fr: another method to regenerate the pages.
authorThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Wed, 16 Jul 2014 22:07:25 +0000 (00:07 +0200)
committerThérèse Godefroy <godef.th@free.fr>
Wed, 16 Jul 2014 22:07:25 +0000 (00:07 +0200)
A single template is used for the 3 main pages. Includes are used for
head, translist, footer and jacascript only.

fr/kitchen/assemble-all-pages
fr/kitchen/assemble-page [deleted file]
fr/kitchen/common-sections.html [deleted file]
fr/kitchen/fsf-intro.html [deleted file]
fr/kitchen/include-list [deleted file]
fr/kitchen/index.t.html
fr/kitchen/mac.t.html [deleted file]
fr/kitchen/step-1a.html [deleted file]
fr/kitchen/translist.html
fr/kitchen/windows.t.html [deleted file]

index 4e8859f9f9e88196e9179516a9c17ebd7ebec427..3be163a07534da88bf6f83bd5e5e46965d297d4b 100755 (executable)
@@ -1,34 +1,57 @@
 #!/bin/bash
 
-# assemble-all-pages: includes the constant parts into all the HTML
-# templates in the working directory.
+# "assemble-all-pages" inserts the constant parts into all the HTML
+# templates in the working directory and creates the OS-specific pages by
+# removing the irrelevant text from a common file which contains all the
+# OS-variable parts.
 
-# The name of a page is NAME.html and the name of the template is
-# NAME.t.html. The inclusion markers in the template are similar to
-# SSI directives, but for the "#".
+# The page is NAME.html and the template is NAME.t.html. The template has
+# inclusion markers (similar to SSI directives, except for the "#") to
+# indicate where the constant parts are to be inserted, and deletion
+# markers to identify the borders of each deletion and indicate which
+# page(s) the text in between belongs to.
 
-# The script is in the same directory as all the pieces. It can be
-# launched by double-clicking on it provided the path to the working
-# directory is set at the first line. 
+# All the ingredients are is in enc/[lang]/kitchen/:
 
-# =====================================================================
+# Script:       assemble-all-pages
 
-wdir=~/GNU/enc/fr/kitchen
+# Templates:    confirmation.t.html
+#               index.t.html
+#               infographic.t.html
+#               next_steps.t.html
+
+# Includes:     footer.html
+#               head1.html
+#               head2.html
+#               javascript.html
+#               translist.html
+
+# To regenerate the pages in enc/[lang]/:
+# - In the terminal, cd to enc/[lang]/kitchen/ and enter:
+#                     $ ./assemble-all-pages
+# - In the file browser, display this directory (not its parent) and
+#   double-click on the script.
+
+# And if anything goes wrong, you can do a git reset, right?    ;-)
+
+# ==========================================================================
 
 set -e
-cd $wdir
 
 # Create temporary files.
 before=$(mktemp -t h2p.XXXXXX) || exit 1
 after=$(mktemp -t h2p.XXXXXX) || exit 1
-trap 'rm -f "$before" "$after"' EXIT
+templates=$(mktemp -t h2p.XXXXXX) || exit 1
+list=$(mktemp -t h2p.XXXXXX) || exit 1    # includes, then deletion markers
+deletions=$(mktemp -t h2p.XXXXXX) || exit 1
+trap 'rm -f "$before" "$after" "$templates" "$list" "$deletions"' EXIT
 
 # List all the templates in the working directory.
-if ! ls *.t.html > template-list ; then
+if ! ls *.t.html > $templates  2>/dev/null; then
   echo "There is no template in this directory." && exit 1
 fi
 
-# Process each template of the list.
+# Process each template in the list.
 while read template; do
 
   page=${template/.t/}
@@ -36,37 +59,46 @@ while read template; do
 
   # Make sure there is a blank line before the first include, otherwise
   # it will not be added properly.
-  cp $template $page && sed -i '1i\\n' $page
+  cp $template ../$page && sed -i '1i\\n' ../$page
 
   # List the includes.
-  grep '<!-- include virtual="' $page |
-  sed 's,^.*include virtual="\([^"]\+\).*$,\1,' > include-list
+  grep '^<!-- include virtual="' ../$page |
+  sed 's%^.*include virtual="\([^"]\+\).*$%\1%' > $list
 
-  # Add the listed includes and remove the marker.
+  # Add the includes.
   while read include; do
-    sed "1,/<!-- include virtual=\"$include\"/!d" $page > $before
-    sed "1,/<!-- include virtual=\"$include\"/d" $page > $after
+    sed "1,/^<!-- include virtual=\"$include\"/!d" ../$page > $before
+    sed "1,/^<!-- include virtual=\"$include\"/d" ../$page > $after
     if [ -f "$include" ]; then
-      cat $before $include $after > $page
+      cat $before $include $after > ../$page
     else
       echo "$include is missing." && exit 1
     fi
-    sed -i "/<!-- include virtual=\"$include\"/d" $page
-  done < include-list
-
-  # One item in Section 2a (Troubleshooting) of index.html has to be
-  # removed from mac.html and windows.html.
-  if [ "$page" == "mac.html" ] || [ "$page" == "windows.html" ]; then
-    sed -i '/<!-- START DELETION -->/,/<!-- END DELETION -->/d' $page
-  elif [ "$page" == "index.html" ]; then
-    sed -i '/DELETION -->/d' $page
+    sed -i "/^<!-- include virtual=\"$include\"/d" ../$page
+  done < $list
+
+  # Create mac.html and windows.html from index.html and delete the
+  # irrelevant parts.
+  if [ $page == "index.html" ]; then
+    cp ../$page ../mac.html
+    cp ../$page ../windows.html
+    # List the deletion markers.
+    grep '^<!-- START DELETION' ../index.html > $list
+    # Process each page separately.
+    for variant in index mac windows; do
+      # Find out which deletions should be made.
+      grep -v "$variant"  $list \
+      | sed 's%^<!-- START DELETION \([0-9][0-9]\?\),.*$%\1%' > $deletions
+      # Delete.
+      while read deletion; do
+        sed -i "/^<!-- START DELETION $deletion/,\
+        /^<!-- END DELETION $deletion/d" ../$variant.html
+      done < $deletions
+      sed -i '/^<!-- [A-Z]* DELETION/d' ../$variant.html
+    done
   fi
+  # Delete any extra blank lines at the end of the page.
+  sed -i ':a /^\n*$/ {$d; N; ba}' ../*.html
 
-  # Delete extra blank lines at the end.
-  sed -i ':a /^\n*$/ {$d; N; ba}' $page
-
-  # Move the complete page to its final location.
-  mv $page ../$page
-
-done < template-list
+done < $templates
 exit 0
diff --git a/fr/kitchen/assemble-page b/fr/kitchen/assemble-page
deleted file mode 100755 (executable)
index 2d0c2bf..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-
-# assemble-page: includes the constant parts into an HTML template.
-
-# The name of the page is NAME.html and the name of the template is
-# NAME.t.html. The inclusion markers in the template are similar to
-# SSI directives, but for the "#".
-
-# The script and all the pieces are in the same directory.
-# cd to that directory and run:
-
-#             $ ./assemble-page NAME
-
-# ===================================================================
-
-# Create temporary files.
-before=$(mktemp -t h2p.XXXXXX) || exit 1
-after=$(mktemp -t h2p.XXXXXX) || exit 1
-trap 'rm -f "$before" "$after"' EXIT
-
-# Make sure there is a blank line before the first include, otherwise
-# it will not be added properly.
-cp $1.t.html $1.html && sed -i '1i\\n' $1.html
-
-# List the includes.
-grep '<!-- include virtual="' $1.html |
-sed 's,^.*include virtual="\([^"]\+\).*$,\1,' > include-list
-
-# Add the listed includes and remove the marker.
-while read i; do
-    sed "1,/<!-- include virtual=\"$i\"/!d" $1.html > $before
-    sed "1,/<!-- include virtual=\"$i\"/d" $1.html > $after
-    if [ -f "$i" ]; then
-        cat $before $i $after > $1.html
-    else
-        echo "$i is missing."
-    fi
-    sed -i "/<!-- include virtual=\"$i\"/d" $1.html
-done < include-list
-
-# One item in Section 2a (Troubleshooting) of index.html has to be
-# removed from mac.html and windows.html.
-if [ "$1" == "mac" ] || [ "$1" == "windows" ]; then
-    sed -i '/<!-- START DELETION -->/,/<!-- END DELETION -->/d' $1
-elif [ "$1" == "index" ]; then
-    sed -i '/DELETION -->/d' $1
-fi
-
-# Delete extra blank lines at the end.
-sed -i ':a /^\n*$/ {$d; N; ba}' ../$1.html
diff --git a/fr/kitchen/common-sections.html b/fr/kitchen/common-sections.html
deleted file mode 100644 (file)
index 30b3248..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,611 +0,0 @@
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section2"><div>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro">
-
-<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
-
-<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
-clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
-d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
-vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
-mathématique spécifique.</p>
-
-<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
-répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
-téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
-courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
-un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
-votre clef publique.</p>
-
-<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
-personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
-décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
-
-</div><!-- End .section-intro -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-2a" class="step">
-<div class="sidebar">
-
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
-alt="[Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs]" /></p>
-
-</div><!-- /.sidebar -->
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
-
-<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
-Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans
-la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de
-lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes.</p>
-
-<p class="notes">Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans
-une deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à quelle(s)
-adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
-
-<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», sélectionnez
-«&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant
-être signés.</tt>&nbsp;»</p>
-
-<p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;» à la
-question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut...</tt>&nbsp;»)
-jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef pour
-signer et chiffrer mes messages</tt>&nbsp;».</p>
-
-<p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;», choisissez
-une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins
-une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole
-de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
-servi à rien&nbsp;!</p>
-
-<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante,
-la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose
-avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus vous utilisez
-votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
-
-<p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
-«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder en lieu
-sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier «&nbsp;certificat
-de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de
-révocation dans la section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite
-de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
-<div class="troubleshooting">
-
-<h4>Résolution de problèmes</h4>
-
-<dl>
-<dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
-
-<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
-représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appelée
-«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
-
-<!-- START DELETION -->
-<dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
-
-<dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (logithèque) préféré et cherchez
-GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;<tt>OpenPGP
-&rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
-
-<!-- END DELETION -->
-<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
-
-<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
-</dl>
-
-</div><!-- /.troubleshooting -->
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-2a .step -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-2b" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
-
-<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
-Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
-
-<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
-publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
-
-<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
-chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
-a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
-de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
-quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
-<div class="troubleshooting">
-
-<h4>Résolution de problèmes</h4>
-
-<dl>
-<dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
-
-<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
-et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
-différent.</dd>
-
-<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
-
-<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
-
-<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
-
-<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
-</dl>
-
-</div><!-- /.troubleshooting -->
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-2b .step -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="terminology" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
-
-<p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans votre programme
-de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce pas&nbsp;? En général, les
-termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont interchangeables, bien qu'ils
-aient des significations un peu différentes.</p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #terminology.step-->
-</div></section><!-- End #section2 -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section3"><div>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro">
-
-<h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
-
-<p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un programme
-nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
-étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
-
-</div><!-- End .section-intro -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-3a" class="step">
-<div class="sidebar">
-
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
-alt="[Faites un essai]" /></p>
-
-</div><!-- /.sidebar -->
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
-
-<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
-correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à
-«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans
-la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
-clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un nouveau brouillon de
-message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
-
-<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
-<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez)  dans le sujet
-et le corps du message, puis cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
-
-<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
-répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
-href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a répondu, allez
-à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque
-vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-3a .step -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-3b" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
-
-<p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
-<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
-d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message. Mais
-ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
-
-<p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle
-devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le message.</p>
-
-<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
-dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
-générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
-vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
-
-<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
-indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
-été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
-
-<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
-donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
-clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
-le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
-les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
-sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
-suivante.</p>
-
-<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
-invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la clef
-d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est
-pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
-<div class="troubleshooting">
-
-<h4>Résolution de problèmes</h4>
-
-<dl>
-<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
-
-<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous
-êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus
-en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
-
-<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
-
-<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
-</dl>
-
-</div><!-- /.troubleshooting -->
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-3b .step -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
-
-<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
-d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
-pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
-enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
-
-<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de rédaction de
-courriel <strong>avant</strong> de commencer à écrire. Autrement, votre programme de
-messagerie pourrait sauvegarder un brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie,
-ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-3c" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
-
-<p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
-puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer
-la réponse qu'il va vous adresser.</p>
-
-<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
-clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
-cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
-le déchiffrer.</p>
-
-<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
-répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
-section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
-
-<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
-détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
-pour le déchiffrer.</p>
-
-<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
-concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-3c .step -->
-
-<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
-class="step">
-<div class="main">
-
-<h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
-
-<p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
-about this guide!</p>
-
-<p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
-composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
-you private key.</p>
-
-<p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
-it needs to use your public key.</p>
-
-</div>
-</div>-->
-</div></section><!-- End #section3 -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section4"><div>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro">
-
-<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
-
-<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
-il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
-la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
-adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
-faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
-le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
-
-<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
-qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
-publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
-utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
-toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
-connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
-une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
-de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
-
-<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
-caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
-voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
-ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
-de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
-choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
-empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
-vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
-
-<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
-(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
-celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
-clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
-mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef
-de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
-tout de même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
-mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
-avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
-
-</div><!-- End .section-intro -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-4a" class="step">
-<div class="sidebar">
-
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
-alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
-
-</div><!-- /.sidebar -->
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
-
-<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
-Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
-
-<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
-la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
-
-<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
-et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
-
-<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion
-de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les clefs publiques</tt>&nbsp;»
-et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
-
-<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
-appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
-qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
-
-<!--<div id="pgp-pathfinder">
-
-<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
-
-<p><strong>From:</strong>
-<input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
-
-<p><strong>To:</strong>
-<input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
-
-<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
-<input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
-
-</form>
-
-</div><!-- End #pgp-pathfinder -->
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-4a .step -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-sign_real_keys" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
-clefs</h3>
-
-<p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
-clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
-vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
-et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
-autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
-«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
-signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
-</div></section><!-- End #section4 -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
-<section id="section5" class="row"><div>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro">
-
-<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
-
-<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
-pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
-constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
-que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
-
-</div><!-- End .section-intro -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-5a" class="step">
-<div class="sidebar">
-
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
-alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 1]" /></p>
-
-</div><!-- /.sidebar -->
-<div class="main">
-
-<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
-
-<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
-qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
-surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
-ne sauront pas par où commencer.</p>
-
-<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
-un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-5a .step -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-5b" class="step">
-<div class="sidebar">
-
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
-alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 2]" /></p>
-
-</div><!-- /.sidebar -->
-<div class="main">
-
-<h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
-
-<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
-aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
-chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
-
-<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
-envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'OpenPGP au
-début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
-
-<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
-programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
-dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-5b .step -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-5c" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
-
-<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
-de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
-sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
-périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
-sûr de votre maison.</p>
-
-<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
-certificat.</p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-5c .step -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-lost_key" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
-privée</h3>
-
-<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
-votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant que quelqu'un d'autre
-ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
-mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
-données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
-chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
-qu'elle a été avertie.</p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-lost_key .step-->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
-<div id="step-5d" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
-
-<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
-to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
-public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
-there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
-
-<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
-your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
-Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
-page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
-when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
-
-</div><!-- End .main </div><!-- End #step-5d .step-->
-</div></section><!-- End #section5 -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section6">
-<div id="step-click_here" class="step">
-<div class="main">
-
-<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-click_here .step-->
-</section><!-- End #section6 -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
-<!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
-Background */ then add #faq to the desired color
-<section class="row" id="faq">
-<div>
-<div class="sidebar">
-
-<h2>FAQ</h2>
-
-</div>
-<div class="main">
-
-<dl>
-<dt>My key expired</dt>
-
-<dd>Answer coming soon.</dd>
-
-<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
-
-<dd>Answer coming soon.</dd>
-
-<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
-and I don't want it to be.</dt>
-
-<dd>Answer coming soon.</dd>
-</dl>
-
-</div>
-</div>
-</section> -->
-<!-- End #faq -->
diff --git a/fr/kitchen/fsf-intro.html b/fr/kitchen/fsf-intro.html
deleted file mode 100644 (file)
index b406ea3..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
-<div id="fsf-intro">
-
-<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
-alt="[Free Software Foundation]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
-/></a></h3>
-
-<div class="fsf-emphasis">
-
-<p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
-de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
-
-<p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
-au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
-premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
-
-</div>
-
-<p><a
-href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=esd&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
-alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
-
-</div><!-- End #fsf-intro -->
diff --git a/fr/kitchen/include-list b/fr/kitchen/include-list
deleted file mode 100644 (file)
index 07b2f5f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-head1.html
-translist.html
-fsf-intro.html
-step-1a.html
-common-sections.html
-footer.html
-javascript.html
index 28efc92df34a8c8566a3e1fe711e1fd42347aafc..d3a72d33dd2d7786120c8e92950bf048252f5be5 100644 (file)
@@ -6,15 +6,50 @@
 <h1>Autodéfense courriel</h1>
 
 <!-- include virtual="translist.html" -->
+
 <ul id="menu" class="os">
+<!-- START DELETION 1, KEEP IN index -->
 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">GNU/Linux</a></li>
 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
 <li><a href="windows.html">Windows</a></li>
+<!-- END DELETION 1 -->
+<!-- START DELETION 2, KEEP IN in mac -->
+<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
+<li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
+<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
+<!-- END DELETION 2 -->
+<!-- START DELETION 3, KEEP IN in windows -->
+<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
+<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
+<li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
+<!-- END DELETION 3 -->
 <li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement
 du courriel pour tous avec %40fsf"> Partager </a></li>
 </ul>
 
-<!-- include virtual="fsf-intro.html" -->
+<!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
+<div id="fsf-intro">
+
+<h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
+alt="[Free Software Foundation]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"
+/></a></h3>
+
+<div class="fsf-emphasis">
+
+<p>Nous défendons les droits des utilisateurs d'ordinateurs et soutenons le développement
+de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est très important pour nous.</p>
+
+<p><strong>Nous voulons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une version adaptée
+au chiffrement sur mobile. Faites un don pour aider les gens de tous les pays à faire le
+premier pas vers la protection de leur vie privée à l'aide de logiciels libres.</strong></p>
+
+</div>
+
+<p><a
+href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=esd&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
+alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p>
+
+</div><!-- End #fsf-intro -->
 
 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
 <div class="intro">
@@ -53,13 +88,14 @@ communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
 
 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
 
-<p class="notes">Ce guide repose sur un logiciel qui est sous licence libre&nbsp;;
-il est complètement transparent et n'importe qui peut le copier ou en faire sa
-propre version. Cela le rend plus sûr vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
-privateurs (propriétaires) comme Windows. Apprenez-en plus sur le logiciel libre en
-parcourant <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais)
-ou, en français, <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
-href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
+<!-- START DELETION 4, KEEP IN index -->
+<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;;
+ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa
+propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
+privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Apprenez-en plus sur le logiciel
+libre en parcourant <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en
+anglais) ou bien, en français, <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a>
+et <a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
 
 <p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG, donc vous
 n'avez pas à le télécharger. Toutefois, avant de configurer GnuPG, vous aurez besoin
@@ -70,14 +106,111 @@ GNU/Linux ont une version libre de Thunderbird, prête à installer. Outre Thund
 ce guide est applicable à tous les programmes de ce type. Les logiciels de messagerie sont
 un moyen alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez
 habituellement via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
+<!-- END DELETION 4 -->
+<!-- START DELETION 5, KEEP IN mac windows -->
+<p class="notes">Ce guide repose sur des logiciels sous licence libre&nbsp;;
+ils sont complètement transparents et n'importe qui peut les copier ou en faire sa
+propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis de la surveillance que les logiciels
+privateurs (propriétaires) comme Windows ou Mac OS. Pour défendre votre liberté et vous
+protéger contre la surveillance, nous vous recommandons de migrer vers un système
+d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez le logiciel libre sur <a
+href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais) ou bien, en
+français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a
+href= "https://www.april.org">april.org</a>.
+
+<p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
+courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
+«&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de
+messagerie instantanée). Ce guide fonctionne avec les versions libres de Thunderbird,
+et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif
+d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
+via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
+<!-- END DELETION 5 -->
 
 <p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
 href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
 
 </div><!-- End .section-intro -->
 
-<!-- include virtual="step-1a.html" -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-1a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
+alt="Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation" /></p>
+
+</div><!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de courriel
+(si ce n'est déjà fait)</h3>
+
+<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant pour le
+configurer avec votre compte de courriel.</p>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Résolution de problèmes</h4>
+
+<dl>
+<dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
+
+<dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à faire quelque
+chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous cliquez dans ces fenêtres pour
+choisir les options qui vous conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera
+de saisir un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de valider
+en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini avec une fenêtre.</dd>
+
+<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
+courriels.</dt>
+
+<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
+d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
+paramètres.</dd>
+
+<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
+
+<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div><!-- /.troubleshooting -->
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step1-a .step -->
+
+<!-- START DELETION 6, KEEP IN mac -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-1b" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPGTools</h3>
+
+<p>GPGTools est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a href=
+"https://releases.gpgtools.org/GPG%20Suite%20-%202013.10.22.dmg"> Téléchargez-le</a>,
+et installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes
+les fenêtres créées par l'installateur.</p>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step1-b .step -->
+<!-- END DELETION 6 -->
+<!-- START DELETION 7, KEEP IN windows -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-1b" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
+
+<p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
+href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
+en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
+créées par l'installateur.</p>
 
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step1-b .step -->
+<!-- END DELETION 7 -->
+
+<!-- START DELETION 8, KEEP IN index -->
 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
 <div id="step-1b" class="step">
 <div class="sidebar">
@@ -94,6 +227,25 @@ alt="[Étape 1.B&nbsp;: Installer un module]" /></li>
 <div class="main">
 
 <h3><em>Étape 1.b</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
+<!-- END DELETION 8 -->
+<!-- START DELETION 9, KEEP IN mac windows -->
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-1c" class="step">
+<div class="sidebar">
+<ul class="images">
+<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
+alt="[Étape 1.C&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires]" /></li>
+<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
+alt="[Étape 1.C&nbsp;: Rechercher dans tous les modules]" /></li>
+<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
+alt="[Étape 1.C&nbsp;: Installer un module]" /></li>
+</ul>
+
+</div><!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Étape 1.c</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
+<!-- END DELETION 9 -->
 
 <p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
 complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
@@ -129,7 +281,617 @@ href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentai
 </div><!-- End #step-1b .step -->
 </div></section><!-- End #section1 -->
 
-<!-- include virtual="common-sections.html" -->
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section2"><div>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#2</em> Fabriquez vos clefs</h2>
+
+<p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clef publique et d'une
+clef privée (l'ensemble des deux est appelé «&nbsp;paire de clefs&nbsp;»). Chacune
+d'elles est une longue suite de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui
+vous est propre. Vos clefs publique et privée sont liées entre elles par une fonction
+mathématique spécifique.</p>
+
+<p>Votre clef publique n'est pas comme une clef physique, car elle est stockée dans un
+répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de clefs&nbsp;». Les gens
+téléchargent et utilisent votre clef publique, au travers de GnuPG, pour chiffrer les
+courriels qu'ils vous envoient. Vous pouvez vous représenter le serveur de clefs comme
+un annuaire, où les gens qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré vont chercher
+votre clef publique.</p>
+
+<p>Votre clef privée se rapproche plus d'une clef physique, parce que vous la conservez
+personnellement (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clef privée pour
+décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous envoient.</p>
+
+</div><!-- End .section-intro -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-2a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
+alt="[Étape 2.A&nbsp;: créez une paire de clefs]" /></p>
+
+</div><!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clefs</h3>
+
+<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, selectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
+Assistant de configuration</tt>&nbsp;». Vous n’avez pas besoin de lire le texte dans
+la fenêtre pop-up à moins que vous ne le souhaitiez, mais c’est une bonne idée de
+lire ce qui apparaît dans les fenêtres suivantes.</p>
+
+<p class="notes">Si vous avez plusieurs adresses de courriel, vous aurez à choisir dans
+une deuxième fenêtre à quelle(s) «&nbsp;identité(s)&nbsp;», c'est-à-dire à quelle(s)
+adresse(s), la configuration d'OpenPGP doit s'appliquer.</p>
+
+<p>Dans la fenêtre suivante, intitulée «&nbsp;<tt>Signature</tt>&nbsp;», sélectionnez
+«&nbsp;<tt>Non, je préfère créer des règles par destinataire pour les messages devant
+être signés.</tt>&nbsp;»</p>
+
+<p>Utilisez les options par défaut (répondez «&nbsp;<tt>Non, merci</tt>&nbsp;» à la
+question «&nbsp;<tt>Désirez-vous modifier quelques paramètres par défaut...</tt>&nbsp;»)
+jusqu’à ce qu'apparaisse la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef pour
+signer et chiffrer mes messages</tt>&nbsp;».</p>
+
+<p>Dans la fenêtre intitulée «&nbsp;<tt>Création d'une clef</tt>&nbsp;», choisissez
+une phrase secrète solide. Elle doit contenir au moins 12&nbsp;caractères, avec au moins
+une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère non conventionnel (symbole
+de ponctuation, par exemple). N’oubliez pas cette phrase secrète, ou tout ceci n’aura
+servi à rien&nbsp;!</p>
+
+<p class="notes">Le programme prendra un peu de temps pour terminer l’étape suivante,
+la création de la clef proprement dite. Pendant que vous attendez, faites quelque chose
+avec votre ordinateur, comme regarder un film ou naviguer sur le web. Plus vous utilisez
+votre ordinateur pendant ce temps, plus vite ira la création de la clef.</p>
+
+<p>Quand la fenêtre de confirmation d'OpenPGP apparaîtra, sélectionnez
+«&nbsp;<tt>Générer le certificat</tt>&nbsp;» et choisissez de le sauvegarder en lieu
+sûr dans votre ordinateur (nous vous recommandons de créer un dossier «&nbsp;certificat
+de révocation&nbsp;» et de l'y mettre. Vous en apprendrez davantage sur le certificat de
+révocation dans la section&nbsp;5). L’assistant de configuration vous demandera ensuite
+de le stocker sur un support externe, mais ce n’est pas nécessaire pour le moment.</p>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Résolution de problèmes</h4>
+
+<dl>
+<dt>Je ne trouve pas le menu d'OpenPGP.</dt>
+
+<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
+représenté par trois barres horizontales. OpenPGP peut être dans la section appelée
+«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;».</dd>
+
+<!-- START DELETION 10, KEEP IN index -->
+<dt>L'assistant d'installation ne trouve pas GnuPG.</dt>
+
+<dd>Ouvrez votre programme d'installation de logiciel (logithèque) préféré et cherchez
+GnuPG, puis installez-le. Enfin relancez l'assistant en allant dans «&nbsp;<tt>OpenPGP
+&rarr; Assistant de configuration</tt>&nbsp;».</dd>
+
+<!-- END DELETION 10 -->
+<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
+
+<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div><!-- /.troubleshooting -->
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-2a .step -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-2b" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Étape 2.b</em> Envoyez votre clef publique sur un serveur de clefs</h3>
+
+<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
+Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
+
+<p>Faites un clic droit sur votre clef et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer les clefs
+publiques vers un serveur de clefs</tt>&nbsp;». Utilisez le serveur proposé par défaut.</p>
+
+<p class="notes">À partir de maintenant, si quelqu’un souhaite vous envoyer un message
+chiffré, il peut télécharger votre clef publique depuis Internet. Dans le menu, il y
+a le choix entre plusieurs serveurs où envoyer votre clef, mais ce sont des copies l'un
+de l'autre, donc vous pouvez utiliser n'importe lequel. Cependant, il leur faut parfois
+quelques heures pour s'aligner l'un sur l'autre quand une nouvelle clef est envoyée.</p>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Résolution de problèmes</h4>
+
+<dl>
+<dt>La barre de progression n'en finit pas</dt>
+
+<dd>Fermez la fenêtre d'envoi vers le serveur, assurez-vous d’être sur Internet
+et réessayez. Si cela ne marche pas, réessayez en sélectionnant un serveur de clefs
+différent.</dd>
+
+<dt>Ma clef n’apparaît pas dans la liste.</dt>
+
+<dd>Essayez de cocher «&nbsp;<tt>Montrer les clefs par défaut</tt>&nbsp;».</dd>
+
+<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
+
+<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div><!-- /.troubleshooting -->
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-2b .step -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="terminology" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
+
+<p>Vous utilisez un programme appelé GnuPG, mais le menu correspondant dans votre programme
+de courriel s'appelle OpenPGP. Ça vous embrouille, n'est-ce pas&nbsp;? En général, les
+termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont interchangeables, bien qu'ils
+aient des significations un peu différentes.</p>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #terminology.step-->
+</div></section><!-- End #section2 -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section3"><div>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#3</em> Faites un essai&nbsp;!</h2>
+
+<p>Maintenant vous allez essayer de faire un test&nbsp;: correspondre avec un programme
+nommé Edward qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf indication contraire, ces
+étapes sont les mêmes que lorsque vous correspondrez avec un personne vivante.</p>
+
+</div><!-- End .section-intro -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-3a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png"
+alt="[Faites un essai]" /></p>
+
+</div><!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Étape 3.a</em> Envoyez votre clef publique à Edward</h3>
+
+<p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
+correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à
+«&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;». Vous devriez voir votre clef dans
+la liste qui apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez «&nbsp;<tt>Envoyer des
+clefs publiques par courrier électronique</tt>&nbsp;». Cela créera un nouveau brouillon de
+message, comme si vous aviez juste cliqué sur le bouton «&nbsp;<tt>Écrire</tt>&nbsp;».</p>
+
+<p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse
+<em>edward-fr@fsf.org</em>. Mettez au moins un mot (ce que vous souhaitez)  dans le sujet
+et le corps du message, puis cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
+
+<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour
+répondre. Entre-temps, vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
+href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois qu’Edward a répondu, allez
+à l’étape suivante. Désormais, vous aurez simplement à faire la même chose lorsque
+vous correspondrez avec une vraie personne.</p>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-3a .step -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-3b" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Étape 3.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
+
+<p>Écrivez un nouveau courriel dans votre logiciel de messagerie, adressé à
+<em>edward-fr@fsf.org</em>. Écrivez «&nbsp;Test de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose
+d’approchant dans le champ de sujet, et mettez quelque chose dans le corps du message. Mais
+ne l’envoyez pas tout de suite.</p>
+
+<p>Cliquez sur l’icône de la clef en bas à droite de la fenêtre de rédaction (elle
+devrait prendre une couleur jaune). Cela indique à Enigmail de chiffrer le message.</p>
+
+<p class="notes">À côté de la clef, vous remarquerez l'icône d'un crayon. En cliquant
+dessus, vous dites à Enigmail d'ajouter à votre message une signature spéciale, unique,
+générée avec votre clef privée. C'est une autre fonctionnalité de chiffrement, dont
+vous n'avez pas à vous servir ici.</p>
+
+<p>Cliquez sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;». Enigmail fera apparaître une fenêtre
+indiquant «&nbsp;<tt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas
+été trouvé.</tt>&nbsp;»</p>
+
+<p>Pour envoyer un courriel chiffré à Edward, vous aurez besoin de sa clef publique,
+donc vous devez maintenant la faire télécharger par Enigmail depuis un serveur de
+clefs. Cliquez sur «&nbsp;<tt>Télécharger les clefs manquantes</tt>&nbsp;» et utilisez
+le serveur par défaut dans la fenêtre qui vous demande de choisir un serveur. Une fois
+les clefs trouvées, vérifiez la première (son identifiant commence par C), puis cliquez
+sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» dans la fenêtre
+suivante.</p>
+
+<p>Maintenant que vous êtes de retour à la fenêtre «&nbsp;<tt>Le destinataire est
+invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</tt>&nbsp;», sélectionnez la clef
+d’Edward dans la liste et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;». Si le message n’est
+pas envoyé automatiquement, vous pouvez cliquer sur «&nbsp;<tt>Envoyer</tt>&nbsp;».</p>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
+<div class="troubleshooting">
+
+<h4>Résolution de problèmes</h4>
+
+<dl>
+<dt>Enigmail ne trouve pas la clef d'Edward.</dt>
+
+<dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué. Assurez-vous que vous
+êtes connecté à Internet et réessayez. Si cela ne marche pas, répétez le processus
+en choisissant un serveur de clefs différent quand il vous demande d'en choisir un.</dd>
+
+<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
+
+<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
+href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
+</dl>
+
+</div><!-- /.troubleshooting -->
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-3b .step -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-headers_unencrypted" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
+
+<p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc ne mettez pas
+d'informations sensibles dedans. Les adresses des émetteurs et destinataires ne sont
+pas chiffrées non plus, elles peuvent donc être lues par un système espion. Quand vous
+enverrez une pièce jointe, Enigmail vous donnera le choix de la chiffrer ou non.</p>
+
+<p>Prenez l'habitude de cliquer sur icône de la clef dans la fenêtre de rédaction de
+courriel <strong>avant</strong> de commencer à écrire. Autrement, votre programme de
+messagerie pourrait sauvegarder un brouillon non chiffré sur le serveur de messagerie,
+ce qui l'exposerait aux indiscrets éventuels.</p>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-3c" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Étape 3.c</em> Recevez une réponse</h3>
+
+<p>Quand Edward recevra votre courriel, il va utiliser sa clef privée pour le déchiffrer,
+puis récupérer votre clef publique sur le serveur de clefs et l'utiliser pour chiffrer
+la réponse qu'il va vous adresser.</p>
+
+<p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clef publique d'Edward, la
+clef privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à posséder
+cette clef privée, donc personne à part lui –&nbsp;pas même vous&nbsp;– ne peut
+le déchiffrer.</p>
+
+<p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous
+répondre. Pendant ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la
+section «&nbsp;<a href="#section5">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
+
+<p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, Enigmail va automatiquement
+détecter qu'il est chiffré avec votre clef publique, et il va utiliser votre clef privée
+pour le déchiffrer.</p>
+
+<p>Remarquez la barre qu’Enigmail affiche au-dessus du message, montrant les informations
+concernant le statut de la clef d’Edward.</p>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-3c .step -->
+
+<!-- STEP 3D IS COMMENTED OUT UNTIL WE FIND A WAY TO VALIDATE SIGNATURES <div id="step-3d"
+class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Step 3.d</em> Send a test signed email to a friend</h3>
+
+<p>Write a new email in your email program, addressed to a friend. If you want, tell them
+about this guide!</p>
+
+<p>Before sending the email, click the icon of the pencil in the bottom right of the
+composition window (it should turn yellow). This tells Enigmail to sign the email with
+you private key.</p>
+
+<p>After you click send, Enigmail will ask you for your password. It will do this any time
+it needs to use your public key.</p>
+
+</div>
+</div>-->
+</div></section><!-- End #section3 -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section4"><div>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#4</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
+
+<p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une faiblesse&nbsp;;
+il requiert un moyen de vérifier que la clef publique d'une personne est effectivement
+la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen de stopper un attaquant qui créerait une
+adresse de courriel avec le nom d'un de vos amis, et des clefs assorties permettant de se
+faire passer pour lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé
+le chiffrement de courriel ont créé la signature de clef et la toile de confiance.</p>
+
+<p>Lorsque vous signez la clef de quelqu'un, vous exprimez publiquement votre certitude
+qu'elle lui appartient à lui et non à un imposteur. Les gens qui utilisent votre clef
+publique peuvent voir le nombre de signatures qu'elle porte. Une fois que vous aurez
+utilisé GnuPG pendant assez longtemps, vous devriez disposer de centaines de signatures. La
+toile de confiance est une constellation constituée de tous les utilisateurs de GnuPG,
+connectés entre eux par des chaînes de confiance exprimées au travers des signatures,
+une sorte de toile d'araignée géante. Plus une clef a de signatures, et plus les clefs
+de ses signataires possèdent de signatures, plus cette clef sera digne de confiance.</p>
+
+<p>Les clefs publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une suite de
+caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour la clef d'Edward). Pour
+voir l'empreinte de votre clef publique et des autres clefs publiques stockées dans votre
+ordinateur allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion de clefs</tt>&nbsp;» dans le menu
+de votre programme de messagerie, puis faites un clic droit sur la clef en question et
+choisissez «&nbsp;<tt>Propriétés de la clef</tt>&nbsp;». Il est bon de communiquer votre
+empreinte de clef en même temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent
+vérifier qu'ils ont la bonne clef publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
+
+<p class="notes">Vous verrez qu'on peut aussi désigner une clef publique par son identifiant
+(ID). Il s'agit simplement des 8 derniers caractères de son empreinte (C09A61E8 pour
+celle d'Edward). On peut voir l'ID des clefs dans la fenêtre de «&nbsp;<tt>Gestion de
+clefs</tt>&nbsp;». C'est un peu comme le prénom d'une personne (un raccourci pratique,
+mais qui n'est pas spécifique d'une clef donnée), tandis que l'empreinte identifie la clef
+de manière unique sans possibilité de confusion. Si vous n'avez que l'ID, vous pouvez
+tout de même rechercher la clef (de même que son empreinte) comme à l'étape&nbsp;3.b,
+mais s'il y a plusieurs options, vous aurez besoin de l'empreinte de clef de la personne
+avec laquelle vous communiquez pour vérifier laquelle utiliser.</p>
+
+</div><!-- End .section-intro -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-4a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section4-web-of-trust.png"
+alt="[Section 4&nbsp;: la toile de confiance]" /></p>
+
+</div><!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Étape 4.a</em> Signez une clef</h3>
+
+<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr;
+Gestion de clefs</tt>&nbsp;».</p>
+
+<p>Faites un clic droit sur la clef publique d'Edward et sélectionnez «&nbsp;<tt>Signer
+la clef</tt>&nbsp;» dans le menu contextuel.</p>
+
+<p>Dans la fenêtre pop-up, choisissez «&nbsp;<tt>Je ne souhaite pas répondre</tt>&nbsp;»
+et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
+
+<p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez à «&nbsp;<tt>OpenPGP &rarr; Gestion
+de clefs &rarr; Serveur de clefs &rarr; Rafraîchir toutes les clefs publiques</tt>&nbsp;»
+et cliquez sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;».</p>
+
+<p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clef publique d'Edward
+appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose étant donné
+qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon entraînement.</p>
+
+<!--<div id="pgp-pathfinder">
+
+<form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi" method="get">
+
+<p><strong>From:</strong>
+<input type="text" placeholder="xD41A008" name="FROM"></p>
+
+<p><strong>To:</strong>
+<input type="text" placeholder="50BD01x4" name="TO"></p>
+
+<p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS">
+<input type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
+
+</form>
+
+</div><!-- End #pgp-pathfinder -->
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-4a .step -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-sign_real_keys" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Important&nbsp;:</em> vérifiez l'identité des personnes avant de signer leurs
+clefs</h3>
+
+<p>Avant de signer la clef d'une personne réelle, assurez-vous systématiquement que cette
+clef lui appartient vraiment, et qu'elle est bien qui elle prétend être. Demandez-lui de
+vous montrer sa carte d'identité (à moins que vous ne lui fassiez une absolue confiance)
+et l'empreinte de sa clef publique –&nbsp;pas l'ID, qui pourrait aussi désigner une
+autre clef. Dans Enigmail, répondez honnêtement dans la fenêtre pop-up qui vous demande
+«&nbsp;<tt>Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef que vous vous apprêtez à
+signer appartient effectivement à la personne citée ci-dessus&nbsp;?</tt>&nbsp;»</p>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-sign_real_keys .step-->
+</div></section><!-- End #section4 -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
+<section id="section5" class="row"><div>
+
+<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
+<div class="section-intro">
+
+<h2><em>#5</em> Les bonnes pratiques</h2>
+
+<p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre certaines
+pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne pas les suivre peut
+constituer un risque pour la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, de même
+que pour la vôtre, et peut être dommageable pour la toile de confiance.</p>
+
+</div><!-- End .section-intro -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-5a" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
+alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 1]" /></p>
+
+</div><!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;?</h3>
+
+<p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
+qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter les systèmes de
+surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou presque, les gens qui vous espionnent
+ne sauront pas par où commencer.</p>
+
+<p>Cela ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages est inutile. C'est
+un excellent début et cela complique la surveillance de masse.</p>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-5a .step -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-5b" class="step">
+<div class="sidebar">
+
+<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
+alt="[Section 5&nbsp;: les bonnes pratiques 2]" /></p>
+
+</div><!-- /.sidebar -->
+<div class="main">
+
+<h3><em>Important&nbsp;:</em> soyez attentif aux clefs non valides</h3>
+
+<p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire attention
+aux clefs non valides, qui pourraient être tombées entre de mauvaises mains. Un message
+chiffré avec une clef non valide peut être lu par des programmes de surveillance.</p>
+
+<p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au second courriel qu'Edward vous a
+envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clef publique, il y a un message d'OpenPGP au
+début, qui dit généralement «&nbsp;<tt>Début contenu chiffré ou signé</tt>&nbsp;».</p>
+
+<p><b>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un œil à cette barre. Le
+programme vous alertera à cet endroit si vous recevez un courriel chiffré avec une clef
+dont la confiance n'est pas avérée.</b></p>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-5b .step -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-5c" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
+
+<p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clefs et enregistré le certificat
+de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de copier ce certificat
+sur l'équipement de stockage numérique le plus sûr que vous ayez. L'idéal serait un
+périphérique flash, disque ou clef USB, ou bien un disque dur stocké dans un endroit
+sûr de votre maison.</p>
+
+<p>Si jamais votre clef privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin de ce
+certificat.</p>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-5c .step -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
+<div id="step-lost_key" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3><em>Important&nbsp;:</em> agissez rapidement si quelqu'un s'empare de votre clef
+privée</h3>
+
+<p>Si vous perdez votre clef privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou intrusion dans
+votre ordinateur), il est important de la révoquer immédiatement avant que quelqu'un d'autre
+ne l'utilise pour lire vos courriels chiffrés. Ce guide ne couvre pas la révocation de clef,
+mais vous pouvez suivre les <a href="https://gnupg.org/howtos/fr/index.html">instructions
+données sur le site de GnuPG</a>. Une fois la révocation faite, envoyez un message à
+chaque personne avec qui vous avez l'habitude d'utiliser votre clef pour vous assurer
+qu'elle a été avertie.</p>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-lost_key .step-->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
+<div id="step-5d" class="step">
+<div class="main">
+
+<h3>Make your public key part of your online identity</h3>
+
+<p> First add your public key fingerprint to your email signature, then compose an email
+to at least five of your friends, telling them you just set up GnuPG and mentioning your
+public key fingerprint. Link to this guide and ask them to join you. Don't forget that
+there's also an awesome <a href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
+
+<p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone would see
+your email address: your social media profiles, blog, Website, or business card. (At the
+Free Software Foundation, we put ours on our <a href="https://fsf.org/about/staff">staff
+page</a>.) We need to get our culture to the point that we feel like something is missing
+when we see an email address without a public key fingerprint.</p>
+
+</div><!-- End .main </div><!-- End #step-5d .step-->
+</div></section><!-- End #section5 -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
+<section class="row" id="section6">
+<div id="step-click_here" class="step">
+<div class="main">
+
+<h2><a href="next_steps.html">Excellent travail ! Et maintenant, voyons la suite...</a></h2>
+
+</div><!-- End .main -->
+</div><!-- End #step-click_here .step-->
+</section><!-- End #section6 -->
+
+<!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
+<!-- When un-commenting this section go to main.css and search for /* Guide Sections
+Background */ then add #faq to the desired color
+<section class="row" id="faq">
+<div>
+<div class="sidebar">
+
+<h2>FAQ</h2>
+
+</div>
+<div class="main">
+
+<dl>
+<dt>My key expired</dt>
+
+<dd>Answer coming soon.</dd>
+
+<dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
+
+<dd>Answer coming soon.</dd>
+
+<dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program
+and I don't want it to be.</dt>
+
+<dd>Answer coming soon.</dd>
+</dl>
+
+</div>
+</div>
+</section> -->
+<!-- End #faq -->
 
 <!-- include virtual="footer.html" -->
 
diff --git a/fr/kitchen/mac.t.html b/fr/kitchen/mac.t.html
deleted file mode 100644 (file)
index c787458..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-<!-- include virtual="head1.html" -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
-<header class="row" id="header"><div>
-
-<h1>Autodéfense courriel</h1>
-
-<!-- include virtual="translist.html" -->
-<ul id="menu" class="os">
-<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
-<li><a href="mac.html" class="current">Mac OS</a></li>
-<li><a href="windows.html">Windows</a></li>
-<li class="spacer"><a href= "https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement
-du courriel pour tous avec %40fsf"> Partager </a></li>
-</ul>
-
-<!-- include virtual="fsf-intro.html" -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
-<div class="intro">
-
-<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
-alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a>La surveillance de masse viole
-nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. Ce guide
-vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
-le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
-d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
-surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
-vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
-courriel et d'environ une demi-heure.</p>
-
-<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
-la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
-aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
-à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
-partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
-
-<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
-visant à <a href= "http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
-la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
-est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
-communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
-
-</div><!-- End .intro -->
-</div></header><!-- End #header -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section1"><div>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro">
-
-<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
-
-<p class="notes">Ce guide se base sur des logiciels sous licence libre; ils sont complètement
-transparents et tout le monde peut les copier et en faire sa propre version. Cela les rend
-plus sûrs du point de vue de la surveillance que les logiciels privateurs (propriétaires)
-tels que Mac OS. Pour défendre votre liberté et vous protéger contre la surveillance, nous
-vous recommandons de migrer vers un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez
-le logiciel libre sur <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en anglais)
-ou bien, en français, <a href= "https://www.framasoft.net">framasoft.net</a> et <a href=
-"https://www.april.org">april.org</a>.</p>
-
-<p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
-courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
-«&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de
-messagerie instantanée). Ce guide fonctionne avec les versions libres de Thunderbird,
-et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif
-d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
-via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
-
-<p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
-href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
-
-</div><!-- End .section-intro -->
-
-<!-- include virtual="step-1a.html" -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-1b" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPGTools</h3>
-
-<p>GPGTools est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a href=
-"https://releases.gpgtools.org/GPG%20Suite%20-%202013.10.22.dmg"> Téléchargez-le</a>,
-et installez-le en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes
-les fenêtres créées par l'installateur.</p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step1-b .step -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-1c" class="step">
-<div class="sidebar">
-<ul class="images">
-<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
-alt="[Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires]" /></li>
-<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
-alt="[Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules]" /></li>
-<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
-alt="[Étape 1.B&nbsp;: Installer un module]" /></li>
-</ul>
-
-</div><!-- /.sidebar -->
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 1.c</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
-
-<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
-complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
-«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
-sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
-l'étape suivante.</p>
-
-<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
-droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
-de messagerie lorsque vous aurez terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu
-supplémentaire, intitulé «&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux
-fonctionnalités d'Enigmail.</p>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
-<div class="troubleshooting">
-
-<h4>Résolution de problèmes</h4>
-
-<dl>
-<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
-
-<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
-par trois barres horizontales.</dd>
-
-<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
-
-<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a href=
-"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review"> la page de commentaires</a>.</dd>
-</dl>
-
-</div><!-- /.troubleshooting -->
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-1c .step -->
-</div></section><!-- End #section1 -->
-
-<!-- include virtual="common-sections.html" -->
-
-<!-- include virtual="footer.html" -->
-
-<!-- include virtual="javascript.html" -->
diff --git a/fr/kitchen/step-1a.html b/fr/kitchen/step-1a.html
deleted file mode 100644 (file)
index 41c092e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-1a" class="step">
-<div class="sidebar">
-
-<p> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
-alt="Étape 1.A&nbsp;: Assistant d'installation" /></p>
-
-</div><!-- /.sidebar -->
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte de courriel
-(si ce n'est déjà fait)</h3>
-
-<p>Lancez votre programme de messagerie et suivez les indications de l'assistant pour le
-configurer avec votre compte de courriel.</p>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
-<div class="troubleshooting">
-
-<h4>Résolution de problèmes</h4>
-
-<dl>
-<dt>Qu'est-ce qu'un assistant d'installation&nbsp;?</dt>
-
-<dd>Un assistant d'installation est une série de fenêtres pop-up qui aident à faire quelque
-chose sur un ordinateur, comme installer un programme. Vous cliquez dans ces fenêtres pour
-choisir les options qui vous conviennent&nbsp;; dans certains cas, l'assistant vous demandera
-de saisir un paramètre, par exemple votre adresse de courriel. N'oubliez pas de valider
-en cliquant sur «&nbsp;<tt>OK</tt>&nbsp;» quand vous en avez fini avec une fenêtre.</dd>
-
-<dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas mes
-courriels.</dt>
-
-<dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par demander à
-d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de vous indiquer les bons
-paramètres.</dd>
-
-<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
-
-<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
-</dl>
-
-</div><!-- /.troubleshooting -->
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step1-a .step -->
index 3b45baaffe7c27ae8597c899c84315e636f4d94b..309968074f5d4e74b008c3cd068d24294185cde1 100644 (file)
@@ -15,4 +15,3 @@
 <!--<li><a href="/el">ελληνικά</a></li>-->
 <!--<li><a href="/ar">العربية</a></li>-->
 </ul>
-
diff --git a/fr/kitchen/windows.t.html b/fr/kitchen/windows.t.html
deleted file mode 100644 (file)
index cdf8d48..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-<!-- include virtual="head1.html" -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
-<header class="row" id="header"><div>
-
-<h1>Autodéfense courriel</h1>
-
-<!-- include virtual="translist.html" -->
-<ul id="menu" class="os">
-<li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
-<li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
-<li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
-<li class="spacer"><a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement
-du courriel pour tous avec %40fsf"> Partager </a></li>
-</ul>
-
-<!-- include virtual="fsf-intro.html" -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
-<div class="intro">
-
-<p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
-src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png"
-alt="Regardez et partagez notre infographie &rarr;" /></a> La surveillance de masse viole
-nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté de parole. Ce guide
-vous apprendra les bases d'une méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;:
-le chiffrement du courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
-d'envoyer et de recevoir des courriels codés, et ainsi faire en sorte qu'un outil de
-surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les lire. Tout ce dont
-vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une connexion à Internet, d'un compte de
-courriel et d'environ une demi-heure.</p>
-
-<p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera à protéger
-la vie privée des personnes avec qui vous communiquez, et rendra la tâche plus difficile
-aux systèmes de surveillance de masse. Si en revanche vous avez quelque chose d'important
-à cacher, vous serez en bonne compagnie&nbsp;; Edward Snowden a utilisé ces outils pour
-partager ses fameux secrets sur la NSA.</p>
-
-<p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un combat politique
-visant à <a href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire
-la quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
-est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de nos
-communications aussi difficile que possible. Au travail&nbsp;!</p>
-
-</div><!-- End .intro -->
-</div></header><!-- End #header -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
-<section class="row" id="section1"><div>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
-<div class="section-intro">
-
-<h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
-
-<p class="notes">Ce guide se base sur des logiciels sous licence libre; ils sont complètement
-transparents et tout le monde peut les copier et en faire sa propre version. Cela les rend
-plus sûrs du point de vue de la surveillance que les logiciels privateurs (propriétaires)
-tels que Windows. Pour défendre votre liberté et vous protéger contre la surveillance, nous
-vous recommandons de migrer vers un système d'exploitation libre comme GNU/Linux. Découvrez
-le logiciel libre sur <a href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> (essentiellement en
-anglais) ou bien, en français, sur <a href="https://www.framasoft.net">framasoft.net</a>
-et <a href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
-
-<p>Pour commencer, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un programme de
-courriel (que nous appellerons par la suite «&nbsp;logiciel de messagerie&nbsp;» ou
-«&nbsp;programme de messagerie&nbsp;», sachant qu'il s'agit ici de courriel et non de
-messagerie instantanée). Ce guide fonctionne avec les versions libres de Thunderbird,
-et avec Thunderbird lui-même. Les logiciels de messagerie sont un moyen alternatif
-d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous accédez habituellement
-via votre navigateur, mais proposent des fonctionnalités supplémentaires.</p>
-
-<p>Si vous avez déjà l'un de ces logiciels de messagerie, vous pouvez passer à l'<a
-href="#step-1b">étape&nbsp;1.b</a>.</p>
-
-</div><!-- End .section-intro -->
-
-<!-- include virtual="step-1a.html" -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-1b" class="step">
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 1.b</em> Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</h3>
-
-<p>GPG4Win est un logiciel qui inclut GnuPGP. <a
-href="http://files.gpg4win.org/gpg4win-2.2.1.exe"> Téléchargez-le</a>, et installez-le
-en choisissant les options par défaut. Ensuite, vous pouvez fermer toutes les fenêtres
-créées par l'installateur.</p>
-
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step1-b .step -->
-
-<!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
-<div id="step-1c" class="step">
-<div class="sidebar">
-<ul class="images">
-<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
-alt="[Étape 1.B&nbsp;: Outils -> Modules complémentaires]" /></li>
-<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-02-search.png"
-alt="[Étape 1.B&nbsp;: Rechercher dans tous les modules]" /></li>
-<li> <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/step1b-03-install.png"
-alt="[Étape 1.B&nbsp;: Installer un module]" /></li>
-</ul>
-
-</div><!-- /.sidebar -->
-<div class="main">
-
-<h3><em>Étape 1.c</em> Installez le module Enigmail pour votre programme de messagerie</h3>
-
-<p>Dans le menu de votre programme de messagerie, sélectionnez «&nbsp;<tt>Modules
-complémentaires</tt>&nbsp;» (qui devrait se trouver dans la section
-«&nbsp;<tt>Outils</tt>&nbsp;»). Assurez-vous qu'«&nbsp;<tt>Extensions</tt>&nbsp;» est
-sélectionné sur la gauche. Voyez-vous «&nbsp;Enigmail&nbsp;»&nbsp;? Si oui, passez à
-l'étape suivante.</p>
-
-<p>Sinon, faites une recherche sur «&nbsp;Enigmail&nbsp;» dans la partie supérieure
-droite de la fenêtre. Vous pouvez le récupérer par ce moyen. Redémarrez votre programme
-de messagerie lorsque vous aurez terminé. Après redémarrage, vous verrez un sous-menu
-supplémentaire, intitulé «&nbsp;<tt>OpenPGP</tt>&nbsp;». Il permet d'accéder aux
-fonctionnalités d'Enigmail.</p>
-
-<!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
-<div class="troubleshooting">
-
-<h4>Résolution de problèmes</h4>
-
-<dl>
-<dt>Je ne trouve pas le menu.</dt>
-
-<dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est représenté
-par trois barres horizontales.</dd>
-
-<dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
-
-<dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
-href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de commentaires</a>.</dd>
-</dl>
-
-</div><!-- /.troubleshooting -->
-</div><!-- End .main -->
-</div><!-- End #step-1c .step -->
-</div></section><!-- End #section1 -->
-
-<!-- include virtual="common-sections.html" -->
-
-<!-- include virtual="footer.html" -->
-
-<!-- include virtual="javascript.html" -->