X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnn_NO%2FLC_MESSAGES%2Fsquirrelmail.po;h=2dc22e9be2814aaf403313d2ebebae621b563566;hb=afbdf152fa2459683d3eae025cde620caf7d0dd7;hp=0c29d77b7791828e460128158a9a72ba702a0b95;hpb=2f89769cf999068b9c62b623edf715726853137e;p=squirrelmail.git diff --git a/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po b/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po index 0c29d77b..2dc22e9b 100644 --- a/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po +++ b/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po @@ -1,1958 +1,1535 @@ # Norwegian Nynorsk Squirrelmail Translation # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team # Magni Onsøien , 2000. +# Ola Ketil Siqveland , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-12 10:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-09-04 09:00+0200\n" -"Last-Translator: Magni Onsøien \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-02 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Ola Ketil Siqveland \n" +"Language-Team: Norwegian nynorsk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 -msgid "Address Book" -msgstr "Adressebok" +msgid "Delivery error report" +msgstr "Lever feilrapport " -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +msgid "Undelivered Message Headers" +msgstr "Meldigshovud frå medlingar som ikkje vart levert" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:318 -msgid "E-mail" -msgstr "E-postadresse" +msgid "(no subject)" +msgstr "(utan emne)" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:319 -msgid "Info" -msgstr "Informasjon" +msgid "Personal address book" +msgstr "Personleg adressebok" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87 -msgid "Source" -msgstr "Kjelde" +#, c-format +msgid "Database error: %s" +msgstr "Database feil %s" -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112 -msgid "Use Addresses" -msgstr "Bruk adresser" +msgid "Addressbook is read-only" +msgstr "Adresseboka er ikkje skrivbar" -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131 -msgid "Address Book Search" -msgstr "Søk i adressebok" +#, c-format +msgid "User '%s' already exist" +msgstr "Brukaren '%s' finst alt" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141 -msgid "Search for" -msgstr "Søk etter" +#, c-format +msgid "User '%s' does not exist" +msgstr "Brukaren '%s' finst ikkje" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152 -msgid "in" -msgstr "i" +msgid "Global address book" +msgstr "Global adressebok" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155 -msgid "All address books" -msgstr "Alle adressebøker" +msgid "No such file or directory" +msgstr "Fila eller katalogen finst ikkje" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:88 -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167 -#: squirrelmail/src/search.php:47 squirrelmail/src/search.php:92 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +msgid "Open failed" +msgstr "Feila ved opning av fil" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169 -msgid "List all" -msgstr "List alle" +msgid "Can not modify global address book" +msgstr "Kan ikkje modifisera global adressebok" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192 -#, c-format -msgid "Unable to list addresses from %s" -msgstr "Klarte ikkje å liste adresser frå %s" +msgid "Not a file name" +msgstr "Ikkje eit filnamn" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215 -msgid "Your search failed with the following error(s)" -msgstr "Søket ditt feila med fylgjande feilmelding(ar)" +msgid "Write failed" +msgstr "Kunne ikkje skriva" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171 -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252 -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219 -msgid "No persons matching your search was found" -msgstr "Ingen personar som samsvarer med søket ditt vart funne" +msgid "Unable to update" +msgstr "Klarte ikkje oppdatera" -#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228 -msgid "Return" -msgstr "Tilbake" +msgid "Could not lock datafile" +msgstr "Kunne ikkje låse datafila" -#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207 -msgid "Close window" -msgstr "Lukk vindauge" +msgid "Write to addressbook failed" +msgstr "Feila ved skriving til adressebok" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316 -msgid "Nickname" -msgstr "Kortnamn" +msgid "Error initializing addressbook database." +msgstr "Feil ved initialisering av adressebokdatabasen" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:67 -msgid "Must be unique" -msgstr "Må vere unikt" +#, c-format +msgid "Error opening file %s" +msgstr "Feila ved opning av %s" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:68 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-postadresse" +msgid "Error initializing global addressbook." +msgstr "Feil ved initialiseringa av global adressebok" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:69 -msgid "First name" -msgstr "Fornamn" +#, c-format +msgid "Error initializing LDAP server %s:" +msgstr "Feil ved tilkobling til LDAP-serveren %s" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:70 -msgid "Last name" -msgstr "Etternamn" +msgid "Invalid input data" +msgstr "Ugyldige inndata" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:71 -msgid "Additional info" -msgstr "Tilleggsinformasjon" +msgid "Name is missing" +msgstr "Namnet manglar" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:85 -msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." -msgstr "Inga personleg adressebok er definert. Ta kontakt med administrator." +msgid "E-mail address is missing" +msgstr "E-postadressa manglar" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:181 -msgid "You can only edit one address at the time" -msgstr "Du kan berre editere ei adresse om gongen." +msgid "Nickname contains illegal characters" +msgstr "Kortnamnet inneheld ugyldige teikn" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228 -msgid "Update address" -msgstr "Oppdater adresse" +msgid "view" +msgstr "vis" -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:20 -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:71 -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:87 -#: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266 -msgid "ERROR" -msgstr "FEIL" +msgid "Business Card" +msgstr "Visitkort" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:241 -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjend feil" +msgid "You must be logged in to access this page." +msgstr "" +"Du må ha eit gyldig brukarnamn og passord for å få tilgang til denne sida!" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371 -msgid "Add address" -msgstr "Legg til adresse" +msgid "Sunday" +msgstr "Sundag" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355 -msgid "Edit selected" -msgstr "Endre valde" +msgid "Monday" +msgstr "Måndag" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357 -msgid "Delete selected" -msgstr "Slett valde" +msgid "Tuesday" +msgstr "Tysdag" -#: squirrelmail/src/addressbook.php:368 -#, c-format -msgid "Add to %s" -msgstr "Legg til %s" +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" -#: squirrelmail/src/compose.php:118 -msgid "Original Message" -msgstr "Opphavleg melding" +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95 -#: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:137 -#: squirrelmail/src/download.php:143 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:329 -#: squirrelmail/src/options_order.php:59 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97 -#: squirrelmail/src/search.php:84 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83 -#: squirrelmail/src/compose.php:120 squirrelmail/src/download.php:138 -#: squirrelmail/src/download.php:145 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:317 -#: squirrelmail/src/options_order.php:57 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91 -#: squirrelmail/src/search.php:85 -msgid "From" -msgstr "Frå" +msgid "Saturday" +msgstr "Laurdag" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86 -#: squirrelmail/src/compose.php:121 squirrelmail/src/download.php:139 -#: squirrelmail/src/download.php:147 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:320 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92 -#: squirrelmail/src/search.php:87 -msgid "To" -msgstr "Til" +msgid "January" +msgstr "Januar" -#: squirrelmail/src/compose.php:265 squirrelmail/src/read_body.php:551 -msgid "From:" -msgstr "Frå:" +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: squirrelmail/src/compose.php:290 squirrelmail/src/read_body.php:568 -msgid "To:" -msgstr "Til:" +msgid "March" +msgstr "Mars" -#: squirrelmail/src/compose.php:298 -msgid "CC:" -msgstr "Kopi til:" +msgid "April" +msgstr "April" -#: squirrelmail/src/compose.php:306 -msgid "BCC:" -msgstr "Blindkopi til:" +msgid "May" +msgstr "Mai" -#: squirrelmail/src/compose.php:314 squirrelmail/src/read_body.php:526 -msgid "Subject:" -msgstr "Emne:" +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: squirrelmail/src/compose.php:356 squirrelmail/src/compose.php:410 -msgid "Send" -msgstr "Send" +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: squirrelmail/src/compose.php:362 -msgid "Attach:" -msgstr "Legg ved:" +msgid "August" +msgstr "August" -#: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145 -msgid "Add" -msgstr "Legg til:" +msgid "September" +msgstr "September" -#: squirrelmail/src/compose.php:381 -msgid "Delete selected attachments" -msgstr "Slett valde vedlegg" +msgid "October" +msgstr "Oktober" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:82 squirrelmail/src/compose.php:403 -#: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" +msgid "November" +msgstr "November" -#: squirrelmail/src/compose.php:413 -msgid "Save Draft" -msgstr "" +msgid "December" +msgstr "Desember" -#: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:598 -msgid "Priority" -msgstr "" +msgid "D, F j, Y g:i a" +msgstr "D, F j, Y g:i a" -#: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:433 -msgid "High" -msgstr "" +msgid "D, F j, Y G:i" +msgstr "D, F j, Y G:i" -#: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:436 -msgid "Normal" -msgstr "" +msgid "g:i a" +msgstr "g:i a" -#: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:440 -msgid "Low" -msgstr "" +msgid "G:i" +msgstr "G:i" -#: squirrelmail/src/compose.php:441 -msgid "You have not filled in the \"To:\" field." -msgstr "Du har ikkje fylt ut \"Til:\"-feltet" +msgid "D, g:i a" +msgstr "D, g:i a" -#: squirrelmail/src/compose.php:482 -msgid "Draft Email Saved" -msgstr "" +msgid "D, G:i" +msgstr "D, G:i" -#: squirrelmail/src/compose.php:553 squirrelmail/src/compose.php:590 -#: squirrelmail/src/compose.php:597 -msgid "Could not move/copy file. File not attached" -msgstr "Kunne ikkje flytte/kopiere fila. Fila er ikkje lagt ved" +msgid "M j, Y" +msgstr "M j, Y" -#: squirrelmail/src/compose.php:659 -msgid "said" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" +msgstr "Database instillingsfeil (%s) Avsluttar unormalt." -#: squirrelmail/src/compose.php:662 -msgid "quote" -msgstr "" +msgid "Unknown user or password incorrect." +msgstr "Ukjend brukar eller feil passord." -#: squirrelmail/src/compose.php:662 -msgid "who" -msgstr "" +msgid "Click here to try again" +msgstr "Klikk her for å prøve på nytt" -#: squirrelmail/src/download.php:49 -msgid "Viewing a text attachment" -msgstr "Viser eit tekstvedlegg" +#, c-format +msgid "Click here to return to %s" +msgstr "Klikk her for å gå tilbake til %s" -#: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54 -#: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51 -#: squirrelmail/src/read_body.php:55 squirrelmail/src/vcard.php:51 -#: squirrelmail/src/vcard.php:55 -msgid "View message" -msgstr "Vis melding" +#, c-format +msgid "%s Logo" +msgstr "%s Logo" -#: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59 -#: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212 -msgid "Download this as a file" -msgstr "Last ned dette som ei fil" +#, c-format +msgid "SquirrelMail version %s" +msgstr "SquirrelMail versjon %s" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:559 -#: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149 -#: squirrelmail/src/options_order.php:58 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +msgid "By the SquirrelMail Development Team" +msgstr "Av SquirrelMail-utviklingsgruppa" -#: squirrelmail/src/folders_create.php:41 -msgid "Illegal folder name. Please select a different name." -msgstr "Ulovleg mappenamn. Ver venleg og velj eit anna namn." +msgid "ERROR" +msgstr "FEIL" -#: squirrelmail/src/folders_create.php:41 -msgid "Click here to go back" -msgstr "Klikk her for å gå tilbake" +msgid "Go to the login page" +msgstr "Til innloggingssida" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:84 squirrelmail/src/folders.php:45 -#: squirrelmail/src/left_main.php:261 -msgid "Folders" -msgstr "Mapper" +#, c-format +msgid "" +"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " +"default preference file." +msgstr "" +"Fil for lagring av val (%s) vart ikkje funne. Logg ut og innatt for å " +"opprette fila." -#: squirrelmail/src/folders.php:58 -msgid "Subscribed successfully!" -msgstr "La til mappa til lista over aktive mapper." +#, c-format +msgid "" +"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " +"to resolve this issue." +msgstr "" +"Innstillingsfila %s kunne ikkje opnast. Ta kontakt med systemadministrator " +"for hjelp" -#: squirrelmail/src/folders.php:60 -msgid "Unsubscribed successfully!" -msgstr "Fjerna mappa frå lista over aktive mapper." +#, c-format +msgid "" +"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator " +"to resolve this issue." +msgstr "" +"Innstillingsfila %s kunne ikkje skrivast. Ta kontakt med systemadministrator " +"for hjelp" -#: squirrelmail/src/folders.php:62 -msgid "Deleted folder successfully!" -msgstr "Mappa er sletta." +#, c-format +msgid "Error opening %s" +msgstr "Feil ved opning av %s" -#: squirrelmail/src/folders.php:64 -msgid "Created folder successfully!" -msgstr "Mappa er oppretta." +msgid "Default preference file not found or not readable!" +msgstr "Standard innstillingsfil finst ikkje eller er ikkje lesbar!" -#: squirrelmail/src/folders.php:66 -msgid "Renamed successfully!" -msgstr "Mappa er omnamna." +msgid "Please contact your system administrator and report this error." +msgstr "Kontakt systemadministrator og rapporter feilen" -#: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:300 -msgid "refresh folder list" -msgstr "oppdater mappeliste" +msgid "Could not create initial preference file!" +msgstr "Kan ikkje oppreta initsiell innstillingsfil" -#: squirrelmail/src/folders.php:79 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Slett mappe" +#, c-format +msgid "%s should be writable by user %s" +msgstr "%s skulle vert skrivbar for brukar %s" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:521 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175 -#: squirrelmail/src/folders.php:125 squirrelmail/src/options_highlight.php:71 -#: squirrelmail/src/options_identities.php:320 -#: squirrelmail/src/read_body.php:468 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#, c-format +msgid "" +"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " +"to resolve this issue." +msgstr "" +"Signatur fila %s kan ikkje opnast. Kontakt systemadministartor for å løysa " +"problemet" -#: squirrelmail/src/folders.php:129 squirrelmail/src/folders.php:205 -msgid "No folders found" -msgstr "Fann ingen mapper" +#, c-format +msgid "" +"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator " +"to resolve this issue." +msgstr "" +"Signatur fila %s kan ikkje skrivast. Kontakt systemadministartor for å løysa " +"problemet" -#: squirrelmail/src/folders.php:136 -msgid "Create Folder" -msgstr "Lag mappe" +msgid "" +"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled " +"(using configure option --with-mbstring)." +msgstr "" +"Ein treng php4 installert med \"multibyte string function\" slått på (bruk " +"konfigurasjonsvalet --with-mbstring)." -#: squirrelmail/src/folders.php:141 -msgid "as a subfolder of" -msgstr "som undermappe til" +msgid "ERROR : No available imapstream." +msgstr "FEIL: inga tilgjengeleg imapstraum." -#: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:148 -#, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Ferdig" +msgid "ERROR : Could not complete request." +msgstr "FEIL: Kunne ikkje fullføre førespurnaden." -#: squirrelmail/src/folders.php:169 -msgid "Let this folder contain subfolders" -msgstr "La denne mappa innehalde undermapper" +msgid "Query:" +msgstr "Spørjing:" -#: squirrelmail/src/folders.php:172 -msgid "Create" -msgstr "Lag mappe" +msgid "Reason Given: " +msgstr "Oppgjeven grunn: " -#: squirrelmail/src/folders.php:179 -msgid "Rename a Folder" -msgstr "Bytt namn på mappa" +msgid "ERROR : Bad or malformed request." +msgstr "FEIL: Feil eller misforma førespurnad." -#: squirrelmail/src/folders.php:201 -msgid "Rename" -msgstr "Bytt namn" +msgid "Server responded: " +msgstr "Serveren svarte: " -#: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:234 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Fjern" +#, c-format +msgid "Error connecting to IMAP server: %s." +msgstr "Kunne ikkje koble til IMAP-serveren: %s" -#: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:275 -msgid "Subscribe" -msgstr "Legg til" +#, c-format +msgid "Bad request: %s" +msgstr "Feil i førespurnaden: %s" -#: squirrelmail/src/folders.php:238 -msgid "No folders were found to unsubscribe from!" -msgstr "Fann ingen mapper å fjerne!" +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Ukjend feil: %s" -#: squirrelmail/src/folders.php:278 -msgid "No folders were found to subscribe to!" -msgstr "Fann ingen mappe å legge til!" +msgid "Read data:" +msgstr "Lese data" -#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53 -msgid "Rename a folder" -msgstr "Bytt namn på ei mappe" +msgid "ERROR : Could not append message to" +msgstr "FEIL: Kunne ikkje legge meldinga til" -#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57 -msgid "New name:" -msgstr "Nytt namn:" +msgid "Solution: " +msgstr "Løysing:" -#: squirrelmail/functions/options.php:404 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136 -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:132 -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:133 -#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:342 -msgid "Submit" -msgstr "OK" +msgid "" +"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash " +"folder." +msgstr "Fjern uønska meldingar og start med søppelbøtta." -#: squirrelmail/functions/page_header.php:90 squirrelmail/src/help.php:97 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" +msgid "INBOX" +msgstr "Innboks" + +msgid "Unknown response from IMAP server: " +msgstr "Ukjent respons frå IMAP tjenaren" + +msgid "Unknown message number in reply from server: " +msgstr "Tjerer svara med eit ukjent meldingsnummer" + +msgid "Unknown Sender" +msgstr "Ukjend avsendar" + +msgid "(unknown sender)" +msgstr "(ukjend avsendar)" + +msgid "Unknown date" +msgstr "Ukjend dato" + +msgid "A" +msgstr "A" -#: squirrelmail/src/help.php:131 -#, c-format msgid "" -"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " -"instead." -msgstr "Hjelpa er enno ikkje omsett til %s. Den vil difor bli vist på engelsk." +"Thread sorting is not supported by your IMAP server.
Please report this " +"to the system administrator." +msgstr "" +"IMAP tjenaren støttar ikkje trådsortering på tjenaren.
Gi rapport til " +"systemadministratoren" -#: squirrelmail/src/help.php:137 -msgid "Some or all of the help documents are not present!" -msgstr "Nokre eller alle hjelpefilene mangler." +msgid "" +"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.
Please report " +"this to the system administrator." +msgstr "" +"IMAP tjenaren støttar ikkje sortering på tjenaren.
Gi rapport til " +"systemadministratoren" -#: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Innhaldsliste" +msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" +msgstr "DENNE MAPPA ER TOM" + +msgid "Move Selected To" +msgstr "Flytt valde til:" + +msgid "Transform Selected Messages" +msgstr "Omdann merka melding" + +msgid "Move" +msgstr "Flytt" + +msgid "Forward" +msgstr "Vidaresend" + +msgid "Expunge" +msgstr "Tøm" + +msgid "mailbox" +msgstr "postkasse" + +msgid "Read" +msgstr "Les" + +msgid "Unread" +msgstr "Ulesen" + +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +msgid "Unthread View" +msgstr "Vis trådlaus" + +msgid "Thread View" +msgstr "Tråd vising " + +msgid "To" +msgstr "Til" + +msgid "From" +msgstr "Frå" + +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +msgid "Subject" +msgstr "Emne" + +msgid "Size" +msgstr "Storleik" + +msgid "Toggle All" +msgstr "Slå av/på alt" + +msgid "Unselect All" +msgstr "Merk ingen" + +msgid "Select All" +msgstr "Vel alt" + +#, c-format +msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" +msgstr "Viser melding %s til %s (av totalt %s)" + +#, c-format +msgid "Viewing Message: %s (1 total)" +msgstr "Viser melding %s (1 totalt)" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720 -#: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181 -#: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721 -#: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184 -#: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: squirrelmail/src/help.php:204 -msgid "Top" -msgstr "Topp" +msgid "Paginate" +msgstr "Sideinndeling" -#: squirrelmail/src/image.php:42 -#, fuzzy -msgid "Viewing an image attachment" -msgstr "Viser eit tekstvedlegg" +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" -#: squirrelmail/src/left_main.php:115 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Svar" +msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message" +msgstr "SquirrelMail programmet klarte ikkje å dekoda formateringa på meldinga" -#: squirrelmail/src/left_main.php:294 -msgid "Last Refresh" +msgid "the provided bodystructure by your imap-server" +msgstr "format på meldinga gitt av imap tjenaren" + +msgid "" +"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " +"is malformed." msgstr "" +"Feil i mottak av brødtekst. Dette skuldast truleg ei misforma melding. " -#: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157 -msgid "Login" -msgstr "Logg inn" +msgid "Command:" +msgstr "Kommando:" -#: squirrelmail/src/login.php:128 -#, c-format -msgid "SquirrelMail version %s" -msgstr "SquirrelMail versjon %s" +msgid "Response:" +msgstr "Svar" -#: squirrelmail/src/login.php:129 -msgid "By the SquirrelMail Development Team" -msgstr "Av SquirrelMail-utviklingsgruppa" +msgid "Message:" +msgstr "Melding:" + +msgid "FETCH line:" +msgstr "HENT linje" + +msgid "High" +msgstr "Høg" + +msgid "Low" +msgstr "Låg" + +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +msgid "Hide Unsafe Images" +msgstr "Gjøym utryge bilete" + +msgid "View Unsafe Images" +msgstr "Vis utryge bilete" + +msgid "download" +msgstr "last ned" + +msgid "Unknown sender" +msgstr "Ukjend avsendar" + +msgid "sec_remove_eng.png" +msgstr "sec_remove_eng.png" -#: squirrelmail/src/login.php:135 #, c-format -msgid "%s Login" -msgstr "%s innlogging" +msgid "Option Type '%s' Not Found" +msgstr "Valt type '%s' ikkje funnen" -#: squirrelmail/src/login.php:139 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 -#: squirrelmail/src/login.php:145 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" +msgid "No" +msgstr "Nei" -#: squirrelmail/src/move_messages.php:93 -#: squirrelmail/src/move_messages.php:128 -#: squirrelmail/src/move_messages.php:157 -msgid "No messages were selected." -msgstr "Ingen valde meldingar." +msgid "Submit" +msgstr "OK" + +msgid "Current Folder" +msgstr "Vald mappe" + +msgid "Sign Out" +msgstr "Logg ut" + +msgid "Compose" +msgstr "Ny melding" + +msgid "Addresses" +msgstr "Adresser" + +msgid "Folders" +msgstr "Mapper" + +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +msgid "Help" +msgstr "Hjelp" + +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Feila ved laging av katalog %s" + +msgid "Could not create hashed directory structure!" +msgstr "Klarte ikkje oppretta nøkkelkatalogstrukturen" -#: squirrelmail/src/options_display.php:32 msgid "General Display Options" -msgstr "" +msgstr "Generelle visingsval" -#: squirrelmail/src/options_display.php:42 msgid "Theme" msgstr "Fargeval" -#: squirrelmail/src/options_display.php:57 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +msgid "Custom Stylesheet" +msgstr "Eigendefinert stilsett" + msgid "Language" msgstr "Språk" -#: squirrelmail/src/options_display.php:66 -#, fuzzy msgid "Use Javascript" -msgstr "Javascript" +msgstr "Bruk Javascript" -#: squirrelmail/src/options_display.php:69 msgid "Autodetect" -msgstr "" +msgstr "Oppdag automatisk" -#: squirrelmail/src/options_display.php:70 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Alltid" -#: squirrelmail/src/options_display.php:71 -#: squirrelmail/src/options_folder.php:122 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldri" -#: squirrelmail/src/options_display.php:89 msgid "Mailbox Display Options" -msgstr "" +msgstr "Postboks visingsval" -#: squirrelmail/src/options_display.php:94 msgid "Number of Messages to Index" msgstr "Talet meldingar som skal indekserast" -#: squirrelmail/src/options_display.php:102 msgid "Enable Alternating Row Colors" -msgstr "" +msgstr "Slå på skiftand kolonnefargar" -#: squirrelmail/src/options_display.php:109 msgid "Enable Page Selector" -msgstr "" +msgstr "Slå på sideveljar" -#: squirrelmail/src/options_display.php:116 -#, fuzzy msgid "Maximum Number of Pages to Show" -msgstr "Talet meldingar som skal indekserast" +msgstr "Høgast tal på viste sider" -#: squirrelmail/src/options_display.php:123 msgid "Message Display and Composition" -msgstr "" +msgstr "Alternativ for meldingsvising og ny melding" -#: squirrelmail/src/options_display.php:128 -#, fuzzy msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "Bryt innkomande tekst ved" -#: squirrelmail/src/options_display.php:136 -#, fuzzy msgid "Size of Editor Window" msgstr "Storleik på editorvindauget" -#: squirrelmail/src/options_display.php:144 msgid "Location of Buttons when Composing" -msgstr "" +msgstr "Plassering av knappar ved ny melding" -#: squirrelmail/src/options_display.php:147 -#, fuzzy msgid "Before headers" -msgstr "Oppdater mappelista" +msgstr "Før meldingsgovudet" -#: squirrelmail/src/options_display.php:148 msgid "Between headers and message body" -msgstr "" +msgstr "Mellom topptekst og brødtekst" -#: squirrelmail/src/options_display.php:149 -#, fuzzy msgid "After message body" -msgstr "Vis melding" +msgstr "Etter brødteksten" -#: squirrelmail/src/options_display.php:154 -#, fuzzy msgid "Addressbook Display Format" -msgstr "Adresseboka er ikkje skrivbar" +msgstr "Adressebok visingsformat" -#: squirrelmail/src/options_display.php:157 -#, fuzzy msgid "Javascript" msgstr "Javascript" -#: squirrelmail/src/options_display.php:158 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" -#: squirrelmail/src/options_display.php:163 msgid "Show HTML Version by Default" -msgstr "" +msgstr "Vis HTML versjon som standard" + +msgid "Enable Forward as Attachment" +msgstr "Slå på Vidaresend som vedlegg" + +msgid "Include CCs when Forwarding Messages" +msgstr "Inkluder kopier til ved Vidaresending" -#: squirrelmail/src/options_display.php:170 msgid "Include Me in CC when I Reply All" -msgstr "" +msgstr "Inkluder meg i kopien ved Svar til alle" -#: squirrelmail/src/options_display.php:177 msgid "Enable Mailer Display" -msgstr "" +msgstr "Slå på vising av eposttjenar" -#: squirrelmail/src/options_display.php:184 msgid "Display Attached Images with Message" -msgstr "" +msgstr "Vis vedlagte bliete i meldinga" -#: squirrelmail/src/options_display.php:191 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" -msgstr "" +msgstr "Slå på undertittel Skrivarvenleg lenkje" -#: squirrelmail/src/options_display.php:198 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" -msgstr "" +msgstr "Slå på skrivarvenleg rein vising" + +msgid "Enable Mail Delivery Notification" +msgstr "Slå på Påminning av sent melding" + +msgid "Compose Messages in New Window" +msgstr "Skriv alltid ny melding i nytt vindauge" + +msgid "Width of Compose Window" +msgstr "Breidde på skriveområdet" + +msgid "Height of Compose Window" +msgstr "Høgd på skriveområdet" + +msgid "Append Signature before Reply/Forward Text" +msgstr "Legg til signatur før svar/vidaresend tekst" + +msgid "Enable Sort by of Receive Date" +msgstr "Slå på: Sorter på mottakdato" + +msgid "Enable Thread Sort by References Header" +msgstr "Slå på: Trådsortering av topptekst referansar" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:40 msgid "Special Folder Options" msgstr "Val for spesielle mapper" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:47 msgid "Folder Path" msgstr "Sti til mapper (folder path)" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:63 msgid "Do not use Trash" msgstr "Bruk søppelbøtta" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:67 -#, fuzzy msgid "Trash Folder" msgstr "Søppelbøtte:" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:74 msgid "Do not use Sent" msgstr "Ikkje bruk mappe for sendte meldingar" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:78 -#, fuzzy msgid "Sent Folder" msgstr "Mappe for sendte meldingar:" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:85 -#, fuzzy msgid "Do not use Drafts" -msgstr "Bruk søppelbøtta" +msgstr "Ikkje bruk kladd" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:89 -#, fuzzy msgid "Draft Folder" -msgstr "Lag mappe" +msgstr "Mappe til kladd" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:97 -#, fuzzy msgid "Folder List Options" -msgstr "Val for spesielle mapper" +msgstr "Val for mappeliste" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:102 msgid "Location of Folder List" -msgstr "" +msgstr "Plassering av mappelista" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:105 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:106 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høgre" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:111 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pikslar" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:115 -#, fuzzy msgid "Width of Folder List" -msgstr "Breidde på mappelista til venstre" +msgstr "Breidde på mappelista" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:121 msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutt" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:125 -#, fuzzy msgid "Seconds" -msgstr "Send" +msgstr "Sekund" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:127 msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Minutt" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:134 -#, fuzzy msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "Automatisk oppdatering av mappelista" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:142 -#, fuzzy msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "Gje melding om ulesne meldingar" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:145 -#, fuzzy msgid "No Notification" msgstr "Inga varsling" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:146 msgid "Only INBOX" msgstr "Berre INBOX" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:147 msgid "All Folders" msgstr "Alle mapper" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:152 -#, fuzzy msgid "Unread Message Notification Type" -msgstr "Meldingstype for ulesne meldingar" +msgstr "Korleis" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:155 -#, fuzzy msgid "Only Unseen" msgstr "Berre ulesne" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:156 msgid "Unseen and Total" msgstr "Ulesne og totalt tal" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:161 msgid "Enable Collapsable Folders" -msgstr "" +msgstr "Slå på krymping av mapper" + +msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification" +msgstr "Gje melding kumulativt om ulesne meldingar" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:168 msgid "Show Clock on Folders Panel" -msgstr "" +msgstr "Vis klokka i mappe panelet" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:176 msgid "No Clock" -msgstr "" +msgstr "Inga klokke" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:181 msgid "Hour Format" -msgstr "" +msgstr "Format på timar" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:184 msgid "12-hour clock" -msgstr "" +msgstr "12-timarsklokke" -#: squirrelmail/src/options_folder.php:185 msgid "24-hour clock" -msgstr "" +msgstr "24 timarsklokke" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:86 -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33 -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67 -#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57 -#: squirrelmail/src/options_identities.php:58 -#: squirrelmail/src/options_order.php:48 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +msgid "Memory Search" +msgstr "Minnesøk" -#: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:57 -msgid "Message Highlighting" -msgstr "Utheving av meldingar" +msgid "Disabled" +msgstr "Av" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:61 -msgid "New" -msgstr "Ny" +msgid "Folder Selection Options" +msgstr "Val for mappeliste" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63 -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" +msgid "Selection List Style" +msgstr "Val av listestil" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150 -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:69 -msgid "Edit" -msgstr "Editer" +msgid "Long: " +msgstr "Lengd:" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:82 -msgid "No highlighting is defined" -msgstr "Inga utheving er definert" +msgid "Indented: " +msgstr "Påtenkt:" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:254 -msgid "Identifying name" -msgstr "" +msgid "Delimited: " +msgstr "Avgrensa:" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:268 -msgid "Color" -msgstr "Farge" +msgid "Name and Address Options" +msgstr "Namn og adresse val" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:272 -msgid "Dark Blue" -msgstr "Mørk blå" +msgid "Full Name" +msgstr "Fullt namn" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273 -msgid "Dark Green" -msgstr "Mørk grøn" +msgid "Email Address" +msgstr "E-postadresse" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:274 -msgid "Dark Yellow" -msgstr "Mørk gul" +msgid "Reply To" +msgstr "Svar-til-adresse" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:275 -msgid "Dark Cyan" -msgstr "Mørk cyan" +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:276 -msgid "Dark Magenta" -msgstr "Mørk lilla" +msgid "Edit Advanced Identities" +msgstr "Rediger avanserte identiter" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 -msgid "Light Blue" -msgstr "Lys blå" +msgid "(discards changes made on this form so far)" +msgstr "(forkast endringar " -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 -msgid "Light Green" -msgstr "Lys grøn" +msgid "Multiple Identities" +msgstr "Fleire identitetar" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 -msgid "Light Yellow" -msgstr "Lys gul" +msgid "Same as server" +msgstr "Det same som tjenaren" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 -msgid "Light Cyan" -msgstr "Lys cyan" +msgid "Timezone Options" +msgstr "Tidssone val" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 -msgid "Light Magenta" -msgstr "Lys magenta" +msgid "Your current timezone" +msgstr "Nåværande tidssone" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 -msgid "Dark Gray" -msgstr "Lys grå" +msgid "Reply Citation Options" +msgstr "Val av sitering ved svar" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 -msgid "Medium Gray" -msgstr "Medium grå" +msgid "Reply Citation Style" +msgstr "Svar sitering stil" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 -msgid "Light Gray" -msgstr "Lys grå" +msgid "No Citation" +msgstr "Inga sistering" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 -msgid "White" -msgstr "Kvit" +msgid "AUTHOR Said" +msgstr "Sa forfattar" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 -msgid "Other:" -msgstr "Annan:" +msgid "Quote Who XML" +msgstr "Siter kven XML" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 -msgid "Ex: 63aa7f" -msgstr "Døme: 63aa7f" +msgid "User-Defined" +msgstr "Brukar definert" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:86 -msgid "Cc" -msgstr "Kopi til" +msgid "User-Defined Citation Start" +msgstr "Brukar definert Start sistering" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92 -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:326 -msgid "To or Cc" -msgstr "" +msgid "User-Defined Citation End" +msgstr "Brukar definert slutt sistering" -#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331 -msgid "Matches" -msgstr "" +msgid "Signature Options" +msgstr "Signatur val" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:58 -msgid "Advanced Identities" -msgstr "" +msgid "Use Signature" +msgstr "Bruk ein signatur" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:69 -msgid "Default Identity" -msgstr "" +msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" +msgstr "Prefiks signaturen med '-- ' linje" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:80 -#, c-format -msgid "Alternate Identity %d" -msgstr "" +msgid "Config File Version" +msgstr "Versjon av konfigurasjonsfil" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:90 -msgid "Add a New Identity" -msgstr "" +msgid "Squirrelmail Version" +msgstr "SquirrelMail versjon" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:306 -#: squirrelmail/src/options_personal.php:49 -msgid "Full Name" -msgstr "Fullt namn" +msgid "PHP Version" +msgstr "PHP versjon" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:307 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "E-postadresse" +msgid "Organization Preferences" +msgstr "Organisatorval" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:308 -#: squirrelmail/src/options_personal.php:65 -msgid "Reply To" -msgstr "Svar-til-adresse" +msgid "Organization Name" +msgstr "Namn organisasjon" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:315 -msgid "Save / Update" -msgstr "" +msgid "Organization Logo" +msgstr "Logo til organisasjonen" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:318 -msgid "Make Default" -msgstr "" +msgid "Organization Logo Width" +msgstr "Oranisasjon med logo" -#: squirrelmail/src/options_identities.php:324 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Flytt" +msgid "Organization Logo Height" +msgstr "Høgde på organisasjonslogo" -#: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273 -#: squirrelmail/src/options_order.php:48 -msgid "Index Order" -msgstr "" +msgid "Organization Title" +msgstr "Tittel på organisasjon" -#: squirrelmail/src/options_order.php:56 -msgid "Checkbox" -msgstr "" +msgid "Signout Page" +msgstr "Logg ut side" -#: squirrelmail/src/options_order.php:60 -msgid "Flags" -msgstr "" +msgid "Default Language" +msgstr "Standard språk" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571 -#: squirrelmail/src/options_order.php:61 -msgid "Size" -msgstr "" +msgid "Top Frame" +msgstr "Topp ramme" -#: squirrelmail/src/options_order.php:104 -msgid "" -"The index order is the order that the columns are arranged in the message " -"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " -"fit your needs." -msgstr "" +msgid "Server Settings" +msgstr "Tenarinnstillingar" -#: squirrelmail/src/options_order.php:113 -msgid "up" -msgstr "" +msgid "Mail Domain" +msgstr "E-post Domene" -#: squirrelmail/src/options_order.php:115 -#, fuzzy -msgid "down" -msgstr "last ned" +msgid "IMAP Server Address" +msgstr "IMAP tenaradresse" -#: squirrelmail/src/options_order.php:120 -#, fuzzy -msgid "remove" -msgstr "Flytt" +msgid "IMAP Server Port" +msgstr "IMAP tenarport" -#: squirrelmail/src/options_order.php:149 -msgid "Return to options page" -msgstr "" +msgid "IMAP Server Type" +msgstr "IMAP tenartype" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:41 -msgid "Name and Address Options" -msgstr "" +msgid "Cyrus IMAP server" +msgstr "Cyrus IMAP tenar" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:57 -#, fuzzy -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadresse" +msgid "University of Washington's IMAP server" +msgstr "Univerity of Washington's IMAP tenar" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:72 -msgid "Edit Advanced Identities" -msgstr "" +msgid "Microsoft Exchange IMAP server" +msgstr "Microsoft Exchange IMAP tenar" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:74 -msgid "(discards changes made on this form so far)" -msgstr "" +msgid "Courier IMAP server" +msgstr "Courier IMAP tenar" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:77 -msgid "Multiple Identities" -msgstr "" +msgid "Not one of the above servers" +msgstr "Ingen av tenarane over" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:84 -msgid "Reply Citation Options" -msgstr "" +msgid "IMAP Folder Delimiter" +msgstr "IMAP Mappe skilleteikn" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:89 -msgid "Reply Citation Style" -msgstr "" +msgid "Use \"detect\" to auto-detect." +msgstr "Bruk \"Oppdag\" for oppdag automatisk." -#: squirrelmail/src/options_personal.php:92 -#, fuzzy -msgid "No Citation" -msgstr "Inga varsling" +msgid "Use Sendmail" +msgstr "Bruk Sendmail" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:93 -msgid "AUTHOR Said" -msgstr "" +msgid "Sendmail Path" +msgstr "Sendmail sti" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:94 -msgid "Quote Who XML" -msgstr "" +msgid "SMTP Server Address" +msgstr "SMTP tenaradresse" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:95 -msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgid "SMTP Server Port" +msgstr "SMTP tenarport" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:100 -msgid "User-Defined Citation Start" -msgstr "" +msgid "Authenticated SMTP" +msgstr "Autentifiser SMTP" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:108 -msgid "User-Defined Citation End" -msgstr "" +msgid "Invert Time" +msgstr "Omvendt tid" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:115 -#, fuzzy -msgid "Signature Options" -msgstr "Signatur" +msgid "Use Confirmation Flags" +msgstr "Bruk stadfestingsflagg" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:120 -#, fuzzy -msgid "Use Signature" -msgstr "Bruk ein signatur" +msgid "Folders Defaults" +msgstr "Mappe standard" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:127 -msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" -msgstr "" +msgid "Default Folder Prefix" +msgstr "Standard mappe prefiks" -#: squirrelmail/src/options_personal.php:134 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +msgid "Show Folder Prefix Option" +msgstr "Vis mappe prefiks val" -#: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241 -msgid "Personal Information" -msgstr "Personleg informasjon" +msgid "By default, move to trash" +msgstr "Flytt til søppelbøtta som standard" -#: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249 -msgid "Display Preferences" -msgstr "Framsyningsval" +msgid "By default, move to sent" +msgstr "Flytt til sent som standard" -#: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265 -msgid "Folder Preferences" -msgstr "Val for mapper" +msgid "By default, save as draft" +msgstr "Lagre som kladd som standard" -#: squirrelmail/src/options.php:225 -#, fuzzy -msgid "Successfully Saved Options" -msgstr "Lagra personleg informasjon!" +msgid "List Special Folders First" +msgstr "Liste spesielle mapper først" -#: squirrelmail/src/options.php:229 -#, fuzzy -msgid "Refresh Folder List" -msgstr "Oppdater mappelista" +msgid "Show Special Folders Color" +msgstr "Vis spesielle mappe fargar" -#: squirrelmail/src/options.php:231 -msgid "Refresh Page" -msgstr "Last sida på nytt" +msgid "Auto Expunge" +msgstr "Automatisk opprydding" -#: squirrelmail/src/options.php:243 -msgid "" -"This contains personal information about yourself such as your name, your " -"email address, etc." -msgstr "" -"Dette inneheld personleg informasjon om deg sjølv, slik som namn, e-" -"postadresse og liknande." +msgid "Default Sub. of INBOX" +msgstr "Standard undermappe av innboks" -#: squirrelmail/src/options.php:251 -msgid "" -"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " -"you, such as the colors, the language, and other settings." -msgstr "" -"Du kan endre måten SquirrelMail ser ut og viser informasjon på, slik som " -"fargar, språk og andre val." +msgid "Show 'Contain Sub.' Option" +msgstr "Vis 'inneheld undermapper' instillinga" -#: squirrelmail/src/options.php:259 -msgid "" -"Based upon given criteria, incoming messages can have different background " -"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " -"messages are from, especially for mailing lists." -msgstr "" -"Basert på gjevne kriterium kan innkomande meldingar ha ulik bakgrunnsfagre i " -"meldingslista. Dette er til hjelp for å sjå kven meldinga er frå, særleg i " -"samband med mailinglister." +msgid "Default Unseen Notify" +msgstr "Gje beskjed om ulest e-post" -#: squirrelmail/src/options.php:267 -msgid "" -"These settings change the way your folders are displayed and manipulated." -msgstr "Dette er val for korleis mapper vert viste og kan endrast." +msgid "Default Unseen Type" +msgstr "Standard for ulest e-post" -#: squirrelmail/src/options.php:275 -msgid "" -"The order of the message index can be rearanged and changed to contain the " -"headers in any order you want." -msgstr "" +msgid "Auto Create Special Folders" +msgstr "Opprett spesialmapper automatisk" -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31 -#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 -msgid "Printer Friendly" -msgstr "" +msgid "Default Javascript Adrressbook" +msgstr "Standard JavaScript adressebok" -#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94 -#, fuzzy -msgid "CC" -msgstr "Kopi til:" +msgid "Auto delete folders" +msgstr "Slett mapper automatisk" -#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52 -msgid "Print" -msgstr "" +msgid "General Options" +msgstr "Generelle val" -#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53 -#, fuzzy -msgid "Close Window" -msgstr "Lukk vindauge" +msgid "Default Charset" +msgstr "Standard teiknsett" -#: squirrelmail/src/read_body.php:48 -#, fuzzy -msgid "Viewing Full Header" -msgstr "Viser fulle meldingshovud" +msgid "Data Directory" +msgstr "Datakatalog:" -#: squirrelmail/src/read_body.php:180 -msgid "View Printable Version" -msgstr "" +msgid "Temp Directory" +msgstr "Mellombels mappe" -#: squirrelmail/src/read_body.php:314 -msgid "more" -msgstr "meir" +msgid "Hash Level" +msgstr "Hashnivå" -#: squirrelmail/src/read_body.php:315 -msgid "less" -msgstr "mindre" +msgid "Hash Disabled" +msgstr "Hash ikkje aktiveret" -#: squirrelmail/src/read_body.php:461 -msgid "Message List" -msgstr "Meldingsliste" +msgid "Moderate" +msgstr "Moderat" -#: squirrelmail/src/read_body.php:472 -msgid "Resume Draft" -msgstr "" +msgid "Medium" +msgstr "Middels" -#: squirrelmail/src/read_body.php:507 -msgid "Forward" -msgstr "Vidaresend" +msgid "Default Left Size" +msgstr "Standardstorleik på mappepanel" -#: squirrelmail/src/read_body.php:510 -msgid "Reply" -msgstr "Svar" +msgid "Usernames in Lowercase" +msgstr "Brukarnman med små bokstavar" -#: squirrelmail/src/read_body.php:513 -msgid "Reply All" -msgstr "Svar til alle" +msgid "Allow use of priority" +msgstr "Tillat bruk av prioritet" -#: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536 -#, fuzzy -msgid "View Full Header" -msgstr "Vis fulle meldingshovud" +msgid "Hide SM attributions" +msgstr "Skjul SM eigenskapar" -#: squirrelmail/src/read_body.php:559 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +msgid "Enable use of delivery receipts" +msgstr "Slå på bruk av kvittering" -#: squirrelmail/src/read_body.php:615 -msgid "Mailer" -msgstr "" +msgid "Allow editing of identities" +msgstr "Tillat redigering av identitetar" -#: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81 -#: squirrelmail/src/redirect.php:85 -#, fuzzy -msgid "You must be logged in to access this page." -msgstr "" -"Du må ha eit gyldig brukarnamn og passord for å få tilgang til denne sida!" +msgid "Allow editing of full name" +msgstr "Tillat redigering av heile namnet" -#: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86 -msgid "Go to the login page" -msgstr "" +msgid "Message of the Day" +msgstr "Dagens melding" -#: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110 -msgid "There was an error contacting the mail server." -msgstr "" +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: squirrelmail/src/redirect.php:111 -msgid "Contact your administrator for help." -msgstr "" +msgid "Address book DSN" +msgstr "DSN til adressebok" -#: squirrelmail/src/search.php:82 -msgid "Body" -msgstr "Meldingskropp" +msgid "Address book table" +msgstr "Adresseboktabell" -#: squirrelmail/src/search.php:83 -msgid "Everywhere" -msgstr "Overalt" +msgid "Preferences DSN" +msgstr "DSN Innstillingar" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:81 -msgid "Sign Out" -msgstr "Logg ut" +msgid "Preferences table" +msgstr "Tabell innstillingar" -#: squirrelmail/src/signout.php:87 -msgid "You have been successfully signed out." -msgstr "Du er no logga ut" +msgid "Preferences username field" +msgstr "Innstillingar brukarnamn feltet" -#: squirrelmail/src/signout.php:89 -msgid "Click here to log back in." -msgstr "Klikk her for å prøve på nytt." +msgid "Preferences key field" +msgstr "Instillingar nøkkelfelt" -#: squirrelmail/src/vcard.php:46 -#, fuzzy -msgid "Viewing a Business Card" -msgstr "Viser melding" +msgid "Preferences value field" +msgstr "Instillingar verdifelt" -#: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Kvit" +msgid "Themes" +msgstr "Tema" -#: squirrelmail/src/vcard.php:109 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "E-postadresse" +msgid "Style Sheet URL (css)" +msgstr "Stilark URL (css)" -#: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163 -#, fuzzy -msgid "Web Page" -msgstr "Last sida på nytt" +msgid "Configuration Administrator" +msgstr "Konfigurasjonsadministrator" -#: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172 -msgid "Organization / Department" -msgstr "" +msgid "Theme Name" +msgstr "Temanamn" -#: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166 -#, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "Adresser" +msgid "Theme Path" +msgstr "Temasti" -#: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179 -msgid "Work Phone" -msgstr "" +msgid "Plugins" +msgstr "Tilleggsmodular" -#: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182 -msgid "Home Phone" -msgstr "" +msgid "Change Settings" +msgstr "Endra innstillinga" -#: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185 -msgid "Cellular Phone" -msgstr "" +msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." +msgstr "Konfigurasjonsfila kan ikkje opnast. Kontroler config.php." -#: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188 -msgid "Fax" -msgstr "" +msgid "Administration" +msgstr "Administrasjon" -#: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191 -msgid "Note" +msgid "" +"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " +"remotely." msgstr "" +"Dene modulen tillet administrator å konfigurere SquirrelMail over nettet." -#: squirrelmail/src/vcard.php:149 -#, fuzzy -msgid "Add to Addressbook" -msgstr "Legg til adresse" +msgid "Bug Reports:" +msgstr "Feilrapport" -#: squirrelmail/src/vcard.php:176 -msgid "Title & Org. / Dept." -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:152 -msgid "Personal address book" -msgstr "Personleg adressebok" - -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 -#, c-format -msgid "Database error: %s" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:368 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:419 -msgid "Addressbook is read-only" -msgstr "Adresseboka er ikkje skrivbar" - -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252 -#, c-format -msgid "User '%s' already exist" -msgstr "Brukaren '%s' finst alt" - -#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 -#, c-format -msgid "User '%s' does not exist" -msgstr "Brukaren '%s' finst ikkje" - -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51 -#, fuzzy -msgid "Global address book" -msgstr "Alle adressebøker" - -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Fila eller katalogen finst ikkje" - -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150 -msgid "Open failed" -msgstr "Feila ved opning av fil" - -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178 -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184 -#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190 -msgid "Can not modify global address book" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61 -msgid "Not a file name" -msgstr "Ikkje eit filnamn" - -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295 -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 -msgid "Could not lock datafile" -msgstr "Kunne ikkje låse datafila" - -#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283 -msgid "Write to addressbook failed" -msgstr "Feila ved skriving til adressebok" - -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:77 -#, fuzzy -msgid "Error initializing addressbook database." -msgstr "Feil ved tilkobling til LDAP-serveren %s" - -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:86 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "Feila ved opning av %s" - -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:96 -#, fuzzy -msgid "Error initializing global addressbook." -msgstr "Feil ved tilkobling til LDAP-serveren %s" - -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:112 -#, c-format -msgid "Error initializing LDAP server %s:" -msgstr "Feil ved tilkobling til LDAP-serveren %s" - -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:314 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:395 -msgid "Invalid input data" -msgstr "Ugyldige inndata" - -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:319 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:400 -msgid "Name is missing" -msgstr "Namnet manglar" - -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:323 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:404 -msgid "E-mail address is missing" -msgstr "E-postadressa manglar" - -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:331 -#: squirrelmail/functions/addressbook.php:409 -#, fuzzy -msgid "Nickname contains illegal characters" -msgstr "Kortnamnet inneheld ugyldige teikn" - -#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116 -#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140 -#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164 -msgid "view" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180 -msgid "Business Card" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:101 -#, fuzzy -msgid "Sunday" -msgstr "Send" - -#: squirrelmail/functions/date.php:104 -#, fuzzy -msgid "Monday" -msgstr "Meldingskropp" - -#: squirrelmail/functions/date.php:107 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:110 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:113 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:116 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:119 -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:130 -msgid "January" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:133 -msgid "February" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:136 -#, fuzzy -msgid "March" -msgstr "Søk" - -#: squirrelmail/functions/date.php:139 -msgid "April" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:142 -msgid "May" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:145 -msgid "June" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:148 -msgid "July" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:151 -msgid "August" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:154 -msgid "September" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:157 -#, fuzzy -msgid "October" -msgstr "Annan:" - -#: squirrelmail/functions/date.php:160 -msgid "November" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:163 -msgid "December" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:185 -msgid "D, F j, Y g:i a" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:202 -msgid "g:i a" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:205 -msgid "D, g:i a" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/date.php:208 -msgid "M j, Y" -msgstr "" - -#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82 -#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85 -#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" -msgstr "Fil for lagring av valet (%s) vart ikkje funne. Avsluttar med feil." - -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:23 -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:206 -msgid "Unknown user or password incorrect." -msgstr "Ukjend brukar eller feil passord." - -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25 -msgid "Click here to try again" -msgstr "Klikk her for å prøve på nytt" - -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:39 -#, c-format -msgid "Welcome to %s's WebMail system" -msgstr "Velkomen til %s sitt WebMailsystem" +msgid "Show button in toolbar" +msgstr "Vis knapp i verktøylinje" -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." -msgstr "Køyrer SquirrelMail versjon %s   1999-2000." +msgid "TODAY" +msgstr "I dag" -#: squirrelmail/functions/display_messages.php:76 -#, c-format -msgid "Click here to return to %s" -msgstr "Klikk her for å gå tilbake til %s" +msgid "Go" +msgstr "Gå" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:119 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280 -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88 -msgid "ERROR : Could not complete request." -msgstr "FEIL: Kunne ikkje fullføre førespurnaden." +msgid "l, F j Y" +msgstr "l, F j Y" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121 -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90 -msgid "Reason Given: " -msgstr "Oppgjeven grunn: " +msgid "ADD" +msgstr "Legg til" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:128 -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97 -msgid "ERROR : Bad or malformed request." -msgstr "FEIL: Feil eller misforma førespurnad." +msgid "EDIT" +msgstr "Rediger" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:130 -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99 -msgid "Server responded: " -msgstr "Serveren svarte: " +msgid "DEL" +msgstr "Slett" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:166 -#, c-format -msgid "Error connecting to IMAP server: %s." -msgstr "Kunne ikkje koble til IMAP-serveren: %s" +msgid "Start time:" +msgstr "Start tid:" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:183 -#, c-format -msgid "Bad request: %s" -msgstr "Feil i førespurnaden: %s" +msgid "Length:" +msgstr "Lengd:" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:185 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Ukjend feil: %s" +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritet:" -#: squirrelmail/functions/imap_general.php:187 -msgid "Read data:" -msgstr "" +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282 -msgid "Unknown response from IMAP server: " -msgstr "" +msgid "Set Event" +msgstr "Sett hending" -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142 -msgid "Unknown message number in reply from server: " -msgstr "" +msgid "Event Has been added!" +msgstr "Hendinga er lagt til!" -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170 -msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " -msgstr "" +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452 -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502 -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869 -msgid "(no subject)" -msgstr "(utan emne)" +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180 -msgid "Unknown Sender" -msgstr "Ukjend avsendar" +msgid "Day View" +msgstr "Vis dag" -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233 -#, fuzzy -msgid "No To Address" -msgstr "Adresser" +msgid "Do you really want to delete this event?" +msgstr "Vil du verkeleg sletta denne hendinga?" -#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505 -msgid "(unknown sender)" -msgstr "(ukjend avsendar)" +msgid "Event deleted!" +msgstr "Hending sletta" -#: squirrelmail/functions/imap_search.php:79 -#, fuzzy -msgid "No Messages Found" -msgstr "Talet meldingar som skal indekserast" +msgid "Nothing to delete!" +msgstr "Ingenting å sletta." -#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163 -msgid "Found" -msgstr "Funne" +msgid "Update Event" +msgstr "Oppdater hending" -#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163 -msgid "messages" -msgstr "meldingar" +msgid "Do you really want to change this event from:" +msgstr "Vil du verkeleg sletta denne hendinga?" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:410 -msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" -msgstr "DENNE MAPPA ER TOM" +msgid "to:" +msgstr "til:" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:494 -msgid "Move selected to:" -msgstr "Flytt valde til:" +msgid "Event updated!" +msgstr "Oppdatert hending!" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497 -msgid "Transform Selected Messages" -msgstr "" +msgid "Month View" +msgstr "Månadsvis" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513 -msgid "Move" -msgstr "Flytt" +msgid "0 min." +msgstr "0 min" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517 -#, fuzzy -msgid "Expunge" -msgstr "Tøm" +msgid "15 min." +msgstr "15 min" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517 -#, fuzzy -msgid "mailbox" -msgstr "E-postadresse" +msgid "35 min." +msgstr "35 min" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519 -#, fuzzy -msgid "Read" -msgstr "Bytt namn" +msgid "45 min." +msgstr "45 min" -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520 -msgid "Unread" -msgstr "" +msgid "1 hr." +msgstr "1 t." -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616 -msgid "Toggle All" -msgstr "" +msgid "1.5 hr." +msgstr "1,5 t." -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634 -msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgid "2 hr." +msgstr "2 t." -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Svar til alle" +msgid "2.5 hr." +msgstr "2,5 t." -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653 -#, c-format -msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" -msgstr "" +msgid "3 hr." +msgstr "3 t." -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655 -#, c-format -msgid "Viewing Message: %s (1 total)" -msgstr "" +msgid "3.5 hr." +msgstr "3,5 t." -#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843 -msgid "Show All" -msgstr "" +msgid "4 hr." +msgstr "4 t." -#: squirrelmail/functions/mime.php:647 -#, fuzzy -msgid "Attachments" -msgstr "Legg ved:" +msgid "5 hr." +msgstr "5 t." -#: squirrelmail/functions/mime.php:686 -msgid "download" -msgstr "last ned" +msgid "6 hr." +msgstr "6 t." -#: squirrelmail/functions/mime.php:960 -msgid "Title:" -msgstr "" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: squirrelmail/functions/options.php:167 -#, c-format -msgid "Option Type '%s' Not Found" -msgstr "" +msgid "Delete & Prev" +msgstr "Slett & Førre" -#: squirrelmail/functions/options.php:253 -msgid "Yes" -msgstr "" +msgid "Delete & Next" +msgstr "Slett & Neste" -#: squirrelmail/functions/options.php:258 -msgid "No" -msgstr "" +msgid "Move to:" +msgstr "Flytt til" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:74 -msgid "Current Folder" -msgstr "Vald mappe" +msgid "Delete/Move/Next Buttons:" +msgstr "Slett/Flytt/Neste Knappar" -#: squirrelmail/functions/page_header.php:80 -msgid "Compose" -msgstr "Ny melding" +msgid "Display at top" +msgstr "Vis øvst" -#: squirrelmail/functions/prefs.php:33 -#, c-format -msgid "" -"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " -"default preference file." -msgstr "" -"Fil for lagring av val (%s) vart ikkje funne. Logg ut og innatt for å " -"opprette fila." +msgid "with move option" +msgstr "med flytte val" -#: squirrelmail/functions/prefs.php:142 -msgid "Error opening " -msgstr "Feil ved opning" +msgid "Display at bottom" +msgstr "Vis nedarst" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359 msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" +"KOMMERSIELL - Denne lista inneheld tjenarar som er stadfesta som søppelpost " +"utsendarar. Den er ganske påliteleg for skanning etter søppelpost." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367 msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" +"KOMMERSIELL - Tjenarar som er slik konfigurert ( feil konfigurert) til å " +"tillate søppelpost å verta sent gjenom, vil verta svartelista. Også ein god " +"ein til å bruke " -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375 msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" +"KOMMERSIELL - Brukarar med oppringt samband må ofte bruka IPS sin epost " +"tjenar for å senda epost. Søppelpost-utsendarar vil typisk få ein konto hjå " +"ein ISP og senda ut grapset direkte frå dei." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." -msgstr "" +msgstr "KOMMERSIELL - RBL + svarteull tilgang" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." -msgstr "" +msgstr "KOMMERSIELL - RBL + " -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." -msgstr "" +msgstr "KOMMERSIELL -RBL + Oppringt tilgang" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407 msgid "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." msgstr "" +"GRATIS - Osirusoft Relays - Osirusofts liste over verifiserete opne " +"posttjerarar. Denne liste ser også ut til å innehalda tjenarar som " +"abuse@uunet.net's autosvar." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." -msgstr "" +msgstr "GRATIS - Osirusoft Dial-ups - Osirusofts dial-up spammer liste." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423 msgid "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " "to catch abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" +"GRATIS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Stadar som gjentatte gonger har " +"sent ut søppelpost, og som manuelt er lagt til etter fleire nominasjonar. " +"Ver varsam med bruk, då den ser ut til også å filtrera autosvar frå fleire " +"internettilbydarar." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431 msgid "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " "other mail servers that are not secure." msgstr "" +"GRATIS - Osirusoft Smart Hosts - Liste over tjenarar som er sikre, men som " +"vidaresendar epost fra tjernarar som er opne." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439 msgid "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " "abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" +"GRATIS - Osirusoft Spamware Developers - IP-adresser på firmaer som " +"produserer søpellpost programmvare. Ser også ut til å filtrera autosvar fra " +"nokerinternettilbydar." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447 msgid "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " "users in without confirmation." msgstr "" +"GRATIS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Liste over list-tjenarar som " +"godkjenner brukarar utan å stadfesta brukaren si indentitet." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455 msgid "" -"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " -"false positives than ORBS did though." +"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail." +"cgi scripts. (planned)." msgstr "" +"GRATIS - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Liste over usikre " +"formmail.cgi skript (planlagt)." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463 -msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." +msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." msgstr "" +"GRATIS - Osirusoft Open Proxy Servers - Liste over opne proxy-tjenarar." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471 -msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." +msgid "" +"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " +"false positives than ORBS did though." msgstr "" +"GRATIS - ORDB oppstod då ORBS vart lagt ned. Det ser ut til at den har " +"færre falske positive enn ORBS hadde." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." -msgstr "" +msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Direkte søpelpostkilder." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "" +"GRATIS - Five-Ten-sg.com - Dial-up lister - Inkluderar nokre DSL internett-" +"leverandørar." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" +"GRATIS - Five-Ten-sg.com - Masse e-postleverandør som ikkje brukar " +"godkjenning." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." -msgstr "" +msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Diverse andre tjerarar." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." -msgstr "" +msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Enkelttrin tjerarar." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." -msgstr "" +msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Tjenarar som støtter søppelleverandørar." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." -msgstr "" +msgstr "GRATIS - Five_ten-sg.com - Vevform internettleverandørar" -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535 msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" +"GRATIS - Dorkslayers ser ut til, for å unngå retsforfølgjing, å utelukker " +"kun dei verkelege opne relee-tjenarane utanfor USA. Oppsiktsvekkande nok så " +"anbefaler heimesida at ein IKKJE brukar deira service." + +msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." +msgstr "GRATIS - SPAMhaus - Ei liste over velkjendte søppelkjelder." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543 +#, c-format msgid "" -"FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " -"SLOOOOOOW!" +"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " +"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." +msgstr "" +"GRATIS, inntil vidare - SPAMCOP - Ei interessant løysing, som inneheld " +"tjenarar som har eit svært høgt søppel/ikkje søppel forhold (85% eller meir)." + +msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." +msgstr "GRATIS - dev.null.dk - Eg har inga detaljopplysingar om denne lista." + +msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." msgstr "" +"GRATIS - visi.com - Relay Stop List. Ei svært konservativ list over opne " +"tjenarar." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551 -msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." +msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays." +msgstr "GRATIS - 2mbit.com Open Relays - Ennå ei liste over opne tjenarar." + +msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." msgstr "" +"GRATIS - 2mbit.com SPAM Source - Ei liste over direkte søppelpost-kjelder." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559 -msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." +msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." msgstr "" +"GRATIS - 2mbit.com SPAM ISPs - Ei liste over søppelvenlege " +"internettleveradørar." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567 msgid "" -"FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " -"addressed to postmaster@." +"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " +"assigned IPs." msgstr "" +"GRATIS - Leadmon DUL - Ennå ei liste over oppringte, eller på andre måter " +"dynamisk tildelte, ip-adresser." -#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575 -#, c-format msgid "" -"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " -"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." +"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " +"directly from." +msgstr "" +"GRATIS - Leadmon SPAM SOurce - Ei liste over internettleveradørar der " +"Leadmon direkte har mottatt søppelpost." + +msgid "" +"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" +"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " +"services." +msgstr "" +"GRATIS - Leadmon Bulk Mailers - Masse-utsending av posttjenarar som ikkje " +"krev stadfesting av innlogging, eller som har tillatt kjennte " +"søppelavsendarar å verta brukarar og deretter misbrukar tjenesten." + +msgid "" +"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " +"other active RBLs." +msgstr "" +"GRATIS - Leadmon Open Relays - Enkelttrin opne tjenarar, som ikkje er " +"oppført på andre aktive RBL'er." + +msgid "" +"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " +"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." +msgstr "" +"GRATIS - Leadmon Multi Stage - Fleirtrin opne tjenarar, som ikkje er oppført " +"på andre aktive RBL'er. og som har sendt søpelpost til Leadmon.net." + +msgid "" +"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " +"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " +"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " +"Leadmon.net." +msgstr "" +"GRATIS - Leadmon SpamBlock - Liste over stadar som har sendt søppelpost " +"direkte til Leadmon.net, og der IP-adressa ligg i eit adresseområde der " +"heile området ikkje har noko DNS oppslag. Det er ei liste over IP-adresser, " +"brukt av personar som har sendt søppelpost til Leadmon.net." + +msgid "" +"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " +"SPAM Sources." +msgstr "" +"GRATIS, inntil vidare - Not Just Another Blacklist - Inneheld både opne " +"tjenarar og direkte søppelpost kjelder." + +msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." +msgstr "" +"GRATIS, inntil vidare - Not Just Another Blacklist - Internett-oppringte ip-" +"adresser." + +msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays" +msgstr "GRATIS - Distribuert avsender boikott liste - Stadfesta vidaresendar" + +msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays" msgstr "" +"GRATIS - Distribuert avsender boikott liste - Stadfesta multisteg " +"vidaresendar" + +msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays" +msgstr "" +"GRATIS - Distribuert avsender boikott liste - Ikkje stadfesta vidaresendar" + +msgid "Saved Scan type" +msgstr "Lagre skanningstype" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 -#, fuzzy msgid "Message Filtering" -msgstr "Utheving av meldingar" +msgstr "Filtrering av meldingar" + +msgid "What to Scan:" +msgstr "Kva skal skannast:" + +msgid "All messages" +msgstr "Alle meldingar" + +msgid "Only unread messages" +msgstr "Kun uleste meldingar" + +msgid "Save" +msgstr "Lagra" + +msgid "New" +msgstr "Ny" + +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:76 -#, fuzzy msgid "Match:" -msgstr "Legg ved:" +msgstr "Treff:" + +msgid "Cc" +msgstr "Kopi til" + +msgid "To or Cc" +msgstr "Til eller Kopi til" + +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:102 msgid "Contains:" -msgstr "" +msgstr "Inneheld:" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114 -#, fuzzy -msgid "Move to:" -msgstr "Flytt" +msgid "Edit" +msgstr "Editer" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156 -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Ferdig" +msgstr "Ned" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:162 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Opp" -#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:165 #, c-format msgid "If %s contains %s then move to %s" -msgstr "" +msgstr "Viss %s inneheld %s, så flytt til %s" -#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:79 -#, fuzzy msgid "Message Filters" -msgstr "Meldingsliste" +msgstr "Meldingsfilter" -#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:81 msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" +"Filtrering tillet at meldingar med forskellege kriterier automatisk vert " +"sortert i forskellege mapper." -#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:87 -#, fuzzy msgid "SPAM Filters" -msgstr "Alle mapper" +msgstr "SØPPELPOST Filter" -#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:89 msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" +"Søppelpostfiltre lar deg velje mellom forskellege DNS-baserete svartelister " +"til å identifisera søppelpost, og flytta meldingane til ei anna mappe " +"(sliksom søppelbøtta)." -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:52 msgid "Spam Filtering" -msgstr "" +msgstr "Søppelpost filtrering" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:56 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" msgstr "" +"ADVARSEL! Fortel systemadministratoren om å setja SpamFilters_YourHop " +"variablen" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:76 -#, fuzzy msgid "Move spam to:" -msgstr "Flytt valde til:" +msgstr "Flytt søppelpost til:" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93 msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " @@ -1960,22 +1537,11 @@ msgid "" "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" +"Det er ikkje noko god ide å flytta søppelposten direkte til søppelbøtta i " +"første omgang, fordi e-post fra venner eller diverse e-postlister ved eit " +"uheld kan verta feiltolka som søppelpost. Den mappe du vel bør du rydde opp " +"i med jamne mellemrom, slik at den ikkje tar for mykje plass." -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:96 -msgid "What to Scan:" -msgstr "" - -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101 -#, fuzzy -msgid "All messages" -msgstr "meldingar" - -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105 -#, fuzzy -msgid "Only unread messages" -msgstr "valde meldingar" - -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111 msgid "" "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " @@ -1983,1411 +1549,1845 @@ msgid "" "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " "you'll scan even the spam you read with the new filters." msgstr "" +"Til fleire e-postar du skannar, til lengre tid tar det. Eg vil rå til at du " +"kun skanner nye e-postar. Viss du endrar på filtra, så sett dei til å skanne " +"alle meldingane, gå til din innboksen og så tilbake her og sett den til kun " +"å skanne nye meldingar. På den måte vil dine nye filtre også skanne dei e-" +"postane du allereie har liggjande i din innboks." -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137 -msgid "Save" +#, c-format +msgid "Spam is sent to %s" +msgstr "Søppelpost sendt til %s" + +msgid "[not set yet]" +msgstr "[ennå ikkje satt]" + +#, c-format +msgid "Spam scan is limited to %s" +msgstr "Søppelpostskanning er avgrensa til %s" + +msgid "New Messages Only" +msgstr "Kun nye meldingar" + +msgid "All Messages" +msgstr "Alle meldingar" + +msgid "ON" +msgstr "PÅ" + +msgid "OFF" +msgstr "AV" + +msgid "Mailinglist" +msgstr "E-postliste" + +#, c-format +msgid "" +"This will send a message to %s requesting help for this list. You will " +"receive an emailed response at the address below." msgstr "" +"Dette vil senda ei melding til %s for å spør om hjelp til denne lista. Du " +"vil motta ein e-post på adressen nedanfor." -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 #, c-format -msgid "Spam is sent to %s" +msgid "" +"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " +"this list. You will be subscribed with the address below." +msgstr "" +"Dette vil senda ei melding til %s om å abonnere på denne lista. Du vil motta " +"meldinger på adressa under." + +#, c-format +msgid "" +"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " +"this list. It will try to unsubscribe the adress below." +msgstr "" +"Dette vil senda ei melding til %s om å sei opp abonnementet på denne lista. " +"Det er adressa under som vert oppsagt." + +msgid "From:" +msgstr "Frå:" + +msgid "Send Mail" +msgstr "Send e-post" + +msgid "Post to List" +msgstr "Skriv til lista" + +msgid "Reply to List" +msgstr "Svar til liste" + +msgid "Subscribe" +msgstr "Legg til" + +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Fjern" + +msgid "List Archives" +msgstr "Liste av arkiver" + +msgid "Contact Listowner" +msgstr "Kontakt eigar av list" + +msgid "Mailing List" +msgstr "E-postliste" + +msgid "POP3 connect:" +msgstr "POP3 tilkopling" + +msgid "No server specified" +msgstr "Inga tenar spesifisert" + +msgid "Error " +msgstr "Feil " + +msgid "POP3 noop:" +msgstr "POP3 noop:" + +msgid "No connection to server" +msgstr "Kunne ikkje koble til tjenaren" + +msgid "POP3 user:" +msgstr "POP3 brukar:" + +msgid "no login ID submitted" +msgstr "inga innloggingsID gitt" + +msgid "connection not established" +msgstr "Inga oppretta samband." + +msgid "POP3 pass:" +msgstr "POP3 passord:" + +msgid "No password submitted" +msgstr "Inga passord gitt" + +msgid "authentication failed " +msgstr "autentiseringa mislukkast." + +msgid "POP3 apop:" +msgstr "POP3 apop:" + +msgid "No login ID submitted" +msgstr "Inga innloggingsID gitt" + +msgid "No server banner" +msgstr "Inga tenaroverskrift" + +msgid "abort" +msgstr "avbryt" + +msgid "apop authentication failed" +msgstr "apop autentifisering misslukkast." + +msgid "POP3 login:" +msgstr "POP3 innlogging:" + +msgid "POP3 top:" +msgstr "POP3 topp:" + +msgid "POP3 pop_list:" +msgstr "POP3 pop_liste:" + +msgid "Premature end of list" +msgstr "Lista slutta fortidlegt" + +msgid "POP3 get:" +msgstr "POP3 hent:" + +msgid "POP3 last:" +msgstr "POP3 sist" + +msgid "POP3 reset:" +msgstr "POP3 reset:" + +msgid "POP3 send_cmd:" +msgstr "POP3 send_kommando:" + +msgid "Empty command string" +msgstr "Tom kommandostreng" + +msgid "POP3 quit:" +msgstr "POP3 avbryt" + +msgid "connection does not exist" +msgstr "Sambandet eksisterer ikkje" + +msgid "POP3 uidl:" +msgstr "POP3 uidl:" + +msgid "POP3 delete:" +msgstr "POP3 slett:" + +msgid "No msg number submitted" +msgstr "Inga meldingsnummer sent" + +msgid "Command failed " +msgstr "Kommando feila" + +msgid "Remote POP server Fetching Mail" +msgstr "Hentar e-post frå fjern POP-tenar" + +msgid "Select Server:" +msgstr "Vel tenar" + +msgid "All" +msgstr "All" + +msgid "Password for" +msgstr "Passord for:" + +msgid "Fetch Mail" +msgstr "Hent e-post" + +msgid "Fetching from " +msgstr "Hent frå" + +msgid "Oops, " +msgstr "Oobs, " + +msgid "Opening IMAP server" +msgstr "Opner IMAP tenar" + +msgid "Opening POP server" +msgstr "Opner POP tenar" + +msgid "Login Failed:" +msgstr "Feil ved innlogging" + +msgid "Login OK: No new messages" +msgstr "Innlogging OK Inga ny e-post" + +msgid "Login OK: Inbox EMPTY" +msgstr "Innlogging OK Innboks er tom" + +msgid "Login OK: Inbox contains [" +msgstr "Innlogging OK Innboks inneheld [" + +msgid "] messages" +msgstr "] meldingar" + +msgid "Fetching UIDL..." +msgstr "Hentar UIDL..." + +msgid "Server does not support UIDL." +msgstr "Tenar støttar ikkje UIDL." + +msgid "Leaving Mail on Server..." +msgstr "Legg e-post på tenaren..." + +msgid "Deleting messages from server..." +msgstr "Slett e-post frå tenaren..." + +msgid "Fetching message " +msgstr "Hentar melding" + +msgid "Server error...Disconnect" +msgstr "Tjenar feil kopla frå" + +msgid "Reconnect from dead connection" +msgstr "Tilkopling av eit dødt samband" + +msgid "Saving UIDL" +msgstr "Lagrar UIDL" + +msgid "Refetching message " +msgstr "Hentar melding på nytt" + +msgid "Error Appending Message!" +msgstr "Feil ved tillegging av melding!" + +msgid "Closing POP" +msgstr "Lukkar POP" + +msgid "Logging out from IMAP" +msgstr "Loggar ut av IMAP" + +msgid "Message appended to mailbox" +msgstr "Melding lagt til postboksen" + +msgid "Message " +msgstr "Melding" + +msgid " deleted from Remote Server!" +msgstr " sletta frå nettverkstenar!" + +msgid "Delete failed:" +msgstr "Slett mislukka:" + +msgid "Remote POP server settings" +msgstr "Nettverks POP tenar val" + +msgid "" +"You should be aware that the encryption used to store your password is not " +"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " +"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " +"server can be undone by a hacker reading the source to this file." +msgstr "" +"Du skal være oppmærksam på at krypteringen som brukast til å lagre ditt " +"passord ikkje er 100% sikker. Men POP-trafikk er allikevel ikkje krypteret. " +"I tillegg kan krypteringen brytast, viss ein hacker les kildekoden til denne " +"fila." + +msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." msgstr "" +"Viss du lar passordet vera tom, vil den spør etter passord, når du hentar e-" +"post" + +msgid "Encrypt passwords (informative only)" +msgstr "Krypter passorda (kun som informasjon)" + +msgid "Add Server" +msgstr "Legg til tenar" + +msgid "Server:" +msgstr "Tenar:" + +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +msgid "Alias:" +msgstr "Alias:" + +msgid "Username:" +msgstr "Brukarnamn:" + +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +msgid "Store in Folder:" +msgstr "Lagra i mappe:" + +msgid "Leave Mail on Server" +msgstr "Legg e-post på tenar" + +msgid "Check mail during login" +msgstr "Sjekk e-post ved pålogging" + +msgid "Check mail during folder refresh" +msgstr "Hent e-post ved mappeoppdatering" + +msgid "Modify Server" +msgstr "Endra Tenar" + +msgid "Server Name:" +msgstr "Tenarnamn:" + +msgid "Modify" +msgstr "Endra" + +msgid "No-one server in use. Try to add." +msgstr "Inen tener i bruk. Prøv å legg til ein." + +msgid "Fetching Servers" +msgstr "Hent Tenarar" + +msgid "Confirm Deletion of a Server" +msgstr "Stadfest sletting av ein Tenar" + +msgid "Selected Server:" +msgstr "Vel tenar" + +msgid "Confirm delete of selected server?" +msgstr "Stadfest sletting av valgt tenar" + +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Stadfest sletting" + +msgid "Mofify a Server" +msgstr "Modifiser ein tenar" + +msgid "Undefined Function" +msgstr "Udefinert funksjon" + +msgid "Hey! Wath do You are looking for?" +msgstr "Hei! Kva leiter du etter?" + +msgid "Fetch" +msgstr "Hent" + +msgid "Warning, " +msgstr "Åtvring, " + +msgid "Mail Fetch Result:" +msgstr "Resultat av henta e-post:" + +msgid "Simple POP3 Fetch Mail" +msgstr "Enkel POP3 henting av e-post" + +msgid "" +"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " +"account on this server." +msgstr "" +"Her konfigureres innstillinger for å hente e-post fra en pop3 konto til din " +"konto på denne tenaren." + +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Varsling ved ny e-post" + +msgid "" +"Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " +"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " +"to play in the provided file box." +msgstr "" +"Vel Aktiver medieavspelar for å spela av ei mediefil når der er ny e-" +"post i mappene. Når den er på, kan du specificere fila i den filboksen." + +msgid "" +"The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " +"folders for unseen mail, not just the inbox for notification." +msgstr "" +"Valet Kontroller alle mapper, ikkje bare innboksen vil kontrollere " +"alle mappene for nye e-postar, ikkje bare innboksen." + +msgid "" +"Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " +"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." +msgstr "" +"Viss Vis popop er valgt, vil den opne opp eit nytt vindauge ved ny e-" +"posti mappene (krev JavaScript)" + +msgid "" +"Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " +"Recent messages are those that have just recently showed up and have not " +"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " +"by sounds or popups for unseen mail." +msgstr "" +"Bruk Kontroller kun nye for kun å kontrollera nye meldingar. Nye " +"meldingar er dei som nettopp har kome, og som ennå ikkje er \"vist\" eller " +"lest. Dette kan hindra at du vert forstyrra konstant av lyd eller popup " +"vindauger om ulest e-post." + +msgid "" +"Selecting the Change title option will change the title in some " +"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " +"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " +"always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " +"enabled." +msgstr "" +"Når Skift titel vert brukt, vil titelteksten i noker vevlesaren visa " +"om det er nye meldinger (krev JavaScript, og virker i Internet Explorer og " +"Opera). Dette vil altid vise når der er ulest e-post, også sjølvom du har " +"valgt kontroller kun nye." + +msgid "" +"Select from the list of server files the media file to play when new " +"mail arrives. Selecting local media will play the file specified in " +"the local media file box to play from the local computer. If no file " +"is specified, the system will use a default from the server." +msgstr "" +"Vel mediefila fra lista tenar filer som skal spelast av når der kjem " +"ny e-post. Viss du vel ei lokal fil, vil den brukast som er " +"spesifiseret i boksen lokal mediafil, frå din eigen datamaskin. Viss " +"det ikkje er spesifisert noko fil, vil systemet bruka ei standardfil fra " +"tenaren." + +msgid "Enable Media Playing" +msgstr "Slå på mediespelaren" + +msgid "Check all boxes, not just INBOX" +msgstr "Kryss av alle boksar, ikkje bare INNBOKS" + +msgid "Count only messages that are RECENT" +msgstr "Kontroller bare nye meldinger " + +msgid "Change title on supported browsers." +msgstr "Skift titel på støtta nettlesarar." + +msgid "requires JavaScript to work" +msgstr "krev JavaScript for å fungera" + +msgid "Show popup window on new mail" +msgstr "Vis oppsprettvindauge ved ny e-post" + +msgid "Select server file:" +msgstr "Vel tenarfil." + +msgid "(local media)" +msgstr "(lokal media)" + +msgid "Try" +msgstr "Forsøk" + +msgid "Local Media File:" +msgstr "Lokal mediefiler:" + +msgid "Current File:" +msgstr "Aktuell fil:" + +msgid "New Mail" +msgstr "Ny e-post" + +msgid "SquirrelMail Notice:" +msgstr "SquirrelMail beskjed:" + +msgid "You have new mail!" +msgstr "Du har ny e-post" + +msgid "Close Window" +msgstr "Lukk vindauge" + +msgid "NewMail Options" +msgstr "Ny e-postval" + +msgid "" +"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " +"when new mail arrives." +msgstr "" +"Val for avspeling av lyd og/eller vising av sprettoppvindauge når det kjen " +"my e-post." + +msgid "New Mail Notification options saved" +msgstr "Vala ved ny e-post er lagra" + +#, c-format +msgid "%s New Messages" +msgstr "%s ny melding" + +#, c-format +msgid "%s New Message" +msgstr "%s ny melding" + +msgid "Test Sound" +msgstr "Test lyd" + +msgid "Loading the sound..." +msgstr "Startar lyden" + +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +msgid "Sent Subfolders Options" +msgstr "Val for sent-mappe" + +msgid "Use Sent Subfolders" +msgstr "Bruk sendt mappe" + +msgid "Monthly" +msgstr "Kvar månad" + +msgid "Quarterly" +msgstr "Kvartalsvis" + +msgid "Yearly" +msgstr "Kvart år" + +msgid "Base Sent Folder" +msgstr "Basisi sent mappe" + +msgid "Report as Spam" +msgstr "Raporter som søppelpost" + +msgid "SpamCop - Spam Reporting" +msgstr "SpamCop - Søppelpostraportering" + +msgid "" +"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam " +"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite " +"fast, really smart, and easy to use." +msgstr "" +"Hjelp til i kampen mot søppelposten. SpamCop les søppelposten og finn den " +"rette adressa å senda klage til. Ganske rask, lur og lett å bruka." + +msgid "SpellChecker Options" +msgstr "Stavekontroll val" + +msgid "" +"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " +"choose which languages should be available to you when spell-checking." +msgstr "" +"Her kan du stilla inn kor di personlige ordbok skal lagrast, endre i den " +"eller velje kvafor eit sprog som skal vera tilgjengeleg, når du brukar " +"stavekontrollen." + +msgid "Check Spelling" +msgstr "Stavekontroll" + +msgid "Back to "SpellChecker Options" page" +msgstr "Tilbake til \"stavekontrollinnstillingane\"" + +msgid "ATTENTION:" +msgstr "Merk:" + +msgid "" +"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " +"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " +"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " +"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " +"password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " +"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " +"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " +"it, the encrypted data is no longer accessible." +msgstr "" +"Programmet greidde ikkje å dekryptere ordboka di. Dette kan skuldast at du " +"har endra passordet til e-posten. For å fortsetje må du gi inn det gamle " +"passordet slik at programmet kan dekryptera ordboka. Etterpå vil ordboka " +"verta kryptert med det nye passordet
Viss du ikkje har kryptert ordboka " +"så er det ikkje i orden, og du må sletta den og starta ei ny. Det må du også " +"gjera viss du ikke huksa det gamle passordet -- uten det så er dei " +"krypterte dataane ikkje lenger tilgjengelege." + +msgid "Delete my dictionary and start a new one" +msgstr "Slett ordboka og opprett ei ny" + +msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" +msgstr "Dekrypter ordboka med det gamle passordet:" + +msgid "Proceed" +msgstr "Hald fram" + +msgid "You must make a choice" +msgstr "Du må ta eit val" + +msgid "" +"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." +msgstr "" +"Du kan enten slette ordboka eller gi inn det gamle passordet. Ikkje begge " +"deler." + +msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" +msgstr "Er du sikker på at du ønsker å sletta personlig ordbok?" + +msgid "Error Decrypting Dictionary" +msgstr "Feil under dekryptering av ordbok" + +msgid "Cute." +msgstr "Søt" + +msgid "Translator" +msgstr "Oversertjar" + +msgid "Saved Translation Options" +msgstr "Lagra oversetjarvala" + +msgid "Your server options are as follows:" +msgstr "Tenarinstillingane er følgjande:" + +msgid "" +"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" +msgstr "13 sprogpar, maksimalt 1000 teikn oversatt, Drevet av Systran" + +msgid "" +"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" +msgstr "10 språkpar, maksimalt 25 kilobyte oversatt, Drevet av Systran" + +msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" +msgstr "12 språkpar, inga kjent grense, Dreven av Systran" + +msgid "" +"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " +"InterTran" +msgstr "" +"767 språkpar, inga kjent grense, Drevet av Translation Expert's InterTran" + +msgid "" +"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" +msgstr "" +"8 språkpar, inga kjent grense,dreven av GPLTrans (gratis open kjeldekode)" + +msgid "" +"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " +"be located." +msgstr "" +"Du kan bestemma om du ønsker å visa oversettjarboksen, og kor den skal " +"plaserast." + +msgid "Select your translator:" +msgstr "Vel oversetjar:" + +msgid "When reading:" +msgstr "Under lesing:" + +msgid "Show translation box" +msgstr "Vis oversetjarboks" + +msgid "to the left" +msgstr "til venstre" + +msgid "in the center" +msgstr "i midten" + +msgid "to the right" +msgstr "til høgre" + +msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" +msgstr "Omset i SquirrelMail rammer" + +msgid "When composing:" +msgstr "Ved skriving" + +msgid "Not yet functional, currently does nothing" +msgstr "Ennå ikkje i bruk" + +msgid "Download this as a file" +msgstr "Last ned dette som ei fil" + +msgid "Translation Options" +msgstr "Omsetjingsval" + +msgid "" +"Which translator should be used when you get messages in a different " +"language?" +msgstr "" +"Kvafor ein oversetjar skal brukast når du mottar meldingar på eit anna språk?" + +#, c-format +msgid "%s to %s" +msgstr " %s til %s" + +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +msgid "Translate" +msgstr "Omset" + +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliansk portugisisk" + +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +msgid "European Spanish" +msgstr "Europeiske spansk" + +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarsk" + +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsk" + +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" + +msgid "Latin American Spanish" +msgstr "Latin amerikansk spansk" + +msgid "Norwegian" +msgstr "Norsk" + +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" + +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" + +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesisk" + +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +msgid "Address Book" +msgstr "Adressebok" + +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +msgid "E-mail" +msgstr "E-postadresse" + +msgid "Info" +msgstr "Informasjon" + +msgid "Source" +msgstr "Kjelde" + +msgid "Bcc" +msgstr "Blind Kopi til" + +msgid "Use Addresses" +msgstr "Bruk adresser" + +msgid "Address Book Search" +msgstr "Søk i adressebok" + +msgid "Search for" +msgstr "Søk etter" + +msgid "in" +msgstr "i" + +msgid "All address books" +msgstr "Alle adressebøker" + +msgid "List all" +msgstr "List alle" + +#, c-format +msgid "Unable to list addresses from %s" +msgstr "Klarte ikkje å liste adresser frå %s" + +msgid "Your search failed with the following error(s)" +msgstr "Søket ditt feila med fylgjande feilmelding(ar)" + +msgid "No persons matching your search was found" +msgstr "Ingen personar som samsvarer med søket ditt vart funne" + +msgid "Return" +msgstr "Tilbake" + +msgid "Nickname" +msgstr "Kortnamn" + +msgid "Must be unique" +msgstr "Må vere unikt" + +msgid "E-mail address" +msgstr "E-postadresse" + +msgid "First name" +msgstr "Fornamn" + +msgid "Last name" +msgstr "Etternamn" + +msgid "Additional info" +msgstr "Tilleggsinformasjon" + +msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." +msgstr "Inga personleg adressebok er definert. Ta kontakt med administrator." + +msgid "You can only edit one address at the time" +msgstr "Du kan berre editere ei adresse om gongen." + +msgid "Update address" +msgstr "Oppdater adresse" + +msgid "Unknown error" +msgstr "Ukjend feil" + +msgid "Add address" +msgstr "Legg til adresse" + +msgid "Edit selected" +msgstr "Endre valde" + +msgid "Delete selected" +msgstr "Slett valde" + +#, c-format +msgid "Add to %s" +msgstr "Legg til %s" + +msgid "Original Message" +msgstr "Opphavleg melding" + +msgid "Draft Email Saved" +msgstr "E-post kladd lagra" + +msgid "Could not move/copy file. File not attached" +msgstr "Kunne ikkje flytte/kopiere fila. Fila er ikkje lagt ved" + +msgid "Draft Saved" +msgstr "Kladd lagra" + +msgid "Your Message has been sent" +msgstr "Meldinga er sent" + +msgid "To:" +msgstr "Til:" + +msgid "CC:" +msgstr "Kopi til:" + +msgid "BCC:" +msgstr "Blindkopi til:" + +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +msgid "Send" +msgstr "Send" + +msgid "Attach:" +msgstr "Legg ved:" + +msgid "Add" +msgstr "Legg til:" + +msgid "Delete selected attachments" +msgstr "Slett valde vedlegg" + +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + +msgid "Receipt" +msgstr "Kvittering:" + +msgid "On Read" +msgstr "Ved lest" + +msgid "On Delivery" +msgstr "Ved levering" + +msgid "Save Draft" +msgstr "Lagre kladd" + +msgid "You have not filled in the \"To:\" field." +msgstr "Du har ikkje fylt ut \"Til:\"-feltet" + +msgid "said" +msgstr "sa" + +msgid "quote" +msgstr "sitat" + +msgid "who" +msgstr "kven" + +msgid "Draft folder" +msgstr "Mappe til kladd" + +msgid "Illegal folder name. Please select a different name." +msgstr "Ulovleg mappenamn. Ver venleg og velj eit anna namn." + +msgid "Click here to go back" +msgstr "Klikk her for å gå tilbake" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 -msgid "[not set yet]" -msgstr "" +msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." +msgstr "Vel mappe som skal slettast." + +msgid "Delete Folder" +msgstr "Slett mappe" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 #, c-format -msgid "Spam scan is limited to %s" -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Vil du verkeleg sletta %s?" -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 -#, fuzzy -msgid "New Messages Only" -msgstr "Vis melding" +msgid "Subscribed successfully!" +msgstr "La til mappa til lista over aktive mapper." -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 -#, fuzzy -msgid "All Messages" -msgstr "meldingar" +msgid "Unsubscribed successfully!" +msgstr "Fjerna mappa frå lista over aktive mapper." -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161 -msgid "ON" -msgstr "" +msgid "Deleted folder successfully!" +msgstr "Mappa er sletta." -#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163 -msgid "OFF" -msgstr "" +msgid "Created folder successfully!" +msgstr "Mappa er oppretta." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46 -#, fuzzy -msgid "SpellChecker Options" -msgstr "Val for spesielle mapper" +msgid "Renamed successfully!" +msgstr "Mappa er omnamna." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48 -msgid "" -"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " -"choose which languages should be available to you when spell-checking." -msgstr "" +msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist." +msgstr "Abonnement feila - Mappa eksisterer ikkje." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64 -msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgid "refresh folder list" +msgstr "oppdater mappeliste" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37 -msgid "Back to "SpellChecker Options" page" -msgstr "" +msgid "Create Folder" +msgstr "Lag mappe" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212 -msgid "ATTENTION:" -msgstr "" +msgid "as a subfolder of" +msgstr "som undermappe til" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213 -msgid "" -"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " -"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " -"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " -"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " -"password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " -"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " -"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " -"it, the encrypted data is no longer accessible." -msgstr "" +msgid "None" +msgstr "Inga" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219 -msgid "Delete my dictionary and start a new one" -msgstr "" +msgid "Let this folder contain subfolders" +msgstr "La denne mappa innehalde undermapper" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220 -msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" -msgstr "" +msgid "Create" +msgstr "Lag mappe" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223 -msgid "Proceed" -msgstr "" +msgid "Rename a Folder" +msgstr "Bytt namn på mappa" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231 -msgid "Error Decrypting Dictionary" -msgstr "" +msgid "Select a folder" +msgstr "Vel ei mappe" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41 -msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." -msgstr "" +msgid "Rename" +msgstr "Bytt namn" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24 -msgid "Your personal dictionary was erased." -msgstr "" +msgid "No folders found" +msgstr "Fann ingen mapper" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32 -msgid "Dictionary Erased" -msgstr "" +msgid "No folders were found to unsubscribe from!" +msgstr "Fann ingen mapper å fjerne!" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57 -#, fuzzy -msgid "Close this Window" -msgstr "Lukk vindauge" +msgid "No folders were found to subscribe to!" +msgstr "Fann ingen mappe å legge til!" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48 -msgid "" -"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " -""SpellChecker options" menu and make your selection again." -msgstr "" +msgid "Subscribe to:" +msgstr "Abonner:" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51 -msgid "Successful Re-encryption" -msgstr "" +msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." +msgstr "Vel mappe som skal endra namn." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54 -msgid "" -"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " -"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " -"over." -msgstr "" +msgid "Rename a folder" +msgstr "Bytt namn på ei mappe" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59 -msgid "Dictionary re-encrypted" -msgstr "" +msgid "New name:" +msgstr "Nytt namn:" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25 -msgid "" -"Your personal dictionary has been encrypted and is now " -"stored in an encrypted format." -msgstr "" +msgid "ERROR: Help files are not in the right format!" +msgstr "FEIL: Hjelpefilene er ikkje på rett format!" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36 +#, c-format msgid "" -"Your personal dictionary has been decrypted and is now " -"stored as clear text." -msgstr "" - -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45 -msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" -msgstr "" +"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " +"instead." +msgstr "Hjelpa er enno ikkje omsett til %s. Den vil difor bli vist på engelsk." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121 -msgid "SquirrelSpell Results" -msgstr "" +msgid "Some or all of the help documents are not present!" +msgstr "Nokre eller alle hjelpefilene mangler." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170 -#, c-format -msgid "Found %s errors" -msgstr "" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183 -msgid "Line with an error:" -msgstr "" +msgid "Top" +msgstr "Topp" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192 -msgid "Error:" -msgstr "" +msgid "Viewing an image attachment" +msgstr "Viser eit biletvedlegg" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200 -msgid "Suggestions:" -msgstr "" +msgid "View message" +msgstr "Vis melding" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206 -msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgid "Not available" +msgstr "Ikkje tilgjengeleg" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214 -msgid "Change to:" -msgstr "" +msgid "purge" +msgstr "tøm" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223 -msgid "Occurs times:" -msgstr "" +msgid "Last Refresh" +msgstr "Sist oppfriska" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239 -msgid "Change this word" -msgstr "" +msgid "Save folder tree" +msgstr "Lagre mappetre" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240 -msgid "Change" -msgstr "" +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242 -msgid "Change ALL occurances of this word" -msgstr "" +#, c-format +msgid "%s Login" +msgstr "%s innlogging" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243 -msgid "Change All" -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245 -msgid "Ignore this word" -msgstr "" +msgid "No messages were selected." +msgstr "Ingen valde meldingar." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "meir" +msgid "Message Highlighting" +msgstr "Utheving av meldingar" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248 -msgid "Ignore ALL occurances this word" -msgstr "" +msgid "subject" +msgstr "Emne" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249 -msgid "Ignore All" -msgstr "" +msgid "No highlighting is defined" +msgstr "Inga utheving er definert" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251 -msgid "Add this word to your personal dictionary" -msgstr "" +msgid "Identifying name" +msgstr "Identifisernamn" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252 -#, fuzzy -msgid "Add to Dic" -msgstr "Legg til %s" +msgid "Color" +msgstr "Farge" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264 -#, fuzzy -msgid "Close and Commit" -msgstr "Lukk vindauge" +msgid "Dark Blue" +msgstr "Mørk blå" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266 -msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" -msgstr "" +msgid "Dark Green" +msgstr "Mørk grøn" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269 -msgid "Close and Cancel" -msgstr "" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Mørk gul" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271 -msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" -msgstr "" +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Mørk cyan" -#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Ny melding" +msgid "Dark Magenta" +msgstr "Mørk lilla" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286 -#, fuzzy -msgid "No errors found" -msgstr "Fann ingen mapper" +msgid "Light Blue" +msgstr "Lys blå" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 -#, fuzzy -msgid "Personal Dictionary" -msgstr "Personleg informasjon" +msgid "Light Green" +msgstr "Lys grøn" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61 -msgid "No words in your personal dictionary." -msgstr "" +msgid "Light Yellow" +msgstr "Lys gul" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24 -msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." -msgstr "" +msgid "Light Cyan" +msgstr "Lys cyan" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35 -#, c-format -msgid "%s dictionary" -msgstr "" +msgid "Light Magenta" +msgstr "Lys magenta" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54 -#, fuzzy -msgid "Delete checked words" -msgstr "Slett valde" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Lys grå" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65 -msgid "Edit your Personal Dictionary" -msgstr "" +msgid "Medium Gray" +msgstr "Medium grå" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22 -msgid "" -"

Your personal dictionary is currently encrypted. This " -"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " -"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " -"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " -"what is stored in your personal dictionary.

ATTENTION: If you forget your password, your personal dictionary will become " -"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " -"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " -"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.

" -msgstr "" +msgid "Light Gray" +msgstr "Lys grå" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26 -msgid "" -"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." -msgstr "" +msgid "White" +msgstr "Kvit" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42 -msgid "Change crypto settings" -msgstr "" +msgid "Other:" +msgstr "Annan:" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35 -msgid "" -"

Your personal dictionary is currently not encrypted. You " -"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " -"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " -"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " -"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password). ATTENTION: If you decide to encrypt your personal " -"dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " -"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " -"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " -"will have to be created anew. However, if you or your system administrator " -"change your mailbox password but you still have the old password at hand, " -"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " -"new value.

" -msgstr "" +msgid "Ex: 63aa7f" +msgstr "Døme: 63aa7f" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39 -msgid "" -"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." -msgstr "" +msgid "Matches" +msgstr "Treff" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22 #, c-format -msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" -msgstr "" +msgid "Alternate Identity %d" +msgstr "Alternativ identitet %d" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52 -#, fuzzy -msgid "All done!" -msgstr "Alle mapper" +msgid "Advanced Identities" +msgstr "Avanserte identitetar" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51 -msgid "Personal Dictionary Updated" -msgstr "" +msgid "Default Identity" +msgstr "Standard identitet" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 -#, fuzzy -msgid "No changes requested." -msgstr "Ingen valde meldingar." +msgid "Add a New Identity" +msgstr "Legg til ny identitet" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25 -msgid "Please wait, communicating with the server..." -msgstr "" +msgid "E-Mail Address" +msgstr "E-postadresse" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32 -msgid "" -"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " -"message:" -msgstr "" +msgid "Save / Update" +msgstr "Lagre / oppdater" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44 -msgid "Go" -msgstr "" +msgid "Make Default" +msgstr "Gjer til standard" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48 -msgid "SquirrelSpell Initiating" -msgstr "" +msgid "Move Up" +msgstr "Flytt opp" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56 -#, c-format -msgid "" -"Settings adjusted to: %s with %s as " -"default dictionary." -msgstr "" +msgid "Index Order" +msgstr "Indeksrekkjefølgje" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61 -#, c-format -msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." -msgstr "" +msgid "Checkbox" +msgstr "Avkryssingsboks" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69 -msgid "International Dictionaries Preferences Updated" -msgstr "" +msgid "Flags" +msgstr "Flagg" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19 msgid "" -"Please check any available international dictionaries which you would like " -"to use when spellchecking:" -msgstr "" - -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26 -msgid "Make this dictionary my default selection:" +"The index order is the order that the columns are arranged in the message " +"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " +"fit your needs." msgstr "" +"Indeksrekkjefølgjen følgjer arrangeringa av kolonnene. Ein kan leggja til, " +"sletta og flytta rundt kolonnene etter eige ønskje." -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41 -msgid "Make these changes" -msgstr "" +msgid "up" +msgstr "opp" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42 -msgid "Add International Dictionaries" -msgstr "" +msgid "down" +msgstr "ned" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18 -msgid "Please choose which options you wish to set up:" -msgstr "" +msgid "remove" +msgstr "fjern" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22 -msgid "Edit your personal dictionary" -msgstr "" +msgid "Return to options page" +msgstr "Tilbake til alternativ val" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27 -msgid "Set up international dictionaries" -msgstr "" +msgid "Personal Information" +msgstr "Personleg informasjon" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35 -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 -msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" -msgstr "" +msgid "Display Preferences" +msgstr "Framsyningsval" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 -msgid "not available" -msgstr "" +msgid "Folder Preferences" +msgstr "Val for mapper" -#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43 -msgid "SquirrelSpell Options Menu" -msgstr "" +msgid "Successfully Saved Options" +msgstr "Vellukka lagra vala" -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67 -msgid "Translator" -msgstr "" +msgid "Refresh Folder List" +msgstr "Oppdater mappelista" -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:70 -msgid "Your server options are as follows:" -msgstr "" +msgid "Refresh Page" +msgstr "Last sida på nytt" -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:75 msgid "" -"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" +"This contains personal information about yourself such as your name, your " +"email address, etc." msgstr "" +"Dette inneheld personleg informasjon om deg sjølv, slik som namn, e-" +"postadresse og liknande." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:78 msgid "" -"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" -msgstr "" - -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:81 -msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" +"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " +"you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "" +"Du kan endre måten SquirrelMail ser ut og viser informasjon på, slik som " +"fargar, språk og andre val." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:84 msgid "" -"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " -"InterTran" +"Based upon given criteria, incoming messages can have different background " +"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " +"messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" +"Basert på gjevne kriterium kan innkomande meldingar ha ulik bakgrunnsfagre i " +"meldingslista. Dette er til hjelp for å sjå kven meldinga er frå, særleg i " +"samband med mailinglister." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:87 msgid "" -"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" -msgstr "" +"These settings change the way your folders are displayed and manipulated." +msgstr "Dette er val for korleis mapper vert viste og kan endrast." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93 msgid "" -"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " -"be located." -msgstr "" - -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98 -msgid "Select your translator:" -msgstr "" - -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109 -msgid "When reading:" -msgstr "" - -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 -msgid "Show translation box" +"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " +"headers in any order you want." msgstr "" +"Her kan ein endra på rekkjefølgjen på elementa i meldingsvindauga.til å " +"innehalda dei elementa ein sjølv vil." -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116 -msgid "to the left" -msgstr "" +msgid "Message not printable" +msgstr "Ikkje skrivbar melding" -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117 -msgid "in the center" -msgstr "" +msgid "Printer Friendly" +msgstr "Utskriftbar" -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118 -msgid "to the right" -msgstr "" +msgid "CC" +msgstr "Kopi til:" -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123 -msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" -msgstr "" +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:126 -msgid "When composing:" -msgstr "" +msgid "View Printable Version" +msgstr "Vis utskriftbar versjon" -#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:130 -msgid "Not yet functional, currently does nothing" -msgstr "" +msgid "Read:" +msgstr "Les" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:96 -msgid "Translation Options" -msgstr "" +msgid "Your message" +msgstr "Meldingar" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:98 -msgid "" -"Which translator should be used when you get messages in a different " -"language?" -msgstr "" +msgid "Sent:" +msgstr "Send" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:286 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:290 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:333 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:337 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:341 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:345 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:440 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:489 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:493 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:497 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:501 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:505 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:509 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:513 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s to %s" -msgstr "Legg til %s" +#, c-format +msgid "Was displayed on %s" +msgstr "Vist på %s" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:283 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:288 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:292 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:296 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:300 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:304 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:316 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:338 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:342 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:486 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:490 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:495 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:507 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:511 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:515 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:519 -msgid "English" -msgstr "" +msgid "less" +msgstr "mindre" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:287 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:308 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:335 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:494 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:498 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:503 -msgid "French" -msgstr "" +msgid "more" +msgstr "meir" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:291 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:312 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:339 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:499 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:502 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:506 -msgid "German" -msgstr "" +msgid "Mailer" +msgstr "Postar" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:343 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:456 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:510 -msgid "Italian" -msgstr "" +msgid "Read receipt" +msgstr "Les kvittering" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:431 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:487 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:514 -msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgid "send" +msgstr "send" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:284 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:406 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:436 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:491 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:518 -msgid "Spanish" -msgstr "" +msgid "requested" +msgstr "ønska" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:403 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:433 -msgid "Russian" +msgid "" +"The message sender has requested a response to indicate that you have read " +"this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "" +"Avsendar ønsker ei tilbakemelding på at du har lest meldinga. Ønsker du å " +"senda ei kvittering?" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:521 -msgid "Translate" -msgstr "" +msgid "Send read receipt now" +msgstr "Send kvittering på lest" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:412 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgid "Search results" +msgstr "Søkjeresultat" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:413 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgid "Message List" +msgstr "Meldingsliste" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:414 -msgid "Croatian" -msgstr "" +msgid "Resume Draft" +msgstr "Fortsett med kladd" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:415 -msgid "Czech" -msgstr "" +msgid "Edit Message as New" +msgstr "Rediger melding som om den var ny" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 -msgid "Danish" -msgstr "" +msgid "View Message" +msgstr "Vis melding" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:452 -msgid "Dutch" -msgstr "" +msgid "Forward as Attachment" +msgstr "Vidaresend som vedlegg" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 -msgid "European Spanish" -msgstr "" +msgid "Reply" +msgstr "Svar" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 -msgid "Finnish" -msgstr "" +msgid "Reply All" +msgstr "Svar til alle" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 -msgid "Greek" -msgstr "" +msgid "View Full Header" +msgstr "Vis fulle meldingshovud" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:424 -msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:425 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgid "Folder:" +msgstr "Mapper" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:427 -msgid "Japanese" -msgstr "" +msgid "edit" +msgstr "editer" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:428 -msgid "Latin American Spanish" -msgstr "" +msgid "search" +msgstr "Søk" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:429 -msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgid "delete" +msgstr "slett" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:430 -msgid "Polish" -msgstr "" +msgid "Recent Searches" +msgstr "Nyleg søkte" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:432 -msgid "Romanian" -msgstr "" +msgid "save" +msgstr "lagra" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:434 -msgid "Serbian" -msgstr "" +msgid "forget" +msgstr "Forkast" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:435 -msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgid "Current Search" +msgstr "Dette søket" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:407 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 -msgid "Swedish" -msgstr "" +msgid "Body" +msgstr "Meldingskropp" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:408 -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 -msgid "Welsh" -msgstr "" +msgid "Everywhere" +msgstr "Overalt" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 -msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgid "Search Results" +msgstr "Søkjeresultat" -#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 -#, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Logg inn" +msgid "No Messages Found" +msgstr "Fann inga melding" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Inga varsling" +msgid "You have been successfully signed out." +msgstr "Du er no logga ut" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:36 -msgid "" -"Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " -"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " -"to play in the provided file box." -msgstr "" +msgid "Click here to log back in." +msgstr "Klikk her for å prøve på nytt." -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38 -msgid "" -"The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " -"folders for unseen mail, not just the inbox for notification." -msgstr "" +msgid "Viewing a Business Card" +msgstr "Viser visittkort" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:40 -msgid "" -"Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " -"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." -msgstr "" +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:42 -msgid "" -"Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " -"Recent messages are those that have just recently showed up and have not " -"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " -"by sounds or popups for unseen mail." -msgstr "" +msgid "Email" +msgstr "E-post" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44 -msgid "" -"Selecting the Change title option will change the title in some " -"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " -"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " -"always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " -"enabled." -msgstr "" +msgid "Web Page" +msgstr "Nettstad" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:46 -msgid "" -"Select from the list of server files the media file to play when new " -"mail arrives. Selecting local media will play the file specified in " -"the local media file box to play from the local computer. If no file " -"is specified, the system will use a default from the server." -msgstr "" +msgid "Organization / Department" +msgstr "Organisasjon / Avdeling" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56 -msgid "Enable Media Playing" -msgstr "" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:64 -msgid "Check all boxes, not just INBOX" -msgstr "" +msgid "Work Phone" +msgstr "Telefon arbeid" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:72 -msgid "Count only messages that are RECENT" -msgstr "" +msgid "Home Phone" +msgstr "Heimetelefon" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80 -msgid "Change title on supported browsers." -msgstr "" +msgid "Cellular Phone" +msgstr "Mobil" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80 -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88 -msgid "requires JavaScript to work" -msgstr "" +msgid "Fax" +msgstr "Faks" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88 -msgid "Show popup window on new mail" -msgstr "" +msgid "Note" +msgstr "Notat" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:91 -msgid "Select server file:" -msgstr "" +msgid "Add to Addressbook" +msgstr "Legg til adresse" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93 -msgid "(local media)" -msgstr "" +msgid "Title & Org. / Dept." +msgstr "Tittel & Org. / Avd." -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110 -msgid "Try" -msgstr "" +msgid "Viewing Full Header" +msgstr "Viser fulle meldingshovud" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118 -msgid "Local Media File:" -msgstr "" +msgid "Viewing a text attachment" +msgstr "Viser eit tekstvedlegg" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:124 -#, fuzzy -msgid "Current File:" -msgstr "Vald mappe" +#~ msgid "Close window" +#~ msgstr "Lukk vindauge" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:19 -msgid "New Mail" -msgstr "" +#~ msgid "empty" +#~ msgstr "tom" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26 -#, fuzzy -msgid "SquirrelMail Notice:" -msgstr "SquirrelMail versjon %s" +#~ msgid "Welcome to %s's WebMail system" +#~ msgstr "Velkomen til %s sitt WebMailsystem" -#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:30 -msgid "You have new mail!" -msgstr "" +#~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." +#~ msgstr "Køyrer SquirrelMail versjon %s (c) 1999-2001." -#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:76 -#, fuzzy -msgid "NewMail Options" -msgstr "Alternativ" +#~ msgid "No To Address" +#~ msgstr "Ikkje til adresse" -#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 -msgid "" -"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " -"when new mail arrives." -msgstr "" +#~ msgid "Found" +#~ msgstr "Funne" -#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127 -msgid "New Mail Notification options saved" -msgstr "" +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "meldingar" -#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s New Messages" -msgstr "Vis melding" +#~ msgid "Close this Window" +#~ msgstr "Lukk dette vindauge" -#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s New Message" -msgstr "Vis melding" +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Ignorer" -#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 -msgid "Test Sound" -msgstr "" +#~ msgid "Add to Dic" +#~ msgstr "Legg til Ordbok" -#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 -msgid "Loading the sound..." -msgstr "" +#~ msgid "Close and Commit" +#~ msgstr "Lagre og lukk" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101 -msgid "POP3 connect:" -msgstr "" +#~ msgid "No errors found" +#~ msgstr "Fant ingen feil" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81 -msgid "No server specified" -msgstr "" +#~ msgid "Personal Dictionary" +#~ msgstr "Personleg ordbok" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576 -#, fuzzy -msgid "Error " -msgstr "Feil ved opning" +#~ msgid "Delete checked words" +#~ msgstr "Slett valde ord" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:109 -msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" -msgstr "" +#~ msgid "All done!" +#~ msgstr "Ferdig!" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119 -msgid "POP3 noop:" -msgstr "" +#~ msgid "You must login first." +#~ msgstr "Du må logge inn fyrst." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609 -#, fuzzy -msgid "No connection to server" -msgstr "Kunne ikkje koble til IMAP-serveren: %s" +#~ msgid "Folders created successfully!" +#~ msgstr "Mappa er oppretta." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140 -msgid "POP3 user:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to " +#~ "create the special folders listed below. Just click the check box and " +#~ "hit the create button." +#~ msgstr "" +#~ "For at SquirrelMail skal tilby alle val, må du opprette dei spesielle " +#~ "mappene som er lista opp under. Berre kryss av og trykk på opprett-" +#~ "knappen." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132 -msgid "no login ID submitted" -msgstr "" +#~ msgid "Create Trash" +#~ msgstr "Lag mappe" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155 -msgid "connection not established" -msgstr "" +#~ msgid "Successfully saved display preferences!" +#~ msgstr "Lagra val for framsyning!" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169 -msgid "POP3 pass:" -msgstr "" +#~ msgid "Successfully saved folder preferences!" +#~ msgstr "Lagra val for mapper" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194 -msgid "No password submitted" -msgstr "" +#~ msgid "Don't use Trash" +#~ msgstr "Ikkje bruk søppelbøtta" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160 -msgid "authentication failed " -msgstr "" +#~ msgid "Don't use Sent" +#~ msgstr "Ikkje bruk mappe for sendte meldingar" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218 -msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" -msgstr "" +#~ msgid "Use a signature?" +#~ msgstr "Bruk ein signatur?" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218 -msgid "POP3 apop:" -msgstr "" +#~ msgid "Addressbook %s is read-only" +#~ msgstr "Adresseboka %s er ikkje skrivbar" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191 -msgid "No login ID submitted" -msgstr "" +#~ msgid "total" +#~ msgstr "totalt" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199 -msgid "No server banner" -msgstr "" +#~ msgid "Viewing a message attachment" +#~ msgstr "Viser eit tekstvedlegg" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209 -msgid "abort" -msgstr "" +#~ msgid "Cc:" +#~ msgstr "Kopi: " -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209 -msgid "apop authentication failed" -msgstr "" +#~ msgid "Bcc:" +#~ msgstr "Blindkopi: " -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234 -msgid "POP3 login:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ msgstr "(utan emne)" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275 -msgid "POP3 top:" -msgstr "" +#~ msgid "Enable request/confirm reading" +#~ msgstr "Slå på Krav/Stadfest lest" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352 -msgid "POP3 pop_list:" -msgstr "" +#~ msgid "Use receive date for sort" +#~ msgstr "Bruk mottaksdato til sortering" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352 -msgid "Premature end of list" -msgstr "" +#~ msgid "Use References header for thread sort" +#~ msgstr "Bruk referansetopptekst til trådsortering" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388 -msgid "POP3 get:" -msgstr "" +#~ msgid "There was an error contacting the mail server." +#~ msgstr "Feil ved kontakten til eposttjenaren" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421 -msgid "POP3 last:" -msgstr "" +#~ msgid "Contact your administrator for help." +#~ msgstr "Ta kontakt med tenaradministratoren for hjelp." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454 -msgid "POP3 reset:" -msgstr "" +#~ msgid "No Messages found" +#~ msgstr "Fant inga melding" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484 -msgid "POP3 send_cmd:" -msgstr "" +#~ msgid "Note Field Contains" +#~ msgstr "Sitat" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484 -msgid "Empty command string" -msgstr "" +#~ msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!" +#~ msgstr "Feil i dekoding av mime strukturen. Raporter dette som ein feil" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504 -msgid "POP3 quit:" -msgstr "" +#~ msgid "Submit message" +#~ msgstr "Send melding" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504 -#, fuzzy -msgid "connection does not exist" -msgstr "Brukaren '%s' finst ikkje" +#~ msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" +#~ msgstr "Eg forsøkte programmet: '%s', men det returnerte:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576 -msgid "POP3 uidl:" -msgstr "" +#~ msgid "SquirrelSpell is misconfigured." +#~ msgstr "SquirrelSpell er ikkje konfigurert korrekt" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620 -msgid "POP3 delete:" -msgstr "" +#~ msgid "SquirrelSpell Results" +#~ msgstr "SquirrelSpell resultat" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614 -msgid "No msg number submitted" -msgstr "" +#~ msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" +#~ msgstr "Stavekontroll er fullført. Skal endringane lagrast?" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620 -#, fuzzy -msgid "Command failed " -msgstr "Feila ved opning av fil" +#~ msgid "No changes were made." +#~ msgstr "Inga endring vart gjordt" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 -msgid "Remote POP server Fetching Mail" -msgstr "" +#~ msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." +#~ msgstr "Personleg ordbok blir lagra... Vent litt." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 -msgid "Select Server:" -msgstr "" +#~ msgid "Found %s errors" +#~ msgstr "Fant %s feil" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 -msgid "All" -msgstr "" +#~ msgid "Line with an error:" +#~ msgstr "Linje med ein feil" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 -#, fuzzy -msgid "Password for" -msgstr "Passord:" +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Feil: " -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 -msgid "Fetch Mail" -msgstr "" +#~ msgid "Suggestions" +#~ msgstr "Fleire forslag" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 -msgid "Fetching from " -msgstr "" +#~ msgid "Change to:" +#~ msgstr "Endra til:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 -msgid "Oops, " -msgstr "" +#~ msgid "Occurs times:" +#~ msgstr "Mengde førekomstar" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 -msgid "Opening IMAP server" -msgstr "" +#~ msgid "Change this word" +#~ msgstr "Endra dette ordet" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 -msgid "Opening POP server" -msgstr "" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Endra" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 -msgid "Login Failed:" -msgstr "" +#~ msgid "Change ALL occurances of this word" +#~ msgstr "Endra ordet alle plassar" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 -msgid "Login OK: No new messages" -msgstr "" +#~ msgid "Change All" +#~ msgstr "Endra alt" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 -msgid "Login OK: Inbox EMPTY" -msgstr "" +#~ msgid "Ignore this word" +#~ msgstr "Ignorer dette ordet" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 -msgid "Login OK: Inbox contains [" -msgstr "" +#~ msgid "Ignore ALL occurances this word" +#~ msgstr "Ignorer dette ordet over alt" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 -#, fuzzy -msgid "] messages" -msgstr "meldingar" +#~ msgid "Ignore All" +#~ msgstr "Ignorer alt" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 -msgid "Fetching UIDL..." -msgstr "" +#~ msgid "Add this word to your personal dictionary" +#~ msgstr "Legg til dette ordet til personleg ordbok" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 -msgid "Server does not support UIDL." -msgstr "" +#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Stavekontrollen er ikkje ferdig. Er du sikker på at du vil lagre " +#~ "endringane og lukke?" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 -msgid "Leaving Mail on Server..." -msgstr "" +#~ msgid "Close and Cancel" +#~ msgstr "Avbryt og lukk" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 -msgid "Deleting messages from server..." -msgstr "" +#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Stavekontrollen er ikkje ferdig. Er du sikker på at du vil forkasta " +#~ "endringane og lukke?" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 -#, fuzzy -msgid "Fetching message " -msgstr "Viser melding" +#~ msgid "Your personal dictionary was erased." +#~ msgstr "Personleg ordbok vart sletta." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 -msgid "Message appended to mailbox" -msgstr "" +#~ msgid "Dictionary Erased" +#~ msgstr "Ordbok sletta" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 -#, fuzzy -msgid "Message " -msgstr "Meldingsliste" +#~ msgid "" +#~ "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " +#~ "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." +#~ msgstr "" +#~ "Personleg ordbok vart sletta. Lukk dette vindauga og klikk på " +#~ "\"Stavekontroll\" for å kjøra stavakontroll på nytt." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 -msgid " deleted from Remote Server!" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " +#~ ""SpellChecker options" menu and make your selection again." +#~ msgstr "" +#~ "Personleg ordbok vart kryptert korrekt. Returnet til "e; " +#~ "Stavakontroll val"e; menyen og vel på nytt." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 -#, fuzzy -msgid "Delete failed:" -msgstr "Slett valde" +#~ msgid "Successful Re-encryption" +#~ msgstr "Krypteret korrekt" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 -#, fuzzy -msgid "Error Appending Message!" -msgstr "Feil ved opning" +#~ msgid "" +#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " +#~ "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " +#~ "over." +#~ msgstr "" +#~ "Personleg ordbok er krypteret korrekt. Lukk dette vindauga og klikk på " +#~ "\"Stavekontrol\" for å kjøra stavekontrollen på nytt." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 -msgid "Closing POP" -msgstr "" +#~ msgid "Dictionary re-encrypted" +#~ msgstr "Ordbok krypteret" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 -msgid "Logging out from IMAP" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your personal dictionary has been encrypted and is now " +#~ "stored in an encrypted format." +#~ msgstr "Personleg ordbok er krypteret og lagra." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 -msgid "Saving UIDL" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your personal dictionary has been decrypted and is now " +#~ "stored as clear text." +#~ msgstr "Personleg ordbok er dekrypteret og lagra." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 -msgid "Remote POP server settings" -msgstr "" +#~ msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" +#~ msgstr "Personleg ordbok krypteringsval" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 -msgid "" -"You should be aware that the encryption used to store your password is not " -"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " -"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " -"server can be undone by a hacker reading the source to this file." -msgstr "" +#~ msgid "No words in your personal dictionary." +#~ msgstr "Der er ingen ord i personleg ordbok" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 -msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." -msgstr "" +#~ msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." +#~ msgstr "Marker dei orda du ønsker å sletta frå ordboka." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 -msgid "Encrypt passwords (informative only)" -msgstr "" +#~ msgid "%s dictionary" +#~ msgstr "%s ordbok" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151 -msgid "Add Server" -msgstr "" +#~ msgid "Edit your Personal Dictionary" +#~ msgstr "Rediger personleg ordbok" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201 -msgid "Server:" -msgstr "" +#~ msgid "Please make your selection first." +#~ msgstr "Ta eit val først" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203 -msgid "Alias:" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " +#~ "format. Proceed?" +#~ msgstr "Dette vil kryptere og lagra personleg ordbok. Fortsett?" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Nytt namn:" +#~ msgid "" +#~ "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text " +#~ "format. Proceed?" +#~ msgstr "Dette vil lagre ordboka i klar tekst. Fortsett?" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209 -#, fuzzy -msgid "Store in Folder:" -msgstr "Mappe for sendte meldingar:" +#~ msgid "" +#~ "

Your personal dictionary is currently encrypted. This " +#~ "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized " +#~ "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted " +#~ "with the password you use to access your mailbox, making it hard for " +#~ "anyone to see what is stored in your personal dictionary.

" +#~ "

ATTENTION: If you forget your password, your personal " +#~ "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. " +#~ "If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and " +#~ "prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary " +#~ "with a new key.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Personleg ordbok er krypteret. Dette vernar dataane " +#~ "dine i tilfelle at vevpost-systemet vert kompromitteret, og hindrar at " +#~ "ordboka vert stjålet. Ordboka er krypteret med passordet til din e-" +#~ "postkonto.

NB: Viss du mister din passordet, kan " +#~ "du ikkje nytta den personlege ordboka, då den ikkje kan dekrypterast. " +#~ "Viss du endrar passordet, vil SquirrelSpell spørja etter det nye " +#~ "passordet, og kryptera ordboka med det.

" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233 -msgid "Leave Mail on Server" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." +#~ msgstr "Dekryptér personleg ordbok og lagre i klar tekst." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235 -msgid "Check mail during login" -msgstr "" +#~ msgid "Change crypto settings" +#~ msgstr "Skift krypteringsval" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 -msgid "Check mail during folder refresh" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "

Your personal dictionary is currently not encrypted. " +#~ "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy " +#~ "in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary " +#~ "file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and " +#~ "are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your " +#~ "mailbox password).

ATTENTION: If you decide to " +#~ "encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets "" +#~ "hashed" with your mailbox password. If you forget your mailbox " +#~ "password and the administrator changes it to a new value, your personal " +#~ "dictionary will become useless and will have to be created anew. However, " +#~ "if you or your system administrator change your mailbox password but you " +#~ "still have the old password at hand, you will be able to enter the old " +#~ "key to re-encrypt the dictionary with the new value.

" +#~ msgstr "" +#~ "

Personlege ordbok er ikkje krypteret. Du kan kryptera " +#~ "ordboka så dataane vert verna viss vevpost-systemet vert kompromitteret " +#~ "og ordboka vert stjålet. Viss ordboka er krypteret, vil innhaldet være " +#~ "uleseleg utan at ein kjennar nøkkelen (som er passordet til konto din).

NB: Viss du bestemmer deg for å kryptere ordboka, " +#~ "så skal du vere oppmerksom på at den blir kryptert med ditt passord. " +#~ "Viss du glømmer passordet og administratoren må gi deg eit nytt, vil " +#~ "personleg ordbok vera uleseleg, og du må oppretta ei ny. Viss du sjølv, " +#~ "eller administratoren, endrar passordet, og du fortsatt veit den gamle " +#~ "koden, kan du bruka den til å kryptera ordboka med det nye passordet.

" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 -msgid "Modify Server" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." +#~ msgstr "Krypter mi personlege ordbok, og lager den som krypteret tekst." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 -#, fuzzy -msgid "Server Name:" -msgstr "Serveren svarte: " +#~ msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" +#~ msgstr "Slett følgjande postar fra %s ordboka:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Meldingskropp" +#~ msgid "Personal Dictionary Updated" +#~ msgstr "Personleg ordbok oppdatert" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171 -msgid "No-one server in use. Try to add." -msgstr "" +#~ msgid "No changes requested." +#~ msgstr "Inga valde endringer." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243 -msgid "Fetching Servers" -msgstr "" +#~ msgid "Please wait, communicating with the server..." +#~ msgstr "Vent, kommuniserer med tenar...." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 -msgid "Confirm Deletion of a Server" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " +#~ "message:" +#~ msgstr "Vel kvafor ei ordbok du ønsker å bruke til stavekontrollen:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 -msgid "Selected Server:" -msgstr "" +#~ msgid "SquirrelSpell Initiating" +#~ msgstr "SquirrelSpell starter" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186 -msgid "Confirm delete of selected server?" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Settings adjusted to: %s with %s as " +#~ "default dictionary." +#~ msgstr "" +#~ "Instillingane er endra til: %s med %s " +#~ "som standard ordbok." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 -#, fuzzy -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Slett" +#~ msgid "" +#~ "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." +#~ msgstr "" +#~ "Brukar %s ordbok (systemstandard) til stavekontroll." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 -msgid "Mofify a Server" -msgstr "" +#~ msgid "International Dictionaries Preferences Updated" +#~ msgstr "Internationale ordboksval er oppdateret" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246 -msgid "Undefined Function" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Please check any available international dictionaries which you would " +#~ "like to use when spellchecking:" +#~ msgstr "" +#~ "Marker dei internationale ordbøker som er tilgjengelege, og som du ønsker " +#~ "å bruka når du kjører stavekontrolleren:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248 -msgid "Hey! Wath do You are looking for?" -msgstr "" +#~ msgid "Make this dictionary my default selection:" +#~ msgstr "Bruk denne ordboka som standard:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 -msgid "Fetch" -msgstr "" +#~ msgid "Make these changes" +#~ msgstr "Utfør desse endringane" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 -msgid "Warning, " -msgstr "" +#~ msgid "Add International Dictionaries" +#~ msgstr "Legg til internasjonale ordbøker" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 -msgid "Mail Fetch Result:" -msgstr "" +#~ msgid "Please choose which options you wish to set up:" +#~ msgstr "Vel dei instillingane du øsker å endra på:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224 -msgid "Simple POP3 Fetch Mail" -msgstr "" +#~ msgid "Edit your personal dictionary" +#~ msgstr "Rediger di personlege ordbok" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:226 -msgid "" -"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " -"account on this server." -msgstr "" +#~ msgid "Set up international dictionaries" +#~ msgstr "Instill internasjonale ordbøker" -#~ msgid "You must login first." -#~ msgstr "Du må logge inn fyrst." +#~ msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" +#~ msgstr "Krypter eller dekrypter di personlege ordbok" -#~ msgid "Folders created successfully!" -#~ msgstr "Mappa er oppretta." +#~ msgid "SquirrelSpell Options Menu" +#~ msgstr "SquirrelSpell innstillingsmeny" -#~ msgid "" -#~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to " -#~ "create the special folders listed below. Just click the check box and " -#~ "hit the create button." -#~ msgstr "" -#~ "For at SquirrelMail skal tilby alle val, må du opprette dei spesielle " -#~ "mappene som er lista opp under. Berre kryss av og trykk på opprett-" -#~ "knappen." +#~ msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" +#~ msgstr "POP3 fortidleg NOOP OK, Ikkje ein RFC 1939 standard tenar" -#~ msgid "Create Sent" -#~ msgstr "Lag mappe" +#~ msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" +#~ msgstr "NOOP feil. Tenar ikkje RFC 1939 standard" -#~ msgid "Create Trash" -#~ msgstr "Lag mappe" +#~ msgid "Notify:" +#~ msgstr "Påminning" -#~ msgid "Successfully saved display preferences!" -#~ msgstr "Lagra val for framsyning!" +#~ msgid "l, F d Y" +#~ msgstr "l, F d Y" -#~ msgid "Successfully saved folder preferences!" -#~ msgstr "Lagra val for mapper" +#~ msgid "30 min." +#~ msgstr "30 min" -#~ msgid "Use Javascript or HTML addressbook?" -#~ msgstr "Bruk Javascript eller HTML i adresseboka?" +#~ msgid "Don't Email Me" +#~ msgstr "Ikkje e-post til meg" -#~ msgid "Don't use Trash" -#~ msgstr "Ikkje bruk søppelbøtta" +#~ msgid "Email Me - 0m prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 0 min førre" -#~ msgid "Don't use Sent" -#~ msgstr "Ikkje bruk mappe for sendte meldingar" +#~ msgid "Email Me - 5m prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 5 min førre" -#~ msgid "Use a signature?" -#~ msgstr "Bruk ein signatur?" +#~ msgid "Email Me - 15m prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 15 min førre" -#~ msgid "Addressbook %s is read-only" -#~ msgstr "Adresseboka %s er ikkje skrivbar" +#~ msgid "Email Me - 30m prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 30 min førre" -#~ msgid "Viewing messages" -#~ msgstr "Ser på melding" +#~ msgid "Email Me - 1h prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 1 t. førre" -#~ msgid "to" -#~ msgstr "til" +#~ msgid "Email Me - 4h prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 4 t. førre" -#~ msgid "total" -#~ msgstr "totalt" +#~ msgid "Email Me - 1d prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 1 d. førre"