X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=blobdiff_plain;f=mediagoblin%2Fi18n%2Fes%2FLC_MESSAGES%2Fmediagoblin.po;h=903aa2af9a98dff7cf801140fb74d147c94853fa;hb=a589201714cd15e8c0d5b59ca460f2dd7378fdc4;hp=88bd4da79ba56fbbc19702b186a76a289214596e;hpb=a6f065632a8410dc7e032267fd3ef16ae5d9576c;p=mediagoblin.git
diff --git a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 88bd4da7..903aa2af 100644
--- a/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/es/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -1,150 +1,196 @@
# Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
-# \n"
+" %(collection_description)s\n"
+" \n%(collection_description)s\n %(date)s %(date)s
\n"
+" Public - The client can't make confidential\n"
+" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
+" JavaScript client)."
+msgstr "Confidencial - El cliente puede hacer peticiones a la instancia GNU MediaGoblin que no pueden ser interceptadas por el agente de usuario (ejemplo: un cliente del lado del servidor).
Público - El cliente no puede hacer peticiones confidenciales a la instancia GNU MediaGoblin (ejemplo: un cliente JavaScript del lado del servidor)."
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
+msgid "Redirect URI"
+msgstr "Redireccionar URI"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
+msgid ""
+"The redirect URI for the applications, this field\n"
+" is required for public clients."
+msgstr "La URI para redireccionar las aplicaciones, este campo es requerido para los clientes públicos."
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
+msgid "This field is required for public clients"
+msgstr "Este campo es requerido para los clientes públicos"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+msgid "The client {0} has been registered!"
+msgstr "¡El cliente {0} ha sido registrado!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32
-msgid "Image of 404 goblin stressing out"
-msgstr "Imagen de 404 goblin estresándose"
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
+msgid "Invalid file given for media type."
+msgstr "Archivo inválido para el formato seleccionado."
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:26
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:57
+msgid "You must provide a file."
+msgstr "Debes proporcionar un archivo."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49
+#: mediagoblin/submit/views.py:164
+msgid "Woohoo! Submitted!"
+msgstr "¡Yujú! ¡Enviado!"
+
+#: mediagoblin/submit/views.py:215
+#, python-format
+msgid "Collection \"%s\" added!"
+msgstr "¡Colección \"%s\" añadida!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
msgid "MediaGoblin logo"
msgstr "Logo de MediaGoblin"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
-msgid "Submit media"
-msgstr "Enviar contenido"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
-msgid "Verify your email!"
-msgstr "Verifica tu email!"
+#, python-format
+msgid "%(user_name)s's account"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
msgid "log out"
-msgstr "Cerrar sesión"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
+msgid "Add media"
+msgstr "Añadir contenido"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
+msgid "Verify your email!"
+msgstr "¡Verifica tu email!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in"
msgstr "Conectarse"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid ""
"Powered by MediaGoblin, a GNU project"
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU project."
+msgstr "ProveÃdo por MediaGoblin, un proyecto GNU."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the AGPL. Source code available."
+msgstr "Publicado bajo la AGPL. Código fuente disponible."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+msgid "Create new collection"
msgstr ""
-"Potenciado por MediaGoblin, a GNU project"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
+msgid "Change account settings"
+msgstr "Cambiar la configuración de la cuenta"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+msgid "Media processing panel"
+msgstr "Panel de procesamiento de contenido"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
msgid "Explore"
msgstr "Explorar"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr "Hola, bienvenido a este sitio de MediaGoblin!"
+msgstr "Hola, ¡bienvenido a este sitio de MediaGoblin!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
-msgid "Your finest source for all goblin-related media."
-msgstr "Tu mejor fuente de contenidos relacionados con goblins."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
+msgid ""
+"This site is running MediaGoblin, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Este sitio está montado con MediaGoblin, un extraordinario programa libre para alojar, gestionar y compartir contenido multimedia."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
msgid ""
-"To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "
-"can log in with your MediaGoblin account."
-msgstr ""
-"Para añadir tus propios contenidos, dejar comentarios, guardar tus favoritos"
-" y más, puedes iniciar sesión con tu cuenta de MediaGoblin."
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Para añadir tus propios contenidos, dejar comentarios y más, puedes iniciar sesión con tu cuenta de MediaGoblin."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr "Aún no tienes una? Es fácil!"
+msgstr "¿Aún no tienes una? ¡Es fácil!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
#, python-format
msgid ""
"Create an account at this site\n"
-" or\n"
-" Set up MediaGoblin on your own server"
-msgstr ""
-"Crea una cuenta en este sitio\n"
-" o\n"
-" Instala MediaGoblin en tu propio servidor"
+" or\n"
+" Set up MediaGoblin on your own server"
+msgstr "Crea una cuenta en este sitio\n o\n Instala Mediagoblin en tu propio servidor"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
msgid "Most recent media"
msgstr "El contenido más reciente"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29
-msgid "Enter your new password"
-msgstr "Ingrese su nueva contraseña"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
+msgid ""
+"Here you can track the state of media being processed on this instance."
+msgstr "Aquà puedes llevar un seguimiento del estado del contenido que se está procesando en esta instancia."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
+msgid "Media in-processing"
+msgstr "Procesando contenido"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
+msgid "No media in-processing"
+msgstr "No hay contenidos en procesamiento"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
+msgid "These uploads failed to process:"
+msgstr "Estos archivos no pudieron ser procesados:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
+msgid "No failed entries!"
+msgstr "¡No han fallado entradas!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
+msgid "Last 10 successful uploads"
+msgstr "Ãltimos 10 envÃos con éxito"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
+msgid "No processed entries, yet!"
+msgstr "¡Aún no hay entradas procesadas!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
+msgid "Set your new password"
+msgstr "Coloca tu nueva contraseña "
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
+msgid "Set password"
+msgstr "Coloca la contraseña"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
msgid "Recover password"
msgstr "Recuperar contraseña"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
msgid "Send instructions"
msgstr "Enviar instrucciones"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22
-msgid "Your password has been changed. Try to log in now."
-msgstr "Se cambió tu contraseña. Intenta iniciar sesión ahora."
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22
-msgid ""
-"Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."
-msgstr ""
-"Revisa tu bandeja de entrada. Te enviamos un correo electrónico con una URL "
-"para cambiar tu contraseña."
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
@@ -318,33 +511,30 @@ msgid ""
"\n"
"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
"a happy goblin!"
-msgstr ""
-"Hola %(username)s , para cambiar su contraseña de GNU MediaGoblin, abra la "
-"siguiente URL en su navegador: %(verification_url)s Si usted piensa que "
-"esto es un error, simplemente ignore este mensaje y siga siendo un duende "
-"feliz!"
+msgstr "Hola %(username)s,\n\nPara cambiar tu contraseña de GNU MediaGoblin, abre la siguiente URL en un navegador:\n\n%(verification_url)s \n\nSi piensas que esto es un error, simplemente ignora este mensaje y sigue siendo un duende feliz."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
msgid "Logging in failed!"
-msgstr "¡Falló el inicio de sesión!"
+msgstr "¡Hubo un fallo al iniciar sesión!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "¿No tienes una cuenta?"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45
msgid "Create one here!"
msgstr "¡Crea una aquÃ!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
msgid "Create an account!"
msgstr "¡Crea una cuenta!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -357,117 +547,312 @@ msgid ""
"your web browser:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
-msgstr ""
-"Hola %(username)s,\n"
-"\n"
-"para activar tu cuenta de GNU MediaGoblin, abre la siguiente URL en tu navegador:\n"
-"\n"
-"%(verification_url)s "
+msgstr "Hola %(username)s,\n\npara activar tu cuenta de GNU MediaGoblin, abre la siguiente URL en tu navegador:\n\n%(verification_url)s "
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
#, python-format
-msgid "Editing %(media_title)s"
-msgstr "Edición %(media_title)s "
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
+msgstr "Editando archivos adjuntos a %(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuntos"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Agregar adjunto"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing %(media_title)s"
+msgstr "Editando %(media_title)s "
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's account settings"
+msgstr "Cambio de %(username)s la configuración de la cuenta "
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
+#, python-format
+msgid "Editing %(collection_title)s"
+msgstr "Editando %(collection_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
#, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "Editando el perfil de %(username)s"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
#, python-format
msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
msgstr "Contenido etiquetado con: %(tag_name)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
+msgid "Download"
+msgstr "Descargar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
msgid "Original"
msgstr "Original"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
-msgid "Submit yer media"
-msgstr "EnvÃa tu contenido"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
+msgid ""
+"Sorry, this audio will not work because \n"
+"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
+"\taudio."
+msgstr "Lo sentimos, este audio audio no funcionará porque \n\ttu navegador web no soporta audio de \n\tHTML5."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"\tcan play the audio at \n"
+"\t http://getfirefox.com!"
+msgstr "Tú puedes obtener un navegador más moderno que \n\tpueda reproducir el audio \n\t http://getfirefox.com!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
+msgid "Original file"
+msgstr "Archivo original"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
+msgid "WebM file (Vorbis codec)"
+msgstr "Archivo WebM (códec Vorbis)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
#, python-format
-msgid "%(username)s's media"
-msgstr "Contenidos de %(username)s"
+msgid "Image for %(media_title)s"
+msgstr "Imágenes para %(media_title)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
-#, python-format
-msgid "%(username)s's media"
-msgstr "Contenido de %(username)s's"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
+msgid "Toggle Rotate"
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:58
-#, python-format
-msgid "By %(username)s on %(date)s"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
+msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68
-msgid "Post a comment"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
+msgid "Front"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:86
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
+msgid "Top"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103
-msgid "Post comment!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
+msgid "Side"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:125
-msgid "Edit"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
+msgid "WebGL"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:131
-msgid "Delete"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
+msgid "Download model"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
+msgid "File Format"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
-msgid "Sorry, no such media found."
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
+msgid "Object Height"
msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
+msgid ""
+"Sorry, this video will not work because \n"
+"\t your web browser does not support HTML5 \n"
+"\t video."
+msgstr "Lo sentimos, este video no va funcionar porque\n» Tu navegador web no soporta HTML5\n» video."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"\t can play this video at \n"
+"\t http://getfirefox.com!"
+msgstr "Tú puedes conseguir un navegador web moderno que\n» puede reproducir este vÃdeo en \n» http://getfirefox.com!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
+msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
+msgstr "Archivo WebM (640p; VP8/Vorbis)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
+msgid "Add a collection"
+msgstr "Añadir una colección"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir "
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
+msgid "Add your media"
+msgstr "Añade tu contenido "
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
+#, python-format
+msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
+msgstr "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
+#, python-format
+msgid "%(collection_title)s by %(username)s"
+msgstr "%(collection_title)s por %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59
+#, python-format
+msgid ""
+"Added on
\n"
+" Añadido en
\n
You have tried to perform a " +"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " +"user accounts again?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/response.py:52 +msgid "" +"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!
If you're sure" +" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" +" deleted." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Estoy seguro de que quiero borrar esto" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32 +msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" +msgstr "Estoy seguro/a de que quiero quitar este Ãtem de la colección" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 +msgid "-- Select --" +msgstr "-- Selecciona --" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37 +msgid "Include a note" +msgstr "Incluir una nota" + +#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56 +msgid "commented on your post" +msgstr "comentó tu publicación" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:156 msgid "Oops, your comment was empty." -msgstr "" +msgstr "Ups, tu comentario estaba vacÃo." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:162 msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "¡Tu comentario ha sido publicado!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:230 +msgid "You have to select or add a collection" +msgstr "Tienes que seleccionar o añadir una colección" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:238 +#, python-format +msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" +msgstr "%s\" ya está en la colección \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:253 +#, python-format +msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" +msgstr "\"%s\" añadido a la colección \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:261 +msgid "Please check your entries and try again." +msgstr "Por favor, revisa tus entradas e inténtalo de nuevo." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:292 +msgid "" +"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." +msgstr "Al parecer algunos de los ficheros en esta entrada se han perdido. Borrando igualmente." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 msgid "You deleted the media." msgstr "Eliminaste el contenido" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:304 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "El contenido no se eliminó porque no marcaste que estabas seguro." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:312 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." -msgstr "" -"Estás a punto de eliminar un contenido de otro usuario. Proceder con " -"precaución." +msgstr "Estás a punto de eliminar un contenido de otro usuario. Proceder con precaución." +#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 +msgid "You deleted the item from the collection." +msgstr "Borraste el Ãtem de la colección." +#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 +msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." +msgstr "El Ãtem no fue removido porque no confirmaste que estuvieras seguro/a." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:384 +msgid "" +"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" +" caution." +msgstr "Estás a punto de borrar un Ãtem de la colección de otro usuario. Procede con cuidado." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:417 +#, python-format +msgid "You deleted the collection \"%s\"" +msgstr "Borraste la colección \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:424 +msgid "" +"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "La colección no fue borrada porque no confirmaste que estuvieras seguro/a." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:434 +msgid "" +"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "Estás a punto de borrar la colección de otro usuario. Procede con cuidado."