msgstr ""
"Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 10:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-12 06:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 12:01+0100\n"
"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "en"
"Depending on your version of GPG, you may need to use <code>--gen-key</code> "
"instead of <code>--full-generate-key</code>."
msgstr ""
+"Kullandığınız GPG sürümüne bağlı olarak <code>--full-generate-key</code> "
+"yerine <code>--gen-key</code> kullanmanız gerekebilir."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h4>
msgid "Set your passphrase"
msgid "Upload your key to a keyserver"
msgstr "Anahtarınızı bir anahtar sunucusuna yükleyin"
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
# | We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you an
# | encrypted message, they can download your public key from the Internet.
# | There are multiple keyservers that you can select from the menu when you
# | one you [-use. However, it-] {+uploaded your key to originally. Also keep
# | in mind,+} sometimes takes a few hours for them to match each other when a
# | new key is uploaded.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you "
-#| "an encrypted message, they can download your public key from the "
-#| "Internet. There are multiple keyservers that you can select from the menu "
-#| "when you upload, but they are all copies of each other, so it doesn't "
-#| "matter which one you use. However, it sometimes takes a few hours for "
-#| "them to match each other when a new key is uploaded."
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
"We will upload your key to a keyserver, so if someone wants to send you an "
"encrypted message, they can download your public key from the Internet. "
msgstr ""
"Anahtarınızı bir anahtar sunucusuna yükleyeceğiz, böylece size şifreli ileti "
"göndermek isteyen birisi, açık anahtarınızı İnternet'ten indirebilecek. "
-"Yüklerken menüden seçebileceğiniz bir çok anahtar sunucusu mevcut, ama hepsi "
-"birbirinin kopyası olduğundan hangisini kullanırsanız kullanın fark "
-"etmeyecektir. Buna rağmen yeni bir anahtar yüklendiğinde birbirleriyle "
-"eşleşmeleri bir kaç saat sürebilir."
+"Yüklerken menüden seçebileceğiniz bir çok anahtar sunucusu mevcut, ama çoğu "
+"birbirinin kopyasıdır. Hangisini kullanırsanız kullanın fark etmeyecektir, "
+"ancak hangisine yüklediğinizi hatırlarsanız iyi olur. Yine de yeni bir "
+"anahtar yüklendiğinde birbirleriyle eşleşmeleri bir kaç saat sürebileceğini "
+"unutmayın."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
msgid ""
msgstr ""
"Kitlesel gözetime direnmeyi tercih eden her bir kişi, diğerlerinin de "
"direnmesini kolaylaştırır. Güçlü şifrelemenin kullanımını normalleştiren her "
-"bir bireyin birçok güçlü etkisi vardır: gizliliğe gerçekten ihtiyacı olanlar"
-"(potansiyel ifşacıların ve aktivistlerin), büyük ihtimalle şifrelemeyi "
-"öğrenecek olabilir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey için "
-"kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri ayıklamasını "
-"daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir."
+"bir bireyin birçok güçlü etkisi vardır: gizliliğe gerçekten ihtiyacı "
+"olanlar(potansiyel ifşacıların ve aktivistlerin), büyük ihtimalle "
+"şifrelemeyi öğrenecek olabilir. Daha fazla kişinin şifrelemeyi bir çok şey "
+"için kullanması, gözetim sistemlerinin bu bulunmaması gerekenleri "
+"ayıklamasını daha da zorlaştırır ve bu insanlarla dayanışmamızı gösterir."
#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
msgid "People you respect may already be using encryption"
#~ "</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Bu sayfadaki resimler <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/"
-#~ "by/4.0/deed.tr\">Creative Commons Alıntı 4.0 lisansı (veya sonraki sürümü)"
-#~ "</a> ile, geri kalan herşey <a href=\"https://creativecommons.org/"
+#~ "by/4.0/deed.tr\">Creative Commons Alıntı 4.0 lisansı (veya sonraki "
+#~ "sürümü)</a> ile, geri kalan herşey <a href=\"https://creativecommons.org/"
#~ "licenses/by-sa/4.0/deed.tr\">Creative Commons Atıf-LisansDevam 4.0 "
#~ "lisansı (veya sonraki sürümü)</a> ile lisanslanmıştır. Andrew Engelbrecht "
#~ "<andrew@engelbrecht.io> ve Josh Drake <zamnedix@gnu.org> tarafında "