Translations update. New: CS, ES, PL, UK
authorDarren <darren@darrenwhitlen.com>
Sun, 2 Feb 2014 13:28:37 +0000 (13:28 +0000)
committerDarren <darren@darrenwhitlen.com>
Sun, 2 Feb 2014 13:28:37 +0000 (13:28 +0000)
18 files changed:
client/src/translations/cs.po [new file with mode: 0644]
client/src/translations/de-de.po
client/src/translations/en-gb.po
client/src/translations/es-419.po
client/src/translations/es.po [new file with mode: 0644]
client/src/translations/fr.po
client/src/translations/he.po
client/src/translations/it.po
client/src/translations/nl.po
client/src/translations/no.po
client/src/translations/pl.po [new file with mode: 0644]
client/src/translations/pt-br.po
client/src/translations/ro.po
client/src/translations/ru.po
client/src/translations/tr.po
client/src/translations/uk.po [new file with mode: 0644]
client/src/translations/vi.po
client/src/translations/zh-tw.po

diff --git a/client/src/translations/cs.po b/client/src/translations/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..44f0005
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,510 @@
+# Please report any translation errors on one of the following:
+#     Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc
+#     IRC: irc.freenode.net #kiwiirc
+#
+# Want to translate into your own language? Please send your translated file to the
+# mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager -
+# http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes
+# as the Kiwi project progresses.
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: cs\n"
+
+#: client/assets/src/applets/chanlist.js
+msgid "client_applets_chanlist_channelname"
+msgstr "Jméno kanálu"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_users"
+msgstr "Uživatelé"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_topic"
+msgstr "Téma"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_channellist"
+msgstr "Seznam kanálů"
+
+#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
+msgid "client_applets_scripteditor_save"
+msgstr "Uložit"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_error"
+msgstr "Chyba skriptu. %s"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_saved"
+msgstr "Váš skript byl uložen a je nyní aktivní"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_title"
+msgstr "Editor skriptů"
+
+#: client/assets/src/applets/settings.js
+msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
+msgstr "Karty"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_channelview_list"
+msgstr "Seznam"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
+msgstr "pro velké množství kanálů"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
+msgstr "Oznámení o vstoupení/odejítí"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_timestamp"
+msgstr "Časové značky"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_sound"
+msgstr "Ztlumit zvukové oznámení"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_history_length"
+msgstr "zpráv v historii"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client"
+msgstr "Výchozí IRC klient"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
+msgstr "Nastavit Kiwi jako můj výchozí IRC klient"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
+msgstr "Poznámka: Změny se projeví po obnovení stránky"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
+msgstr "Poznámka: Uživatelé Chrome nebo Chromia budou muset zkontrolovat nastavení na %s, pokud se nic nestane"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_title"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: client/assets/src/models/applet.js
+msgid "client_models_applet_unknown"
+msgstr "Neznámý applet"
+
+#: 
+msgid "client_models_applet_loading"
+msgstr "Načítám..."
+
+#: 
+msgid "client_models_applet_notfound"
+msgstr "Nenalezen"
+
+#: client/assets/src/models/application.js
+msgid "client_models_application_reconnecting"
+msgstr "Byl jste odpojen. Pokouším se o znovupřipojení"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
+msgstr "Byl jste odpojen. Pokouším se o znovupřipojení za %d sekund"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
+msgstr "Vše je v pořádku, znovu jste připojen"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_settings_saved"
+msgstr "Nastavení byla uložena"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_title"
+msgstr "Ignorované přezdívky"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_none"
+msgstr "Nikoho neignorujete"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_nick"
+msgstr "Ignoruji %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
+msgstr "Zadejte nick, který chcete ignorovat"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_stopped"
+msgstr "Přestávám ignorovat %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_applet_notfound"
+msgstr "Applet \"%s\" neexistuje"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_changed"
+msgstr "Kódování změněno na %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_invalid"
+msgstr "%s není platným kódováním"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
+msgstr "Kódování nebylo zadáno"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_usage"
+msgstr "Použití: /encoding [NEW-ENCODING]"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_create"
+msgstr "Nové připojení"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_connecting"
+msgstr "Připojuji k %s:%s..."
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_error"
+msgstr "Chyba připojení k %s:%s (%s)"
+
+#: client/assets/src/models/channel.js
+msgid "client_models_channel_join"
+msgstr "%s přišel do místnosti"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_quit"
+msgstr "%s se odpojil %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_kicked"
+msgstr "%s byl vyhozen %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_selfkick"
+msgstr "Byl jste vyhozen %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_part"
+msgstr "%s odešel %s"
+
+#: client/assets/src/models/network.js
+msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
+msgstr "%s není platným názvem kanálu"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_disconnected"
+msgstr "Odpojen od sítě IRC"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_changed"
+msgstr "%s je nyní znám jako %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_topic"
+msgstr "Téma nastavil %s v %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_selfmode"
+msgstr "%s nastavuje mód %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_mode"
+msgstr "%s nastavil mód %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channels"
+msgstr "Kanály: %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_server"
+msgstr "Připojen k serveru: %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_idle_and_signon"
+msgstr "Neaktivní již %s, připojen %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_away"
+msgstr "Pryč: %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_idle"
+msgstr "Neaktivní již %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_notfound"
+msgstr "Takový nick neexistuje"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_banned"
+msgstr "V %s jste zabanován. %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_badkey"
+msgstr "Špatný klíč kanálu pro %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
+msgstr "%s je pouze na pozvání."
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_limitreached"
+msgstr "%s je plný."
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
+msgstr "Přezdívka \"%s\" se již používá. Prosím, zvolte si jinou"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_badpassword"
+msgstr "Zadáno nesprávné heslo"
+
+#: client/assets/src/views/application.js
+msgid "client_views_application_close_notice"
+msgstr "Tímto ukončíte veškeré konverzace. Skutečně chcete zavřít toto okno?"
+
+#: client/assets/src/views/channel.js
+msgid "client_views_channel_joining"
+msgstr "Připojuji ke kanálu.."
+
+#: 
+msgid "client_views_channel_topic"
+msgstr "Téma pro %s je: %s"
+
+#: client/assets/src/views/mediamessage.js
+msgid "client_views_mediamessage_close"
+msgstr "Zavřít média"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_notfound"
+msgstr "Nenalezeno"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
+msgstr "Načítám tweet"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_image"
+msgstr "Načítám obrázek"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
+msgstr "Načítám thread Redditu"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
+msgstr "Načítám gist"
+
+#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
+msgid "client_views_nickchangebox_new"
+msgstr "Nová přezdívka"
+
+#: 
+msgid "client_views_nickchangebox_change"
+msgstr "Změnit"
+
+#: 
+msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
+msgstr "Storno"
+
+#: client/assets/src/views/panel.js
+msgid "client_views_panel_activity"
+msgstr "Lidé mluví!"
+
+#: client/assets/src/views/serverselect.js
+msgid "client_views_serverselect_form_title"
+msgstr "Vymyslete si přezdívku..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname"
+msgstr "Přezdívka"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_enable_password"
+msgstr "Mám heslo"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channel"
+msgstr "Kanál"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channelkey"
+msgstr "Klíč ke kanálu"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
+msgstr "Kanál vyžaduje klíč"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_key"
+msgstr "Klíč"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_start"
+msgstr "Spustit..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
+msgstr "Server a síť"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server"
+msgstr "Server"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_port"
+msgstr "Port"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_poweredby"
+msgstr "Powered by Kiwi IRC"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
+msgstr "Nejprve si zvolte přezdívku!"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
+msgstr "Připojen"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
+msgstr "Připojuji.."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
+msgstr "Přezdívka už je obsazena"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
+msgstr "Špatná přezdívka"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
+msgstr "Špatné heslo"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_error"
+msgstr "Problém s připojením"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
+msgstr "Server nenalezen"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
+msgstr "Připojení bylo odmítnuto"
+
+#: client/assets/src/views/userbox.js
+msgid "client_views_userbox_op"
+msgstr "Op"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_deop"
+msgstr "Odeber Op"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_voice"
+msgstr "Voice"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_devoice"
+msgstr "Odeber Voice"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_kick"
+msgstr "Kick"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_ban"
+msgstr "Ban"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_query"
+msgstr "Zpráva"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_whois"
+msgstr "Info"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_slap"
+msgstr "Plesk!"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_ssl"
+msgstr "SSL"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "Za 5 minut budete znovu připojeni a přihlášeni ke kanálu. Připravte se!"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Znovu provádím bezpečné připojení.."
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_html5_notifications"
+msgstr "Oznámení na ploše"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_enable_notifications"
+msgstr "Zapnout oznámení"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_emoticons"
+msgstr "Zobrazit smajlíky"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about"
+msgstr "O Kiwi"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_homepage"
+msgstr "Stránka projektu"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_link_channel"
+msgstr "Odkaz na tento kanál"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_share_channel"
+msgstr "Sdílejte tento kanál"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_my_networks"
+msgstr "Mé sítě"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_networks"
+msgstr "Favourite networks"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_add"
+msgstr "Přidat síť"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_save"
+msgstr "Uložit síť"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_delete"
+msgstr "Smazat síť"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index edaccf8402e6811e7c56734c579f34ccae0104dd..90cab9c671d200d715cc93b21deec9f94d07b3dd 100644 (file)
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Desktop Benachrichtigungen"
 
 #: 
 msgid "client_applets_settings_enable_notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen Aktivieren"
+msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
 
 #: 
 msgid "client_applets_settings_emoticons"
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Projekt Homepage"
 
 #: 
 msgid "client_applet_about_link_channel"
-msgstr "Link zu diesem Kanal"
+msgstr "Link zu diesem Raum"
 
 #: 
 msgid "client_applet_about_share_channel"
-msgstr "Teile diesen Kanal"
+msgstr "Teile diesen Raum"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_my_networks"
@@ -504,3 +504,7 @@ msgstr "Netzwerk speichern"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "Netzwerk löschen"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index e2318f8ab1932b922556f667f8f2b4d774294756..5f40c209dbc2f5c79aa198c8a007ed7bac1d4957 100755 (executable)
@@ -64,10 +64,6 @@ msgstr "for large amounts of channels"
 msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
 msgstr "Join/part channel notifications"
 
-#:
-msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
-msgstr "Include join/part messages as activity"
-
 #: 
 msgid "client_applets_settings_timestamp"
 msgstr "Timestamps"
@@ -508,3 +504,7 @@ msgstr "Save network"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "Delete network"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index 7b8bd420e703ef9e103e543a9c806d90523d3c6b..264e84c2fc211a688748d5f6dd4706eeb36b22f7 100644 (file)
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ignorando a s%"
 
 #: 
 msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
-msgstr "Escribe que nick deseas dejar de ignorar"
+msgstr "Especifica qué nick deseas dejar de ignorar"
 
 #: 
 msgid "client_models_application_ignore_stopped"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "%s ha entrado"
 
 #: 
 msgid "client_models_channel_quit"
-msgstr "%s se ha ido"
+msgstr "%s se ha ido de %s"
 
 #: 
 msgid "client_models_channel_kicked"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Estás baneado de %s. %s"
 
 #: 
 msgid "client_models_network_channel_badkey"
-msgstr "Contraseña erronea para canal %s"
+msgstr "Clave erronea para canal %s"
 
 #: 
 msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Contraseña entregada incorrecta"
 
 #: client/assets/src/views/application.js
 msgid "client_views_application_close_notice"
-msgstr "Ésto cerrará todas las conversaciones en KiwiIRC. ¿Estás seguro que quieres cerrar ésta ventana?"
+msgstr "Esto cerrará todas las conversaciones de KiwiIRC. ¿Está seguro que desea cerrar esta ventana?"
 
 #: client/assets/src/views/channel.js
 msgid "client_views_channel_joining"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Cancelar"
 
 #: client/assets/src/views/panel.js
 msgid "client_views_panel_activity"
-msgstr "Hay gente conversando!"
+msgstr "¡Hay gente conversando!"
 
 #: client/assets/src/views/serverselect.js
 msgid "client_views_serverselect_form_title"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Reconectando de forma segura..."
 
 #: 
 msgid "client_applets_settings_html5_notifications"
-msgstr "Notificaciones por HTML5"
+msgstr "Notificaciones de escritorio"
 
 #: 
 msgid "client_applets_settings_enable_notifications"
@@ -466,41 +466,45 @@ msgstr "Habilitar notificaciones"
 
 #: 
 msgid "client_applets_settings_emoticons"
-msgstr "Emoticonos"
+msgstr "Mostrar emoticonos"
 
 #: 
 msgid "client_applet_about"
-msgstr "About Kiwi"
+msgstr "Acerca de Kiwi"
 
 #: 
 msgid "client_applet_about_homepage"
-msgstr "Project homepage"
+msgstr "Página del proyecto"
 
 #: 
 msgid "client_applet_about_link_channel"
-msgstr "Link to this channel"
+msgstr "Link a este canal"
 
 #: 
 msgid "client_applet_about_share_channel"
-msgstr "Share this channel"
+msgstr "Compartir este canal"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_my_networks"
-msgstr "My networks"
+msgstr "Mis redes"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_networks"
-msgstr "Favourite networks"
+msgstr "Redes favoritas"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_add"
-msgstr "Add network"
+msgstr "Agregar red"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_save"
-msgstr "Save network"
+msgstr "Guardar red"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_delete"
-msgstr "Delete network"
+msgstr "Borrar red"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
 
diff --git a/client/src/translations/es.po b/client/src/translations/es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2118e19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,512 @@
+# Please report any translation errors on one of the following:
+#     Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc
+#     IRC: irc.freenode.net #kiwiirc
+#
+# Want to translate into your own language? Please send your translated file to the
+# mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager -
+# http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes
+# as the Kiwi project progresses.
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: es\n"
+
+#: client/assets/src/applets/chanlist.js
+msgid "client_applets_chanlist_channelname"
+msgstr "Nombre del canal"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_topic"
+msgstr "Tema"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_channellist"
+msgstr "Lista de Canales"
+
+#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
+msgid "client_applets_scripteditor_save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_error"
+msgstr "Error de Script. %s"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_saved"
+msgstr "El script se ha guardado y está activo"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_title"
+msgstr "Editor de Script"
+
+#: client/assets/src/applets/settings.js
+msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
+msgstr "Pestañas"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_channelview_list"
+msgstr "Lista"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
+msgstr "para una gran cantidad de canales"
+
+#: 
+#, fuzzy
+msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
+msgstr "Une/Separa notificaciones de canal"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_timestamp"
+msgstr "Marcas de tiempo"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_sound"
+msgstr "Silenciar notificaciones sonoras"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_history_length"
+msgstr "Mensajes en historia de desplazamiento"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client"
+msgstr "Cliente IRC por defecto"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
+msgstr "Hacer Kiwi mi cliente por defecto"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
+msgstr "Nota: Los cambios solo tomarán efecto luego de refrescar la página"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
+msgstr "Nota: Usuarios de Chrome o Chromium quizás deban revisar sus ajustes en %s si nada sucede"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_title"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: client/assets/src/models/applet.js
+msgid "client_models_applet_unknown"
+msgstr "Applet desconocido"
+
+#: 
+msgid "client_models_applet_loading"
+msgstr "Cargando..."
+
+#: 
+msgid "client_models_applet_notfound"
+msgstr "No encontrado"
+
+#: client/assets/src/models/application.js
+msgid "client_models_application_reconnecting"
+msgstr "Has sido desconectado. Intentado reconexión"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
+msgstr "Has sido desconectado. Intentando reconectarse nuevamente en %d segundos"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
+msgstr "Está bien, estás conectado nuevamente"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_settings_saved"
+msgstr "Los ajustes han sido guardados"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_title"
+msgstr "Sobrenombres ignorados"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_none"
+msgstr "No ignorando a nadie"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_nick"
+msgstr "Ignorando a %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
+msgstr "Especifica qué sobrenombre deseas dejar de ignorar"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_stopped"
+msgstr "Se dejó de ignorar a %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_applet_notfound"
+msgstr "Applet \"%s\" no existe"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_changed"
+msgstr "Encoding modificado a %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_invalid"
+msgstr "%s no es un encoding válido"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
+msgstr "Encoding no especificado"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_usage"
+msgstr "Uso: /encoding [NUEVO-ENCODING]"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_create"
+msgstr "Nueva conexión"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_connecting"
+msgstr "Conectándose a %s:%s..."
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_error"
+msgstr "Error al conectarse a %s:%s (%s)"
+
+#: client/assets/src/models/channel.js
+msgid "client_models_channel_join"
+msgstr "%s se ha unido"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_quit"
+msgstr "%s ha salido %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_kicked"
+msgstr "%s ha sido expulsado por %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_selfkick"
+msgstr "Has sido expulsado por %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_part"
+msgstr "%s ha abandonado %s"
+
+#: client/assets/src/models/network.js
+msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
+msgstr "%s no es un nombre de canal válido"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_disconnected"
+msgstr "Desconectado de la red IRC"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_changed"
+msgstr "%s es ahora %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_topic"
+msgstr "Tema elegido por %s en %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_selfmode"
+msgstr "%s elige modo %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_mode"
+msgstr "%s elige modo %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channels"
+msgstr "Canales: %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_server"
+msgstr "Conectado al server: %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_idle_and_signon"
+msgstr "Inactivo por %s, conectado desde %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_away"
+msgstr "Ausente: %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_idle"
+msgstr "Inactivo por %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_notfound"
+msgstr "No existe tal sobrenombre"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_banned"
+msgstr "Tienes prohibido el acceso a %s. %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_badkey"
+msgstr "Clave de canal incorrecta para %s"
+
+#: 
+#, fuzzy
+msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
+msgstr "%s es solo con invitación."
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_limitreached"
+msgstr "%s está lleno."
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
+msgstr "El sobrenombre \"%s\" ya está en uso. Por favor selecciona uno nuevo"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_badpassword"
+msgstr "Password incorrecto"
+
+#: client/assets/src/views/application.js
+msgid "client_views_application_close_notice"
+msgstr "Esto cerrará todas las conversaciones de KiwiIRC. ¿Está seguro que desea cerrar esta ventana?"
+
+#: client/assets/src/views/channel.js
+msgid "client_views_channel_joining"
+msgstr "Uniéndose al canal..."
+
+#: 
+msgid "client_views_channel_topic"
+msgstr "Tema para %s es: %s"
+
+#: client/assets/src/views/mediamessage.js
+msgid "client_views_mediamessage_close"
+msgstr "Cerrar elemento"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_notfound"
+msgstr "No encontrado"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
+msgstr "Cargando tweet"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_image"
+msgstr "Cargando imágen"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
+msgstr "Cargando tema de Reddit"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
+msgstr "Cargando gist"
+
+#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
+msgid "client_views_nickchangebox_new"
+msgstr "Nuevo sobrenombre"
+
+#: 
+msgid "client_views_nickchangebox_change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: 
+msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: client/assets/src/views/panel.js
+msgid "client_views_panel_activity"
+msgstr "¡La gente está hablando!"
+
+#: client/assets/src/views/serverselect.js
+msgid "client_views_serverselect_form_title"
+msgstr "Piensa en un sobrenombre..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname"
+msgstr "Nick"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_enable_password"
+msgstr "Tengo contraseña"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_password"
+msgstr "Password"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channel"
+msgstr "Canal"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channelkey"
+msgstr "Clave de canal"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
+msgstr "El canal requiere una clave"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_key"
+msgstr "Clave"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_start"
+msgstr "Comenzar..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
+msgstr "Servidor y red"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_poweredby"
+msgstr "Potenciado por Kiwi IRC"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
+msgstr "¡Selecciona un sobrenombre primero!"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
+msgstr "Conectado"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
+msgstr "Conectando..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
+msgstr "El sobrenombre ya está en uso"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
+msgstr "Sobrenombre erróneo"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
+msgstr "Contraseña incorrecta"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_error"
+msgstr "Error al conectar"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
+msgstr "Servidor no encontrado"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
+msgstr "Conexión rechazada"
+
+#: client/assets/src/views/userbox.js
+msgid "client_views_userbox_op"
+msgstr "Op"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_deop"
+msgstr "De-Op"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_voice"
+msgstr "Voz"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_devoice"
+msgstr "De-Voz"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_kick"
+msgstr "Expulsar"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_ban"
+msgstr "Prohibir"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_query"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_whois"
+msgstr "Información"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_slap"
+msgstr "¡Bofetear!"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_ssl"
+msgstr "SSL"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "En 5 minutos serás reconectado y serás unido a tus canales. ¡Prepárate!"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Reconectándote de forma segura..."
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_html5_notifications"
+msgstr "Notificaciones de escritorio"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_enable_notifications"
+msgstr "Habilitar notificaciones"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_emoticons"
+msgstr "Mostrar emoticons"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about"
+msgstr "Acerca de Kiwi"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_homepage"
+msgstr "Página del proyecto"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_link_channel"
+msgstr "Link a este canal"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_share_channel"
+msgstr "Comparte este canal"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_my_networks"
+msgstr "Mis redes"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_networks"
+msgstr "Redes favoritas"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_add"
+msgstr "Agregar red"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_save"
+msgstr "Guardar red"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_delete"
+msgstr "Borrar red"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index bcbf43953b64a3a208827784158c3062e0df1569..4e74a0a2dc7ff32c6a5d21a11d18d2e4527854df 100644 (file)
@@ -504,3 +504,7 @@ msgstr "Sauvegarder le réseau"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "Supprimer le réseau"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index 1058589f7fbd42f65675ecd2dd030a0a49106739..4b658ba3a421a68ab675a40a2b6a5f2ebaaf2f59 100644 (file)
@@ -504,3 +504,7 @@ msgstr "שמירת רשת"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "מחיקת רשת"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index a3a28ef3d6c61a3b9c5b6b4327bef19fc62d8d88..dfac7c85c19dc1c659b941cf27fbad273688425f 100644 (file)
@@ -504,3 +504,7 @@ msgstr "Salva rete"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "Elimina rete"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index d267ee89f7b040e318584831bf1c79253ce5ca31..2f0b5f9c54aef4934cdd680992dd606a653335d7 100644 (file)
@@ -504,3 +504,7 @@ msgstr "Sla netwerk op"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "Verwijder netwerk"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index a687b32bf054354b1cec05a3bdd6d67ada00ada1..26bcc0f28238af1e35222ddddc485f41a6549455 100644 (file)
@@ -504,3 +504,7 @@ msgstr "Lagre nettverk"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "Slett nettverk"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
diff --git a/client/src/translations/pl.po b/client/src/translations/pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..464eeee
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,511 @@
+# Please report any translation errors on one of the following:
+#     Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc
+#     IRC: irc.freenode.net #kiwiirc
+#
+# Want to translate into your own language? Please send your translated file to the
+# mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager -
+# http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes
+# as the Kiwi project progresses.
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: pl\n"
+
+#: client/assets/src/applets/chanlist.js
+msgid "client_applets_chanlist_channelname"
+msgstr "Nazwa kanału"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_users"
+msgstr "Użytkownicy"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_topic"
+msgstr "Temat"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_channellist"
+msgstr "Lista kanałów"
+
+#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
+msgid "client_applets_scripteditor_save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_error"
+msgstr "Błąd skryptu. %s"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_saved"
+msgstr "Twój skrypt został zapisany i jest teraz dostępny"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_title"
+msgstr "Edytor skryptów"
+
+#: client/assets/src/applets/settings.js
+msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
+msgstr "Zakładki"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_channelview_list"
+msgstr "Lista"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
+msgstr "dla dużej ilości kanałów"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
+msgstr "Połączenie/rola powiadomienia kanału"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_timestamp"
+msgstr "Znaczniki czasowe"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_sound"
+msgstr "Wyłącz dźwięk notyfikacji"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_history_length"
+msgstr "wiadomości w historii przewijania"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client"
+msgstr "Domyślny klient IRC"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
+msgstr "Ustaw Kiwi jako mój domyślny klient IRC"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
+msgstr "Uwaga: Ustawienia zaczną działać dopiero po odświeżeniu strony"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
+msgstr "Uwaga: Dla użytkowników Chrome lub Chromium może być konieczne sprawdzenie ustawień przez %s jeśli nic się nie stanie po kliknięciu."
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_title"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: client/assets/src/models/applet.js
+msgid "client_models_applet_unknown"
+msgstr "Nieznany Applet"
+
+#: 
+msgid "client_models_applet_loading"
+msgstr "Ładowanie.."
+
+#: 
+msgid "client_models_applet_notfound"
+msgstr "Nie znaleziono"
+
+#: client/assets/src/models/application.js
+msgid "client_models_application_reconnecting"
+msgstr "Zostałeś rozłączony. Próba ponownego połączenia"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
+msgstr "Zostałeś rozłączony. ponowna próba połączenia po upływie %d sekund"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
+msgstr "Zostałeś podłączony ponownie"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_settings_saved"
+msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_title"
+msgstr "Ksywki ignorowane"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_none"
+msgstr "Nie ignorujesz nikogo"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_nick"
+msgstr "Ignorujesz %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
+msgstr "Podaj ksywkę którą chcesz przestać ignorować"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_stopped"
+msgstr "Przestałeś ignorować %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_applet_notfound"
+msgstr "Applet \"%s\" nie istnieje"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_changed"
+msgstr "Kodowanie zmienione na %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_invalid"
+msgstr "%s nie jest poprawnym kodowaniem"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
+msgstr "Kodowanie nie określone"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_usage"
+msgstr "Użycie: /encoding [NOWE_KODOWANIE]"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_create"
+msgstr "Nowe połączenie"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_connecting"
+msgstr "Łączenie do %s:%s..."
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_error"
+msgstr "Błąd podczas łączenia do %s:%s (%s)"
+
+#: client/assets/src/models/channel.js
+msgid "client_models_channel_join"
+msgstr "%s dołączył"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_quit"
+msgstr "%s wyszedł %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_kicked"
+msgstr "%s został wykopany przez %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_selfkick"
+msgstr "Zostałeś wykopany przez %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_part"
+msgstr "%s wyszedł %s"
+
+#: client/assets/src/models/network.js
+msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
+msgstr "%s nie jest poprawną nazwą kanału"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_disconnected"
+msgstr "Odłączono od sieci IRC"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_changed"
+msgstr "%s jest znany jako %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_topic"
+msgstr "Temat ustawiony przez %s w dniu %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_selfmode"
+msgstr "%s ustawia tryb %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_mode"
+msgstr "%s ustawił tryb %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channels"
+msgstr "Kanały: %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_server"
+msgstr "Podłączony do serwera: %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_idle_and_signon"
+msgstr "Bezczynny przez %s, zapisany do %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_away"
+msgstr "Oddalony: %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_idle"
+msgstr "Bezczynny przez %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_notfound"
+msgstr "Brak takiego nicku"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_banned"
+msgstr "Jesteś zbanowany na %s. %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_badkey"
+msgstr "Zły klucz kanału dla %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
+msgstr "%s dostępny tylko za zaproszeniem."
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_limitreached"
+msgstr "%s jest pełny."
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
+msgstr "Ta ksywka \"%s\" jest już w użyciu. Proszę wybrać nową ksywkę."
+
+#: 
+msgid "client_models_network_badpassword"
+msgstr "Podano błędne hasło"
+
+#: client/assets/src/views/application.js
+msgid "client_views_application_close_notice"
+msgstr "To spowoduje zamknięcie wszystkich rozmów KiwiIRC. Czy jesteś pewien że chcesz zamknąć to okno?"
+
+#: client/assets/src/views/channel.js
+msgid "client_views_channel_joining"
+msgstr "Łączenie do kanału.."
+
+#: 
+msgid "client_views_channel_topic"
+msgstr "temat dla %s to: %s"
+
+#: client/assets/src/views/mediamessage.js
+msgid "client_views_mediamessage_close"
+msgstr "Zamknij media"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_notfound"
+msgstr "Nie znaleziono"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
+msgstr "Ładowanie tweeta"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_image"
+msgstr "Ładowanie obrazka"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
+msgstr "Ładowanie wątku Reddit"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
+msgstr "Ładowanie gist"
+
+#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
+msgid "client_views_nickchangebox_new"
+msgstr "Nowa ksywka"
+
+#: 
+msgid "client_views_nickchangebox_change"
+msgstr "Zmiana"
+
+#: 
+msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: client/assets/src/views/panel.js
+msgid "client_views_panel_activity"
+msgstr "Ludziska rozmawiają!"
+
+#: client/assets/src/views/serverselect.js
+msgid "client_views_serverselect_form_title"
+msgstr "Wymyśl sobie ksywke..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname"
+msgstr "Ksywka"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_enable_password"
+msgstr "Posiadam hasło"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channel"
+msgstr "Kanał"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channelkey"
+msgstr "Klucz kanału"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
+msgstr "Kanał wymaga klucza"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_key"
+msgstr "Klucz"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_start"
+msgstr "Start..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
+msgstr "Serwer i sieć"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server"
+msgstr "Serwer"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_port"
+msgstr "Port"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_poweredby"
+msgstr "Powered by Kiwi IRC"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
+msgstr "Wybierz najpierw ksywkę!"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
+msgstr "Połączony"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
+msgstr "Łączenie.."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
+msgstr "Ksywka już zajęta"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
+msgstr "Błędna ksywka"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
+msgstr "Błędne hasło"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_error"
+msgstr "Błąd podczas łączenia"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
+msgstr "Serwer nie znaleziony"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
+msgstr "Połączenie zabronione."
+
+#: client/assets/src/views/userbox.js
+msgid "client_views_userbox_op"
+msgstr "Daj Op"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_deop"
+msgstr "Zabierz Op"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_voice"
+msgstr "Daj Głos"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_devoice"
+msgstr "Zabierz Głos"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_kick"
+msgstr "Wykop"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_ban"
+msgstr "Ban"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_query"
+msgstr "Wiadomość"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_whois"
+msgstr "Info"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_slap"
+msgstr "Zdziel!"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_ssl"
+msgstr "SSL"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "W ciągu 5 minut zostaniesz podłączony ponownie oraz twoje kanały zostaną połączone ponownie.\n"
+"Przygotuj się!"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Bezpiecznie łącze cię ponownie teraz."
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_html5_notifications"
+msgstr "Powiadomienia pulpitu"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_enable_notifications"
+msgstr "Włącz powiadomienia"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_emoticons"
+msgstr "Pokaż emoty"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about"
+msgstr "O Kiwi"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_homepage"
+msgstr "Strona domowa projektu"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_link_channel"
+msgstr "Link do tego kanału"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_share_channel"
+msgstr "Podziel się tym kanałem"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_my_networks"
+msgstr "Moje sieci"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_networks"
+msgstr "Ulubione sieci"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_add"
+msgstr "Dodaj sieć"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_save"
+msgstr "Zapisz sieć"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_delete"
+msgstr "Skasuj sieć"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index 08fd7f24dff7aed362984d8739893cd4330ea3bf..319cf0c403038e801b356cfbfccadb7f4906e77f 100755 (executable)
@@ -504,3 +504,7 @@ msgstr "Save network"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "Delete network"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index 578239881859b5ca14815fc08144e819a2542be8..2245b10fe88446be7865dc156580967085618555 100644 (file)
@@ -458,49 +458,53 @@ msgstr "Reconectare în curs..."
 
 #: 
 msgid "client_applets_settings_html5_notifications"
-msgstr "Desktop notifications"
+msgstr "Notificări pe ecran"
 
 #: 
 msgid "client_applets_settings_enable_notifications"
-msgstr "Enable notifications"
+msgstr "Activează notificările"
 
 #: 
 msgid "client_applets_settings_emoticons"
-msgstr "Show emoticons"
+msgstr "Arată figurinele"
 
 #: 
 msgid "client_applet_about"
-msgstr "About Kiwi"
+msgstr "Despre Kiwi"
 
 #: 
 msgid "client_applet_about_homepage"
-msgstr "Project homepage"
+msgstr "Pagina proiectului"
 
 #: 
 msgid "client_applet_about_link_channel"
-msgstr "Link to this channel"
+msgstr "Legătură spre acest canal"
 
 #: 
 msgid "client_applet_about_share_channel"
-msgstr "Share this channel"
+msgstr "Distribuie acest canal"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_my_networks"
-msgstr "My networks"
+msgstr "Rețelele mele"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_networks"
-msgstr "Favourite networks"
+msgstr "Rețelele favorite"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_add"
-msgstr "Add network"
+msgstr "Adaugă o rețea"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_save"
-msgstr "Save network"
+msgstr "Salvează rețeaua"
 
 #: 
 msgid "client_applet_fav_delete"
-msgstr "Delete network"
+msgstr "Șterge rețeaua"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
 
index 299d224ede31a2e91b33417492e5873150a07ec4..02ace713c35477ce63f7085e4053913738713578 100644 (file)
@@ -505,3 +505,7 @@ msgstr "Save network"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "Delete network"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index cac7d093dd3f82951a7761f91686d8f47930a41c..516bffb1cdbed4333536e95160437fd53c8fa78a 100644 (file)
@@ -504,3 +504,7 @@ msgstr "Save network"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "Delete network"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
diff --git a/client/src/translations/uk.po b/client/src/translations/uk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5c0c871
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,510 @@
+# Please report any translation errors on one of the following:
+#     Mailing list: https://groups.google.com/d/forum/kiwiirc
+#     IRC: irc.freenode.net #kiwiirc
+#
+# Want to translate into your own language? Please send your translated file to the
+# mailing list mentioned above and we will upload it to our translation manager -
+# http://poeditor.com/. An account will be set up for you to make any further changes
+# as the Kiwi project progresses.
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Kiwi\n"
+"Language: uk\n"
+
+#: client/assets/src/applets/chanlist.js
+msgid "client_applets_chanlist_channelname"
+msgstr "Ім’я канала"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_users"
+msgstr "Користувачі"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_topic"
+msgstr "Тема"
+
+#: 
+msgid "client_applets_chanlist_channellist"
+msgstr "Перелік каналів"
+
+#: client/assets/src/applets/scripteditor.js
+msgid "client_applets_scripteditor_save"
+msgstr "Зберегти"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_error"
+msgstr "Помилка в скрипті. %s"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_saved"
+msgstr "Ваш скрипт збережений і активний"
+
+#: 
+msgid "client_applets_scripteditor_title"
+msgstr "Редактор скриптів"
+
+#: client/assets/src/applets/settings.js
+msgid "client_applets_settings_channelview_tabs"
+msgstr "Вкладки"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_channelview_list"
+msgstr "Список"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_channelview_list_notice"
+msgstr "для великої кількості каналів"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_joinpart"
+msgstr "Повідомлення входів/виходів на канал"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_timestamp"
+msgstr "тимчасові мітки"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_sound"
+msgstr "Відключити звукові повідомлення"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_history_length"
+msgstr "Історія повідомлень при прокручуванні"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client"
+msgstr "IRC-клієнт за замовчуванням"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client_enable"
+msgstr "Призначити Kiwi IRC-клієнтом за замовчуванням"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_locale_restart_needed"
+msgstr "Увага: зміни вступають в силу тільки після того, як Ви оновите сторінку"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_default_client_notice"
+msgstr "Увага: користувачі Chrome чи Chromium Browser можливо потрібно перевірити їх значення за допомогою %s, якщо нічого не стається"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_title"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: client/assets/src/models/applet.js
+msgid "client_models_applet_unknown"
+msgstr "невідомий аплет"
+
+#: 
+msgid "client_models_applet_loading"
+msgstr "Завантаження.."
+
+#: 
+msgid "client_models_applet_notfound"
+msgstr "Не знайдено"
+
+#: client/assets/src/models/application.js
+msgid "client_models_application_reconnecting"
+msgstr "Ви були відключені. Намагаюсь відновити зв’язок знову"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_reconnect_in_x_seconds"
+msgstr "Ви були відключені. Спробуйтеперепідключитись через %d секунд"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_reconnect_successfully"
+msgstr "Все добре. Ви знову на зв’язку"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_settings_saved"
+msgstr "Налаштування збережені"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_title"
+msgstr "Недопустимі нікнейми"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_none"
+msgstr "Нікого не ігноруємо"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_nick"
+msgstr "ігноруємо %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_stop_notice"
+msgstr "Вкажіть, який нікнейм ви хочете перестати ігнорувати"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_ignore_stopped"
+msgstr "перестали ігнорувати %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_applet_notfound"
+msgstr "Аплет \"%s\" не знайдено"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_changed"
+msgstr "Кодування змінено на %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_invalid"
+msgstr "%s не коректне кодування"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_notspecified"
+msgstr "Коування не вказано"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_encoding_usage"
+msgstr "Використовуйте: /encoding [НОВЕ-КОДУВАННЯ]"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_create"
+msgstr "Нове з’єднання"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_connecting"
+msgstr "Підключення до  %s:%s..."
+
+#: 
+msgid "client_models_application_connection_error"
+msgstr "Помилка з’єднання до %s:%s (%s)"
+
+#: client/assets/src/models/channel.js
+msgid "client_models_channel_join"
+msgstr "%s увійшов на канал"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_quit"
+msgstr "%s від’єднався %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_kicked"
+msgstr "%s був викинутий %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_selfkick"
+msgstr "Ви були викинуті %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_channel_part"
+msgstr "%s вийшов з канала %s"
+
+#: client/assets/src/models/network.js
+msgid "client_models_network_channel_invalid_name"
+msgstr "%s не коректна назва канала"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_disconnected"
+msgstr "Від’єднаний від IRC-мережі"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_changed"
+msgstr "%s змінив нікнейм на %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_topic"
+msgstr "Тему змінив %s у %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_selfmode"
+msgstr "%s встановив мод %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_mode"
+msgstr "%s встановили моди %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channels"
+msgstr "Канали: %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_server"
+msgstr "Під’єднався до сервера: %s %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_idle_and_signon"
+msgstr "мовчить %s, під’єднався %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_away"
+msgstr "відсутній: %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_idle"
+msgstr "мовчить %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_notfound"
+msgstr "немає такого нікнейма"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_banned"
+msgstr "Ви заблоковані на %s. %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_badkey"
+msgstr "Не вірний ключ для %s"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_inviteonly"
+msgstr "%s тільки по запрошенню"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_channel_limitreached"
+msgstr "%s повний"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_nickname_alreadyinuse"
+msgstr "Нікнейм %s вже використовується. Оберіть інший нікнейм"
+
+#: 
+msgid "client_models_network_badpassword"
+msgstr "Отриманий пароль не вірний"
+
+#: client/assets/src/views/application.js
+msgid "client_views_application_close_notice"
+msgstr "Це призведе до закриття всіх вікон KiwiIRC. Ви певні, що бажаєте закрити дане вікно?"
+
+#: client/assets/src/views/channel.js
+msgid "client_views_channel_joining"
+msgstr "Вхід на канал.."
+
+#: 
+msgid "client_views_channel_topic"
+msgstr "Тема %s: %s"
+
+#: client/assets/src/views/mediamessage.js
+msgid "client_views_mediamessage_close"
+msgstr "Закрити медіа"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_notfound"
+msgstr "не знайдено"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_tweet"
+msgstr "Завантаження твіту"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_image"
+msgstr "Завантаження зображення"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_reddit"
+msgstr "Завантаження Reddit повідомлення"
+
+#: 
+msgid "client_views_mediamessage_load_gist"
+msgstr "Завантаження gist"
+
+#: client/assets/src/views/nickchangegbox.js
+msgid "client_views_nickchangebox_new"
+msgstr "Новий нікнейм"
+
+#: 
+msgid "client_views_nickchangebox_change"
+msgstr "Змінити"
+
+#: 
+msgid "client_views_nickchangebox_cancel"
+msgstr "відкинути"
+
+#: client/assets/src/views/panel.js
+msgid "client_views_panel_activity"
+msgstr "Люди говорять!"
+
+#: client/assets/src/views/serverselect.js
+msgid "client_views_serverselect_form_title"
+msgstr "Подумайте про нікнейм..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname"
+msgstr "Нікнейм"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_enable_password"
+msgstr "у мене є пароль"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_password"
+msgstr "пароль"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channel"
+msgstr "Канал"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channelkey"
+msgstr "Ключ для входу на канал"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_channelkey_required"
+msgstr "Для входу на канал необхідний ключ"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_key"
+msgstr "Ключ"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_start"
+msgstr "З’єднання..."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server_and_network"
+msgstr "Сервер і мережа"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_port"
+msgstr "Порт"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_poweredby"
+msgstr "Працює на Kiwi IRC"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_empty"
+msgstr "Спочатку оберіть нікнейм!"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_successfully"
+msgstr "З’єднано"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_trying"
+msgstr "Під’єнююсь.."
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_error_alreadyinuse"
+msgstr "Нікнейм вже використовується"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_nickname_invalid"
+msgstr "Не коректний нікнейм"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_password_incorrect"
+msgstr "Не вірний пароль"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_error"
+msgstr "Помилка з’єднання"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_server_notfound"
+msgstr "Сервер не знайдено"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_connection_refused"
+msgstr "У з’єднання відмовлено"
+
+#: client/assets/src/views/userbox.js
+msgid "client_views_userbox_op"
+msgstr "Оп"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_deop"
+msgstr "Де-оп"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_voice"
+msgstr "Войс"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_devoice"
+msgstr "Де-войс"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_kick"
+msgstr "Кік"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_ban"
+msgstr "Бан"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_query"
+msgstr "Повідомлення"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_whois"
+msgstr "Інформація"
+
+#: 
+msgid "client_views_userbox_slap"
+msgstr "Шльоп!"
+
+#: 
+msgid "client_views_serverselect_ssl"
+msgstr "SSL"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_jumpserver_prepare"
+msgstr "Через 5 хвилин Ви будете перепідключені і перезайдіть на відкриті канали. Будьте готові!"
+
+#: 
+msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect"
+msgstr "Безпечне з’єднання.."
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_html5_notifications"
+msgstr "Повідомлення на робочий стіл"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_enable_notifications"
+msgstr "Увімкнути повідомлення"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_emoticons"
+msgstr "Показати посмішки"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about"
+msgstr "Про Kiwi"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_homepage"
+msgstr "Домашня сторінка проекту"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_link_channel"
+msgstr "Під’єднюйтесь до цього каналу"
+
+#: 
+msgid "client_applet_about_share_channel"
+msgstr "Розповісти про цей канал"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_my_networks"
+msgstr "Моя мережа"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_networks"
+msgstr "Обрані мережі"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_add"
+msgstr "Додати мережу"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_save"
+msgstr "Зберегти мережу"
+
+#: 
+msgid "client_applet_fav_delete"
+msgstr "Видалити мережу"
+
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index f3f4460746a3007a6d46f5768ae0881c79cb3471..529dfc503842689ecb01f7ce4820356202107e8d 100644 (file)
@@ -504,3 +504,7 @@ msgstr "Save network"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "Delete network"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+
index 0e5897cb1adbc6d853371eaa252151143a5acf2c..8ce0446bf2faaaea72289cd8c84bf6db3fda668e 100644 (file)
@@ -504,3 +504,7 @@ msgstr "儲存網路"
 msgid "client_applet_fav_delete"
 msgstr "刪除網路"
 
+#: 
+msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity"
+msgstr "Include join/part messages as activity"
+