
+class="share-logo"
+alt="[Hacker News]" />わたしたちのインフォグラフィックを共有</a>する
+</h3>
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/full-infographic.png"
+alt="わたしたちのインフォグラフィックを見て共有する" /></p>
+
+<p class="back">&larr; <a href="index.html">ガイド全体</a>を読む</p>
+
+</div></header>
+
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
 Foundation</a>, Inc. <a
 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシ・ポリシー(英語)</a>。わたしたちの仕事を<a
-href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p>
-<p>日本語の翻訳は、Silvan Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
+href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p> <p>日本語の翻訳は、Silvan
+Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
 &lt;www-ja-translators@gnu.org&gt;で行いました。</p>
 
-               <p>このページの画像は<a
+<p>このページの画像は<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja">Creative Commons
 Attribution 4.0 (またはそれ以降のバージョン)のライセンス</a>の条件で許諾され、のこりは<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.ja">Creative
@@ -61,7 +74,7 @@ Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt;とJosh Drake
 &lt;zamnedix@gnu.org&gt;が作成し、GNUアフェロ一般公衆ライセンスで利用可能です。<a
 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこうしたライセンスなのでしょうか?</a></p>
 
-               <p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
+<p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>、Anna
 Giedry&#347;の<a
 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>、Omnibus-Typeの<a
@@ -69,54 +82,43 @@ href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
 Narrow</a>、Florian Cramerの<a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>です(主に英語版の場合)。</p>
 
-               <p>このガイドの<a
+<p>このガイドの<a
 href="emailselfdefense_source.zip">ソースパッケージ</a>をダウンロードできます。フォント、画像のソースファイル、そしてEdward君のメッセージのテキストが含まれます。</p>
 
-               <p>このサイトでは<a
+<p>このサイトでは<a
 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由なJavaScript</a>のラベル付けにWeblabels標準を用いています。こちらが、JavaScriptの<a
 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
 rel="jslicense">ソースコードとライセンスの情報</a>です。</p>
-                                               </div>
-                                               <!-- /#copyright -->
-<p class="credits">
-                                                       インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
-href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
-                                               </p>
-                                       <!-- /.credits -->
+
 </div>
-                               </footer>
-               <!-- End #footer -->
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
+href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
+
+<!-- End #footer -->
 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
-               <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
-
-                
-                <!-- Piwik -->
-<script type="text/javascript">
-                 /* @licstart The following is the entire license notice for the JavaScript
-code in this page.  Copyright 2014 Matthieu Aubry This program is free
-software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the
-GNU General Public License as published by the Free Software Foundation,
-either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
-This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
-FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for
-more details.  You should have received a copy of the GNU General Public
-License along with this program.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-@licend The above is the entire license notice for the JavaScript code in
-this page.  */ var _paq = _paq || []; _paq.push(["setDocumentTitle",
-document.domain + "/" + document.title]); _paq.push(["setCookieDomain",
-"*.www.fsf.org"]); _paq.push(["setDomains",
-["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]); _paq.push(["trackPageView"]);
-_paq.push(["enableLinkTracking"]); (function() { var u=(("https:" ==
-document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
-_paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); _paq.push(["setSiteId", "5"]);
-var d=document, g=d.createElement("script"),
-s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
-g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
-s.parentNode.insertBefore(g,s); })();
-                </script>
-                
-
-       <!-- End Piwik Code -->
+<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
+
+
+<!-- Piwik -->
+<script type="text/javascript" >
+// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
+var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
+document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
+try {
+       var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
+       piwikTracker.trackPageView();
+       piwikTracker.enableLinkTracking();
+} catch( err ) {}
+// @license-end
+</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
+
+
+<!-- End Piwik Tracking Code -->
 </body>
 </html>
index 3ecb86dc4931de829c08203730f3c9b0d685c5ed..0dbd86fc598605e3d03cfcca5bbadf47b739ae98 100644 (file)
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!DOCTYPE html>
 <html lang="ja">
 <head>
-       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
+<meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech
+risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
+</head>
 
-       <title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
-       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
-       <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." />
+<body>
 
-       <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
-       <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
-       <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 
-</head>
-<body>
+<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
+<header class="row" id="header"><div>
 
-       
+<h1>電子メール自衛</h1>
 
-       <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text  ~~~~~~~~~ -->
-<header class="row"  id="header">
-               <div>
-                       <h1>電子メール自衛</h1>
 
-                       
-                       <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
+<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
 <ul id="languages" class="os">
 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
-<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
+<li><a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
 style="color: #2F5FAA;">翻訳!</span></strong></a></li>
-                       </ul>
-
-                       <ul id="menu" class="os">
-                               <li class="spacer">
-                                       <a href="index.html">GNU/Linux</a>
-                               </li>
-                               <li>
-                                       <a href="mac.html" class="current">Mac OS</a>
-                               </li>
-                               <li>
-                                       <a href="windows.html">ウィンドウズ</a>
-                               </li>
-                               <li class="spacer"><a href="workshops.html">知り合いに教える</a></li>
-                               <li class="spacer">
-                                       <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
+</ul>
+
+<ul id="menu" class="os">
+<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
+<li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
+<li><a href="windows.html">ウィンドウズ</a></li>
+<li><a href="workshops.html">知り合いに教える</a></li>
+<li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
 for everyone via %40fsf">共有
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
-                                               class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
-                                               class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
-                                               class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
-                                               class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
-                                       </a>
-                               </li>
-                       </ul>
-
-                       
-                       <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
+class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
+class="share-logo"
+alt="[Pump.io]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
+class="share-logo"
+alt="[Reddit]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
+class="share-logo"
+alt="[Hacker News]" />
+</a></li>
+</ul>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
 <div id="fsf-intro">
-                               <h3>
-                                       <a href="http://u.fsf.org/ys">
-                                               <img alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
-                                               src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
-                                       </a>
-                               </h3>
-                               <div class="fsf-emphasis">
-                                       <p>
-                                               わたしたちはコンピュータのユーザの権利のために闘い、自由のソフトウェアの開発を奨励します。大規模監視への抵抗は、わたしたちにとって非常に重要です。
-                                       </p>
-                                       <p>
-                                               <strong>わたしたちに寄付してください。そして、電子メール自衛の支援をしてください。わたしたちはこのガイドの改良を継続し、ほかの作品を作成する必要があります。世界中の人々がプライバシを守る第一歩を進められるように。</strong>
-                                       </p>
-                               </div>
-
-                               <p><a
-href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="寄付する" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png"   /></a>  </p>
-
-                       </div>
-
-                       
-                       <!-- End #fsf-intro -->
+
+<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
+</a></h3>
+
+<div class="fsf-emphasis">
+
+<p>わたしたちはコンピュータのユーザの権利のために闘い、自由のソフトウェアの開発を奨励します。大規模監視への抵抗は、わたしたちにとって非常に重要です。</p>
+
+<p><strong><strong>わたしたちに寄付してください。そして、電子メール自衛の支援をしてください。わたしたちはこのガイドの改良を継続し、ほかの作品を作成する必要があります。世界中の人々がプライバシを守る第一歩を進められるように。</strong></p>
+
+</div>
+
+<p><a
+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
+alt="寄付する"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png" /></a></p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End #fsf-intro -->
 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
 <div class="intro">
-                               <p>
-                                       <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png" alt="わたしたちのインフォグラフィックを見て共有する &rarr;" /></a>
+
+<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png"
+alt="わたしたちのインフォグラフィックを見て共有する &rarr;" /></a>
 大規模監視はわたしたちの基本権を侵害し、言論の自由を危険にさらします。このガイドでは、このような監視に対する基本の自衛の技能、電子メール暗号化、を説明します。このガイドを読み終えれば、あなたのメールを傍受する監視エージェントや盗人が解読できないことを確実にするようにゴチャマゼにしたメールを送受信することができるようになります。必要なのはインターネット接続のあるコンピュータとメールアカウント、そして40分ほどです。</p>
 
-                                       <p>あなたには隠したいものが何もないとしても、暗号化を使えば通信する相手のプライバシを守るのに役立ち、わたしたちの生活を守り、大規模監視システムを困難とすることができます。もしなにか隠しておきたい大切なことがあるなら、頼りになるツールがあります。それは告発者が使うのと同じツールです。告発者は身元を守りつつ、人権侵害や汚職などの犯罪を明らかにするために使うのです。</p>
+<p>あなたには隠したいものが何もないとしても、暗号化を使えば通信する相手のプライバシを守るのに役立ち、わたしたちの生活を守り、大規模監視システムを困難とすることができます。もしなにか隠しておきたい大切なことがあるなら、頼りになるツールがあります。それは告発者が使うのと同じツールです。告発者は身元を守りつつ、人権侵害や汚職などの犯罪を明らかにするために使うのです。</p>
 
-                                       <p>暗号化に加えて、監視に立ち向かうには政治的に闘い、<a
+<p>暗号化に加えて、監視に立ち向かうには政治的に闘い、<a
 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">わたしたちについて収集されるデータの量を削減</a>する必要がありますが、その重要な第一歩はあなた自身を守ること、そしてできるだけあなたの通信を監視されにくいようにすることです。このガイドはそうするのに役立ちます。このガイドは初心者が対象ですが、GnuPGの基本を既に知っていたり、自由ソフトウェアを普段から使っているユーザであっても、高度なコツと<a
 href="workshops.html">知り合いに教えるためのガイド</a>を楽しめるでしょう。</p>
 
-                               </div>
-
-                       <!-- End .intro -->
 </div>
-               </header>
+<!-- End .intro -->
+</div></header>
+
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section1"><div>
 
-               
-                               <!-- End #header -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section1">
-                                       <div>
-                                                       
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                                               <h2><em>#1</em>部品を集めよう</h2>
-                                                               <p class="notes">このガイドは<a
+
+<h2><em>#1</em>部品を集めよう</h2>
+
+<p class="notes">このガイドは<a
 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ja.html">自由にライセンスされる</a>ソフトウェアに依拠しています。このようなソフトウェアは完全な透明性があり、だれでもコピーができ、また、自分のバーションを作成できます。これは、(Mac
 OSのような)プロプライエタリなソフトウェアよりも、監視から安全にします。自分の自由を守るため、また、監視から自身を守るためにも、GNU/Linuxのような、自由ソフトウェアのオペレーティング・システムに切り替えることをわたしたちは勧めます。自由ソフトウェアについて詳しく知るには<a
 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>をご覧ください。</p>
-                                       <p>始めるには、デスクトップ用のメールプログラムIceDoveがあなたのコンピュータにインストールされている必要があります。あなたのシステムでは、IceDoveは別名の"Thunderbird"と呼ばれているかもしれません。メール・プログラムは、ブラウザでアクセスできる(Gmailのような)メール・アカウントをアクセスする別の方法ですが、ほかの機能も提供します。</p>
-                                       <p>メール・プログラムが既にインストールされているなら、<a href="#step-1b">ステップ1.b</a>に進んでください。</p>
-                                               </div>
 
-                                               
-                                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<p>始めるには、デスクトップ用のメールプログラムIceDoveがあなたのコンピュータにインストールされている必要があります。あなたのシステムでは、IceDoveは別名の"Thunderbird"と呼ばれているかもしれません。メール・プログラムは、ブラウザでアクセスできる(Gmailのような)メール・アカウントをアクセスする別の方法ですが、ほかの機能も提供します。</p>
+
+<p>メール・プログラムが既にインストールされているなら、<a href="#step-1b">ステップ1.b</a>に進んでください。</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-1a" class="step">
-                                                       <div class="sidebar">
-                                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="ステップ1.A: インストール・ウィザード" /></p>
-                                                       </div>
-                                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1a-install-wizard.png"
+alt="ステップ1.A: インストール・ウィザード" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ1.a</em>自分のメール・アカウントでメール・プログラムを設定する</h3>
-                                                               <p>メール・プログラムを起動し、ウィザード(順序だった案内)の指示に従ってメール・アカウントを設定してください。</p>
 
-                                                               
-                                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<h3><em>ステップ1.a</em>自分のメール・アカウントでメール・プログラムを設定する</h3>
+
+<p>メール・プログラムを起動し、ウィザード(順序だった案内)の指示に従ってメール・アカウントを設定してください。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                                       <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                                       <dl>
-                                                                               <dt>ウィザードが起動しません</dt>
-                                                                                       <dd>あなた自身でもウィザードは起動できますが、それぞれのメール・プログラムによって起動するためのメニューのオプションは名前が異なります。起動するボタンは、プログラムのメイン・メニューの中から、「新規作成」のようなところへ進み、「新しいメールアカウントを取得」または「新しい/既存のメールアカウント」のような項目です。</dd>
-                                                                               <dt>ウィザードがわたしのアカウントを見つけられません。メールをダウンロードしません。</dt>
-                                                                                       <dd>ウェブ検索をする前に、同じメール・システムを使っているほかの人にたずねて、正しい設定を理解することをお勧めします。</dd>
-                                                                               <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                                       <dd class="feedback"><a
+
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>ウィザードが起動しません</dt>
+<dd>あなた自身でもウィザードは起動できますが、それぞれのメール・プログラムによって起動するためのメニューのオプションは名前が異なります。起動するボタンは、プログラムのメイン・メニューの中から、「新規作成」のようなところへ進み、「新しいメールアカウントを取得」または「新しい/既存のメールアカウント」のような項目です。</dd>
+
+<dt>ウィザードがわたしのアカウントを見つけられません。メールをダウンロードしません。</dt>
+<dd>ウェブ検索をする前に、同じメール・システムを使っているほかの人にたずねて、正しい設定を理解することをお勧めします。</dd>
+
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                                       </dl>
-                                                               </div>
+</dl>
 
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-               
-                                               <!-- End #step1-a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step1-a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-1b" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ1.b</em>GPGToolsをダウンロードしてGnuPGを入手する</h3>
 
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ1.b</em>GPGToolsをダウンロードしてGnuPGを入手する</h3>
-                                                               <p>GPGToolsはGnuPGを含むソフトウェアのパッケージです。そのパッケージを<a
+<p>GPGToolsはGnuPGを含むソフトウェアのパッケージです。そのパッケージを<a
 href="https://gpgtools.org/#gpgsuite">ダウンロード</a>し、聞かれたら既定の設定を選んでインストールしてください。インストールが終わったら、残っているウインドウを閉じてください。</p>
 
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                                               
-                                               <!-- End #step1-b .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step1-b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-1c" class="step">
-                                                       <div class="sidebar">
-                                                               <ul class="images">
-                                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="ステップ1.C: ツール -> アドオン" /></li>
-                                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-02-search.png" alt="ステップ1.C: アドオンを検索する" /></li>
-                                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-03-install.png" alt="ステップ1.C: アドオンをインストールする" /></li>
-                                                               </ul>
-                                                       </div>
-                                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<ul class="images">
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
+alt="ステップ1.C: ツール -> アドオン" /></li>
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-02-search.png"
+alt="ステップ1.C: アドオンを検索する" /></li>
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-03-install.png"
+alt="ステップ1.C: アドオンをインストールする" /></li>
+</ul>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ1.c</em>Enigmailプラグインをメール・プログラムにインストールする</h3>
-                                                               <p>メール・プログラムのメニューの中から「アドオン」を選択してください(これは「ツール」というメニューの中にあるかもしれません)。左側の選択メニューで「拡張機能」を選んでください。ここでEnigmailが表示されていれば、このステップは飛ばしてください。</p>
-                                                               <p>表示されていなければ、右上の検索バーで"Enigmail"を検索してください。ここから取得できます。完了したら、メール・プログラムを再起動してください。</p>
-                                                               
-                                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+
+<h3><em>ステップ1.c</em>Enigmailプラグインをメール・プログラムにインストールする</h3>
+
+<p>メール・プログラムのメニューの中から「アドオン」を選択してください(これは「ツール」というメニューの中にあるかもしれません)。左側の選択メニューで「拡張機能」を選んでください。ここでEnigmailが表示されていれば、このステップは飛ばしてください。</p>
+
+<p>表示されていなければ、右上の検索バーで"Enigmail"を検索してください。ここから取得できます。完了したら、メール・プログラムを再起動してください。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                                       <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                                       <dl>
-                                                                               <dt>メニューを見つけられません。</dt>
-                                                                                       <dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。</dd>
 
-                                                                               <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                                       <dd class="feedback"><a
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>メニューを見つけられません。</dt>
+<dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。</dd>
+
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                                       </dl>
-                                                               </div>
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
+</dl>
+
 </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                                       <!-- End #step-1c .step -->
+<!-- End .main -->
 </div>
-                               </section>
+<!-- End #step-1c .step -->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section1 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section2"><div>
+
 
-               
-               <!-- End #section1 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section2">
-                       <div>
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                       <h2><em>#2</em>自分の鍵を作る</h2>
-                                       <p>GnuPGシステムを使うためには、公開鍵とプライベート鍵が必要です(これは合わせて鍵ペアとして知られます)。どちらの鍵もランダムに生成された文字や数字の長い列で、あなただけの唯一のものです。そして公開鍵とプライベート鍵とは特別な数学的な関数で関連づけられています。</p>
 
-                                       <p>公開鍵は物理的な鍵のようではありません。なぜなら、公開鍵は鍵サーバと呼ばれるオンライン・ディレクトリに公開で保存されますから。人々はGnuPGであなたの公開鍵をダウンロードして用い、メールを暗号化してあなたに送ります。鍵サーバは電話帳のようなものだと考えることができるでしょう。あなたへ暗号メールを送ろうとする人は、あなたの公開鍵を調べるのです。</p>
+<h2><em>#2</em>自分の鍵を作る</h2>
 
-                                       <p>(対して、)プライベート鍵は物理的な鍵のようなもので、自分自身に(自分のコンピュータで)保管するものです。GnuPGと自分のプライベート鍵を使って、ほかの人があなたに送った暗号メールを解読します。<span
+<p>GnuPGシステムを使うためには、公開鍵とプライベート鍵が必要です(これは合わせて鍵ペアとして知られます)。どちらの鍵もランダムに生成された文字や数字の長い列で、あなただけの唯一のものです。そして公開鍵とプライベート鍵とは特別な数学的な関数で関連づけられています。</p>
+
+<p>公開鍵は物理的な鍵のようではありません。なぜなら、公開鍵は鍵サーバと呼ばれるオンライン・ディレクトリに公開で保存されますから。人々はGnuPGであなたの公開鍵をダウンロードして用い、メールを暗号化してあなたに送ります。鍵サーバは電話帳のようなものだと考えることができるでしょう。あなたへ暗号メールを送ろうとする人は、あなたの公開鍵を調べるのです。</p>
+
+<p>(対して、)プライベート鍵は物理的な鍵のようなもので、自分自身に(自分のコンピュータで)保管するものです。GnuPGと自分のプライベート鍵を使って、ほかの人があなたに送った暗号メールを解読します。<span
 style="font-weight:
 bold;">あなたのプライベート鍵をだれかと共有することは、どんな状況でも決してするべきではありません。</span></p>
-                                       <p>暗号と復号に加えて、この鍵を使って、メッセージに署名したり、ほかの人の署名の確実性を確認することもできます。詳しくは次のセクションで議論します。</p>
-                               </div>
 
-                               
-                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<p>暗号と復号に加えて、この鍵を使って、メッセージに署名したり、ほかの人の署名の確実性を確認することもできます。詳しくは次のセクションで議論します。</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-2a" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="ステップ2.A: 鍵ペアを作る" /></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
+alt="ステップ2.A: 鍵ペアを作る" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3><em>ステップ2.a</em>鍵ペアを作る</h3>
-                                               <p>Enigmailセットアップウィザードが自動的に始まります。もし始まらなければ、電子メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「セットアップウィザード」を選択してください。(最初に)ポップアップするウィンドウの文章は、読みたくなければ読む必要はありませんが、後に出るウィザードの画面の文章は、読んだ方が良いです。既定のオプション(デフォルト)を選択して「次へ」をクリックしていきます。デフォルト以外を選ぶ場合は順次、該当のところで説明します: </p>
-                                               <ul>
-                                                       <li>「暗号化」の画面では「常に暗号化する (プライバシを重視)」を選択します。</li>
-                                                       <li>次の「署名」という画面では、「署名しない (メールごとの個別指定および受取人ごとの設定に従う)」を選択します。</li>
-                                                       <li>「鍵の選択」という画面では、「電子メール署名/暗号化に使用する鍵ペアを新規に作成します」を選択します。</li>
-                                                       <li>「鍵の生成」という画面では、強いパスワードを選んでください。手動で行っても良いでしょうし、Diceware方式を利用してもいいでしょう。手動で行うのは手っ取り早いですが、あまりセキュアではありません。Dicewareを利用するのは時間もかかり、サイコロも必要ですが、攻撃者に知られることがより困難なパスワードを作成できます。利用するには、Micah
+
+<h3><em>ステップ2.a</em>鍵ペアを作る</h3>
+
+<p>Enigmailセットアップウィザードが自動的に始まります。もし始まらなければ、電子メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「セットアップウィザード」を選択してください。(最初に)ポップアップするウィンドウの文章は、読みたくなければ読む必要はありませんが、後に出るウィザードの画面の文章は、読んだ方が良いです。既定のオプション(デフォルト)を選択して「次へ」をクリックしていきます。デフォルト以外を選ぶ場合は順次、該当のところで説明します:</p>
+
+<ul>
+<li>「暗号化」の画面では「常に暗号化する (プライバシを重視)」を選択します。</li>
+
+<li>次の「署名」という画面では、「署名しない (メールごとの個別指定および受取人ごとの設定に従う)」を選択します。</li>
+
+<li>「鍵の選択」という画面では、「電子メール署名/暗号化に使用する鍵ペアを新規に作成します」を選択します。</li>
+
+<li>「鍵の生成」という画面では、強いパスワードを選んでください。手動で行っても良いでしょうし、Diceware方式を利用してもいいでしょう。手動で行うのは手っ取り早いですが、あまりセキュアではありません。Dicewareを利用するのは時間もかかり、サイコロも必要ですが、攻撃者に知られることがより困難なパスワードを作成できます。利用するには、Micah
 Leeによる、<a
 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">こちらの記事</a>の"Make
 a secure passphrase with Diceware"をご覧ください。</li>
-                                                       </ul>
+</ul>
+
+<p>パスワードを手動で選びたい場合、なにか覚えられるもので、最低でも12文字以上とし、大文字・小文字が一個以上、数字や句読点の文字が一個以上含まれるものを選んでください。ほかの場所で使っているパスワードを決して選ばないでください。誕生日、電話番号、ペットの名前、歌詞、本からの引用、などの認識可能なパターンを使うのはやめましょう。</p>
 
-                                                       <p>パスワードを手動で選びたい場合、なにか覚えられるもので、最低でも12文字以上とし、大文字・小文字が一個以上、数字や句読点の文字が一個以上含まれるものを選んでください。ほかの場所で使っているパスワードを決して選ばないでください。誕生日、電話番号、ペットの名前、歌詞、本からの引用、などの認識可能なパターンを使うのはやめましょう。</p>
+<p class="notes">「鍵の生成」の画面ではプログラムは終了するまでちょっと時間がかかります。待っている間、なにかほかのことをコンピュータで行ってください。動画を見たり、ウェブを見たり、ここでコンピュータを使うほど鍵の生成が速く進みます。</p>
 
-                                                       <p class="notes">「鍵の生成」の画面ではプログラムは終了するまでちょっと時間がかかります。待っている間、なにかほかのことをコンピュータで行ってください。動画を見たり、ウェブを見たり、ここでコンピュータを使うほど鍵の生成が速く進みます。</p>
-                                                       <p><span style="font-weight:
+<p><span style="font-weight:
 bold;">「鍵生成が完了しました。」の画面が現れたら、「失効証明書の生成」を選択し、コンピュータ内にフォルダを決めてそこに保存してください。(ホームフォルダに「失効証明書」というフォルダを作り、その中へ保存することをわたしたちは推奨します。)
 ここはあなたの電子メール自衛にとって重要です。より詳しくは、<a href="#section5">セクション5</a>で学びます。</span></p>
 
 
-                                                       
-                                                       <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                               <dl>
-                                                                       <dt>Enigmailメニューが見つかりません。</dt>
-                                                                       <dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。Enigmailが「ツール」というメニューの中に入っていることがあります。</dd>
 
-                                                                       <dt>メールがおかしく見えます</dt>
-                                                                       <dd>EnigmailはHTMLをうまく扱えない傾向があり(HTMLはメールをフォーマットするのに用いられます)、HTMLのフォーマッティングを自動的に停止してしまうことがあります。HTMLフォーマットのメールを暗号や署名なしで送るには、シフトキーを押しながら「作成」を選択してください。Enigmailがないものとして、メールを作成できます。</dd>
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
 
-                                                                       <dt>もっと多くの資料</dt>
-                                                                       <dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
-href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">EnigmailのWikiで「鍵の生成」(英語)</a>を確認ください。</dd>
+<dl>
+<dt>Enigmailメニューが見つかりません。</dt>
+<dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。Enigmailが「ツール」というメニューの中に入っていることがあります。</dd>
 
+<dt>メールがおかしく見えます</dt>
+<dd>EnigmailはHTMLをうまく扱えない傾向があり(HTMLはメールをフォーマットするのに用いられます)、HTMLのフォーマッティングを自動的に停止してしまうことがあります。HTMLフォーマットのメールを暗号や署名なしで送るには、シフトキーを押しながら「作成」を選択してください。Enigmailがないものとして、メールを作成できます。</dd>
 
+<dt>もっと多くの資料</dt>
+<dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
+href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">EnigmailのWikiで「鍵の生成」(英語)</a>を確認ください。</dd>
 
-                                                                       <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback"><a
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
-                                                       
+</dl>
+
+</div>
 
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                               <dl>
 
+<h4>もっと高度なこと</h4>
 
-                                                                       <dt>コマンドラインによる鍵の生成</dt>
-                                                                       <dd>詳細なコントロールのため、コマンドラインを用いたいならば、<a
+<dl>
+<dt>コマンドラインによる鍵の生成</dt>
+<dd>詳細なコントロールのため、コマンドラインを用いたいならば、<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
 Handbook (英語)</a>の文書が参考になるでしょう。確実に、デフォルトの"RSA and
 RSA"を使うようにしてください。こちらの方が上述のドキュメントが推奨するアルゴリズムよりも、新しくより安全です。鍵の長さは最低でも2048ビットとします。さらに余分にセキュアにしたい場合、4096を選びます。</dd>
 
-                                                                       <dt>高度な鍵ペア</dt>
-                                                                       <dd>GnuPGが鍵ペアを新しく生成するとき、<a
+<dt>高度な鍵ペア</dt>
+<dd>GnuPGが鍵ペアを新しく生成するとき、<a
 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">サブ鍵</a>を通じて、暗号機能と署名機能を区分しています。サブ鍵を慎重に用いれば、あなたのGnuPGのアイデンティティをより安全に保持でき、危うくなった鍵からの復旧もすばやくできます。<a
 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
 Cabal</a>と<a
 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Debianウィキ</a>は、安全なサブ鍵のコンフィギュレーションの設定についての良いガイドを提供してくれます。</dd>
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
-                                               <!-- /.troubleshooting -->
+</dl>
+
 </div>
-                                       <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
 
-
-                                       
-                                       <!-- End #step-2a .step  -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-2a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-2b" class="step">
-                                               <div class="main">
-                                                       <h3><em>ステップ2.b</em>自分の公開鍵を鍵サーバにアップロードする</h3>
-                                                       <p>メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択してください。</p>
-                                                       <p>生成した公開鍵を右クリックして、「鍵サーバへ公開鍵をアップロード」を選んでください。ポップアップで表示される既定(デフォルト)の鍵サーバをそのまま使いましょう。</p>
-                                                       <p class="notes">これであなたへ暗号メッセージを送ろうとする人が、あなたの公開鍵をインターネットからダウンロードできるようになりました。アップロードするときには、メニューから選択できる複数の鍵サーバがありますが、それらはすべて互いのコピーです。ですから、どれを使うかは関係しません。しかし、新しい鍵がアップロードされたとき、それぞれのサーバへコピーされるまでに時に数時間かかります。</p>
-                                                       
-                                                       <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ2.b</em>自分の公開鍵を鍵サーバにアップロードする</h3>
+
+<p>メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択してください。</p>
+
+<p>生成した公開鍵を右クリックして、「鍵サーバへ公開鍵をアップロード」を選んでください。ポップアップで表示される既定(デフォルト)の鍵サーバをそのまま使いましょう。</p>
+
+<p class="notes">これであなたへ暗号メッセージを送ろうとする人が、あなたの公開鍵をインターネットからダウンロードできるようになりました。アップロードするときには、メニューから選択できる複数の鍵サーバがありますが、それらはすべて互いのコピーです。ですから、どれを使うかは関係しません。しかし、新しい鍵がアップロードされたとき、それぞれのサーバへコピーされるまでに時に数時間かかります。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                               <dl>
-                                                                       <dt>プログレスバーがいつまでも終了しない</dt>
-                                                                       <dd>アップロードのポップアップを閉じ、インターネットに接続していることを再確認した上で、再度、試してください。それがうまくいかない場合、違う鍵サーバを選択して、再度、試してください。</dd>
-                                                                       <dt>わたしの鍵がリストに出てきません</dt>
-                                                                       <dd>「デフォルトで全ての鍵を表示する」をチェックしてみてください。</dd>
-                                                                       <dt>もっと多くのドキュメント</dt>
-                                                                       <dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
+
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>プログレスバーがいつまでも終了しない</dt>
+<dd>アップロードのポップアップを閉じ、インターネットに接続していることを再確認した上で、再度、試してください。それがうまくいかない場合、違う鍵サーバを選択して、再度、試してください。</dd>
+
+<dt>わたしの鍵がリストに出てきません</dt>
+<dd>「デフォルトで全ての鍵を表示する」をチェックしてみてください。</dd>
+
+<dt>もっと多くのドキュメント</dt>
+<dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">Enigmailのドキュメント(英語)</a>を確認ください。</dd>
 
-                                                                       <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback"><a
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
+</dl>
+
+</div>
 
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
 
-                                                       
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                               <dl>
-                                                                       <dt>コマンド・ラインから鍵をアップロードする</dt>
-                                                                       <dd>公開鍵を鍵サーバへ<a
+
+<h4>もっと高度なこと</h4>
+
+<dl>
+<dt>コマンド・ラインから鍵をアップロードする</dt>
+<dd>公開鍵を鍵サーバへ<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">コマンド・ライン</a>でアップロードすることもできます。<a
 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">sksのウェブサイト</a>では、高度に相互接続された鍵サーバのリストが保守されています。また、<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">あなたの鍵を直接エクスポート</a>し、コンピュータ上のファイルに保管もできます。</dd>
+</dl>
 
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
-                                               <!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                                       <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                                       
-                                       <!-- End #step-2b .step  -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-2b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="terminology" class="step">
-                                               <div class="main">
-                                                       <h3>GnuPG, OpenPGP, って何?</h3>
-                                                       <p>通常、GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP,
+<div class="main">
+
+<h3>GnuPG, OpenPGP, って何?</h3>
+
+<p>通常、GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP,
 PGPはどれもほとんど同じ意味で使われます。技術的には、OpenPGP (Pretty Good
 Privacy「なかなかよろしいプライバシ」)は暗号標準で、GNU Privacy Guard
 (よくGPGやGnuPGと略されます)は、その標準を実装したプログラムです。Enigmailはメール・プログラムからGnuPGのインタフェースを提供するプラグイン・プログラムです。</p>
-                                               </div>
-                                       <!-- End .main -->
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End #terminology.step-->
+</div></section>
 
 
-                               <!-- End #terminology.step-->
-</div>
-                       </section>
+<!-- End #section2 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section3"><div>
+
 
-                       
-                       <!-- End #section2 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section3">
-                               <div>
-                                       
-                                       <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                               <h2><em>#3</em>やってみよう!</h2>
-                                               <p>さあ、ここでコンピュータ・プログラムを通信相手に試してみましょう。名前はEdward君で、暗号の使い方を知っています。注釈がない限り、以下は実際の本物の人間に対して通信するときのステップとちょうど同じです。</p>
 
-                                               
-                                       <!-- <p>
-NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
+<h2><em>#3</em>やってみよう!</h2>
+
+<p>さあ、ここでコンピュータ・プログラムを通信相手に試してみましょう。名前はEdward君で、暗号の使い方を知っています。注釈がない限り、以下は実際の本物の人間に対して通信するときのステップとちょうど同じです。</p>
+
+
+<!-- <p>
+NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
+may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
+this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
+testing with Edward.</p> -->
 </div>
 
-                                       
-                                       <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3a" class="step">
-                                               <div class="sidebar">
-                                                       <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="やってみよう。" /></p>
-                                               </div>
-                                               <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section3-try-it-out.png"
+alt="やってみよう。" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                                       <h3><em>ステップ3.a</em> Edward君に自分の公開鍵を送る</h3>
-                                                       <p>このステップは特別なステップで、実際の人間に連絡するときには必要ありません。メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」に行きます。ポップアップしたウィンドウで、リストにあなたの鍵があるはずです。あなたの鍵を右クリックし、「公開鍵をメールで送る」を選択してください。メッセージの新規作成ボタンを押したときと同様に、新しいメッセージの作成が開きます。</p>
 
-                                                       <p>メッセージの宛先は<a
+<h3><em>ステップ3.a</em> Edward君に自分の公開鍵を送る</h3>
+
+<p>このステップは特別なステップで、実際の人間に連絡するときには必要ありません。メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」に行きます。ポップアップしたウィンドウで、リストにあなたの鍵があるはずです。あなたの鍵を右クリックし、「公開鍵をメールで送る」を選択してください。メッセージの新規作成ボタンを押したときと同様に、新しいメッセージの作成が開きます。</p>
+
+<p>メッセージの宛先は<a
 href="mailto:edward-ja@fsf.org">edward-ja@fsf.org</a>とします。メールの件名と本文にもそれぞれ一語(なんでも良いです)を書いてください。ここでは、まだ送信しません。</p>
 
-                                                       <p>左上にある、錠アイコンが黄色になっているはずです。黄色は暗号がオンになっているという意味です。でも返信ロボットのEdward君には最初のメールを暗号化せずに送りたいので、この錠アイコンを一度クリックして暗号をオフにしてください。錠がグレーに変わり、青い点が表示されます(青い点はデフォルト設定ではなくなったことを表しています)。こうして暗号をオフにした状態でこの「送信」を押してください。</p>
+<p>左上にある、錠アイコンが黄色になっているはずです。黄色は暗号がオンになっているという意味です。でも返信ロボットのEdward君には最初のメールを暗号化せずに送りたいので、この錠アイコンを一度クリックして暗号をオフにしてください。錠がグレーに変わり、青い点が表示されます(青い点はデフォルト設定ではなくなったことを表しています)。こうして暗号をオフにした状態でこの「送信」を押してください。</p>
 
-                                                               <p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
+<p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
 href="#section5">「上手に使う」</a>のセクションを見ておくのもいいでしょう。Edward君から返事が届いたら、次のステップに進みましょう。ここからは実際の人間と通信するときと同じ手順を踏みます。</p>
 
-                                                               <p>Edward君から届いた返信を開くとき、それを復号するためにプライベート鍵を使う前に、GnuPGはパスワードを入力するように催促するでしょう。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<p>Edward君から届いた返信を開くとき、それを復号するためにプライベート鍵を使う前に、GnuPGはパスワードを入力するように催促するでしょう。</p>
+
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                                               
-                                               <!-- End #step-3a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-3a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3b" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.b</em>テストの暗号メールを送信する</h3>
-                                                               <p>メール・プログラムで<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ3.b</em>テストの暗号メールを送信する</h3>
+
+<p>メール・プログラムで<a
 href="mailto:edward-ja@fsf.org">edward-ja@fsf.org</a>に宛てたメールを新規作成してください。件名を「暗号テスト」などにして、メールの本文には何らかの内容を書きます。</p>
-                                                               <p>左上の錠アイコンは黄色になっているはずです。この状態で暗号はオンです。ここから、これがデフォルトです。</p>
-                                                               <p class="notes">錠のとなりに鉛筆アイコンがあります。これはちょっとあとで説明します。</p>
-                                                               <p>ここで「送信」をクリックしてください。するとEnigmailはウィンドウをポップアップし、「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」と表示します。</p>
 
-                                                               <p>Edward君へのメールを暗号化するためにはEdward君の公開鍵が必要です。ですから、Enigmailで鍵サーバから公開鍵をダウンロードしましょう。「持っていない鍵のダウンロード」をクリックするとウィンドウがポップアップしますので、そこでデフォルトで表示される鍵サーバを選択し、検索してください。鍵が表示されたら、最初の鍵(Cで始まる鍵ID)をチェックし、OKを選択します。次のポップアップもOKをクリックしてください。</p>
+<p>左上の錠アイコンは黄色になっているはずです。この状態で暗号はオンです。ここから、これがデフォルトです。</p>
+
+<p class="notes">錠のとなりに鉛筆アイコンがあります。これはちょっとあとで説明します。</p>
+
+<p>ここで「送信」をクリックしてください。するとEnigmailはウィンドウをポップアップし、「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」と表示します。</p>
 
-                                                               <p>ここで「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」の画面に戻ってきたはずです。そこでEdward君の鍵の前のボックスをチェックしてから、「送信」をクリックします。</p>
+<p>Edward君へのメールを暗号化するためにはEdward君の公開鍵が必要です。ですから、Enigmailで鍵サーバから公開鍵をダウンロードしましょう。「持っていない鍵のダウンロード」をクリックするとウィンドウがポップアップしますので、そこでデフォルトで表示される鍵サーバを選択し、検索してください。鍵が表示されたら、最初の鍵(Cで始まる鍵ID)をチェックし、OKを選択します。次のポップアップもOKをクリックしてください。</p>
 
-                                                               <p class="notes">このメールはEdward君の公開鍵で暗号化したので、復号にはEdward君のプライベート鍵が必要です。Edward君にしかEdward君のプライベート鍵はありませんので、Edward君以外、だれもそのメールを復号できません。</p>
-                                                               
-                                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<p>ここで「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」の画面に戻ってきたはずです。そこでEdward君の鍵の前のボックスをチェックしてから、「送信」をクリックします。</p>
+
+<p class="notes">このメールはEdward君の公開鍵で暗号化したので、復号にはEdward君のプライベート鍵が必要です。Edward君にしかEdward君のプライベート鍵はありませんので、Edward君以外、だれもそのメールを復号できません。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                                       <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                                       <dl>
-                                                                               <dt>EnigmailでEdward君の公開鍵を見つけられません</dt>
-                                                                               <dd>「送信」をクリックした後で表示されたポップアップを全て閉じてください。インターネットに接続していることを再確認して、もう一回試してください。それでもだめだったら、聞かれたときに別の鍵サーバをひとつ選んでダウンロードしてみてください。</dd>
-                                                                               <dt>送信済みトレイのメールが暗号化されていない</dt>
-                                                                               <dd>だれかほかの鍵で暗号化されたメッセージを、あなたは復号できないといっても、メール・プログラムは自動的にそのコピーをあなたの公開鍵で暗号化して保存します。そして、それは送信済みトレイから通常のメールのように見ることができます。これは正常であり、あなたのメールが暗号化されずに送信されたわけではありません。</dd>
-                                                                               <dt>もっと多くの資料</dt>
-                                                                               <dd>わたしたちの説明でまだうまくいかないことや、もっと詳しく知りたいときは、<a
+
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>EnigmailでEdward君の公開鍵を見つけられません</dt>
+<dd>「送信」をクリックした後で表示されたポップアップを全て閉じてください。インターネットに接続していることを再確認して、もう一回試してください。それでもだめだったら、聞かれたときに別の鍵サーバをひとつ選んでダウンロードしてみてください。</dd>
+
+<dt>送信済みトレイのメールが暗号化されていない</dt>
+<dd>だれかほかの鍵で暗号化されたメッセージを、あなたは復号できないといっても、メール・プログラムは自動的にそのコピーをあなたの公開鍵で暗号化して保存します。そして、それは送信済みトレイから通常のメールのように見ることができます。これは正常であり、あなたのメールが暗号化されずに送信されたわけではありません。</dd>
+
+<dt>もっと多くの資料</dt>
+<dd>わたしたちの説明でまだうまくいかないことや、もっと詳しく知りたいときは、<a
 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">EnigmailのWiki(英語)</a>を確認ください。</dd>
-                                                                               <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                               <dd class="feedback"><a
+
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                                       </dl>
-                                                               </div>
+</dl>
+
+</div>
 
 
-                                                               
-                                                               <!-- /.troubleshooting -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                                       <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                                       <dl>
-                                                                               <dt>コマンド・ラインからメッセージを暗号化する</dt>
-                                                                               <dd><a
-href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">コマンドライン(英語)</a>から、メッセージやファイルを暗号化、復号できます。--armorオプションで、暗号化出力を正規の文字コード(アスキーコード)とします。</dd>
-                                                                       </dl>
-                                                               </div>
 
+<h4>もっと高度なこと</h4>
 
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
+<dl>
+<dt>コマンド・ラインからメッセージを暗号化する</dt>
+<dd><a
+href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">コマンドライン(英語)</a>から、メッセージやファイルを暗号化、復号できます。--armorオプションで、暗号化出力を正規の文字コード(アスキーコード)とします。</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                                               
-                                               <!-- End #step-3b .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-3b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>重要: </em>セキュリティのコツ</h3>
-                                                               <p>メールを暗号化しても、メールの件名は暗号化されません。ですから、そこにはプライベートな情報を書かないようにしましょう。受信者も発信者のアドレスも暗号化されないので、監視システムはあなたとだれが通信しているかを知ることができます。また、監視エージェントは、たとえなにを言っているのだかわからなくても、あなたがGnuPGを使っていることを知るでしょう。添付を送るときには、Enigmailはメール本文と独立に、添付を暗号化するのかどうかの選択を聞いてきます。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>重要: </em>セキュリティのコツ</h3>
+
+<p>メールを暗号化しても、メールの件名は暗号化されません。ですから、そこにはプライベートな情報を書かないようにしましょう。受信者も発信者のアドレスも暗号化されないので、監視システムはあなたとだれが通信しているかを知ることができます。また、監視エージェントは、たとえなにを言っているのだかわからなくても、あなたがGnuPGを使っていることを知るでしょう。添付を送るときには、Enigmailはメール本文と独立に、添付を暗号化するのかどうかの選択を聞いてきます。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
 
-                                               
-                                               <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3c" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.c</em>返信を受けとる</h3>
-                                                               <p>Edward君はあなたのメールを受信すると、自分のプライベート鍵でそれを復号します。そして、(先ほど<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ3.c</em>返信を受けとる</h3>
+
+<p>Edward君はあなたのメールを受信すると、自分のプライベート鍵でそれを復号します。そして、(先ほど<a
 href="#step-3a">ステップ3.A</a>で送ってあった)あなたの公開鍵を使って返信を暗号化し、あなたへ送信します。</p>
 
-                                                               <p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
+<p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
 href="#section5">「上手に使う」</a>のセクションを見ておくのもいいでしょう。</p>
-                                                               <p>Edward君のメールを受信して開くと、Enigmailは自動的にそのメールがあなたの公開鍵で暗号化されていることを検出し、そして、あなたのプライベート鍵を使って復号します。</p>
-                                                               <p>メッセージの上にEnigmailは情報を表示することに気をつけてください。Edward君の鍵のステータス情報が表示されています。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
-</div>
 
+<p>Edward君のメールを受信して開くと、Enigmailは自動的にそのメールがあなたの公開鍵で暗号化されていることを検出し、そして、あなたのプライベート鍵を使って復号します。</p>
+
+<p>メッセージの上にEnigmailは情報を表示することに気をつけてください。Edward君の鍵のステータス情報が表示されています。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
 
-                                               <!-- End #step-3c .step -->
 
+<!-- End #step-3c .step -->
 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3d" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.d</em>テストの署名付メールを送信する</h3>
-                                                               <p>GnuPGではメッセージや添付ファイルに署名をつけることができます。署名すると本当にあなたが送ったものであって、途中で書き変えられたりしていないことを受け取った人が確認できるのです。これはペンと紙の署名よりもずっと強力です。偽造できないのです。なぜなら署名はあなたのプライベート鍵なしには作成できないからです(これもプライベート鍵を安全に保持しておきたい理由です)。</p>
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ3.d</em>テストの署名付メールを送信する</h3>
 
-                                                               <p>あなたはだれにでもメッセージに署名をすることができるので、これは、あなたがGnuPGを使っていることを人々に知らせ、人々があなたと安全に通信できることを知らせるすばらしい方法です。GnuPGをもってなくても、あなたのメッセージは読めますし、署名を見ることができます。GnuPGを持っていれば、署名が真正か検証することもできるのです。</p>
+<p>GnuPGではメッセージや添付ファイルに署名をつけることができます。署名すると本当にあなたが送ったものであって、途中で書き変えられたりしていないことを受け取った人が確認できるのです。これはペンと紙の署名よりもずっと強力です。偽造できないのです。なぜなら署名はあなたのプライベート鍵なしには作成できないからです(これもプライベート鍵を安全に保持しておきたい理由です)。</p>
 
-                                                               <p>Edward君へ送るメールに署名するには、何かメッセージを作成し、錠アイコンのとなりにある鉛筆アイコンをクリックし、鉛筆アイコンを金色にします。メッセージに署名すると、GnuPGはメッセージを送信する前に、あなたに、パスワードをたずねるかもしれません。なぜなら、署名のためにプライベート鍵を解除する必要があるからです。</p>
+<p>あなたはだれにでもメッセージに署名をすることができるので、これは、あなたがGnuPGを使っていることを人々に知らせ、人々があなたと安全に通信できることを知らせるすばらしい方法です。GnuPGをもってなくても、あなたのメッセージは読めますし、署名を見ることができます。GnuPGを持っていれば、署名が真正か検証することもできるのです。</p>
 
-                                                               <p>錠アイコンと鉛筆アイコンで、メッセージを暗号化する、署名する、両方、どちらもなし、をあなたは選択できます。</p>
-                                                       </div>
-                                               </div>
+<p>Edward君へ送るメールに署名するには、何かメッセージを作成し、錠アイコンのとなりにある鉛筆アイコンをクリックし、鉛筆アイコンを金色にします。メッセージに署名すると、GnuPGはメッセージを送信する前に、あなたに、パスワードをたずねるかもしれません。なぜなら、署名のためにプライベート鍵を解除する必要があるからです。</p>
 
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<p>錠アイコンと鉛筆アイコンで、メッセージを暗号化する、署名する、両方、どちらもなし、をあなたは選択できます。</p>
+
+</div>
+</div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3e" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.e</em>返信を受けとる</h3>
-                                                               <p>あなたからのメールがEdward君に届くと、Edward君はあなたの公開鍵(<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ3.e</em>返信を受けとる</h3>
+
+<p>あなたからのメールがEdward君に届くと、Edward君はあなたの公開鍵(<a
 href="#step-3a">ステップ3.A</a>で送ったもの)を使って、あなたの署名が本物であり、メッセージの内容が途中で変更されていないことを確認します。</p>
 
-                                                               <p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
+<p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
 href="#section5">「上手に使う」</a>のセクションを見ておくのもいいでしょう。</p>
 
-                                                               <p>Edward君から返信は暗号化されて届きます。できる限り暗号を使うように設定されているのです。計画どおりにすべてがうまくいけば、「あなたの署名を確認できました」と表示されるでしょう。もしあなたが署名付メールを暗号化して送っていれば、Edward君はそのことも始めに述べます。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<p>Edward君から返信は暗号化されて届きます。できる限り暗号を使うように設定されているのです。計画どおりにすべてがうまくいけば、「あなたの署名を確認できました」と表示されるでしょう。もしあなたが署名付メールを暗号化して送っていれば、Edward君はそのことも始めに述べます。</p>
+
 </div>
-                                       <!-- End #step-3e .step -->
+<!-- End .main -->
 </div>
-                               </section>
+<!-- End #step-3e .step -->
+</div></section>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section4"><div>
 
 
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section4">
-                                       <div>
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                                       <h2><em>#4</em>信用の網を学ぶ</h2>
-                                                       <p>電子メールの暗号化は強力な技術ですが、欠点があります。つまり、ある人の公開鍵が本当にその人の公開鍵なのか、検証する方法が必要なのです。そうでないと、攻撃者があなたの知り合いの名前で電子メールのアカウントを作り、その鍵を作成し、あなたの知り合いを装うことを止める手段がなくなってしまいます。これが、メールの暗号化を開発した自由ソフトウェア・プログラマが鍵への署名と信用の網を創設した理由です。</p>
 
-                                                       <p>あなたがだれかの鍵に署名すると、それはすなわち、鍵がその人に属すもので、ほかのだれのものでもないことを検証した、とあなたが公けに述べていることになります。</p>
+<h2><em>#4</em>信用の網を学ぶ</h2>
 
-                                                       <p>公開鍵に署名するのとメッセージに署名するのは、同型の数学的操作を利用していますが、それらはまったく異なる意味をもっています。普通にメールに署名をするのは良い慣習です。しかし、人々の鍵に気楽に署名すると、間違って詐欺師のアイデンティテイを請け合うことになってしまうかもしれません。</p>
+<p>電子メールの暗号化は強力な技術ですが、欠点があります。つまり、ある人の公開鍵が本当にその人の公開鍵なのか、検証する方法が必要なのです。そうでないと、攻撃者があなたの知り合いの名前で電子メールのアカウントを作り、その鍵を作成し、あなたの知り合いを装うことを止める手段がなくなってしまいます。これが、メールの暗号化を開発した自由ソフトウェア・プログラマが鍵への署名と信用の網を創設した理由です。</p>
 
-                                                       <p>あなたの公開鍵を使う人は、だれがそれに署名したかを見ることができます。長期間GnuPGを使っていくと、何百も署名が付くこともあるでしょう。たくさんのあなたの信用する人からの署名がある場合、ある鍵はあなたの信頼に値すると考えられます。信用の網は、GnuPGユーザの星座で、署名で表現された信用が互いにつながっているのです。</p>
+<p>あなたがだれかの鍵に署名すると、それはすなわち、鍵がその人に属すもので、ほかのだれのものでもないことを検証した、とあなたが公けに述べていることになります。</p>
 
-                                               </div>
+<p>公開鍵に署名するのとメッセージに署名するのは、同型の数学的操作を利用していますが、それらはまったく異なる意味をもっています。普通にメールに署名をするのは良い慣習です。しかし、人々の鍵に気楽に署名すると、間違って詐欺師のアイデンティテイを請け合うことになってしまうかもしれません。</p>
 
-                                               
-                                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<p>あなたの公開鍵を使う人は、だれがそれに署名したかを見ることができます。長期間GnuPGを使っていくと、何百も署名が付くこともあるでしょう。たくさんのあなたの信用する人からの署名がある場合、ある鍵はあなたの信頼に値すると考えられます。信用の網は、GnuPGユーザの星座で、署名で表現された信用が互いにつながっているのです。</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-4a" class="step">
-                                                       <div class="sidebar">
-                                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="セクション4: 信用の網" /></p>
-                                                       </div>
-                                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section4-web-of-trust.png"
+alt="セクション4: 信用の網" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ4.a</em>鍵に署名する</h3>
-                                                               <p>メール・プログラムのメニューからEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択します。</p>
-                                                               <p>Edward君の公開鍵を右クリックして、コンテキストメニューで「鍵に署名」を選びます。</p>
-                                                               <p>ポップアップしたウィンドウで、「ノーコメント」を選び、OKをクリックしてください。</p>
-                                                               <p>鍵の管理ウィンドウに戻ってきたはずですので、鍵サーバ&rarr;「公開鍵をアップロード」を選択してから、OKをクリックします。</p>
-                                                               <p class="notes">これで、あなたは実効的に「Edward君の公開鍵は実際にEdward君のものだとわたしは信用します」と述べたことになります。このEdward君は現実の人間ではないので、たいした意味はありませんが、これは良い慣習です。</p>
 
+<h3><em>ステップ4.a</em>鍵に署名する</h3>
+
+<p>メール・プログラムのメニューからEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択します。</p>
+
+<p>Edward君の公開鍵を右クリックして、コンテキストメニューで「鍵に署名」を選びます。</p>
+
+<p>ポップアップしたウィンドウで、「ノーコメント」を選び、OKをクリックしてください。</p>
+
+<p>鍵の管理ウィンドウに戻ってきたはずですので、鍵サーバ&rarr;「公開鍵をアップロード」を選択してから、OKをクリックします。</p>
+
+<p class="notes">これで、あなたは実効的に「Edward君の公開鍵は実際にEdward君のものだとわたしは信用します」と述べたことになります。このEdward君は現実の人間ではないので、たいした意味はありませんが、これは良い慣習です。</p>
+
+
+<!--<div id="pgp-pathfinder">
 
-                                                               
 
-                                       <!--<div id="pgp-pathfinder">
+<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
+method="get">
 
-                                                               <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
-                                                               <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008"  name="FROM"></p>
-                                                               <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
-                                                               <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
-                                                       </form>
-                                               </div>End #pgp-pathfinder -->
+<p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
+name="FROM"></p>
+
+<p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
+
+<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
+type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
+
+</form>
+
+</div>End #pgp-pathfinder -->
 </div>
-                               <!-- End .main -->
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                               
-                               <!-- End #step-4a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-4a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-identify_keys" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3>鍵の同定: フィンガープリントと鍵ID</h3>
-                                               <p>人々の公開鍵は通常フィンガープリントによって同定します。フィンガープリントは、F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8(Edward君の鍵です)のような英数字の文字列です。あなたの公開鍵のフィンガープリントや、あなたのコンピュータに保存されている公開鍵のフィンガープリントを表示するには、メール・プログラムのメニューから、Enigmail&rarr;「鍵の管理」に行って、鍵を右クリックし、鍵のプロパティを選択します。あなたがメールアドレスを伝えるときには、いつでもフィンガープリントを伝えることが良い慣習です。そうすれば、人々は鍵サーバからあなたの公開鍵をダウンロードするとき、正しい公開鍵なのか二重チェックすることができます。</p>
+<div class="main">
+
+<h3>鍵の同定: フィンガープリントと鍵ID</h3>
+
+<p>人々の公開鍵は通常フィンガープリントによって同定します。フィンガープリントは、F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8(Edward君の鍵です)のような英数字の文字列です。あなたの公開鍵のフィンガープリントや、あなたのコンピュータに保存されている公開鍵のフィンガープリントを表示するには、メール・プログラムのメニューから、Enigmail&rarr;「鍵の管理」に行って、鍵を右クリックし、鍵のプロパティを選択します。あなたがメールアドレスを伝えるときには、いつでもフィンガープリントを伝えることが良い慣習です。そうすれば、人々は鍵サーバからあなたの公開鍵をダウンロードするとき、正しい公開鍵なのか二重チェックすることができます。</p>
 
-                                               <p class="notes">鍵IDで公開鍵が参照されることもあります。それは単にフィンガープリントの最後の8文字です。たとえばEdward君の鍵IDはC09A61E8です。この鍵IDは「鍵の管理」のウィンドウから直接見ることができます。鍵IDは人の姓のようなもので(有用な短縮形ですが鍵に唯一ではないかもしれません)ある一方、フィンガープリントは実際に鍵を混乱の可能性なく唯一に同定します。鍵IDしかない場合でも(フィンガープリント同様)、ステップ3で行ったように鍵を検索できますが、複数の鍵が現れた場合、どれを使ったらよいか確認するためにあなたが通信しようとする人のフィンガープリントが必要となるでしょう。</p>
+<p class="notes">鍵IDで公開鍵が参照されることもあります。それは単にフィンガープリントの最後の8文字です。たとえばEdward君の鍵IDはC09A61E8です。この鍵IDは「鍵の管理」のウィンドウから直接見ることができます。鍵IDは人の姓のようなもので(有用な短縮形ですが鍵に唯一ではないかもしれません)ある一方、フィンガープリントは実際に鍵を混乱の可能性なく唯一に同定します。鍵IDしかない場合でも(フィンガープリント同様)、ステップ3で行ったように鍵を検索できますが、複数の鍵が現れた場合、どれを使ったらよいか確認するためにあなたが通信しようとする人のフィンガープリントが必要となるでしょう。</p>
 
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                               
-                               <!-- End #step-identify_keys .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-identify_keys .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3><em>重要: </em>鍵に署名するときに考慮するべきこと</h3>
-                                               <p>ある人の鍵に署名する前に、その鍵が本当にその人に属すこと、そして、その人が言っているのと同一の人だということについて、あなたは確信が持てる必要があります。理想的には、その人と時に連れてやりとりをし、また会話をし、その人とほかの人とのやりとりを見ながら、そのようにして得た確信であることが望ましいでしょう。鍵に署名をする際にはいつでも、単なる短い鍵IDだけでなく、公開鍵の完全なフィンガープリントを見たいとお願いしましょう。今あったばかりの人の鍵に署名するのが重要と感じる場合は、政府の身分証明書も見せてもらうよう、お願いしましょう。そして、身分証明書の名前と公開鍵の名前が一致しているか確認しましょう。Enigmailで、ポップアップするウィンドウで「あなたが署名しようとしている鍵が実際に上記の名前の人のものだとどのくらい注意して確かめましたか?」と聞かれたら正直に答えましょう。
-</p>
+<div class="main">
+
+<h3><em>重要: </em>鍵に署名するときに考慮するべきこと</h3>
 
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<p>ある人の鍵に署名する前に、その鍵が本当にその人に属すこと、そして、その人が言っているのと同一の人だということについて、あなたは確信が持てる必要があります。理想的には、その人と時に連れてやりとりをし、また会話をし、その人とほかの人とのやりとりを見ながら、そのようにして得た確信であることが望ましいでしょう。鍵に署名をする際にはいつでも、単なる短い鍵IDだけでなく、公開鍵の完全なフィンガープリントを見たいとお願いしましょう。今あったばかりの人の鍵に署名するのが重要と感じる場合は、政府の身分証明書も見せてもらうよう、お願いしましょう。そして、身分証明書の名前と公開鍵の名前が一致しているか確認しましょう。Enigmailで、ポップアップするウィンドウで「あなたが署名しようとしている鍵が実際に上記の名前の人のものだとどのくらい注意して確かめましたか?」と聞かれたら正直に答えましょう。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                       <dl>
-                                                               <dt>信用の網をマスターする</dt>
-                                                               <dd>残念ながら、信用は<a
+
+<h4>もっと高度なこと</h4>
+
+<dl>
+<dt>信用の網をマスターする</dt>
+<dd>残念ながら、信用は<a
 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">多くの人が考える(英語)</a>ようには、ユーザの間に広がりません。GnuPGのコミュニティを強化する一つの最適な方法は、信用の網を深く<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">理解(英語)</a>して、状況のゆるす限り、できるだけ多くの人々の鍵に注意深く署名することです。</dd>
-                                                               <dt>所有者信用を設定する</dt>
-                                                               <dd>もし、ほかの人々の鍵を有効とするのにだれか充分に信用できるなら、所有者信用のレベルをEnigmailの鍵の管理ウィンドウで設定できます。その人の鍵を右クリックして「所有者による信用」メニューのオプションを選択し、信用レベルを選択してOKをクリックします。信用の網を深く理解できたと感じたのち、その時になって初めてこの機能を使いましょう。</dd>
-                                                       </dl>
-                                               </div>
-                                       <!-- /.troubleshooting -->
-</div>
 
-                               <!-- End .main -->
+<dt>所有者信用を設定する</dt>
+<dd>もし、ほかの人々の鍵を有効とするのにだれか充分に信用できるなら、所有者信用のレベルをEnigmailの鍵の管理ウィンドウで設定できます。その人の鍵を右クリックして「所有者による信用」メニューのオプションを選択し、信用レベルを選択してOKをクリックします。信用の網を深く理解できたと感じたのち、その時になって初めてこの機能を使いましょう。</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End #check-ids-before-signing .step-->
+</div></section>
 
 
-                       <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
-</div>
-               </section>
+<!-- End #section4 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
+<section id="section5" class="row"><div>
+
 
-               
-               <!-- End #section4 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well  ~~~~~~~~~ -->
-<section id="section5" class="row">
-                       <div>
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                       <h2><em>#5</em>上手に使う</h2>
-                                       <p>人それぞれ、GnuPGを少しずつ違うように使いますが、メールを安全に保つためには、いくつかの基本的な慣習にしたがうことが重要です。そうしないと、自分自身のプライバシはもとより、通信する相手のプライバシも危険にさらすことになり、信用の網をいためてしまいます。</p>
-                               </div>
 
-                               
-                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<h2><em>#5</em>上手に使う</h2>
+
+<p>人それぞれ、GnuPGを少しずつ違うように使いますが、メールを安全に保つためには、いくつかの基本的な慣習にしたがうことが重要です。そうしないと、自分自身のプライバシはもとより、通信する相手のプライバシも危険にさらすことになり、信用の網をいためてしまいます。</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-5a" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="セクション5: 名刺" /></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
+alt="セクション5: 名刺" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3>暗号化はいつするべきですか? 署名はいつするべきですか?</h3>
 
-                                               <p>より多くのメッセージを暗号化できれば、よりよいでしょう。たまにしかメールを暗号化しないと、暗号化されているメッセージが、監視システムに注目されるかもしれません。すべてもしくはほとんどのあなたのメールが暗号化されていれば、監視する側はどこから手をつけようか困るでしょう。これは、いくつかのあなたのメールを暗号化することが役立たないといっているわけではありません。それは重要なスタートで、大規模監視をより困難にするのです。</p>
-                                               <p>あなた自身のアイデンティティを明かしたくない(その場合は別の保護手段が必要となります)というのでなければ、すべてのメッセージに署名しない理由はありません。GnuPGを持っている人々があなたからのメッセージを検証することが可能となるのに加えて、署名は、あなたがGnuPGを使っており、セキュアな通信を支持していることを、すべての人に思い出させる邪魔をしない方法です。GnuPGに親しくない人々に署名付きのメッセージをしばしば送信する場合、このガイドへのリンクを標準メールの署名(電子署名ではなくテキストの方です)に含めると良いでしょう。</p>
+<h3>暗号化はいつするべきですか? 署名はいつするべきですか?</h3>
+
+<p>より多くのメッセージを暗号化できれば、よりよいでしょう。たまにしかメールを暗号化しないと、暗号化されているメッセージが、監視システムに注目されるかもしれません。すべてもしくはほとんどのあなたのメールが暗号化されていれば、監視する側はどこから手をつけようか困るでしょう。これは、いくつかのあなたのメールを暗号化することが役立たないといっているわけではありません。それは重要なスタートで、大規模監視をより困難にするのです。</p>
+
+<p>あなた自身のアイデンティティを明かしたくない(その場合は別の保護手段が必要となります)というのでなければ、すべてのメッセージに署名しない理由はありません。GnuPGを持っている人々があなたからのメッセージを検証することが可能となるのに加えて、署名は、あなたがGnuPGを使っており、セキュアな通信を支持していることを、すべての人に思い出させる邪魔をしない方法です。GnuPGに親しくない人々に署名付きのメッセージをしばしば送信する場合、このガイドへのリンクを標準メールの署名(電子署名ではなくテキストの方です)に含めると良いでしょう。</p>
 
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                               
-                               <!-- End #step-5a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-5a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-5b" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="セクション5: パスワード" /></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
+alt="セクション5: パスワード" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3>無効な鍵に注意深く</h3>
-                                               <p>GnuPGはメールをより安全にするのですが、無効な鍵に気をつけなければいけません。そういった鍵は間違った者の手に渡る可能性があります。無効な公開鍵で暗号化された電子メールは監視プログラムが読めるものとなるかもしれません。</p>
-                                               <p>メール・プログラムでEdward君があなたに送信した最初の暗号メールを開いてください。Edward君があなたの公開鍵で暗号化したので、上部にEnigmailからのメッセージが表示されているでしょう。それはおそらく「Enigmail:
+
+<h3>無効な鍵に注意深く</h3>
+
+<p>GnuPGはメールをより安全にするのですが、無効な鍵に気をつけなければいけません。そういった鍵は間違った者の手に渡る可能性があります。無効な公開鍵で暗号化された電子メールは監視プログラムが読めるものとなるかもしれません。</p>
+
+<p>メール・プログラムでEdward君があなたに送信した最初の暗号メールを開いてください。Edward君があなたの公開鍵で暗号化したので、上部にEnigmailからのメッセージが表示されているでしょう。それはおそらく「Enigmail:
 復号されたメッセージ; ...」というようになっているでしょう。</p>
-                                               <p><b>GnuPGを使うときは、このバーをいつもチラリと見る習慣を身に付けてください。信頼できない鍵で暗号化されたメールを受信したときにEnigmailはそこに警告します。</b></p>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+
+<p><b>GnuPGを使うときは、このバーをいつもチラリと見る習慣を身に付けてください。信頼できない鍵で暗号化されたメールを受信したときにEnigmailはそこに警告します。</b></p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                               
-                               <!-- End #step-5b .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-5b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-5c" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3>失効証明書を安全なところにコピーする</h3>
-                                               <p>鍵を作成しGnuPGが作成した失効証明書を保存したときを覚えていますか。ここでその証明書をあなたが持っている一番安全な記憶媒体にコピーしましょう。理想的なのはあなたの家の安全な場所に保管されるUSBメモリ、CDあるいはハード・ディスクです。いつも持ち歩くデバイスではありません。</p>
-                                               <p>もし、プライベート鍵をなくしたり盗まれたりしたら、人々にその鍵ペアをもう使っていないことを知らせるために、この失効証明書ファイルが必要になります。</p>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3>失効証明書を安全なところにコピーする</h3>
+
+<p>鍵を作成しGnuPGが作成した失効証明書を保存したときを覚えていますか。ここでその証明書をあなたが持っている一番安全な記憶媒体にコピーしましょう。理想的なのはあなたの家の安全な場所に保管されるUSBメモリ、CDあるいはハード・ディスクです。いつも持ち歩くデバイスではありません。</p>
+
+<p>もし、プライベート鍵をなくしたり盗まれたりしたら、人々にその鍵ペアをもう使っていないことを知らせるために、この失効証明書ファイルが必要になります。</p>
+
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                               
-                               <!-- End #step-5c .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-5c .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-lost_key" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3><em>重要: </em>だれかがあなたのプライベート鍵を取得したら、迅速に行動する</h3>
-                                               <p>あなたが自分のプライベート鍵をなくしたり、だれかが(あなたのコンピュータを盗んだり、侵入することで)それを手に入れた場合、重要なのはその鍵をすぐに失効させることです。ほかのだれかが、それを使ってあなたの暗号メールを読んだり、あなたの書名を偽造する前にです。このガイドでは、鍵を失効させる方法までは扱いませんが、<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>重要: </em>だれかがあなたのプライベート鍵を取得したら、迅速に行動する</h3>
+
+<p>あなたが自分のプライベート鍵をなくしたり、だれかが(あなたのコンピュータを盗んだり、侵入することで)それを手に入れた場合、重要なのはその鍵をすぐに失効させることです。ほかのだれかが、それを使ってあなたの暗号メールを読んだり、あなたの書名を偽造する前にです。このガイドでは、鍵を失効させる方法までは扱いませんが、<a
 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">この説明(英語)</a>が利用できるでしょう。失効させたのち、新しい鍵を作り、通常あなたが鍵を使って(暗号メールを送って)いる全員に一通のメールを送信し、確実に知らせます。新しい鍵のコピーも含めます。</p>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
 
 
-                               
-                               
-               <!-- End #step-lost_key .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
-<!---<div id="transfer-key" class="step">
 
-                               <div class="main">
-                               <h3>Transferring you key</h3>
-                               <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
-                       </div>-->
-<!-- End .main -->
-<!-- </div> -->
 
+<!-- End #step-lost_key .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<!---<div id="transfer-key" class="step">
 
+<div class="main">
 
+<h3>Transferring you key</h3>
 
-               
-               <!-- End #transfer-key .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
-<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
-                       <div class="main">
-                               <h3>ウェブメールとGnuPG</h3>
-                               <p>メールにアクセスするのにブラウザを使っている場合、あなたはウェブメール、つまり、遠くのウェブサイトに置かれたメール・プログラムを使っています。ウェブメールと違い、デスクトップのメール・プログラムはあなたのコンピュータで動きます。ウェブメールは暗号メールを復号できませんが、それでも暗号化状態のまま表示します。ウェブメールを主に利用するならば、暗号メールを受信したときにメール・クライアントを起動(して復号)することを知りましょう。</p>
-                       </div>
-               <!-- End .main -->
+<p>You can use Enigmail's <a
+href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
+window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
+your encrypted email on a different computer, you will need to export
+your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
+href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
+the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
+
+</div>-->
+<!-- End .main
 </div>
+ End #transfer-key .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
+<div class="main">
 
-               
+<h3>ウェブメールとGnuPG</h3>
+
+<p>メールにアクセスするのにブラウザを使っている場合、あなたはウェブメール、つまり、遠くのウェブサイトに置かれたメール・プログラムを使っています。ウェブメールと違い、デスクトップのメール・プログラムはあなたのコンピュータで動きます。ウェブメールは暗号メールを復号できませんが、それでも暗号化状態のまま表示します。ウェブメールを主に利用するならば、暗号メールを受信したときにメール・クライアントを起動(して復号)することを知りましょう。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
 
 
 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~
-               <div id="step-5d" class="step">
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
+<div id="step-5d" class="step">
 
-               <div class="main">
-               <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
-               <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
+<div class="main">
+
+<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
+
+<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
+compose an email to at least five of your friends, telling them you just
+set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
+and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
+href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
 
-               <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
-       </div>-->
+<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
+would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
+or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
+<a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
+culture to the point that we feel like something is missing when we see an
+email address without a public key fingerprint.</p>
+
+</div>-->
 <!-- End .main
 </div>
  End #step-5d .step-->
-       </div>
-</section>
-
-
+</div></section>
 
 
 <!-- End #section5 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
 <section class="row" id="section6">
-       <div id="step-click_here" class="step">
-               <div class="main">
-                       <h2><a href="next_steps.html">よくできました! 次のステップを確認しましょう。</a></h2>
+<div id="step-click_here" class="step">
+<div class="main">
 
-               </div>
-       <!-- End .main -->
-</div>
+<h2><a href="next_steps.html">よくできました! 次のステップを確認しましょう。</a></h2>
 
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
 <!-- End #step-click_here .step-->
 </section>
 
@@ -779,18 +931,18 @@ href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">この説明(英
 
 
 <!-- End #section6 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ FAQ  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
-
 <section class="row" id="faq">
-
 <div>
 <div class="sidebar">
+
 <h2>FAQ</h2>
-</div>
 
+</div>
 <div class="main">
+
 <dl>
 <dt>My key expired</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
@@ -798,26 +950,31 @@ for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
 
-<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
+<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
+default program and I don't want it to be.</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
 </dl>
+
 </div>
 </div>
 </section> -->
 <!-- End #faq -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Footer  ~~~~~~~~~ -->
-<footer class="row" id="footer">
-       <div>
-               <div id="copyright">
-                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="フリーソフトウェアファウンデーション" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
-                       <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
 Foundation</a>, Inc. <a
 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシ・ポリシー(英語)</a>。わたしたちの仕事を<a
-href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p>
-<p>日本語の翻訳は、Silvan Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
+href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p> <p>日本語の翻訳は、Silvan
+Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
 &lt;www-ja-translators@gnu.org&gt;で行いました。</p>
 
-                       <p>このページの画像は<a
+<p>このページの画像は<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja">Creative Commons
 Attribution 4.0 (またはそれ以降のバージョン)のライセンス</a>の条件で許諾され、のこりは<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.ja">Creative
@@ -828,7 +985,7 @@ Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt;とJosh Drake
 &lt;zamnedix@gnu.org&gt;が作成し、GNUアフェロ一般公衆ライセンスで利用可能です。<a
 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこうしたライセンスなのでしょうか?</a></p>
 
-                       <p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
+<p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>、Anna
 Giedry&#347;の<a
 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>、Omnibus-Typeの<a
@@ -836,22 +993,23 @@ href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
 Narrow</a>、Florian Cramerの<a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>です(主に英語版の場合)。</p>
 
-                       <p>このガイドの<a
+<p>このガイドの<a
 href="emailselfdefense_source.zip">ソースパッケージ</a>をダウンロードできます。フォント、画像のソースファイル、そしてEdward君のメッセージのテキストが含まれます。</p>
 
-                       <p>このサイトでは<a
+<p>このサイトでは<a
 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由なJavaScript</a>のラベル付けにWeblabels標準を用いています。こちらが、JavaScriptの<a
 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
 rel="jslicense">ソースコードとライセンスの情報</a>です。</p>
-               </div>
-               <!-- /#copyright -->
-<p class="credits">
-                       インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
-href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
-               </p>
-       <!-- /.credits -->
+
 </div>
-</footer>
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
+href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
 
 <!-- End #footer -->
 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
@@ -860,19 +1018,18 @@ href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img
 
 <!-- Piwik -->
 <script type="text/javascript" >
-// @license
-magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt
-GPL-v3-or-Later var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ?
-"https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
-document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js'
-type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); try { var piwikTracker =
-Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); piwikTracker.trackPageView();
-piwikTracker.enableLinkTracking(); } catch( err ) {} // @license-end
+// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
+var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
+document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
+try {
+       var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
+       piwikTracker.trackPageView();
+       piwikTracker.enableLinkTracking();
+} catch( err ) {}
+// @license-end
 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
 
 
-
-
 <!-- End Piwik Tracking Code -->
 </body>
 </html>
index 566ab3576b36513959aef616f25557ba27496fe5..ba3dd7797321d694fcdc746a4041774b3bd3e337 100644 (file)
 <!DOCTYPE html>
 <html lang="ja">
-       <head>
-                       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
+<meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech
+risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
+</head>
 
-                       <title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
-                       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
-      <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." />
+<body>
 
-      <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
-                       <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
-               <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 
-       </head>
-       <body>
-               
+<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
+<header class="row" id="header"><div>
 
+<h1>よくできました!</h1>
 
-               <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text  ~~~~~~~~~ -->
-<header class="row"  id="header">
-                       <div>
-                         <h1>よくできました!</h1>
+</div></header>
 
-                       </div>
-               </header>
 
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section6"><div>
 
 
-               <!-- End #header -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section6">
-                       <div>
+<!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
 
+<h2><em>#6</em>次のステップ</h2>
 
+<p>ここまでで、GnuPGによる電子メール暗号化の基本を習得し、大規模監視に対する行動をなしました。次のステップは、ここまでの努力がもっと有効となるのに役立ちます。</p>
 
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics  ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro">
-                                               <h2><em>#6</em>次のステップ</h2>
-                                       <p>ここまでで、GnuPGによる電子メール暗号化の基本を習得し、大規模監視に対する行動をなしました。次のステップは、ここまでの努力がもっと有効となるのに役立ちます。</p>
-                               </div>
+</div>
 
 
-                               
-                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-political" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png" alt="わたしたちのインフォグラフィックを見て共有する &rarr;" /></a></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png"
+alt="わたしたちのインフォグラフィックを見て共有する &rarr;" /></a></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3>運動に参加しましょう</h3>
+
+<h3>運動に参加しましょう</h3>
 
 <p>あなたは、今、オンラインのプライバシを守るための大きな一歩を為しました。しかし、それぞれの単独の行動だけでは充分ではありません。大規模監視を傾けるには、すべてのコンピュータ・ユーザの自律と自由のための運動を築かなくてはなりません。フリーソフトウェアファウンデーションのコミュニティに参加し、同様な志の人々に会い、変革のためにいっしょに活動しましょう。</p>
 
-<p style="font-size:150%">
-  <a href="https://status.fsf.org/fsf">
-    <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
-         class="share-logo" alt="[GNU Social]" />
-    &nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="http://microca.st/fsf">
-    <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
-         class="share-logo" alt="[Pump.io]" />
-    &nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a>
-</p>
+<p style="font-size:150%"><a href="https://status.fsf.org/fsf"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
+class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />
+&nbsp;GNU Social</a>&nbsp; |&nbsp; <a href="http://microca.st/fsf"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
+class="share-logo"
+alt="[Pump.io]" />
+&nbsp;Pump.io</a>&nbsp; |&nbsp; <a
+href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a></p>
+
 <p><small><a href="https://www.fsf.org/twitter">GNU
 SocialやPump.ioがTwitterよりも優れている理由</a>と<a
 href="http://www.fsf.org/facebook">わたしたちがFacebookを使わない理由</a>を読んでください。</small></p>
+
 <br />
 <div class="newsletter">
+
 <p style="font-size:150%">量の少ないメーリングリスト</p>
 
-                                               <form method="post" action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
-                                                 <input type="text" placeholder="メールアドレス" name="email-Primary" id="frmEmail"
-/> <input type="submit" value="申し込む" name="_qf_Edit_next" /> <input
+<form method="post"
+action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=391">
+<input type="text" placeholder="メールアドレス" name="email-Primary" id="frmEmail"
+/><input type="submit" value="申し込む" name="_qf_Edit_next" /><input
 type="hidden" value="https://emailselfdefense.fsf.org/ja/confirmation.html"
-name="postURL" /> <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> <input
+name="postURL" /><input type="hidden" value="1" name="group[25]" /><input
 type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=391"
-name="cancelURL" /> <input type="hidden" value="Edit:cancel"
+name="cancelURL" /><input type="hidden" value="Edit:cancel"
 name="_qf_default" />
-                                               </form>
+</form>
+
 <p><small>わたしたちの<a
 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシ・ポリシー</a>をお読みください。</small></p>
-                                       </div>
 
-                                       <!-- End .newsletter -->
 </div>
-                               <!-- End .main -->
+<!-- End .newsletter -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                                
-                                <!-- End #step-political .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-political .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="teach-friends" class="step">
-                                       <div class="main">
+<div class="main">
 
-                                               <h3>電子メール自衛を新しい人々にもたらしましょう</h3>
+<h3>電子メール自衛を新しい人々にもたらしましょう</h3>
 
-<p>メールの暗号化を理解し設定することは、多くの人にとって、ひるんでしまうタスクです。新しい人々を歓迎するには、あなたの公開鍵を見つけやすくし、暗号化の手助けを申し出ましょう。いくつかの提案です: </p>
-<ul>
+<p>メールの暗号化を理解し設定することは、多くの人にとって、ひるんでしまうタスクです。新しい人々を歓迎するには、あなたの公開鍵を見つけやすくし、暗号化の手助けを申し出ましょう。いくつかの提案です:</p>
 
+<ul>
 <li>あなたの知り合いやコミュニティのために、わたしたちの<a
 href="workshops.html">ワークショップ・ガイド</a>を使って電子メール自衛のワークショップを率いましょう。</li>
 
@@ -109,140 +117,161 @@ using Email Self-Defense
 <li>通常、あなたのメールアドレスを表示するところにはどこでも、公開鍵のフィンガープリントを書くようにしましょう。たとえば、メールの署名(電子署名ではなくテクストの方です)、ソーシャルメディアのプロフィール、ブログ、ウェブサイトや名刺です。フリーソフトウェアファウンデーションでは、わたしたちは公開鍵のフィンガープリントを<a
 href="https://fsf.org/about/staff">スタッフページ</a>に置いています。</li>
 </ul>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
-</div>
-
-                               
-                               <!-- End #teach-friends .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-more_technologies" class="step">
 
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
 
 
+<!-- End #teach-friends .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-more_technologies" class="step">
 <div class="main">
 
+<h3>もっとしっかりディジタルな生活を守りましょう</h3>
 
-
-                       <h3>もっとしっかりディジタルな生活を守りましょう</h3>
-
-                                               <p><a
+<p><a
 href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">自由ソフトウェアディレクトリのプライバシ・パック(英語)</a>と<a
-href="https://prism-break.org/ja/">prism-break.org</a>で、インスタント・メッセージ、ハード・ディスク、オンライン・シェアリングなどのための耐監視技術を知ることができます。</p>                       <p>あなたがウィンドウズやMac
+href="https://prism-break.org/ja/">prism-break.org</a>で、インスタント・メッセージ、ハード・ディスク、オンライン・シェアリングなどのための耐監視技術を知ることができます。</p>
+
+<p>あなたがウィンドウズやMac
 OSなどのプロプライエタリなオペレーティング・システムを使っている場合、わたしたちは、GNU/Linuxのような自由ソフトウェアのオペレーティング・システムへ切り替えることを推奨します。これで、あなたのコンピュータに隠されたバックドアから攻撃者が侵入することが大変困難になります。フリーソフトウェアファウンデーションの<a
 href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">推奨するGNU/Linux</a>を確認ください。</p>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
 
-                                
-                                <!-- End #step-more_technologies .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-more_technologies .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="privacy-tor" class="step">
-                                        <div class="main">
-                                                <h3>オプション: Torを使って、もっとメールの守りを固くする</h3>
-                                                <p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">The Onion Router
+<div class="main">
+
+<h3>オプション: Torを使って、もっとメールの守りを固くする</h3>
+
+<p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en">The Onion Router
 (Tor)ネットワーク</a>は、インターネット通信を暗号化の複数のレイヤで包み、世界中を何回か弾ませます。正しく使われれば、Torは現場の監視エージェントとグローバルな監視装置を同様に混乱させます。GnuPGの暗号化と同時に使えば、最高の結果が得られます。</p>
-                                                                                                                                                                                                       <p>あなたのメール・プログラムをTorを通じてメールを送受信するようにするには、<a
+
+<p>あなたのメール・プログラムをTorを通じてメールを送受信するようにするには、<a
 href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">Torbirdyプラグイン</a>をインストールします。Enigmailをインストールした手順と同じように、「アドオン」の検索から始めてください。</p>
 
-                                                <p>Torを通してメールを確認しようとする前に、<a
+<p>Torを通してメールを確認しようとする前に、<a
 href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">関連するセキュリティのトレードオフ(英語)</a>をよく理解してください。こちらの<a
 href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https">インフォグラフィック</a>、わたしたちの電子フロンティアファウンデーションの友人からです、ではTorがどのようにあなたをセキュアに保つかが図示されています。</p>
-                                        </div>
-                                <!-- End .main -->
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                               
-                               <!-- End #privacy-tor .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #privacy-tor .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-better" class="step">
 <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section6-next-steps.png" alt="セクション6: 次のステップ" /></p>                                      <br /><p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">ガイドに戻る</a></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section6-next-steps.png"
+alt="セクション6: 次のステップ" /></p><br />
+
+<p class="back" style="text-align:center">&larr; <a href="index.html">ガイドに戻る</a></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3>電子メール自衛のツールをよりよく</h3>
+
+<h3>電子メール自衛のツールをよりよく</h3>
+
 <p><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">このガイドについてのフィードバックや提案を書いてください</a>。翻訳も歓迎ですが、始める前に、<a
 href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>に連絡してくださるようお願いします。あなたの言語について作業しているほかの翻訳者とつなぐようにします。</p>
 
-                                               <p>プログラミングが得意な場合、<a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a>や<a
+<p>プログラミングが得意な場合、<a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a>や<a
 href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a>にコードを貢献できます。</p>
 
-<p>さらに先に進むには、わたしたちが、電子メール自衛の改善を続け、また、もっとこういったツールを作ることができるように、フリーソフトウェアファウンデーションを支援してください。</p><p><a
-href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="寄付する" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png" /></a> </p>
+<p>さらに先に進むには、わたしたちが、電子メール自衛の改善を続け、また、もっとこういったツールを作ることができるように、フリーソフトウェアファウンデーションを支援してください。</p>
 
-<br />
+<p><a
+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
+alt="寄付する"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png" /></a></p>
 
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+<br />
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+
+<!-- End #step-better .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
+<div id="step-learn_more" class="step">
 
-                               
-                               
+<div class="main">
 
+<h3>Learn more about GnuPG</h3>
 
-                       <!-- End #step-better .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~
-                               <div id="step-learn_more" class="step">
+<p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
+encrypting files on your computer. There are a variety of resources
+accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
+href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
 
-                                       <div class="main">
-                                               <h3>Learn more about GnuPG</h3>
-                                               <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including encrypting files on your computer. There are a variety of resources accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
-                                       </div>-->
+</div>-->
 <!-- End .main -->
 <!--</div>
 -->
 <!-- End #step-learn_more .step -->
-</div>
-               </section>
+</div></section>
+
 
 
 
 
-               
-                               <!-- End #section6 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ FAQ  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #section6 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
-               for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
+for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
+<section class="row" id="faq">
+<div>
+<div class="sidebar">
 
-               <section class="row" id="faq">
+<h2>FAQ</h2>
 
-                       <div>
-                               <div class="sidebar">
-                                       <h2>FAQ</h2>
-                               </div>
+</div>
+<div class="main">
+
+<dl>
+<dt>My key expired</dt>
+<dd>Answer coming soon.</dd>
 
-                               <div class="main">
-                                       <dl>
-                                               <dt>My key expired</dt>
-                                                       <dd>Answer coming soon.</dd>
+<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
+<dd>Answer coming soon.</dd>
 
-                                               <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
-                                                       <dd>Answer coming soon.</dd>
+<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
+default program and I don't want it to be.</dt>
+<dd>Answer coming soon.</dd>
+</dl>
 
-                                               <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
-                                                       <dd>Answer coming soon.</dd>
-                                       </dl>
-                               </div>
-                       </div>
-               </section> -->
+</div>
+</div>
+</section> -->
 <!-- End #faq -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Footer  ~~~~~~~~~ -->
-<footer class="row" id="footer">
-                                       <div>
-                                               <div id="copyright">
-                                                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="フリーソフトウェアファウンデーション" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
-                                                       <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
 Foundation</a>, Inc. <a
 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシ・ポリシー(英語)</a>。わたしたちの仕事を<a
-href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p>
-<p>日本語の翻訳は、Silvan Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
+href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p> <p>日本語の翻訳は、Silvan
+Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
 &lt;www-ja-translators@gnu.org&gt;で行いました。</p>
 
-               <p>このページの画像は<a
+<p>このページの画像は<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja">Creative Commons
 Attribution 4.0 (またはそれ以降のバージョン)のライセンス</a>の条件で許諾され、のこりは<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.ja">Creative
@@ -253,7 +282,7 @@ Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt;とJosh Drake
 &lt;zamnedix@gnu.org&gt;が作成し、GNUアフェロ一般公衆ライセンスで利用可能です。<a
 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこうしたライセンスなのでしょうか?</a></p>
 
-               <p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
+<p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>、Anna
 Giedry&#347;の<a
 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>、Omnibus-Typeの<a
@@ -261,53 +290,43 @@ href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
 Narrow</a>、Florian Cramerの<a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>です(主に英語版の場合)。</p>
 
-               <p>このガイドの<a
+<p>このガイドの<a
 href="emailselfdefense_source.zip">ソースパッケージ</a>をダウンロードできます。フォント、画像のソースファイル、そしてEdward君のメッセージのテキストが含まれます。</p>
 
-               <p>このサイトでは<a
+<p>このサイトでは<a
 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由なJavaScript</a>のラベル付けにWeblabels標準を用いています。こちらが、JavaScriptの<a
 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
 rel="jslicense">ソースコードとライセンスの情報</a>です。</p>
-                                               </div>
-                                               <!-- /#copyright -->
-<p class="credits">
-                                                       インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
-href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
-                                               </p>
-                                       <!-- /.credits -->
+
 </div>
-                               </footer>
-               <!-- End #footer -->
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
+href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
+
+<!-- End #footer -->
 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
-               <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
-
-                
-                <!-- Piwik -->
-<script type="text/javascript">
-                 /* @licstart The following is the entire license notice for the JavaScript
-code in this page.  Copyright 2014 Matthieu Aubry This program is free
-software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the
-GNU General Public License as published by the Free Software Foundation,
-either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
-This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
-FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for
-more details.  You should have received a copy of the GNU General Public
-License along with this program.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
-@licend The above is the entire license notice for the JavaScript code in
-this page.  */ var _paq = _paq || []; _paq.push(["setDocumentTitle",
-document.domain + "/" + document.title]); _paq.push(["setCookieDomain",
-"*.www.fsf.org"]); _paq.push(["setDomains",
-["*.www.fsf.org","*.www.fsf.org"]]); _paq.push(["trackPageView"]);
-_paq.push(["enableLinkTracking"]); (function() { var u=(("https:" ==
-document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://piwik.fsf.org/";
-_paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); _paq.push(["setSiteId", "5"]);
-var d=document, g=d.createElement("script"),
-s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
-g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js";
-s.parentNode.insertBefore(g,s); })();
-                </script>
-                
-       <!-- End Piwik Code -->
+<script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
+
+
+<!-- Piwik -->
+<script type="text/javascript" >
+// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
+var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
+document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
+try {
+       var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
+       piwikTracker.trackPageView();
+       piwikTracker.enableLinkTracking();
+} catch( err ) {}
+// @license-end
+</script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
+
+
+<!-- End Piwik Tracking Code -->
 </body>
 </html>
index 2d00f8c459dd2c3760ec750404f46dd043a4cc0b..79149ff26f7e952661d479b998f34eb657f463e4 100644 (file)
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!DOCTYPE html>
 <html lang="ja">
 <head>
-       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
+<meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech
+risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
+</head>
 
-       <title>電子メール自衛 - 監視にGnuPGの暗号化で闘うガイド</title>
-       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
-       <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." />
+<body>
 
-       <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
-       <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
-       <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 
-</head>
-<body>
+<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
+<header class="row" id="header"><div>
 
-       
+<h1>電子メール自衛</h1>
 
-       <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text  ~~~~~~~~~ -->
-<header class="row"  id="header">
-               <div>
-                       <h1>電子メール自衛</h1>
 
-                       
-                       <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
+<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
 <ul id="languages" class="os">
 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
-<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
+<li><a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
 style="color: #2F5FAA;">翻訳!</span></strong></a></li>
-                       </ul>
-
-                       <ul id="menu" class="os">
-                               <li class="spacer">
-                                       <a href="index.html">GNU/Linux</a>
-                               </li>
-                               <li>
-                                       <a href="mac.html">Mac OS</a>
-                               </li>
-                               <li>
-                                       <a href="windows.html" class="current">ウィンドウズ</a>
-                               </li>
-                               <li class="spacer"><a href="workshops.html">知り合いに教える</a></li>
-                               <li class="spacer">
-                                       <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
+</ul>
+
+<ul id="menu" class="os">
+<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
+<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
+<li><a href="windows.html" class="current">ウィンドウズ</a></li>
+<li><a href="workshops.html">知り合いに教える</a></li>
+<li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
 for everyone via %40fsf">共有
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
-                                               class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
-                                               class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
-                                               class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
-                                               class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
-                                       </a>
-                               </li>
-                       </ul>
-
-                       
-                       <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png"
+class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png"
+class="share-logo"
+alt="[Pump.io]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png"
+class="share-logo"
+alt="[Reddit]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png"
+class="share-logo"
+alt="[Hacker News]" />
+</a></li>
+</ul>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
 <div id="fsf-intro">
-                               <h3>
-                                       <a href="http://u.fsf.org/ys">
-                                               <img alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
-                                               src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
-                                       </a>
-                               </h3>
-                               <div class="fsf-emphasis">
-                                       <p>
-                                               わたしたちはコンピュータのユーザの権利のために闘い、自由のソフトウェアの開発を奨励します。大規模監視への抵抗は、わたしたちにとって非常に重要です。
-                                       </p>
-                                       <p>
-                                               <strong>わたしたちに寄付してください。そして、電子メール自衛の支援をしてください。わたしたちはこのガイドの改良を継続し、ほかの作品を作成する必要があります。世界中の人々がプライバシを守る第一歩を進められるように。</strong>
-                                       </p>
-                               </div>
-
-                               <p><a
-href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="寄付する" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png"   /></a>  </p>
-
-                       </div>
-
-                       
-                       <!-- End #fsf-intro -->
+
+<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
+</a></h3>
+
+<div class="fsf-emphasis">
+
+<p>わたしたちはコンピュータのユーザの権利のために闘い、自由のソフトウェアの開発を奨励します。大規模監視への抵抗は、わたしたちにとって非常に重要です。</p>
+
+<p><strong><strong>わたしたちに寄付してください。そして、電子メール自衛の支援をしてください。わたしたちはこのガイドの改良を継続し、ほかの作品を作成する必要があります。世界中の人々がプライバシを守る第一歩を進められるように。</strong></p>
+
+</div>
+
+<p><a
+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
+alt="寄付する"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png" /></a></p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End #fsf-intro -->
 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
 <div class="intro">
-                               <p>
-                                       <a id="infographic" href="infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png" alt="わたしたちのインフォグラフィックを見て共有する &rarr;" /></a>
+
+<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png"
+alt="わたしたちのインフォグラフィックを見て共有する &rarr;" /></a>
 大規模監視はわたしたちの基本権を侵害し、言論の自由を危険にさらします。このガイドでは、このような監視に対する基本の自衛の技能、電子メール暗号化、を説明します。このガイドを読み終えれば、あなたのメールを傍受する監視エージェントや盗人が解読できないことを確実にするようにゴチャマゼにしたメールを送受信することができるようになります。必要なのはインターネット接続のあるコンピュータとメールアカウント、そして40分ほどです。</p>
 
-                                       <p>あなたには隠したいものが何もないとしても、暗号化を使えば通信する相手のプライバシを守るのに役立ち、わたしたちの生活を守り、大規模監視システムを困難とすることができます。もしなにか隠しておきたい大切なことがあるなら、頼りになるツールがあります。それは告発者が使うのと同じツールです。告発者は身元を守りつつ、人権侵害や汚職などの犯罪を明らかにするために使うのです。</p>
+<p>あなたには隠したいものが何もないとしても、暗号化を使えば通信する相手のプライバシを守るのに役立ち、わたしたちの生活を守り、大規模監視システムを困難とすることができます。もしなにか隠しておきたい大切なことがあるなら、頼りになるツールがあります。それは告発者が使うのと同じツールです。告発者は身元を守りつつ、人権侵害や汚職などの犯罪を明らかにするために使うのです。</p>
 
-                                       <p>暗号化に加えて、監視に立ち向かうには政治的に闘い、<a
+<p>暗号化に加えて、監視に立ち向かうには政治的に闘い、<a
 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">わたしたちについて収集されるデータの量を削減</a>する必要がありますが、その重要な第一歩はあなた自身を守ること、そしてできるだけあなたの通信を監視されにくいようにすることです。このガイドはそうするのに役立ちます。このガイドは初心者が対象ですが、GnuPGの基本を既に知っていたり、自由ソフトウェアを普段から使っているユーザであっても、高度なコツと<a
 href="workshops.html">知り合いに教えるためのガイド</a>を楽しめるでしょう。</p>
 
-                               </div>
-
-                       <!-- End .intro -->
 </div>
-               </header>
+<!-- End .intro -->
+</div></header>
 
-               
-                               <!-- End #header -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section1">
-                                       <div>
-                                                       
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section1"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                                               <h2><em>#1</em>部品を集めよう</h2>
-                                                               <p class="notes">このガイドは<a
+
+<h2><em>#1</em>部品を集めよう</h2>
+
+<p class="notes">このガイドは<a
 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.ja.html">自由にライセンスされる</a>ソフトウェアに依拠しています。このようなソフトウェアは完全な透明性があり、だれでもコピーができ、また、自分のバーションを作成できます。これは、(ウィンドウズのような)プロプライエタリなソフトウェアよりも、監視から安全にします。自分の自由を守るため、また、監視から自身を守るためにも、GNU/Linuxのような、自由ソフトウェアのオペレーティング・システムに切り替えることをわたしたちは勧めます。自由ソフトウェアについてについて詳しく知るには<a
 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>をご覧ください。</p>
-                                       <p>始めるには、デスクトップ用のメールプログラムIceDoveがあなたのコンピュータにインストールされている必要があります。あなたのシステムでは、IceDoveは別名の"Thunderbird"と呼ばれているかもしれません。メール・プログラムは、ブラウザでアクセスできる(Gmailのような)メール・アカウントをアクセスする別の方法ですが、ほかの機能も提供します。</p>
-                                       <p>メール・プログラムが既にインストールされているなら、<a href="#step-1b">ステップ1.b</a>に進んでください。</p>
-                                               </div>
 
-                                               
-                                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<p>始めるには、デスクトップ用のメールプログラムIceDoveがあなたのコンピュータにインストールされている必要があります。あなたのシステムでは、IceDoveは別名の"Thunderbird"と呼ばれているかもしれません。メール・プログラムは、ブラウザでアクセスできる(Gmailのような)メール・アカウントをアクセスする別の方法ですが、ほかの機能も提供します。</p>
+
+<p>メール・プログラムが既にインストールされているなら、<a href="#step-1b">ステップ1.b</a>に進んでください。</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-1a" class="step">
-                                                       <div class="sidebar">
-                                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1a-install-wizard.png" alt="ステップ1.A: インストール・ウィザード" /></p>
-                                                       </div>
-                                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1a-install-wizard.png"
+alt="ステップ1.A: インストール・ウィザード" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ1.a</em>自分のメール・アカウントでメール・プログラムを設定する</h3>
-                                                               <p>メール・プログラムを起動し、ウィザード(順序だった案内)の指示に従ってメール・アカウントを設定してください。</p>
 
-                                                               
-                                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<h3><em>ステップ1.a</em>自分のメール・アカウントでメール・プログラムを設定する</h3>
+
+<p>メール・プログラムを起動し、ウィザード(順序だった案内)の指示に従ってメール・アカウントを設定してください。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                                       <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                                       <dl>
-                                                                               <dt>ウィザードが起動しません</dt>
-                                                                                       <dd>あなた自身でもウィザードは起動できますが、それぞれのメール・プログラムによって起動するためのメニューのオプションは名前が異なります。起動するボタンは、プログラムのメイン・メニューの中から、「新規作成」のようなところへ進み、「新しいメールアカウントを取得」または「新しい/既存のメールアカウント」のような項目です。</dd>
-                                                                               <dt>ウィザードがわたしのアカウントを見つけられません。メールをダウンロードしません。</dt>
-                                                                                       <dd>ウェブ検索をする前に、同じメール・システムを使っているほかの人にたずねて、正しい設定を理解することをお勧めします。</dd>
-                                                                               <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                                       <dd class="feedback"><a
+
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>ウィザードが起動しません</dt>
+<dd>あなた自身でもウィザードは起動できますが、それぞれのメール・プログラムによって起動するためのメニューのオプションは名前が異なります。起動するボタンは、プログラムのメイン・メニューの中から、「新規作成」のようなところへ進み、「新しいメールアカウントを取得」または「新しい/既存のメールアカウント」のような項目です。</dd>
+
+<dt>ウィザードがわたしのアカウントを見つけられません。メールをダウンロードしません。</dt>
+<dd>ウェブ検索をする前に、同じメール・システムを使っているほかの人にたずねて、正しい設定を理解することをお勧めします。</dd>
+
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                                       </dl>
-                                                               </div>
+</dl>
 
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-               
-                                               <!-- End #step1-a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step1-a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-1b" class="step">
+<div class="main">
 
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ1.b</em>GPG4Winをダウンロードして、GnuPGを入手する</h3>
-                                                               <p>GPG4WinはGnuPGを含むソフトウェア・パッケージです。そのパッケージを<a
+<h3><em>ステップ1.b</em>GPG4Winをダウンロードして、GnuPGを入手する</h3>
+
+<p>GPG4WinはGnuPGを含むソフトウェア・パッケージです。そのパッケージを<a
 href="https://www.gpg4win.org/">ダウンロード</a>し、既定の設定を選んでインストールしてください。インストールが終わったら、残されたウインドウは閉じて問題ありません。</p>
 
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                                               
-                                               <!-- End #step1-b .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step1-b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-1c" class="step">
-                                                       <div class="sidebar">
-                                                               <ul class="images">
-                                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-01-tools-addons.png" alt="ステップ1.C: ツール -> アドオン" /></li>
-                                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-02-search.png" alt="ステップ1.C: アドオンを検索する" /></li>
-                                                                       <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-03-install.png" alt="ステップ1.C: アドオンをインストールする" /></li>
-                                                               </ul>
-                                                       </div>
-                                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<ul class="images">
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
+alt="ステップ1.C: ツール -> アドオン" /></li>
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-02-search.png"
+alt="ステップ1.C: アドオンを検索する" /></li>
+<li><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step1b-03-install.png"
+alt="ステップ1.C: アドオンをインストールする" /></li>
+</ul>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ1.c</em>Enigmailプラグインをメール・プログラムにインストールする</h3>
-                                                               <p>メール・プログラムのメニューの中から「アドオン」を選択してください(これは「ツール」というメニューの中にあるかもしれません)。左側の選択メニューで「拡張機能」を選んでください。ここでEnigmailが表示されていれば、このステップは飛ばしてください。</p>
-                                                               <p>表示されていなければ、右上の検索バーで"Enigmail"を検索してください。ここから取得できます。完了したら、メール・プログラムを再起動してください。</p>
-                                                               
-                                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+
+<h3><em>ステップ1.c</em>Enigmailプラグインをメール・プログラムにインストールする</h3>
+
+<p>メール・プログラムのメニューの中から「アドオン」を選択してください(これは「ツール」というメニューの中にあるかもしれません)。左側の選択メニューで「拡張機能」を選んでください。ここでEnigmailが表示されていれば、このステップは飛ばしてください。</p>
+
+<p>表示されていなければ、右上の検索バーで"Enigmail"を検索してください。ここから取得できます。完了したら、メール・プログラムを再起動してください。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                                       <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                                       <dl>
-                                                                               <dt>メニューを見つけられません。</dt>
-                                                                                       <dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。</dd>
 
-                                                                               <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                                       <dd class="feedback"><a
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>メニューを見つけられません。</dt>
+<dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。</dd>
+
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                                       </dl>
-                                                               </div>
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
+</dl>
+
 </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                                       <!-- End #step-1c .step -->
+<!-- End .main -->
 </div>
-                               </section>
+<!-- End #step-1c .step -->
+</div></section>
+
 
-               
-               <!-- End #section1 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section2">
-                       <div>
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #section1 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section2"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                       <h2><em>#2</em>自分の鍵を作る</h2>
-                                       <p>GnuPGシステムを使うためには、公開鍵とプライベート鍵が必要です(これは合わせて鍵ペアとして知られます)。どちらの鍵もランダムに生成された文字や数字の長い列で、あなただけの唯一のものです。そして公開鍵とプライベート鍵とは特別な数学的な関数で関連づけられています。</p>
 
-                                       <p>公開鍵は物理的な鍵のようではありません。なぜなら、公開鍵は鍵サーバと呼ばれるオンライン・ディレクトリに公開で保存されますから。人々はGnuPGであなたの公開鍵をダウンロードして用い、メールを暗号化してあなたに送ります。鍵サーバは電話帳のようなものだと考えることができるでしょう。あなたへ暗号メールを送ろうとする人は、あなたの公開鍵を調べるのです。</p>
+<h2><em>#2</em>自分の鍵を作る</h2>
+
+<p>GnuPGシステムを使うためには、公開鍵とプライベート鍵が必要です(これは合わせて鍵ペアとして知られます)。どちらの鍵もランダムに生成された文字や数字の長い列で、あなただけの唯一のものです。そして公開鍵とプライベート鍵とは特別な数学的な関数で関連づけられています。</p>
 
-                                       <p>(対して、)プライベート鍵は物理的な鍵のようなもので、自分自身に(自分のコンピュータで)保管するものです。GnuPGと自分のプライベート鍵を使って、ほかの人があなたに送った暗号メールを解読します。<span
+<p>公開鍵は物理的な鍵のようではありません。なぜなら、公開鍵は鍵サーバと呼ばれるオンライン・ディレクトリに公開で保存されますから。人々はGnuPGであなたの公開鍵をダウンロードして用い、メールを暗号化してあなたに送ります。鍵サーバは電話帳のようなものだと考えることができるでしょう。あなたへ暗号メールを送ろうとする人は、あなたの公開鍵を調べるのです。</p>
+
+<p>(対して、)プライベート鍵は物理的な鍵のようなもので、自分自身に(自分のコンピュータで)保管するものです。GnuPGと自分のプライベート鍵を使って、ほかの人があなたに送った暗号メールを解読します。<span
 style="font-weight:
 bold;">あなたのプライベート鍵をだれかと共有することは、どんな状況でも決してするべきではありません。</span></p>
-                                       <p>暗号と復号に加えて、この鍵を使って、メッセージに署名したり、ほかの人の署名の確実性を確認することもできます。詳しくは次のセクションで議論します。</p>
-                               </div>
 
-                               
-                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<p>暗号と復号に加えて、この鍵を使って、メッセージに署名したり、ほかの人の署名の確実性を確認することもできます。詳しくは次のセクションで議論します。</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-2a" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt="ステップ2.A: 鍵ペアを作る" /></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
+alt="ステップ2.A: 鍵ペアを作る" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3><em>ステップ2.a</em>鍵ペアを作る</h3>
-                                               <p>Enigmailセットアップウィザードが自動的に始まります。もし始まらなければ、電子メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「セットアップウィザード」を選択してください。(最初に)ポップアップするウィンドウの文章は、読みたくなければ読む必要はありませんが、後に出るウィザードの画面の文章は、読んだ方が良いです。既定のオプション(デフォルト)を選択して「次へ」をクリックしていきます。デフォルト以外を選ぶ場合は順次、該当のところで説明します: </p>
-                                               <ul>
-                                                       <li>「暗号化」の画面では「常に暗号化する (プライバシを重視)」を選択します。</li>
-                                                       <li>次の「署名」という画面では、「署名しない (メールごとの個別指定および受取人ごとの設定に従う)」を選択します。</li>
-                                                       <li>「鍵の選択」という画面では、「電子メール署名/暗号化に使用する鍵ペアを新規に作成します」を選択します。</li>
-                                                       <li>「鍵の生成」という画面では、強いパスワードを選んでください。手動で行っても良いでしょうし、Diceware方式を利用してもいいでしょう。手動で行うのは手っ取り早いですが、あまりセキュアではありません。Dicewareを利用するのは時間もかかり、サイコロも必要ですが、攻撃者に知られることがより困難なパスワードを作成できます。利用するには、Micah
+
+<h3><em>ステップ2.a</em>鍵ペアを作る</h3>
+
+<p>Enigmailセットアップウィザードが自動的に始まります。もし始まらなければ、電子メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「セットアップウィザード」を選択してください。(最初に)ポップアップするウィンドウの文章は、読みたくなければ読む必要はありませんが、後に出るウィザードの画面の文章は、読んだ方が良いです。既定のオプション(デフォルト)を選択して「次へ」をクリックしていきます。デフォルト以外を選ぶ場合は順次、該当のところで説明します:</p>
+
+<ul>
+<li>「暗号化」の画面では「常に暗号化する (プライバシを重視)」を選択します。</li>
+
+<li>次の「署名」という画面では、「署名しない (メールごとの個別指定および受取人ごとの設定に従う)」を選択します。</li>
+
+<li>「鍵の選択」という画面では、「電子メール署名/暗号化に使用する鍵ペアを新規に作成します」を選択します。</li>
+
+<li>「鍵の生成」という画面では、強いパスワードを選んでください。手動で行っても良いでしょうし、Diceware方式を利用してもいいでしょう。手動で行うのは手っ取り早いですが、あまりセキュアではありません。Dicewareを利用するのは時間もかかり、サイコロも必要ですが、攻撃者に知られることがより困難なパスワードを作成できます。利用するには、Micah
 Leeによる、<a
 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">こちらの記事</a>の"Make
 a secure passphrase with Diceware"をご覧ください。</li>
-                                                       </ul>
+</ul>
+
+<p>パスワードを手動で選びたい場合、なにか覚えられるもので、最低でも12文字以上とし、大文字・小文字が一個以上、数字や句読点の文字が一個以上含まれるものを選んでください。ほかの場所で使っているパスワードを決して選ばないでください。誕生日、電話番号、ペットの名前、歌詞、本からの引用、などの認識可能なパターンを使うのはやめましょう。</p>
 
-                                                       <p>パスワードを手動で選びたい場合、なにか覚えられるもので、最低でも12文字以上とし、大文字・小文字が一個以上、数字や句読点の文字が一個以上含まれるものを選んでください。ほかの場所で使っているパスワードを決して選ばないでください。誕生日、電話番号、ペットの名前、歌詞、本からの引用、などの認識可能なパターンを使うのはやめましょう。</p>
+<p class="notes">「鍵の生成」の画面ではプログラムは終了するまでちょっと時間がかかります。待っている間、なにかほかのことをコンピュータで行ってください。動画を見たり、ウェブを見たり、ここでコンピュータを使うほど鍵の生成が速く進みます。</p>
 
-                                                       <p class="notes">「鍵の生成」の画面ではプログラムは終了するまでちょっと時間がかかります。待っている間、なにかほかのことをコンピュータで行ってください。動画を見たり、ウェブを見たり、ここでコンピュータを使うほど鍵の生成が速く進みます。</p>
-                                                       <p><span style="font-weight:
+<p><span style="font-weight:
 bold;">「鍵生成が完了しました。」の画面が現れたら、「失効証明書の生成」を選択し、コンピュータ内にフォルダを決めてそこに保存してください。(ホームフォルダに「失効証明書」というフォルダを作り、その中へ保存することをわたしたちは推奨します。)
 ここはあなたの電子メール自衛にとって重要です。より詳しくは、<a href="#section5">セクション5</a>で学びます。</span></p>
 
-                                                       
-                                                       <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                               <dl>
-                                                                       <dt>Enigmailメニューが見つかりません。</dt>
-                                                                       <dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。Enigmailが「ツール」というメニューの中に入っていることがあります。</dd>
 
-                                                                       <dt>もっと多くの資料</dt>
-                                                                       <dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>Enigmailメニューが見つかりません。</dt>
+<dd>多くの新しいメール・プログラムでは、メイン・メニューは横棒3段の画像で表現されています。Enigmailが「ツール」というメニューの中に入っていることがあります。</dd>
+
+<dt>もっと多くの資料</dt>
+<dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
 href="https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">EnigmailのWikiで「鍵の生成」(英語)</a>を確認ください。</dd>
 
-                                                                       <dt>メールがおかしく見えます</dt>
-                                                                       <dd>EnigmailはHTMLをうまく扱えない傾向があり(HTMLはメールをフォーマットするのに用いられます)、HTMLのフォーマッティングを自動的に停止してしまうことがあります。HTMLフォーマットのメールを暗号や署名なしで送るには、シフトキーを押しながら「作成」を選択してください。Enigmailがないものとして、メールを作成できます。</dd>
+<dt>メールがおかしく見えます</dt>
+<dd>EnigmailはHTMLをうまく扱えない傾向があり(HTMLはメールをフォーマットするのに用いられます)、HTMLのフォーマッティングを自動的に停止してしまうことがあります。HTMLフォーマットのメールを暗号や署名なしで送るには、シフトキーを押しながら「作成」を選択してください。Enigmailがないものとして、メールを作成できます。</dd>
 
-                                                                       <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback"><a
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
-                                                       
+</dl>
+
+</div>
 
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                               <dl>
-                                                                       <dt>コマンドラインによる鍵の生成</dt>
-                                                                       <dd>詳細なコントロールのため、コマンドラインを用いたいならば、<a
+
+<h4>もっと高度なこと</h4>
+
+<dl>
+<dt>コマンドラインによる鍵の生成</dt>
+<dd>詳細なコントロールのため、コマンドラインを用いたいならば、<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
 Handbook (英語)</a>の文書が参考になるでしょう。確実に、デフォルトの"RSA and
 RSA"を使うようにしてください。こちらの方が上述のドキュメントが推奨するアルゴリズムよりも、新しくより安全です。鍵の長さは最低でも2048ビットとします。さらに余分にセキュアにしたい場合、4096を選びます。</dd>
 
-                                                                       <dt>高度な鍵ペア</dt>
-                                                                       <dd>GnuPGが鍵ペアを新しく生成するとき、<a
+<dt>高度な鍵ペア</dt>
+<dd>GnuPGが鍵ペアを新しく生成するとき、<a
 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">サブ鍵</a>を通じて、暗号機能と署名機能を区分しています。サブ鍵を慎重に用いれば、あなたのGnuPGのアイデンティティをより安全に保持でき、危うくなった鍵からの復旧もすばやくできます。<a
 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
 Cabal</a>と<a
 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">Debianウィキ</a>は、安全なサブ鍵のコンフィギュレーションの設定についての良いガイドを提供してくれます。</dd>
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
-                                               <!-- /.troubleshooting -->
+</dl>
+
 </div>
-                                       <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
 
-
-                                       
-                                       <!-- End #step-2a .step  -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-2a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-2b" class="step">
-                                               <div class="main">
-                                                       <h3><em>ステップ2.b</em>自分の公開鍵を鍵サーバにアップロードする</h3>
-                                                       <p>メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択してください。</p>
-                                                       <p>生成した公開鍵を右クリックして、「鍵サーバへ公開鍵をアップロード」を選んでください。ポップアップで表示される既定(デフォルト)の鍵サーバをそのまま使いましょう。</p>
-                                                       <p class="notes">これであなたへ暗号メッセージを送ろうとする人が、あなたの公開鍵をインターネットからダウンロードできるようになりました。アップロードするときには、メニューから選択できる複数の鍵サーバがありますが、それらはすべて互いのコピーです。ですから、どれを使うかは関係しません。しかし、新しい鍵がアップロードされたとき、それぞれのサーバへコピーされるまでに時に数時間かかります。</p>
-                                                       
-                                                       <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ2.b</em>自分の公開鍵を鍵サーバにアップロードする</h3>
+
+<p>メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択してください。</p>
+
+<p>生成した公開鍵を右クリックして、「鍵サーバへ公開鍵をアップロード」を選んでください。ポップアップで表示される既定(デフォルト)の鍵サーバをそのまま使いましょう。</p>
+
+<p class="notes">これであなたへ暗号メッセージを送ろうとする人が、あなたの公開鍵をインターネットからダウンロードできるようになりました。アップロードするときには、メニューから選択できる複数の鍵サーバがありますが、それらはすべて互いのコピーです。ですから、どれを使うかは関係しません。しかし、新しい鍵がアップロードされたとき、それぞれのサーバへコピーされるまでに時に数時間かかります。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                               <dl>
-                                                                       <dt>プログレスバーがいつまでも終了しない</dt>
-                                                                       <dd>アップロードのポップアップを閉じ、インターネットに接続していることを再確認した上で、再度、試してください。それがうまくいかない場合、違う鍵サーバを選択して、再度、試してください。</dd>
-                                                                       <dt>わたしの鍵がリストに出てきません</dt>
-                                                                       <dd>「デフォルトで全ての鍵を表示する」をチェックしてみてください。</dd>
-                                                                       <dt>もっと多くのドキュメント</dt>
-                                                                       <dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
+
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>プログレスバーがいつまでも終了しない</dt>
+<dd>アップロードのポップアップを閉じ、インターネットに接続していることを再確認した上で、再度、試してください。それがうまくいかない場合、違う鍵サーバを選択して、再度、試してください。</dd>
+
+<dt>わたしの鍵がリストに出てきません</dt>
+<dd>「デフォルトで全ての鍵を表示する」をチェックしてみてください。</dd>
+
+<dt>もっと多くのドキュメント</dt>
+<dd>わたしたちの説明でうまくいかないことがあったり、もっと詳しく知りたいときは、<a
 href="https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2.php#id2533620">Enigmailのドキュメント(英語)</a>を確認ください。</dd>
 
-                                                                       <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                       <dd class="feedback"><a
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
+</dl>
+
+</div>
 
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
 
-                                                       
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                               <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                               <dl>
-                                                                       <dt>コマンド・ラインから鍵をアップロードする</dt>
-                                                                       <dd>公開鍵を鍵サーバへ<a
+
+<h4>もっと高度なこと</h4>
+
+<dl>
+<dt>コマンド・ラインから鍵をアップロードする</dt>
+<dd>公開鍵を鍵サーバへ<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">コマンド・ライン</a>でアップロードすることもできます。<a
 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">sksのウェブサイト</a>では、高度に相互接続された鍵サーバのリストが保守されています。また、<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">あなたの鍵を直接エクスポート</a>し、コンピュータ上のファイルに保管もできます。</dd>
+</dl>
 
-                                                               </dl>
-                                                       </div>
-                                               <!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                                       <!-- End .main -->
+<!-- /.troubleshooting -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                                       
-                                       <!-- End #step-2b .step  -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-2b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="terminology" class="step">
-                                               <div class="main">
-                                                       <h3>GnuPG, OpenPGP, って何?</h3>
-                                                       <p>通常、GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP,
+<div class="main">
+
+<h3>GnuPG, OpenPGP, って何?</h3>
+
+<p>通常、GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP,
 PGPはどれもほとんど同じ意味で使われます。技術的には、OpenPGP (Pretty Good
 Privacy「なかなかよろしいプライバシ」)は暗号標準で、GNU Privacy Guard
 (よくGPGやGnuPGと略されます)は、その標準を実装したプログラムです。Enigmailはメール・プログラムからGnuPGのインタフェースを提供するプラグイン・プログラムです。</p>
-                                               </div>
-                                       <!-- End .main -->
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End #terminology.step-->
+</div></section>
 
 
-                               <!-- End #terminology.step-->
-</div>
-                       </section>
+<!-- End #section2 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section3"><div>
+
 
-                       
-                       <!-- End #section2 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section3">
-                               <div>
-                                       
-                                       <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                               <h2><em>#3</em>やってみよう!</h2>
-                                               <p>さあ、ここでコンピュータ・プログラムを通信相手に試してみましょう。名前はEdward君で、暗号の使い方を知っています。注釈がない限り、以下は実際の本物の人間に対して通信するときのステップとちょうど同じです。</p>
 
-                                               
-                                       <!-- <p>
-NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without testing with Edward.</p> -->
+<h2><em>#3</em>やってみよう!</h2>
+
+<p>さあ、ここでコンピュータ・プログラムを通信相手に試してみましょう。名前はEdward君で、暗号の使い方を知っています。注釈がない限り、以下は実際の本物の人間に対して通信するときのステップとちょうど同じです。</p>
+
+
+<!-- <p>
+NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
+may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
+this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
+testing with Edward.</p> -->
 </div>
 
-                                       
-                                       <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3a" class="step">
-                                               <div class="sidebar">
-                                                       <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section3-try-it-out.png" alt="やってみよう。" /></p>
-                                               </div>
-                                               <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section3-try-it-out.png"
+alt="やってみよう。" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                                       <h3><em>ステップ3.a</em> Edward君に自分の公開鍵を送る</h3>
-                                                       <p>このステップは特別なステップで、実際の人間に連絡するときには必要ありません。メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」に行きます。ポップアップしたウィンドウで、リストにあなたの鍵があるはずです。あなたの鍵を右クリックし、「公開鍵をメールで送る」を選択してください。メッセージの新規作成ボタンを押したときと同様に、新しいメッセージの作成が開きます。</p>
 
-                                                       <p>メッセージの宛先は<a
+<h3><em>ステップ3.a</em> Edward君に自分の公開鍵を送る</h3>
+
+<p>このステップは特別なステップで、実際の人間に連絡するときには必要ありません。メール・プログラムのメニューでEnigmail&rarr;「鍵の管理」に行きます。ポップアップしたウィンドウで、リストにあなたの鍵があるはずです。あなたの鍵を右クリックし、「公開鍵をメールで送る」を選択してください。メッセージの新規作成ボタンを押したときと同様に、新しいメッセージの作成が開きます。</p>
+
+<p>メッセージの宛先は<a
 href="mailto:edward-ja@fsf.org">edward-ja@fsf.org</a>とします。メールの件名と本文にもそれぞれ一語(なんでも良いです)を書いてください。ここでは、まだ送信しません。</p>
 
-                                                       <p>左上にある、錠アイコンが黄色になっているはずです。黄色は暗号がオンになっているという意味です。でも返信ロボットのEdward君には最初のメールを暗号化せずに送りたいので、この錠アイコンを一度クリックして暗号をオフにしてください。錠がグレーに変わり、青い点が表示されます(青い点はデフォルト設定ではなくなったことを表しています)。こうして暗号をオフにした状態でこの「送信」を押してください。</p>
+<p>左上にある、錠アイコンが黄色になっているはずです。黄色は暗号がオンになっているという意味です。でも返信ロボットのEdward君には最初のメールを暗号化せずに送りたいので、この錠アイコンを一度クリックして暗号をオフにしてください。錠がグレーに変わり、青い点が表示されます(青い点はデフォルト設定ではなくなったことを表しています)。こうして暗号をオフにした状態でこの「送信」を押してください。</p>
 
-                                                               <p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
+<p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
 href="#section5">「上手に使う」</a>のセクションを見ておくのもいいでしょう。Edward君から返事が届いたら、次のステップに進みましょう。ここからは実際の人間と通信するときと同じ手順を踏みます。</p>
 
-                                                               <p>Edward君から届いた返信を開くとき、それを復号するためにプライベート鍵を使う前に、GnuPGはパスワードを入力するように催促するでしょう。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<p>Edward君から届いた返信を開くとき、それを復号するためにプライベート鍵を使う前に、GnuPGはパスワードを入力するように催促するでしょう。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                                               
-                                               <!-- End #step-3a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-3a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3b" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.b</em>テストの暗号メールを送信する</h3>
-                                                               <p>メール・プログラムで<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ3.b</em>テストの暗号メールを送信する</h3>
+
+<p>メール・プログラムで<a
 href="mailto:edward-ja@fsf.org">edward-ja@fsf.org</a>に宛てたメールを新規作成してください。件名を「暗号テスト」などにして、メールの本文には何らかの内容を書きます。</p>
-                                                               <p>左上の錠アイコンは黄色になっているはずです。この状態で暗号はオンです。ここから、これがデフォルトです。</p>
-                                                               <p class="notes">錠のとなりに鉛筆アイコンがあります。これはちょっとあとで説明します。</p>
-                                                               <p>ここで「送信」をクリックしてください。するとEnigmailはウィンドウをポップアップし、「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」と表示します。</p>
 
-                                                               <p>Edward君へのメールを暗号化するためにはEdward君の公開鍵が必要です。ですから、Enigmailで鍵サーバから公開鍵をダウンロードしましょう。「持っていない鍵のダウンロード」をクリックするとウィンドウがポップアップしますので、そこでデフォルトで表示される鍵サーバを選択し、検索してください。鍵が表示されたら、最初の鍵(Cで始まる鍵ID)をチェックし、OKを選択します。次のポップアップもOKをクリックしてください。</p>
+<p>左上の錠アイコンは黄色になっているはずです。この状態で暗号はオンです。ここから、これがデフォルトです。</p>
+
+<p class="notes">錠のとなりに鉛筆アイコンがあります。これはちょっとあとで説明します。</p>
+
+<p>ここで「送信」をクリックしてください。するとEnigmailはウィンドウをポップアップし、「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」と表示します。</p>
+
+<p>Edward君へのメールを暗号化するためにはEdward君の公開鍵が必要です。ですから、Enigmailで鍵サーバから公開鍵をダウンロードしましょう。「持っていない鍵のダウンロード」をクリックするとウィンドウがポップアップしますので、そこでデフォルトで表示される鍵サーバを選択し、検索してください。鍵が表示されたら、最初の鍵(Cで始まる鍵ID)をチェックし、OKを選択します。次のポップアップもOKをクリックしてください。</p>
+
+<p>ここで「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」の画面に戻ってきたはずです。そこでEdward君の鍵の前のボックスをチェックしてから、「送信」をクリックします。</p>
+
+<p class="notes">このメールはEdward君の公開鍵で暗号化したので、復号にはEdward君のプライベート鍵が必要です。Edward君にしかEdward君のプライベート鍵はありませんので、Edward君以外、だれもそのメールを復号できません。</p>
 
-                                                               <p>ここで「鍵が無効、信用していない、もしくは見つからない受取人」の画面に戻ってきたはずです。そこでEdward君の鍵の前のボックスをチェックしてから、「送信」をクリックします。</p>
 
-                                                               <p class="notes">このメールはEdward君の公開鍵で暗号化したので、復号にはEdward君のプライベート鍵が必要です。Edward君にしかEdward君のプライベート鍵はありませんので、Edward君以外、だれもそのメールを復号できません。</p>
-                                                               
-                                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                                       <h4>トラブル・シューティング</h4>
-                                                                       <dl>
-                                                                               <dt>EnigmailでEdward君の公開鍵を見つけられません</dt>
-                                                                               <dd>「送信」をクリックした後で表示されたポップアップを全て閉じてください。インターネットに接続していることを再確認して、もう一回試してください。それでもだめだったら、聞かれたときに別の鍵サーバをひとつ選んでダウンロードしてみてください。</dd>
-                                                                               <dt>送信済みトレイのメールが暗号化されていない</dt>
-                                                                               <dd>だれかほかの鍵で暗号化されたメッセージを、あなたは復号できないといっても、メール・プログラムは自動的にそのコピーをあなたの公開鍵で暗号化して保存します。そして、それは送信済みトレイから通常のメールのように見ることができます。これは正常であり、あなたのメールが暗号化されずに送信されたわけではありません。</dd>
-                                                                               <dt>もっと多くの資料</dt>
-                                                                               <dd>わたしたちの説明でまだうまくいかないことや、もっと詳しく知りたいときは、<a
+
+<h4>トラブル・シューティング</h4>
+
+<dl>
+<dt>EnigmailでEdward君の公開鍵を見つけられません</dt>
+<dd>「送信」をクリックした後で表示されたポップアップを全て閉じてください。インターネットに接続していることを再確認して、もう一回試してください。それでもだめだったら、聞かれたときに別の鍵サーバをひとつ選んでダウンロードしてみてください。</dd>
+
+<dt>送信済みトレイのメールが暗号化されていない</dt>
+<dd>だれかほかの鍵で暗号化されたメッセージを、あなたは復号できないといっても、メール・プログラムは自動的にそのコピーをあなたの公開鍵で暗号化して保存します。そして、それは送信済みトレイから通常のメールのように見ることができます。これは正常であり、あなたのメールが暗号化されずに送信されたわけではありません。</dd>
+
+<dt>もっと多くの資料</dt>
+<dd>わたしたちの説明でまだうまくいかないことや、もっと詳しく知りたいときは、<a
 href="https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">EnigmailのWiki(英語)</a>を確認ください。</dd>
-                                                                               <dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
-                                                                               <dd class="feedback"><a
+
+<dt class="feedback">あなたの問題に対する解決が見つかりませんか?</dt>
+<dd class="feedback"><a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">フィードバックのページ</a>で知らせてください。</dd>
-                                                                       </dl>
-                                                               </div>
+</dl>
 
+</div>
 
-                                                               
-                                                               <!-- /.troubleshooting -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- /.troubleshooting -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                                       <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                                       <dl>
-                                                                               <dt>コマンド・ラインからメッセージを暗号化する</dt>
-                                                                               <dd><a
-href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">コマンドライン(英語)</a>から、メッセージやファイルを暗号化、復号できます。--armorオプションで、暗号化出力を正規の文字コード(アスキーコード)とします。</dd>
-                                                                       </dl>
-                                                               </div>
 
+<h4>もっと高度なこと</h4>
 
-                                                       <!-- /.troubleshooting -->
+<dl>
+<dt>コマンド・ラインからメッセージを暗号化する</dt>
+<dd><a
+href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">コマンドライン(英語)</a>から、メッセージやファイルを暗号化、復号できます。--armorオプションで、暗号化出力を正規の文字コード(アスキーコード)とします。</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
 </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                                               
-                                               <!-- End #step-3b .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-3b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>重要: </em>セキュリティのコツ</h3>
-                                                               <p>メールを暗号化しても、メールの件名は暗号化されません。ですから、そこにはプライベートな情報を書かないようにしましょう。受信者も発信者のアドレスも暗号化されないので、監視システムはあなたとだれが通信しているかを知ることができます。また、監視エージェントは、たとえなにを言っているのだかわからなくても、あなたがGnuPGを使っていることを知るでしょう。添付を送るときには、Enigmailはメール本文と独立に、添付を暗号化するのかどうかの選択を聞いてきます。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>重要: </em>セキュリティのコツ</h3>
+
+<p>メールを暗号化しても、メールの件名は暗号化されません。ですから、そこにはプライベートな情報を書かないようにしましょう。受信者も発信者のアドレスも暗号化されないので、監視システムはあなたとだれが通信しているかを知ることができます。また、監視エージェントは、たとえなにを言っているのだかわからなくても、あなたがGnuPGを使っていることを知るでしょう。添付を送るときには、Enigmailはメール本文と独立に、添付を暗号化するのかどうかの選択を聞いてきます。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
 
-                                               
-                                               <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3c" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.c</em>返信を受けとる</h3>
-                                                               <p>Edward君はあなたのメールを受信すると、自分のプライベート鍵でそれを復号します。そして、(先ほど<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ3.c</em>返信を受けとる</h3>
+
+<p>Edward君はあなたのメールを受信すると、自分のプライベート鍵でそれを復号します。そして、(先ほど<a
 href="#step-3a">ステップ3.A</a>で送ってあった)あなたの公開鍵を使って返信を暗号化し、あなたへ送信します。</p>
 
-                                                               <p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
+<p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
 href="#section5">「上手に使う」</a>のセクションを見ておくのもいいでしょう。</p>
-                                                               <p>Edward君のメールを受信して開くと、Enigmailは自動的にそのメールがあなたの公開鍵で暗号化されていることを検出し、そして、あなたのプライベート鍵を使って復号します。</p>
-                                                               <p>メッセージの上にEnigmailは情報を表示することに気をつけてください。Edward君の鍵のステータス情報が表示されています。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
-</div>
 
+<p>Edward君のメールを受信して開くと、Enigmailは自動的にそのメールがあなたの公開鍵で暗号化されていることを検出し、そして、あなたのプライベート鍵を使って復号します。</p>
 
-                                               <!-- End #step-3c .step -->
+<p>メッセージの上にEnigmailは情報を表示することに気をつけてください。Edward君の鍵のステータス情報が表示されています。</p>
 
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
+
+<!-- End #step-3c .step -->
 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3d" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.d</em>テストの署名付メールを送信する</h3>
-                                                               <p>GnuPGではメッセージや添付ファイルに署名をつけることができます。署名すると本当にあなたが送ったものであって、途中で書き変えられたりしていないことを受け取った人が確認できるのです。これはペンと紙の署名よりもずっと強力です。偽造できないのです。なぜなら署名はあなたのプライベート鍵なしには作成できないからです(これもプライベート鍵を安全に保持しておきたい理由です)。</p>
+<div class="main">
 
-                                                               <p>あなたはだれにでもメッセージに署名をすることができるので、これは、あなたがGnuPGを使っていることを人々に知らせ、人々があなたと安全に通信できることを知らせるすばらしい方法です。GnuPGをもってなくても、あなたのメッセージは読めますし、署名を見ることができます。GnuPGを持っていれば、署名が真正か検証することもできるのです。</p>
+<h3><em>ステップ3.d</em>テストの署名付メールを送信する</h3>
 
-                                                               <p>Edward君へ送るメールに署名するには、何かメッセージを作成し、錠アイコンのとなりにある鉛筆アイコンをクリックし、鉛筆アイコンを金色にします。メッセージに署名すると、GnuPGはメッセージを送信する前に、あなたに、パスワードをたずねるかもしれません。なぜなら、署名のためにプライベート鍵を解除する必要があるからです。</p>
+<p>GnuPGではメッセージや添付ファイルに署名をつけることができます。署名すると本当にあなたが送ったものであって、途中で書き変えられたりしていないことを受け取った人が確認できるのです。これはペンと紙の署名よりもずっと強力です。偽造できないのです。なぜなら署名はあなたのプライベート鍵なしには作成できないからです(これもプライベート鍵を安全に保持しておきたい理由です)。</p>
 
-                                                               <p>錠アイコンと鉛筆アイコンで、メッセージを暗号化する、署名する、両方、どちらもなし、をあなたは選択できます。</p>
-                                                       </div>
-                                               </div>
+<p>あなたはだれにでもメッセージに署名をすることができるので、これは、あなたがGnuPGを使っていることを人々に知らせ、人々があなたと安全に通信できることを知らせるすばらしい方法です。GnuPGをもってなくても、あなたのメッセージは読めますし、署名を見ることができます。GnuPGを持っていれば、署名が真正か検証することもできるのです。</p>
 
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<p>Edward君へ送るメールに署名するには、何かメッセージを作成し、錠アイコンのとなりにある鉛筆アイコンをクリックし、鉛筆アイコンを金色にします。メッセージに署名すると、GnuPGはメッセージを送信する前に、あなたに、パスワードをたずねるかもしれません。なぜなら、署名のためにプライベート鍵を解除する必要があるからです。</p>
+
+<p>錠アイコンと鉛筆アイコンで、メッセージを暗号化する、署名する、両方、どちらもなし、をあなたは選択できます。</p>
+
+</div>
+</div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-3e" class="step">
-                                                       <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ3.e</em>返信を受けとる</h3>
-                                                               <p>あなたからのメールがEdward君に届くと、Edward君はあなたの公開鍵(<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>ステップ3.e</em>返信を受けとる</h3>
+
+<p>あなたからのメールがEdward君に届くと、Edward君はあなたの公開鍵(<a
 href="#step-3a">ステップ3.A</a>で送ったもの)を使って、あなたの署名が本物であり、メッセージの内容が途中で変更されていないことを確認します。</p>
 
-                                                               <p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
+<p class="notes">Edward君が返信するのに2, 3分かかりますので。その間、ちょっと先に行って、このガイドの<a
 href="#section5">「上手に使う」</a>のセクションを見ておくのもいいでしょう。</p>
 
-                                                               <p>Edward君から返信は暗号化されて届きます。できる限り暗号を使うように設定されているのです。計画どおりにすべてがうまくいけば、「あなたの署名を確認できました」と表示されるでしょう。もしあなたが署名付メールを暗号化して送っていれば、Edward君はそのことも始めに述べます。</p>
-                                                       </div>
-                                               <!-- End .main -->
+<p>Edward君から返信は暗号化されて届きます。できる限り暗号を使うように設定されているのです。計画どおりにすべてがうまくいけば、「あなたの署名を確認できました」と表示されるでしょう。もしあなたが署名付メールを暗号化して送っていれば、Edward君はそのことも始めに述べます。</p>
+
 </div>
-                                       <!-- End #step-3e .step -->
+<!-- End .main -->
 </div>
-                               </section>
+<!-- End #step-3e .step -->
+</div></section>
+
 
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section4"><div>
 
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section4">
-                                       <div>
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                                       <h2><em>#4</em>信用の網を学ぶ</h2>
-                                                       <p>電子メールの暗号化は強力な技術ですが、欠点があります。つまり、ある人の公開鍵が本当にその人の公開鍵なのか、検証する方法が必要なのです。そうでないと、攻撃者があなたの知り合いの名前で電子メールのアカウントを作り、その鍵を作成し、あなたの知り合いを装うことを止める手段がなくなってしまいます。これが、メールの暗号化を開発した自由ソフトウェア・プログラマが鍵への署名と信用の網を創設した理由です。</p>
 
-                                                       <p>あなたがだれかの鍵に署名すると、それはすなわち、鍵がその人に属すもので、ほかのだれのものでもないことを検証した、とあなたが公けに述べていることになります。</p>
+<h2><em>#4</em>信用の網を学ぶ</h2>
+
+<p>電子メールの暗号化は強力な技術ですが、欠点があります。つまり、ある人の公開鍵が本当にその人の公開鍵なのか、検証する方法が必要なのです。そうでないと、攻撃者があなたの知り合いの名前で電子メールのアカウントを作り、その鍵を作成し、あなたの知り合いを装うことを止める手段がなくなってしまいます。これが、メールの暗号化を開発した自由ソフトウェア・プログラマが鍵への署名と信用の網を創設した理由です。</p>
+
+<p>あなたがだれかの鍵に署名すると、それはすなわち、鍵がその人に属すもので、ほかのだれのものでもないことを検証した、とあなたが公けに述べていることになります。</p>
 
-                                                       <p>公開鍵に署名するのとメッセージに署名するのは、同型の数学的操作を利用していますが、それらはまったく異なる意味をもっています。普通にメールに署名をするのは良い慣習です。しかし、人々の鍵に気楽に署名すると、間違って詐欺師のアイデンティテイを請け合うことになってしまうかもしれません。</p>
+<p>公開鍵に署名するのとメッセージに署名するのは、同型の数学的操作を利用していますが、それらはまったく異なる意味をもっています。普通にメールに署名をするのは良い慣習です。しかし、人々の鍵に気楽に署名すると、間違って詐欺師のアイデンティテイを請け合うことになってしまうかもしれません。</p>
 
-                                                       <p>あなたの公開鍵を使う人は、だれがそれに署名したかを見ることができます。長期間GnuPGを使っていくと、何百も署名が付くこともあるでしょう。たくさんのあなたの信用する人からの署名がある場合、ある鍵はあなたの信頼に値すると考えられます。信用の網は、GnuPGユーザの星座で、署名で表現された信用が互いにつながっているのです。</p>
+<p>あなたの公開鍵を使う人は、だれがそれに署名したかを見ることができます。長期間GnuPGを使っていくと、何百も署名が付くこともあるでしょう。たくさんのあなたの信用する人からの署名がある場合、ある鍵はあなたの信頼に値すると考えられます。信用の網は、GnuPGユーザの星座で、署名で表現された信用が互いにつながっているのです。</p>
+
+</div>
 
-                                               </div>
 
-                                               
-                                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-4a" class="step">
-                                                       <div class="sidebar">
-                                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section4-web-of-trust.png" alt="セクション4: 信用の網" /></p>
-                                                       </div>
-                                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section4-web-of-trust.png"
+alt="セクション4: 信用の網" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                                               <h3><em>ステップ4.a</em>鍵に署名する</h3>
-                                                               <p>メール・プログラムのメニューからEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択します。</p>
-                                                               <p>Edward君の公開鍵を右クリックして、コンテキストメニューで「鍵に署名」を選びます。</p>
-                                                               <p>ポップアップしたウィンドウで、「ノーコメント」を選び、OKをクリックしてください。</p>
-                                                               <p>鍵の管理ウィンドウに戻ってきたはずですので、鍵サーバ&rarr;「公開鍵をアップロード」を選択してから、OKをクリックします。</p>
-                                                               <p class="notes">これで、あなたは実効的に「Edward君の公開鍵は実際にEdward君のものだとわたしは信用します」と述べたことになります。このEdward君は現実の人間ではないので、たいした意味はありませんが、これは良い慣習です。</p>
+
+<h3><em>ステップ4.a</em>鍵に署名する</h3>
+
+<p>メール・プログラムのメニューからEnigmail&rarr;「鍵の管理」を選択します。</p>
+
+<p>Edward君の公開鍵を右クリックして、コンテキストメニューで「鍵に署名」を選びます。</p>
+
+<p>ポップアップしたウィンドウで、「ノーコメント」を選び、OKをクリックしてください。</p>
+
+<p>鍵の管理ウィンドウに戻ってきたはずですので、鍵サーバ&rarr;「公開鍵をアップロード」を選択してから、OKをクリックします。</p>
+
+<p class="notes">これで、あなたは実効的に「Edward君の公開鍵は実際にEdward君のものだとわたしは信用します」と述べたことになります。このEdward君は現実の人間ではないので、たいした意味はありませんが、これは良い慣習です。</p>
 
 
-                                                               
+<!--<div id="pgp-pathfinder">
 
-                                       <!--<div id="pgp-pathfinder">
 
-                                                               <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
-                                                               <p><strong>From:</strong> <input type="text" placeholder="xD41A008"  name="FROM"></p>
-                                                               <p><strong>To:</strong> <input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
-                                                               <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"> <input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
-                                                       </form>
-                                               </div>End #pgp-pathfinder -->
+<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
+method="get">
+
+<p><strong>From:</strong><input type="text" placeholder="xD41A008"
+name="FROM"></p>
+
+<p><strong>To:</strong><input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
+
+<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
+type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
+
+</form>
+
+</div>End #pgp-pathfinder -->
 </div>
-                               <!-- End .main -->
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                               
-                               <!-- End #step-4a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-4a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-identify_keys" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3>鍵の同定: フィンガープリントと鍵ID</h3>
-                                               <p>人々の公開鍵は通常フィンガープリントによって同定します。フィンガープリントは、F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8(Edward君の鍵です)のような英数字の文字列です。あなたの公開鍵のフィンガープリントや、あなたのコンピュータに保存されている公開鍵のフィンガープリントを表示するには、メール・プログラムのメニューから、Enigmail&rarr;「鍵の管理」に行って、鍵を右クリックし、鍵のプロパティを選択します。あなたがメールアドレスを伝えるときには、いつでもフィンガープリントを伝えることが良い慣習です。そうすれば、人々は鍵サーバからあなたの公開鍵をダウンロードするとき、正しい公開鍵なのか二重チェックすることができます。</p>
+<div class="main">
+
+<h3>鍵の同定: フィンガープリントと鍵ID</h3>
 
-                                               <p class="notes">鍵IDで公開鍵が参照されることもあります。それは単にフィンガープリントの最後の8文字です。たとえばEdward君の鍵IDはC09A61E8です。この鍵IDは「鍵の管理」のウィンドウから直接見ることができます。鍵IDは人の姓のようなもので(有用な短縮形ですが鍵に唯一ではないかもしれません)ある一方、フィンガープリントは実際に鍵を混乱の可能性なく唯一に同定します。鍵IDしかない場合でも(フィンガープリント同様)、ステップ3で行ったように鍵を検索できますが、複数の鍵が現れた場合、どれを使ったらよいか確認するためにあなたが通信しようとする人のフィンガープリントが必要となるでしょう。</p>
+<p>人々の公開鍵は通常フィンガープリントによって同定します。フィンガープリントは、F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8(Edward君の鍵です)のような英数字の文字列です。あなたの公開鍵のフィンガープリントや、あなたのコンピュータに保存されている公開鍵のフィンガープリントを表示するには、メール・プログラムのメニューから、Enigmail&rarr;「鍵の管理」に行って、鍵を右クリックし、鍵のプロパティを選択します。あなたがメールアドレスを伝えるときには、いつでもフィンガープリントを伝えることが良い慣習です。そうすれば、人々は鍵サーバからあなたの公開鍵をダウンロードするとき、正しい公開鍵なのか二重チェックすることができます。</p>
 
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+<p class="notes">鍵IDで公開鍵が参照されることもあります。それは単にフィンガープリントの最後の8文字です。たとえばEdward君の鍵IDはC09A61E8です。この鍵IDは「鍵の管理」のウィンドウから直接見ることができます。鍵IDは人の姓のようなもので(有用な短縮形ですが鍵に唯一ではないかもしれません)ある一方、フィンガープリントは実際に鍵を混乱の可能性なく唯一に同定します。鍵IDしかない場合でも(フィンガープリント同様)、ステップ3で行ったように鍵を検索できますが、複数の鍵が現れた場合、どれを使ったらよいか確認するためにあなたが通信しようとする人のフィンガープリントが必要となるでしょう。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                               
-                               <!-- End #step-identify_keys .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-identify_keys .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3><em>重要: </em>鍵に署名するときに考慮するべきこと</h3>
-                                               <p>ある人の鍵に署名する前に、その鍵が本当にその人に属すこと、そして、その人が言っているのと同一の人だということについて、あなたは確信が持てる必要があります。理想的には、その人と時に連れてやりとりをし、また会話をし、その人とほかの人とのやりとりを見ながら、そのようにして得た確信であることが望ましいでしょう。鍵に署名をする際にはいつでも、単なる短い鍵IDだけでなく、公開鍵の完全なフィンガープリントを見たいとお願いしましょう。今あったばかりの人の鍵に署名するのが重要と感じる場合は、政府の身分証明書も見せてもらうよう、お願いしましょう。そして、身分証明書の名前と公開鍵の名前が一致しているか確認しましょう。Enigmailで、ポップアップするウィンドウで「あなたが署名しようとしている鍵が実際に上記の名前の人のものだとどのくらい注意して確かめましたか?」と聞かれたら正直に答えましょう。
-</p>
+<div class="main">
 
-                                               
-                                               <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting  ~~~~~~~~~ -->
+<h3><em>重要: </em>鍵に署名するときに考慮するべきこと</h3>
+
+<p>ある人の鍵に署名する前に、その鍵が本当にその人に属すこと、そして、その人が言っているのと同一の人だということについて、あなたは確信が持てる必要があります。理想的には、その人と時に連れてやりとりをし、また会話をし、その人とほかの人とのやりとりを見ながら、そのようにして得た確信であることが望ましいでしょう。鍵に署名をする際にはいつでも、単なる短い鍵IDだけでなく、公開鍵の完全なフィンガープリントを見たいとお願いしましょう。今あったばかりの人の鍵に署名するのが重要と感じる場合は、政府の身分証明書も見せてもらうよう、お願いしましょう。そして、身分証明書の名前と公開鍵の名前が一致しているか確認しましょう。Enigmailで、ポップアップするウィンドウで「あなたが署名しようとしている鍵が実際に上記の名前の人のものだとどのくらい注意して確かめましたか?」と聞かれたら正直に答えましょう。</p>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
 <div class="troubleshooting">
-                                                       <h4>もっと高度なこと</h4>
-                                                       <dl>
-                                                               <dt>信用の網をマスターする</dt>
-                                                               <dd>残念ながら、信用は<a
+
+<h4>もっと高度なこと</h4>
+
+<dl>
+<dt>信用の網をマスターする</dt>
+<dd>残念ながら、信用は<a
 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">多くの人が考える(英語)</a>ようには、ユーザの間に広がりません。GnuPGのコミュニティを強化する一つの最適な方法は、信用の網を深く<a
 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">理解(英語)</a>して、状況のゆるす限り、できるだけ多くの人々の鍵に注意深く署名することです。</dd>
-                                                               <dt>所有者信用を設定する</dt>
-                                                               <dd>もし、ほかの人々の鍵を有効とするのにだれか充分に信用できるなら、所有者信用のレベルをEnigmailの鍵の管理ウィンドウで設定できます。その人の鍵を右クリックして「所有者による信用」メニューのオプションを選択し、信用レベルを選択してOKをクリックします。信用の網を深く理解できたと感じたのち、その時になって初めてこの機能を使いましょう。</dd>
-                                                       </dl>
-                                               </div>
-                                       <!-- /.troubleshooting -->
-</div>
 
-                               <!-- End .main -->
+<dt>所有者信用を設定する</dt>
+<dd>もし、ほかの人々の鍵を有効とするのにだれか充分に信用できるなら、所有者信用のレベルをEnigmailの鍵の管理ウィンドウで設定できます。その人の鍵を右クリックして「所有者による信用」メニューのオプションを選択し、信用レベルを選択してOKをクリックします。信用の網を深く理解できたと感じたのち、その時になって初めてこの機能を使いましょう。</dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!-- /.troubleshooting -->
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End #check-ids-before-signing .step-->
+</div></section>
 
 
-                       <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
-</div>
-               </section>
+<!-- End #section4 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
+<section id="section5" class="row"><div>
 
-               
-               <!-- End #section4 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well  ~~~~~~~~~ -->
-<section id="section5" class="row">
-                       <div>
-                               
-                               <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                                       <h2><em>#5</em>上手に使う</h2>
-                                       <p>人それぞれ、GnuPGを少しずつ違うように使いますが、メールを安全に保つためには、いくつかの基本的な慣習にしたがうことが重要です。そうしないと、自分自身のプライバシはもとより、通信する相手のプライバシも危険にさらすことになり、信用の網をいためてしまいます。</p>
-                               </div>
 
-                               
-                               <!-- End .section-intro -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<h2><em>#5</em>上手に使う</h2>
+
+<p>人それぞれ、GnuPGを少しずつ違うように使いますが、メールを安全に保つためには、いくつかの基本的な慣習にしたがうことが重要です。そうしないと、自分自身のプライバシはもとより、通信する相手のプライバシも危険にさらすことになり、信用の網をいためてしまいます。</p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End .section-intro -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-5a" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-01-use-it-well.png" alt="セクション5: 名刺" /></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
+alt="セクション5: 名刺" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3>暗号化はいつするべきですか? 署名はいつするべきですか?</h3>
 
-                                               <p>より多くのメッセージを暗号化できれば、よりよいでしょう。たまにしかメールを暗号化しないと、暗号化されているメッセージが、監視システムに注目されるかもしれません。すべてもしくはほとんどのあなたのメールが暗号化されていれば、監視する側はどこから手をつけようか困るでしょう。これは、いくつかのあなたのメールを暗号化することが役立たないといっているわけではありません。それは重要なスタートで、大規模監視をより困難にするのです。</p>
-                                               <p>あなた自身のアイデンティティを明かしたくない(その場合は別の保護手段が必要となります)というのでなければ、すべてのメッセージに署名しない理由はありません。GnuPGを持っている人々があなたからのメッセージを検証することが可能となるのに加えて、署名は、あなたがGnuPGを使っており、セキュアな通信を支持していることを、すべての人に思い出させる邪魔をしない方法です。GnuPGに親しくない人々に署名付きのメッセージをしばしば送信する場合、このガイドへのリンクを標準メールの署名(電子署名ではなくテキストの方です)に含めると良いでしょう。</p>
+<h3>暗号化はいつするべきですか? 署名はいつするべきですか?</h3>
+
+<p>より多くのメッセージを暗号化できれば、よりよいでしょう。たまにしかメールを暗号化しないと、暗号化されているメッセージが、監視システムに注目されるかもしれません。すべてもしくはほとんどのあなたのメールが暗号化されていれば、監視する側はどこから手をつけようか困るでしょう。これは、いくつかのあなたのメールを暗号化することが役立たないといっているわけではありません。それは重要なスタートで、大規模監視をより困難にするのです。</p>
+
+<p>あなた自身のアイデンティティを明かしたくない(その場合は別の保護手段が必要となります)というのでなければ、すべてのメッセージに署名しない理由はありません。GnuPGを持っている人々があなたからのメッセージを検証することが可能となるのに加えて、署名は、あなたがGnuPGを使っており、セキュアな通信を支持していることを、すべての人に思い出させる邪魔をしない方法です。GnuPGに親しくない人々に署名付きのメッセージをしばしば送信する場合、このガイドへのリンクを標準メールの署名(電子署名ではなくテキストの方です)に含めると良いでしょう。</p>
 
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                               
-                               <!-- End #step-5a .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-5a .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-5b" class="step">
-                                       <div class="sidebar">
-                                               <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-02-use-it-well.png" alt="セクション5: パスワード" /></p>
-                                       </div>
-                                       <!-- /.sidebar -->
+<div class="sidebar">
+
+<p><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
+alt="セクション5: パスワード" /></p>
+
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                               <h3>無効な鍵に注意深く</h3>
-                                               <p>GnuPGはメールをより安全にするのですが、無効な鍵に気をつけなければいけません。そういった鍵は間違った者の手に渡る可能性があります。無効な公開鍵で暗号化された電子メールは監視プログラムが読めるものとなるかもしれません。</p>
-                                               <p>メール・プログラムでEdward君があなたに送信した最初の暗号メールを開いてください。Edward君があなたの公開鍵で暗号化したので、上部にEnigmailからのメッセージが表示されているでしょう。それはおそらく「Enigmail:
+
+<h3>無効な鍵に注意深く</h3>
+
+<p>GnuPGはメールをより安全にするのですが、無効な鍵に気をつけなければいけません。そういった鍵は間違った者の手に渡る可能性があります。無効な公開鍵で暗号化された電子メールは監視プログラムが読めるものとなるかもしれません。</p>
+
+<p>メール・プログラムでEdward君があなたに送信した最初の暗号メールを開いてください。Edward君があなたの公開鍵で暗号化したので、上部にEnigmailからのメッセージが表示されているでしょう。それはおそらく「Enigmail:
 復号されたメッセージ; ...」というようになっているでしょう。</p>
-                                               <p><b>GnuPGを使うときは、このバーをいつもチラリと見る習慣を身に付けてください。信頼できない鍵で暗号化されたメールを受信したときにEnigmailはそこに警告します。</b></p>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+
+<p><b>GnuPGを使うときは、このバーをいつもチラリと見る習慣を身に付けてください。信頼できない鍵で暗号化されたメールを受信したときにEnigmailはそこに警告します。</b></p>
+
 </div>
+<!-- End .main -->
+</div>
+
 
-                               
-                               <!-- End #step-5b .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- End #step-5b .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-5c" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3>失効証明書を安全なところにコピーする</h3>
-                                               <p>鍵を作成しGnuPGが作成した失効証明書を保存したときを覚えていますか。ここでその証明書をあなたが持っている一番安全な記憶媒体にコピーしましょう。理想的なのはあなたの家の安全な場所に保管されるUSBメモリ、CDあるいはハード・ディスクです。いつも持ち歩くデバイスではありません。</p>
-                                               <p>もし、プライベート鍵をなくしたり盗まれたりしたら、人々にその鍵ペアをもう使っていないことを知らせるために、この失効証明書ファイルが必要になります。</p>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3>失効証明書を安全なところにコピーする</h3>
+
+<p>鍵を作成しGnuPGが作成した失効証明書を保存したときを覚えていますか。ここでその証明書をあなたが持っている一番安全な記憶媒体にコピーしましょう。理想的なのはあなたの家の安全な場所に保管されるUSBメモリ、CDあるいはハード・ディスクです。いつも持ち歩くデバイスではありません。</p>
+
+<p>もし、プライベート鍵をなくしたり盗まれたりしたら、人々にその鍵ペアをもう使っていないことを知らせるために、この失効証明書ファイルが必要になります。</p>
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
-                               
-                               <!-- End #step-5c .step -->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #step-5c .step -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-lost_key" class="step">
-                                       <div class="main">
-                                               <h3><em>重要: </em>だれかがあなたのプライベート鍵を取得したら、迅速に行動する</h3>
-                                               <p>あなたが自分のプライベート鍵をなくしたり、だれかが(あなたのコンピュータを盗んだり、侵入することで)それを手に入れた場合、重要なのはその鍵をすぐに失効させることです。ほかのだれかが、それを使ってあなたの暗号メールを読んだり、あなたの書名を偽造する前にです。このガイドでは、鍵を失効させる方法までは扱いませんが、<a
+<div class="main">
+
+<h3><em>重要: </em>だれかがあなたのプライベート鍵を取得したら、迅速に行動する</h3>
+
+<p>あなたが自分のプライベート鍵をなくしたり、だれかが(あなたのコンピュータを盗んだり、侵入することで)それを手に入れた場合、重要なのはその鍵をすぐに失効させることです。ほかのだれかが、それを使ってあなたの暗号メールを読んだり、あなたの書名を偽造する前にです。このガイドでは、鍵を失効させる方法までは扱いませんが、<a
 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">この説明(英語)</a>が利用できるでしょう。失効させたのち、新しい鍵を作り、通常あなたが鍵を使って(暗号メールを送って)いる全員に一通のメールを送信し、確実に知らせます。新しい鍵のコピーも含めます。</p>
-                                       </div>
-                               <!-- End .main -->
+
+</div>
+<!-- End .main -->
 </div>
 
 
 
-                               
-                               
-               <!-- End #step-lost_key .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
-<!---<div id="transfer-key" class="step">
 
-                               <div class="main">
-                               <h3>Transferring you key</h3>
-                               <p>You can use Enigmail's <a href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management window</a> to import and export keys. If you want to be able to read your encrypted email on a different computer, you will need to export your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a> the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
-                       </div>-->
-<!-- End .main -->
-<!-- </div> -->
 
+<!-- End #step-lost_key .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<!---<div id="transfer-key" class="step">
 
+<div class="main">
 
+<h3>Transferring you key</h3>
 
-               
-               <!-- End #transfer-key .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~ -->
-<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
-                       <div class="main">
-                               <h3>ウェブメールとGnuPG</h3>
-                               <p>メールにアクセスするのにブラウザを使っている場合、あなたはウェブメール、つまり、遠くのウェブサイトに置かれたメール・プログラムを使っています。ウェブメールと違い、デスクトップのメール・プログラムはあなたのコンピュータで動きます。ウェブメールは暗号メールを復号できませんが、それでも暗号化状態のまま表示します。ウェブメールを主に利用するならば、暗号メールを受信したときにメール・クライアントを起動(して復号)することを知りましょう。</p>
-                       </div>
-               <!-- End .main -->
+<p>You can use Enigmail's <a
+href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
+window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
+your encrypted email on a different computer, you will need to export
+your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
+href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
+the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
+
+</div>-->
+<!-- End .main
 </div>
+ End #transfer-key .step-->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>ウェブメールとGnuPG</h3>
+
+<p>メールにアクセスするのにブラウザを使っている場合、あなたはウェブメール、つまり、遠くのウェブサイトに置かれたメール・プログラムを使っています。ウェブメールと違い、デスクトップのメール・プログラムはあなたのコンピュータで動きます。ウェブメールは暗号メールを復号できませんが、それでも暗号化状態のまま表示します。ウェブメールを主に利用するならば、暗号メールを受信したときにメール・クライアントを起動(して復号)することを知りましょう。</p>
 
-               
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
 
 
 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step  ~~~~~~~~~
-               <div id="step-5d" class="step">
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
+<div id="step-5d" class="step">
+
+<div class="main">
+
+<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
+
+<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
+compose an email to at least five of your friends, telling them you just
+set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
+and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
+href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
 
-               <div class="main">
-               <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
-               <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
+<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
+would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
+or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
+<a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
+culture to the point that we feel like something is missing when we see an
+email address without a public key fingerprint.</p>
 
-               <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
-       </div>-->
+</div>-->
 <!-- End .main
 </div>
  End #step-5d .step-->
-       </div>
-</section>
-
-
+</div></section>
 
 
 <!-- End #section5 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
 <section class="row" id="section6">
-       <div id="step-click_here" class="step">
-               <div class="main">
-                       <h2><a href="next_steps.html">よくできました! 次のステップを確認しましょう。</a></h2>
+<div id="step-click_here" class="step">
+<div class="main">
 
-               </div>
-       <!-- End .main -->
-</div>
+<h2><a href="next_steps.html">よくできました! 次のステップを確認しましょう。</a></h2>
 
+</div>
+<!-- End .main -->
+</div>
 <!-- End #step-click_here .step-->
 </section>
 
@@ -773,18 +930,18 @@ href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">この説明(英
 
 
 <!-- End #section6 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ FAQ  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
-
 <section class="row" id="faq">
-
 <div>
 <div class="sidebar">
+
 <h2>FAQ</h2>
-</div>
 
+</div>
 <div class="main">
+
 <dl>
 <dt>My key expired</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
@@ -792,26 +949,31 @@ for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
 
-<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
+<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
+default program and I don't want it to be.</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
 </dl>
+
 </div>
 </div>
 </section> -->
 <!-- End #faq -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Footer  ~~~~~~~~~ -->
-<footer class="row" id="footer">
-       <div>
-               <div id="copyright">
-                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="フリーソフトウェアファウンデーション" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
-                       <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
 Foundation</a>, Inc. <a
 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシ・ポリシー(英語)</a>。わたしたちの仕事を<a
-href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p>
-<p>日本語の翻訳は、Silvan Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
+href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p> <p>日本語の翻訳は、Silvan
+Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
 &lt;www-ja-translators@gnu.org&gt;で行いました。</p>
 
-                       <p>このページの画像は<a
+<p>このページの画像は<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ja">Creative Commons
 Attribution 4.0 (またはそれ以降のバージョン)のライセンス</a>の条件で許諾され、のこりは<a
 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.ja">Creative
@@ -822,7 +984,7 @@ Engelbrecht &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt;とJosh Drake
 &lt;zamnedix@gnu.org&gt;が作成し、GNUアフェロ一般公衆ライセンスで利用可能です。<a
 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこうしたライセンスなのでしょうか?</a></p>
 
-                       <p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
+<p>このガイドとインフォグラフィックに使われているフォントは: Pablo Impallariの<a
 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>、Anna
 Giedry&#347;の<a
 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>、Omnibus-Typeの<a
@@ -830,22 +992,23 @@ href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
 Narrow</a>、Florian Cramerの<a
 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>です(主に英語版の場合)。</p>
 
-                       <p>このガイドの<a
+<p>このガイドの<a
 href="emailselfdefense_source.zip">ソースパッケージ</a>をダウンロードできます。フォント、画像のソースファイル、そしてEdward君のメッセージのテキストが含まれます。</p>
 
-                       <p>このサイトでは<a
+<p>このサイトでは<a
 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由なJavaScript</a>のラベル付けにWeblabels標準を用いています。こちらが、JavaScriptの<a
 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
 rel="jslicense">ソースコードとライセンスの情報</a>です。</p>
-               </div>
-               <!-- /#copyright -->
-<p class="credits">
-                       インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
-href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
-               </p>
-       <!-- /.credits -->
+
 </div>
-</footer>
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
+href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
 
 <!-- End #footer -->
 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
@@ -854,19 +1017,18 @@ href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img
 
 <!-- Piwik -->
 <script type="text/javascript" >
-// @license
-magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt
-GPL-v3-or-Later var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ?
-"https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
-document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js'
-type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); try { var piwikTracker =
-Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); piwikTracker.trackPageView();
-piwikTracker.enableLinkTracking(); } catch( err ) {} // @license-end
+// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
+var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
+document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
+try {
+       var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
+       piwikTracker.trackPageView();
+       piwikTracker.enableLinkTracking();
+} catch( err ) {}
+// @license-end
 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
 
 
-
-
 <!-- End Piwik Tracking Code -->
 </body>
 </html>
index 12b50e0161cb2a5e231272ffd8de6c097b39f9cc..f74ccc9a4c91e38e3c090638f1fb02e48a3faeec 100644 (file)
@@ -1,28 +1,28 @@
 <!DOCTYPE html>
 <html lang="ja">
 <head>
-       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>電子メール自衛 - 知り合いに教えよう</title>
+<meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
+<meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech
+risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with
+GnuPG." />
+<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
+<link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
+<link rel="shortcut icon"
+href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
+</head>
 
-       <title>電子メール自衛 - 知り合いに教えよう</title>
-       <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
-       <meta name="description" content="Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 40 minutes with GnuPG." />
+<body>
 
-       <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
-       <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
-       <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
 
-</head>
-<body>
+<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
+<header class="row" id="header"><div>
 
-       
+<h1>電子メール自衛</h1>
 
-       <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text  ~~~~~~~~~ -->
-<header class="row" id="header">
-               <div>
-                       <h1>電子メール自衛</h1>
 
-                       
-                       <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
+<!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
 <ul id="languages" class="os">
 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
 <li><a href="/cs">Čeština - v4.0</a></li>
 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
-<li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
+<li><a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
 style="color: #2F5FAA;">翻訳!</span></strong></a></li>
-                       </ul>
-
-                       <ul id="menu" class="os">
-                               <li class="spacer">
-                                       <a href="index.html">GNU/Linux</a>
-                               </li>
-                               <li>
-                                       <a href="mac.html">Mac OS</a>
-                               </li>
-                               <li>
-                                       <a href="windows.html">ウィンドウズ</a>
-                               </li>
-                               <li class="spacer"><a href="workshops.html" class="current">知り合いに教える</a></li>
-                               <li class="spacer">
-                                       <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
+</ul>
+
+<ul id="menu" class="os">
+<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
+<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
+<li><a href="windows.html">ウィンドウズ</a></li>
+<li><a href="workshops.html" class="current">知り合いに教える</a></li>
+<li><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Email encryption
 for everyone via %40fsf">共有
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" alt="[GNU Social]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo" alt="[Pump.io]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo" alt="[Reddit]" />&nbsp;
-                                               <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo" alt="[Hacker News]" />
-                                       </a>
-                               </li>
-                       </ul>
-                       
-                       <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
+alt="[GNU Social]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
+alt="[Pump.io]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
+alt="[Reddit]" />&nbsp;
+<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
+alt="[Hacker News]" />
+</a></li>
+</ul>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
 <div id="fsf-intro">
-                               <h3>
-                                       <a href="http://u.fsf.org/ys">
-                                               <img alt="フリーソフトウェアファウンデーション" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
-                                       </a>
-                               </h3>
-                               <div class="fsf-emphasis">
-                                       <p>
-                                                       わたしたちはこのガイドをもっといろいろな言語に翻訳したいと思います。モバイル・デバイスの暗号化のバージョンも作りたいと思います。どうぞ寄付してください、そして世界中の人々が、自由ソフトウェアでプライバシを守る第一歩を進めるのを手助けしてください。
-                                       </p>
-                               </div>
-
-                               <p><a
-href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img alt="寄付する" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png" /></a>  </p>
-
-                       </div>
-
-                       
-                       <!-- End #fsf-intro -->
+
+<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
+</a></h3>
+
+<div class="fsf-emphasis">
+
+<p>わたしたちはこのガイドをもっといろいろな言語に翻訳したいと思います。モバイル・デバイスの暗号化のバージョンも作りたいと思います。どうぞ寄付してください、そして世界中の人々が、自由ソフトウェアでプライバシを守る第一歩を進めるのを手助けしてください。</p>
+
+</div>
+
+<p><a
+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
+alt="寄付する"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/donate.png" /></a></p>
+
+</div>
+
+
+<!-- End #fsf-intro -->
 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
 <div class="intro">
-                               <p>
-                                       <a id="infographic"
-href="https://emailselfdefense.fsf.org/ja/infographic.html"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png" alt="インフォグラフィックを見て、共有 →" /></a>
-メールの暗号化を理解し設定することは、多くの人にとって、ひるんでしまうようなタスクです。これが、まさに、GnuPGであなたの知り合いを手伝うことが、暗号化の普及に、こんなにも重要な役割を担う理由です。たった一人しか来なかったとしても、それでも、これまで暗号化を使っていなかった人が、使うようになり一人増える、ということです。あなたの知り合いが、ディジタルなラブレターをプライベートに保管するのを手助けし、そして、自由ソフトウェアの重要性について教える、この力をあなたは有しています。GnuPGを使って暗号メールを送受信しているなら、ワークショップを率いるのに完璧な候補です。</p>
 
-                       </div>
+<p><a id="infographic"
+href="https://emailselfdefense.fsf.org/ja/infographic.html"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/infographic-button.png"
+alt="インフォグラフィックを見て、共有 →" /></a>
+メールの暗号化を理解し設定することは、多くの人にとって、ひるんでしまうようなタスクです。これが、まさに、GnuPGであなたの知り合いを手伝うことが、暗号化の普及に、こんなにも重要な役割を担う理由です。たった一人しか来なかったとしても、それでも、これまで暗号化を使っていなかった人が、使うようになり一人増える、ということです。あなたの知り合いが、ディジタルなラブレターをプライベートに保管するのを手助けし、そして、自由ソフトウェアの重要性について教える、この力をあなたは有しています。GnuPGを使って暗号メールを送受信しているなら、ワークショップを率いるのに完璧な候補です。</p>
 
-               <!-- End .intro -->
 </div>
-       </header>
+<!-- End .intro -->
+</div></header>
 
-       
-       <!-- End #header -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested  ~~~~~~~~~ -->
+
+<!-- End #header -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
+-->
 <section style="padding-top: 0px;" class="row" id="section1">
-               <div style="padding-top: 0px;">
+<div style="padding-top: 0px;">
+
 
-                       
-                       <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
 <div class="section-intro">
-                               <p style="margin-top: 0px;" class="image"><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" alt="知り合いの間での小さなワークショップ" /></p>
-                               <h2><em>#1</em>知り合いやコミュニティに関心を持ってもらう </h2>
-                               <p>知り合いがプライバシの欠如についてこぼしているのを聞いたら、電子メール自衛のワークショップに参加する関心があるか聞いてみましょう。知り合いがプライバシについてこぼしてないなら、なにかしら説得が必要かもしれません。暗号の利用に反対する、古典的な「隠すことがなにもないなら、恐れることはなにもない」の議論を聞くかもしれません。</p>
-                               <p>ここにGnuPGを知る意義がある理由を説明するのに役立つ、いくつかの論点を挙げます。あなたのコミュニティに意味があると思うものを、組み合わせてください: </p>
 
-                       </div>
+<p style="margin-top: 0px;" class="image"><img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/workshop-section1.png"
+alt="知り合いの間での小さなワークショップ" /></p>
 
-                       <!-- End .section-intro -->
-<div id="step-aa" class="step">
+<h2><em>#1</em>知り合いやコミュニティに関心を持ってもらう </h2>
 
+<p>知り合いがプライバシの欠如についてこぼしているのを聞いたら、電子メール自衛のワークショップに参加する関心があるか聞いてみましょう。知り合いがプライバシについてこぼしてないなら、なにかしら説得が必要かもしれません。暗号の利用に反対する、古典的な「隠すことがなにもないなら、恐れることはなにもない」の議論を聞くかもしれません。</p>
 
-                               <div class="sidebar">
+<p>ここにGnuPGを知る意義がある理由を説明するのに役立つ、いくつかの論点を挙げます。あなたのコミュニティに意味があると思うものを、組み合わせてください:</p>
 
-                               <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
-                                       <p>
-<img id="workshops-image" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png" alt="Workshop icon"></p>-->
 </div>
+<!-- End .section-intro -->
+<div id="step-aa" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
 
-                               <!-- /.sidebar -->
+<p>
+<img id="workshops-image"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/ja/screenshots/workshop-section1.png"
+alt="Workshop icon"></p>-->
+</div>
+<!-- /.sidebar -->
 <div class="main">
-                                       <h3>数の力</h3>
-                                       <p>大量監視に暗号化で抵抗することを選択するひとり毎に、ほかの人々が同様に抵抗するのを容易にします。人々が高度な暗号化の利用を普及させることには、複数の強力な効果があります:
+
+<h3>数の力</h3>
+
+<p>大量監視に暗号化で抵抗することを選択するひとり毎に、ほかの人々が同様に抵抗するのを容易にします。人々が高度な暗号化の利用を普及させることには、複数の強力な効果があります:
 プライバシをもっとも必要とする人々(潜在的な告発者や活動家のような人々です)が暗号化について学ぶことが、よりあり得るようになるでしょう。もっと多くのものにたくさんの人々が暗号化を使うことは、監視システムが選別するのをより困難にし、見つけられるのを経済的に不可能とし、そして人々の連帯を示すことができます。</p>
-                               </div>
 
-                               <!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 <div class="main">
-                                       <h3>あなたが尊敬する人々がすでに暗号を利用しています</h3>
-                                       <p>たくさんのジャーナリスト、告発者、活動家、研究者がGnuPGを使ってますから、あなたの知り合いも、意図せず、すでに利用している何人かの人々について聞いたことがあるかもしれません。"BEGIN
+
+<h3>あなたが尊敬する人々がすでに暗号を利用しています</h3>
+
+<p>たくさんのジャーナリスト、告発者、活動家、研究者がGnuPGを使ってますから、あなたの知り合いも、意図せず、すでに利用している何人かの人々について聞いたことがあるかもしれません。"BEGIN
 PUBLIC KEY BLOCK" +
 キーワード、で検索し、あなたのコミュニティが認識するであろう、GnuPGを利用している人々と組織のリストを作成することができます。</p>
-                               </div>
 
-                               <!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 <div class="main">
-                                       <h3>知り合いのプライバシを尊重する</h3>
-                                       <p>なにがプライバシに配慮した通信を要するかについて、客観的に判断する方法はありません。ですから、あなたが知り合いに送ったあるメールがあなたにとって悪気ないものだといっても、あなたの知り合いが(もしくは、場合によっては、監視エージェントが)同じように感じると決めつけない方が良いでしょう。あなたの知り合いへの通信を暗号化することで、相手への敬意を示しましょう。</p>
-                               </div>
 
+<h3>知り合いのプライバシを尊重する</h3>
 
-                               <!-- End .main -->
-<div class="main">
-                                       <h3>物理的な世界ではプライバシ技術は通常のことです</h3>
-                                       <p>物理的な世界では、わたしたちのプライバシを守る方法として、窓のブラインド、封筒、家のドアを当たり前のものとして受け入れています。なぜ、ディジタルの世界は異ならなければならないのでしょうか。</p>
-                               </div>
+<p>なにがプライバシに配慮した通信を要するかについて、客観的に判断する方法はありません。ですから、あなたが知り合いに送ったあるメールがあなたにとって悪気ないものだといっても、あなたの知り合いが(もしくは、場合によっては、監視エージェントが)同じように感じると決めつけない方が良いでしょう。あなたの知り合いへの通信を暗号化することで、相手への敬意を示しましょう。</p>
 
-                               <!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End .main -->
 <div class="main">
-                                       <h3>メール・プロバイダに、わたしたちのプライバシを預ける必要があるべきではありません</h3>
-                                       <p>あるメール・プロバイダはとても信頼できますが、多くはあなたのプライバシとセキュリティを保護しない動機を有しています。力を持ったディジタル市民として、ボトムアップでわたしたち自身のセキュリティを築きあげる必要があります。</p>
-                               </div>
 
+<h3>物理的な世界ではプライバシ技術は通常のことです</h3>
+
+<p>物理的な世界では、わたしたちのプライバシを守る方法として、窓のブラインド、封筒、家のドアを当たり前のものとして受け入れています。なぜ、ディジタルの世界は異ならなければならないのでしょうか。</p>
 
-                       <!-- End .main -->
 </div>
+<!-- End .main -->
+<div class="main">
+
+<h3>メール・プロバイダに、わたしたちのプライバシを預ける必要があるべきではありません</h3>
+
+<p>あるメール・プロバイダはとても信頼できますが、多くはあなたのプライバシとセキュリティを保護しない動機を有しています。力を持ったディジタル市民として、ボトムアップでわたしたち自身のセキュリティを築きあげる必要があります。</p>
 
-               <!-- End #step-aa .step -->
 </div>
-       </section>
+<!-- End .main -->
+</div>
+<!-- End #step-aa .step -->
+</div></section>
+
 
-       
-       <!-- End #section1 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section2">
-               <div>
-                       
-                       <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
-                               <h2><em>#2</em>ワークショップを計画する</h2>
-                               <p>知り合いの一人でも関心を持ってくれたなら、日程を選び、ワークショップを計画してください。参加者に、自分のコンピュータとID(互いに鍵を署名するため)をもってくることを伝えます。パスワードを選ぶのに参加者がダイスウェアを使うことを簡単にしたいのであれば、あらかじめサイコロのパックを入手します。選んだ会場でインターネット接続が簡単にできることを確かめ、ワークショップ当日に接続が動作しないケースを想定してバックアップの計画も作成します。図書館の会議室、喫茶店、コミュニティ・センターなどが使えるでしょう。イベントの前に、参加者全員がEnigmailをサポートするメール・クライアントを設定できているようにしましょう。参加者に問題が起きたら、メール・プロバイダのサポートやヘルプ・ページを参照してもらうようにします。</p>
-                               <p>ワークショップの所要時間は最低、40分に加えて参加者一人当り10分として見積もります。質問と技術的なトラブルのための追加の時間も考えておきましょう。</p>
-                               <p>ワークショップの成功は、参加者のそれぞれのグループの独自の背景と要求を理解し、満たす必要があります。ワークショップは小さいままであるべきです。そうすれば、それぞれの参加者がより個々の説明を受けることができます。もし数人以上の人々が参加したい場合、進行役対参加者の率を高く維持できるようにより多くの進行役を募るか、複数のワークショップに分けます。知り合い同士の小さなワークショップがうまくいきます!</p>
+<!-- End #section1 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section2"><div>
 
 
-                       </div>
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
+margin-bottom: 0px;">
+
+<h2><em>#2</em>ワークショップを計画する</h2>
+
+<p>知り合いの一人でも関心を持ってくれたなら、日程を選び、ワークショップを計画してください。参加者に、自分のコンピュータとID(互いに鍵を署名するため)をもってくることを伝えます。パスワードを選ぶのに参加者がダイスウェアを使うことを簡単にしたいのであれば、あらかじめサイコロのパックを入手します。選んだ会場でインターネット接続が簡単にできることを確かめ、ワークショップ当日に接続が動作しないケースを想定してバックアップの計画も作成します。図書館の会議室、喫茶店、コミュニティ・センターなどが使えるでしょう。イベントの前に、参加者全員がEnigmailをサポートするメール・クライアントを設定できているようにしましょう。参加者に問題が起きたら、メール・プロバイダのサポートやヘルプ・ページを参照してもらうようにします。</p>
+
+<p>ワークショップの所要時間は最低、40分に加えて参加者一人当り10分として見積もります。質問と技術的なトラブルのための追加の時間も考えておきましょう。</p>
+
+<p>ワークショップの成功は、参加者のそれぞれのグループの独自の背景と要求を理解し、満たす必要があります。ワークショップは小さいままであるべきです。そうすれば、それぞれの参加者がより個々の説明を受けることができます。もし数人以上の人々が参加したい場合、進行役対参加者の率を高く維持できるようにより多くの進行役を募るか、複数のワークショップに分けます。知り合い同士の小さなワークショップがうまくいきます!</p>
 
-               <!-- End .section-intro -->
 </div>
-       </section>
-
-       
-       <!-- End #section2 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section3">
-               <div>
-                       
-                       <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
-                               <h2><em>#3</em>グループとしてガイドを進めましょう</h2>
-                               <p>電子メール自衛のガイドを、一度に一ステップずつ、グループとして作業します。それぞれのステップについて詳しく話しますが、参加者の特徴を鑑みて過負荷にならないようにします。もっとも技術に詳しくない参加者に合わせて説明の量を調節します。グループが次のステップに移る前に、確実に、参加者全員がそれぞれのステップを完了するようにします。概念を把握するのに困惑している人々、もしくはすばやく把握しもっと知りたい方に対しては、後日、続編のワークショップを開催することを検討します。</p>
-                               <p>ガイドの<a
+<!-- End .section-intro -->
+</div></section>
+
+
+<!-- End #section2 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section3"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
+margin-bottom: 0px;">
+
+<h2><em>#3</em>グループとしてガイドを進めましょう</h2>
+
+<p>電子メール自衛のガイドを、一度に一ステップずつ、グループとして作業します。それぞれのステップについて詳しく話しますが、参加者の特徴を鑑みて過負荷にならないようにします。もっとも技術に詳しくない参加者に合わせて説明の量を調節します。グループが次のステップに移る前に、確実に、参加者全員がそれぞれのステップを完了するようにします。概念を把握するのに困惑している人々、もしくはすばやく把握しもっと知りたい方に対しては、後日、続編のワークショップを開催することを検討します。</p>
+
+<p>ガイドの<a
 href="index.html#section2">セクション2</a>では、参加者全員が同じ鍵サーバへ鍵をアップロードし、それぞれの鍵を後ですぐにダウンロードできるようにします(鍵サーバ間の同期には遅延がままあります)。<a
 href="index.html#section3">セクション3</a>では、Edward君(自動返信ロボット)の代わりに、もしくはEdward君と同じように、互いにテスト・メッセージを送りあうオプションも参加者に提示しましょう。同様に、<a
 href="index.html#section4">セクション4</a>では、参加者に互いの鍵に署名するよう勧めましょう。最後に、失効証明書を安全にバックアップするように参加者に注意します。</p>
 
-                       </div>
-               <!-- End .section-intro -->
 </div>
-       </section>
-
-
-       
-       <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section4">
-               <div>
-                       
-                       <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
-                               <h2><em>#4</em>落とし穴を説明しましょう</h2>
-                               <p>参加者に、暗号化は明示的に使われたときだけ有効である、と注意しましょう。暗号をまだ設定していないだれかに暗号メールを送ることはできません。送信ボタンを押す前に暗号アイコンを二重チェックすること、メールの件名や発信日時は決して暗号化はされないことも、参加者に注意しましょう。</p>
-                               <p> <a
+<!-- End .section-intro -->
+</div></section>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section4"><div>
+
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
+margin-bottom: 0px;">
+
+<h2><em>#4</em>落とし穴を説明しましょう</h2>
+
+<p>参加者に、暗号化は明示的に使われたときだけ有効である、と注意しましょう。暗号をまだ設定していないだれかに暗号メールを送ることはできません。送信ボタンを押す前に暗号アイコンを二重チェックすること、メールの件名や発信日時は決して暗号化はされないことも、参加者に注意しましょう。</p>
+
+<p> <a
 href="https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">プロプライエタリなシステムを稼働する危険性</a>と自由ソフトウェアの擁護を説明してください。なぜなら、自由ソフトウェアがなければ<a
 href="https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">わたしたちのデジタル・プライバシと自律に対する侵害へ意味のある抵抗をする</a>ことはできないからです。</p>
 
+</div>
+<!-- End .section-intro -->
+</div></section>
 
 
-                       </div>
+<!-- End #section4 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
+<section id="section5" class="row"><div>
 
-               <!-- End .section-intro -->
-</div>
-       </section>
-
-       
-       <!-- End #section4 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls  ~~~~~~~~~ -->
-<section id="section5" class="row">
-               <div>
-                       
-                       <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
-                               <h2><em>#5</em>追加の資料を共有する</h2>
-                               <p>GnuPGの高度なオプションは、一回のワークショップで教えるにはとても複雑です。参加者がもっと知りたい場合、ガイドの中にある4つの「もっと高度なこと」を紹介し、別のワークショップを開くことを検討ください。<a
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
+margin-bottom: 0px;">
+
+<h2><em>#5</em>追加の資料を共有する</h2>
+
+<p>GnuPGの高度なオプションは、一回のワークショップで教えるにはとても複雑です。参加者がもっと知りたい場合、ガイドの中にある4つの「もっと高度なこと」を紹介し、別のワークショップを開くことを検討ください。<a
 href="https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPGのドキュメント</a>や<a
 href="https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmailの公式ドキュメント</a>、そしてメーリングリストも(参加者と)共有できるでしょう。多くのGNU/LinuxのディストリビューションのウェブサイトにもGnuPGの高度な機能について説明したページがあります。</p>
 
-                       </div>
+</div>
+<!-- End .section-intro -->
+</div></section>
 
 
-               <!-- End .section-intro -->
-</div>
-       </section>
+<!-- End #section5 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section6"><div>
 
 
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px;
+margin-bottom: 0px;">
 
-       
-       <!-- End #section5 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps  ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section6">
-               <div>
-                       
-                       <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text  ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro" style="border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
-                               <h2><em>#6</em>フォローアップ</h2>
-                               <p>散会する前に、参加者全員が互いのメールアドレスと公開鍵のフィンガープリントを共有するようにしてください。参加者がメールを互いに交換しながらGnuPGの使用経験を積むように奨めてください。イベントの一週間後に、それぞれの参加者へあなたから一通の暗号メールを送り、メールアドレスを開示するところには公開鍵IDを書き加えるよう、思い出してもらいましょう。</p>
-                               <p>このワークショップガイドについての改善の提案がありましたら、教えてください。どうぞ、こちら<a
-href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>へお送りください。</p>
+<h2><em>#6</em>フォローアップ</h2>
 
-                       </div>
+<p>散会する前に、参加者全員が互いのメールアドレスと公開鍵のフィンガープリントを共有するようにしてください。参加者がメールを互いに交換しながらGnuPGの使用経験を積むように奨めてください。イベントの一週間後に、それぞれの参加者へあなたから一通の暗号メールを送り、メールアドレスを開示するところには公開鍵IDを書き加えるよう、思い出してもらいましょう。</p>
 
+<p>このワークショップガイドについての改善の提案がありましたら、教えてください。どうぞ、こちら<a
+href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>へお送りください。</p>
 
-               <!-- End .section-intro -->
 </div>
-       </section>
+<!-- End .section-intro -->
+</div></section>
 
-       
-       
 
 
-               <!-- End #section6 -->
-<!-- ~~~~~~~~~ FAQ  ~~~~~~~~~ -->
+
+
+<!-- End #section6 -->
+<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
-       for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
+for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
+<section class="row" id="faq">
+<div>
+<div class="sidebar">
 
-       <section class="row" id="faq">
+<h2>FAQ</h2>
 
-       <div>
-       <div class="sidebar">
-       <h2>FAQ</h2>
 </div>
-
 <div class="main">
+
 <dl>
 <dt>My key expired</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
@@ -296,23 +316,28 @@ href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a>へお送りください。
 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
 
-<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
+<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
+default program and I don't want it to be.</dt>
 <dd>Answer coming soon.</dd>
 </dl>
+
 </div>
 </div>
 </section> -->
 <!-- End #faq -->
-<!-- ~~~~~~~~~ Footer  ~~~~~~~~~ -->
-<footer class="row" id="footer">
-                       <div>
-                               <div id="copyright">
-                                       <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img alt="フリーソフトウェアファウンデーション" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
-                                       <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
+<!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
+<footer class="row" id="footer"><div>
+<div id="copyright">
+
+<h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
+alt="フリーソフトウェアファウンデーション"
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
+
+<p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
 Foundation</a>, Inc. <a
 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">プライバシ・ポリシー(英語)</a>。わたしたちの仕事を<a
-href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p>
-<p>日本語の翻訳は、Silvan Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
+href="https://u.fsf.org/yr">賛助会員</a>として参加し、支援ください。</p> <p>日本語の翻訳は、Silvan
+Jegen, Fred OkayamaおよびGNUプロジェクト日本語翻訳チーム
 &lt;www-ja-translators@gnu.org&gt;で行いました。</p>
 
 <p>このページの画像は<a
@@ -341,15 +366,16 @@ href="emailselfdefense_source.zip">ソースパッケージ</a>をダウンロ
 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">自由なJavaScript</a>のラベル付けにWeblabels標準を用いています。こちらが、JavaScriptの<a
 href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
 rel="jslicense">ソースコードとライセンスの情報</a>です。</p>
-                               </div>
-                               <!-- /#copyright -->
-<p class="credits">
-                                       インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
-href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="Journalism++" /></a>
-                               </p>
-                       <!-- /.credits -->
+
 </div>
-               </footer>
+
+<!-- /#copyright -->
+<p class="credits">インフォグラフィックとガイドのデザインは <a rel="external"
+href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。<img
+src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
+alt="Journalism++" /></a></p>
+<!-- /.credits -->
+</div></footer>
 
 <!-- End #footer -->
 <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
@@ -358,14 +384,15 @@ href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong>によります。 <img
 
 <!-- Piwik -->
 <script type="text/javascript" >
-// @license
-magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt
-GPL-v3-or-Later var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ?
-"https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
-document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js'
-type='text/javascript'%3E%3C/script%3E")); try { var piwikTracker =
-Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13); piwikTracker.trackPageView();
-piwikTracker.enableLinkTracking(); } catch( err ) {} // @license-end
+// @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
+var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
+document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
+try {
+       var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
+       piwikTracker.trackPageView();
+       piwikTracker.enableLinkTracking();
+} catch( err ) {}
+// @license-end
 </script><noscript><p><img src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0" alt="" /></p></noscript>