X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=blobdiff_plain;f=locale%2Fnn_NO%2FLC_MESSAGES%2Fsquirrelmail.po;h=2dc22e9be2814aaf403313d2ebebae621b563566;hb=afbdf152fa2459683d3eae025cde620caf7d0dd7;hp=0c29d77b7791828e460128158a9a72ba702a0b95;hpb=2f89769cf999068b9c62b623edf715726853137e;p=squirrelmail.git
diff --git a/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po b/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
index 0c29d77b..2dc22e9b 100644
--- a/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
+++ b/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
@@ -1,1958 +1,1535 @@
# Norwegian Nynorsk Squirrelmail Translation
# Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
# Magni Onsøien Your personal dictionary is currently encrypted. This "
-"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
-"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
-"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
-"what is stored in your personal dictionary. ATTENTION:"
-"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
-"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
-"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
-"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key. Your personal dictionary is currently not encrypted. You "
-"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
-"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
-"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
-"p> ATTENTION: If you decide to encrypt your personal "
-"dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
-"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
-"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
-"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
-"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
-"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
-"new value. Your personal dictionary is currently encrypted. This "
+#~ "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
+#~ "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted "
+#~ "with the password you use to access your mailbox, making it hard for "
+#~ "anyone to see what is stored in your personal dictionary. ATTENTION: If you forget your password, your personal "
+#~ "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. "
+#~ "If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and "
+#~ "prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary "
+#~ "with a new key. Personleg ordbok er krypteret. Dette vernar dataane "
+#~ "dine i tilfelle at vevpost-systemet vert kompromitteret, og hindrar at "
+#~ "ordboka vert stjålet. Ordboka er krypteret med passordet til din e-"
+#~ "postkonto. NB: Viss du mister din passordet, kan "
+#~ "du ikkje nytta den personlege ordboka, då den ikkje kan dekrypterast. "
+#~ "Viss du endrar passordet, vil SquirrelSpell spørja etter det nye "
+#~ "passordet, og kryptera ordboka med det. Your personal dictionary is currently not encrypted. "
+#~ "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy "
+#~ "in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary "
+#~ "file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and "
+#~ "are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your "
+#~ "mailbox password).
Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr ""
+"IMAP tjenaren støttar ikkje trådsortering på tjenaren.
Gi rapport til "
+"systemadministratoren"
-#: squirrelmail/src/help.php:137
-msgid "Some or all of the help documents are not present!"
-msgstr "Nokre eller alle hjelpefilene mangler."
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.
Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr ""
+"IMAP tjenaren støttar ikkje sortering på tjenaren.
Gi rapport til "
+"systemadministratoren"
-#: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innhaldsliste"
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "DENNE MAPPA ER TOM"
+
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "Flytt valde til:"
+
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Omdann merka melding"
+
+msgid "Move"
+msgstr "Flytt"
+
+msgid "Forward"
+msgstr "Vidaresend"
+
+msgid "Expunge"
+msgstr "Tøm"
+
+msgid "mailbox"
+msgstr "postkasse"
+
+msgid "Read"
+msgstr "Les"
+
+msgid "Unread"
+msgstr "Ulesen"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Vis trådlaus"
+
+msgid "Thread View"
+msgstr "Tråd vising "
+
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+msgid "From"
+msgstr "Frå"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Storleik"
+
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Slå av/på alt"
+
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Merk ingen"
+
+msgid "Select All"
+msgstr "Vel alt"
+
+#, c-format
+msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
+msgstr "Viser melding %s til %s (av totalt %s)"
+
+#, c-format
+msgid "Viewing Message: %s (1 total)"
+msgstr "Viser melding %s (1 totalt)"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
-#: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181
-#: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
-#: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184
-#: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: squirrelmail/src/help.php:204
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
+msgid "Paginate"
+msgstr "Sideinndeling"
-#: squirrelmail/src/image.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "Viser eit tekstvedlegg"
+msgid "Show All"
+msgstr "Vis alle"
-#: squirrelmail/src/left_main.php:115
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Svar"
+msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr "SquirrelMail programmet klarte ikkje å dekoda formateringa på meldinga"
-#: squirrelmail/src/left_main.php:294
-msgid "Last Refresh"
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr "format på meldinga gitt av imap tjenaren"
+
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed."
msgstr ""
+"Feil i mottak av brødtekst. Dette skuldast truleg ei misforma melding. "
-#: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
-#: squirrelmail/src/login.php:128
-#, c-format
-msgid "SquirrelMail version %s"
-msgstr "SquirrelMail versjon %s"
+msgid "Response:"
+msgstr "Svar"
-#: squirrelmail/src/login.php:129
-msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "Av SquirrelMail-utviklingsgruppa"
+msgid "Message:"
+msgstr "Melding:"
+
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "HENT linje"
+
+msgid "High"
+msgstr "Høg"
+
+msgid "Low"
+msgstr "Låg"
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr "Gjøym utryge bilete"
+
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Vis utryge bilete"
+
+msgid "download"
+msgstr "last ned"
+
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "Ukjend avsendar"
+
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr "sec_remove_eng.png"
-#: squirrelmail/src/login.php:135
#, c-format
-msgid "%s Login"
-msgstr "%s innlogging"
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "Valt type '%s' ikkje funnen"
-#: squirrelmail/src/login.php:139
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
-#: squirrelmail/src/login.php:145
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:93
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:128
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:157
-msgid "No messages were selected."
-msgstr "Ingen valde meldingar."
+msgid "Submit"
+msgstr "OK"
+
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Vald mappe"
+
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Logg ut"
+
+msgid "Compose"
+msgstr "Ny melding"
+
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresser"
+
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapper"
+
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativ"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Feila ved laging av katalog %s"
+
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "Klarte ikkje oppretta nøkkelkatalogstrukturen"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:32
msgid "General Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle visingsval"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:42
msgid "Theme"
msgstr "Fargeval"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:57
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "Custom Stylesheet"
+msgstr "Eigendefinert stilsett"
+
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:66
-#, fuzzy
msgid "Use Javascript"
-msgstr "Javascript"
+msgstr "Bruk Javascript"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:69
msgid "Autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdag automatisk"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:70
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:71
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldri"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:89
msgid "Mailbox Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Postboks visingsval"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:94
msgid "Number of Messages to Index"
msgstr "Talet meldingar som skal indekserast"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:102
msgid "Enable Alternating Row Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på skiftand kolonnefargar"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:109
msgid "Enable Page Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på sideveljar"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:116
-#, fuzzy
msgid "Maximum Number of Pages to Show"
-msgstr "Talet meldingar som skal indekserast"
+msgstr "Høgast tal på viste sider"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:123
msgid "Message Display and Composition"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ for meldingsvising og ny melding"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:128
-#, fuzzy
msgid "Wrap Incoming Text At"
msgstr "Bryt innkomande tekst ved"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:136
-#, fuzzy
msgid "Size of Editor Window"
msgstr "Storleik på editorvindauget"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:144
msgid "Location of Buttons when Composing"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering av knappar ved ny melding"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:147
-#, fuzzy
msgid "Before headers"
-msgstr "Oppdater mappelista"
+msgstr "Før meldingsgovudet"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:148
msgid "Between headers and message body"
-msgstr ""
+msgstr "Mellom topptekst og brødtekst"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:149
-#, fuzzy
msgid "After message body"
-msgstr "Vis melding"
+msgstr "Etter brødteksten"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:154
-#, fuzzy
msgid "Addressbook Display Format"
-msgstr "Adresseboka er ikkje skrivbar"
+msgstr "Adressebok visingsformat"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:157
-#, fuzzy
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:158
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:163
msgid "Show HTML Version by Default"
-msgstr ""
+msgstr "Vis HTML versjon som standard"
+
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr "Slå på Vidaresend som vedlegg"
+
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr "Inkluder kopier til ved Vidaresending"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:170
msgid "Include Me in CC when I Reply All"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder meg i kopien ved Svar til alle"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:177
msgid "Enable Mailer Display"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på vising av eposttjenar"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:184
msgid "Display Attached Images with Message"
-msgstr ""
+msgstr "Vis vedlagte bliete i meldinga"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:191
msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på undertittel Skrivarvenleg lenkje"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:198
msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på skrivarvenleg rein vising"
+
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "Slå på Påminning av sent melding"
+
+msgid "Compose Messages in New Window"
+msgstr "Skriv alltid ny melding i nytt vindauge"
+
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "Breidde på skriveområdet"
+
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "Høgd på skriveområdet"
+
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+msgstr "Legg til signatur før svar/vidaresend tekst"
+
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr "Slå på: Sorter på mottakdato"
+
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr "Slå på: Trådsortering av topptekst referansar"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
msgid "Special Folder Options"
msgstr "Val for spesielle mapper"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
msgid "Folder Path"
msgstr "Sti til mapper (folder path)"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
msgid "Do not use Trash"
msgstr "Bruk søppelbøtta"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
-#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Søppelbøtte:"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
msgid "Do not use Sent"
msgstr "Ikkje bruk mappe for sendte meldingar"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
-#, fuzzy
msgid "Sent Folder"
msgstr "Mappe for sendte meldingar:"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
-#, fuzzy
msgid "Do not use Drafts"
-msgstr "Bruk søppelbøtta"
+msgstr "Ikkje bruk kladd"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
-#, fuzzy
msgid "Draft Folder"
-msgstr "Lag mappe"
+msgstr "Mappe til kladd"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
-#, fuzzy
msgid "Folder List Options"
-msgstr "Val for spesielle mapper"
+msgstr "Val for mappeliste"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
msgid "Location of Folder List"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering av mappelista"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høgre"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pikslar"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
-#, fuzzy
msgid "Width of Folder List"
-msgstr "Breidde på mappelista til venstre"
+msgstr "Breidde på mappelista"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minutt"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
-#, fuzzy
msgid "Seconds"
-msgstr "Send"
+msgstr "Sekund"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Minutt"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
-#, fuzzy
msgid "Auto Refresh Folder List"
msgstr "Automatisk oppdatering av mappelista"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
-#, fuzzy
msgid "Enable Unread Message Notification"
msgstr "Gje melding om ulesne meldingar"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
-#, fuzzy
msgid "No Notification"
msgstr "Inga varsling"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
msgid "Only INBOX"
msgstr "Berre INBOX"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
msgid "All Folders"
msgstr "Alle mapper"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
-#, fuzzy
msgid "Unread Message Notification Type"
-msgstr "Meldingstype for ulesne meldingar"
+msgstr "Korleis"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
-#, fuzzy
msgid "Only Unseen"
msgstr "Berre ulesne"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
msgid "Unseen and Total"
msgstr "Ulesne og totalt tal"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
msgid "Enable Collapsable Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på krymping av mapper"
+
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "Gje melding kumulativt om ulesne meldingar"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
msgid "Show Clock on Folders Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Vis klokka i mappe panelet"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
msgid "No Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Inga klokke"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
msgid "Hour Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format på timar"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
msgid "12-hour clock"
-msgstr ""
+msgstr "12-timarsklokke"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
msgid "24-hour clock"
-msgstr ""
+msgstr "24 timarsklokke"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:86
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
-#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
+msgid "Memory Search"
+msgstr "Minnesøk"
-#: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:57
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Utheving av meldingar"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Av"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "Val for mappeliste"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "Val av listestil"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:69
-msgid "Edit"
-msgstr "Editer"
+msgid "Long: "
+msgstr "Lengd:"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:82
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Inga utheving er definert"
+msgid "Indented: "
+msgstr "Påtenkt:"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:254
-msgid "Identifying name"
-msgstr ""
+msgid "Delimited: "
+msgstr "Avgrensa:"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:268
-msgid "Color"
-msgstr "Farge"
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Namn og adresse val"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Mørk blå"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt namn"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Mørk grøn"
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-postadresse"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:274
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Mørk gul"
+msgid "Reply To"
+msgstr "Svar-til-adresse"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:275
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Mørk cyan"
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Mørk lilla"
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Rediger avanserte identiter"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Lys blå"
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(forkast endringar "
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
-msgid "Light Green"
-msgstr "Lys grøn"
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Fleire identitetar"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Lys gul"
+msgid "Same as server"
+msgstr "Det same som tjenaren"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Lys cyan"
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Tidssone val"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Lys magenta"
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Nåværande tidssone"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Lys grå"
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Val av sitering ved svar"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Medium grå"
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Svar sitering stil"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Lys grå"
+msgid "No Citation"
+msgstr "Inga sistering"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
-msgid "White"
-msgstr "Kvit"
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "Sa forfattar"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
-msgid "Other:"
-msgstr "Annan:"
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Siter kven XML"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "Døme: 63aa7f"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Brukar definert"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:86
-msgid "Cc"
-msgstr "Kopi til"
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Brukar definert Start sistering"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
-msgid "To or Cc"
-msgstr ""
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Brukar definert slutt sistering"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
-msgid "Matches"
-msgstr ""
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Signatur val"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr ""
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Bruk ein signatur"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:69
-msgid "Default Identity"
-msgstr ""
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Prefiks signaturen med '-- ' linje"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:80
-#, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr ""
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Versjon av konfigurasjonsfil"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:90
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr ""
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "SquirrelMail versjon"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:306
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:49
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt namn"
+msgid "PHP Version"
+msgstr "PHP versjon"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:307
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-postadresse"
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Organisatorval"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:308
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:65
-msgid "Reply To"
-msgstr "Svar-til-adresse"
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Namn organisasjon"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:315
-msgid "Save / Update"
-msgstr ""
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Logo til organisasjonen"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:318
-msgid "Make Default"
-msgstr ""
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Oranisasjon med logo"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:324
-#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "Flytt"
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Høgde på organisasjonslogo"
-#: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48
-msgid "Index Order"
-msgstr ""
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Tittel på organisasjon"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:56
-msgid "Checkbox"
-msgstr ""
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Logg ut side"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:60
-msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgid "Default Language"
+msgstr "Standard språk"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571
-#: squirrelmail/src/options_order.php:61
-msgid "Size"
-msgstr ""
+msgid "Top Frame"
+msgstr "Topp ramme"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:104
-msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
-msgstr ""
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Tenarinnstillingar"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:113
-msgid "up"
-msgstr ""
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "E-post Domene"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:115
-#, fuzzy
-msgid "down"
-msgstr "last ned"
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "IMAP tenaradresse"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:120
-#, fuzzy
-msgid "remove"
-msgstr "Flytt"
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "IMAP tenarport"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:149
-msgid "Return to options page"
-msgstr ""
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "IMAP tenartype"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:41
-msgid "Name and Address Options"
-msgstr ""
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Cyrus IMAP tenar"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-postadresse"
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "Univerity of Washington's IMAP tenar"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:72
-msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr ""
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "Microsoft Exchange IMAP tenar"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr ""
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Courier IMAP tenar"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:77
-msgid "Multiple Identities"
-msgstr ""
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Ingen av tenarane over"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:84
-msgid "Reply Citation Options"
-msgstr ""
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "IMAP Mappe skilleteikn"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:89
-msgid "Reply Citation Style"
-msgstr ""
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Bruk \"Oppdag\" for oppdag automatisk."
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:92
-#, fuzzy
-msgid "No Citation"
-msgstr "Inga varsling"
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr "Bruk Sendmail"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:93
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr ""
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Sendmail sti"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:94
-msgid "Quote Who XML"
-msgstr ""
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "SMTP tenaradresse"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:95
-msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "SMTP tenarport"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:100
-msgid "User-Defined Citation Start"
-msgstr ""
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr "Autentifiser SMTP"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
-msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr ""
+msgid "Invert Time"
+msgstr "Omvendt tid"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:115
-#, fuzzy
-msgid "Signature Options"
-msgstr "Signatur"
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr "Bruk stadfestingsflagg"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Use Signature"
-msgstr "Bruk ein signatur"
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Mappe standard"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:127
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
-msgstr ""
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Standard mappe prefiks"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:134
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Vis mappe prefiks val"
-#: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Personleg informasjon"
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr "Flytt til søppelbøtta som standard"
-#: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Framsyningsval"
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr "Flytt til sent som standard"
-#: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Val for mapper"
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr "Lagre som kladd som standard"
-#: squirrelmail/src/options.php:225
-#, fuzzy
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "Lagra personleg informasjon!"
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "Liste spesielle mapper først"
-#: squirrelmail/src/options.php:229
-#, fuzzy
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Oppdater mappelista"
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Vis spesielle mappe fargar"
-#: squirrelmail/src/options.php:231
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Last sida på nytt"
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Automatisk opprydding"
-#: squirrelmail/src/options.php:243
-msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
-msgstr ""
-"Dette inneheld personleg informasjon om deg sjølv, slik som namn, e-"
-"postadresse og liknande."
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr "Standard undermappe av innboks"
-#: squirrelmail/src/options.php:251
-msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr ""
-"Du kan endre måten SquirrelMail ser ut og viser informasjon på, slik som "
-"fargar, språk og andre val."
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr "Vis 'inneheld undermapper' instillinga"
-#: squirrelmail/src/options.php:259
-msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr ""
-"Basert på gjevne kriterium kan innkomande meldingar ha ulik bakgrunnsfagre i "
-"meldingslista. Dette er til hjelp for å sjå kven meldinga er frå, særleg i "
-"samband med mailinglister."
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Gje beskjed om ulest e-post"
-#: squirrelmail/src/options.php:267
-msgid ""
-"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr "Dette er val for korleis mapper vert viste og kan endrast."
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Standard for ulest e-post"
-#: squirrelmail/src/options.php:275
-msgid ""
-"The order of the message index can be rearanged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
-msgstr ""
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Opprett spesialmapper automatisk"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
-msgid "Printer Friendly"
-msgstr ""
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "Standard JavaScript adressebok"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
-#, fuzzy
-msgid "CC"
-msgstr "Kopi til:"
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Slett mapper automatisk"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
-msgid "Print"
-msgstr ""
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle val"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Lukk vindauge"
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Standard teiknsett"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Viser fulle meldingshovud"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Datakatalog:"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:180
-msgid "View Printable Version"
-msgstr ""
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Mellombels mappe"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:314
-msgid "more"
-msgstr "meir"
+msgid "Hash Level"
+msgstr "Hashnivå"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:315
-msgid "less"
-msgstr "mindre"
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "Hash ikkje aktiveret"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:461
-msgid "Message List"
-msgstr "Meldingsliste"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderat"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:472
-msgid "Resume Draft"
-msgstr ""
+msgid "Medium"
+msgstr "Middels"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:507
-msgid "Forward"
-msgstr "Vidaresend"
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Standardstorleik på mappepanel"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:510
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr "Brukarnman med små bokstavar"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:513
-msgid "Reply All"
-msgstr "Svar til alle"
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr "Tillat bruk av prioritet"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536
-#, fuzzy
-msgid "View Full Header"
-msgstr "Vis fulle meldingshovud"
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr "Skjul SM eigenskapar"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:559
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato:"
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr "Slå på bruk av kvittering"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:615
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr "Tillat redigering av identitetar"
-#: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr ""
-"Du må ha eit gyldig brukarnamn og passord for å få tilgang til denne sida!"
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr "Tillat redigering av heile namnet"
-#: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86
-msgid "Go to the login page"
-msgstr ""
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Dagens melding"
-#: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110
-msgid "There was an error contacting the mail server."
-msgstr ""
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
-#: squirrelmail/src/redirect.php:111
-msgid "Contact your administrator for help."
-msgstr ""
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "DSN til adressebok"
-#: squirrelmail/src/search.php:82
-msgid "Body"
-msgstr "Meldingskropp"
+msgid "Address book table"
+msgstr "Adresseboktabell"
-#: squirrelmail/src/search.php:83
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Overalt"
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "DSN Innstillingar"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:81
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Logg ut"
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Tabell innstillingar"
-#: squirrelmail/src/signout.php:87
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Du er no logga ut"
+msgid "Preferences username field"
+msgstr "Innstillingar brukarnamn feltet"
-#: squirrelmail/src/signout.php:89
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Klikk her for å prøve på nytt."
+msgid "Preferences key field"
+msgstr "Instillingar nøkkelfelt"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "Viser melding"
+msgid "Preferences value field"
+msgstr "Instillingar verdifelt"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Kvit"
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "E-postadresse"
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr "Stilark URL (css)"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Web Page"
-msgstr "Last sida på nytt"
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Konfigurasjonsadministrator"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
-msgid "Organization / Department"
-msgstr ""
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Temanamn"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Adresser"
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Temasti"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
-msgid "Work Phone"
-msgstr ""
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tilleggsmodular"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
-msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Endra innstillinga"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr ""
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr "Konfigurasjonsfila kan ikkje opnast. Kontroler config.php."
-#: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
-msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrasjon"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
-msgid "Note"
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
msgstr ""
+"Dene modulen tillet administrator å konfigurere SquirrelMail over nettet."
-#: squirrelmail/src/vcard.php:149
-#, fuzzy
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Legg til adresse"
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "Feilrapport"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:176
-msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
-msgid "Personal address book"
-msgstr "Personleg adressebok"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
-#, c-format
-msgid "Database error: %s"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:368
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:419
-msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "Adresseboka er ikkje skrivbar"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
-#, c-format
-msgid "User '%s' already exist"
-msgstr "Brukaren '%s' finst alt"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "Brukaren '%s' finst ikkje"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Global address book"
-msgstr "Alle adressebøker"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Fila eller katalogen finst ikkje"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
-msgid "Open failed"
-msgstr "Feila ved opning av fil"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
-msgid "Can not modify global address book"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
-msgid "Not a file name"
-msgstr "Ikkje eit filnamn"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
-msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Kunne ikkje låse datafila"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
-msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "Feila ved skriving til adressebok"
-
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:77
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing addressbook database."
-msgstr "Feil ved tilkobling til LDAP-serveren %s"
-
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:86
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Feila ved opning av %s"
-
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:96
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing global addressbook."
-msgstr "Feil ved tilkobling til LDAP-serveren %s"
-
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:112
-#, c-format
-msgid "Error initializing LDAP server %s:"
-msgstr "Feil ved tilkobling til LDAP-serveren %s"
-
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:314
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:395
-msgid "Invalid input data"
-msgstr "Ugyldige inndata"
-
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:319
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:400
-msgid "Name is missing"
-msgstr "Namnet manglar"
-
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:323
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:404
-msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "E-postadressa manglar"
-
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:331
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:409
-#, fuzzy
-msgid "Nickname contains illegal characters"
-msgstr "Kortnamnet inneheld ugyldige teikn"
-
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
-msgid "view"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
-msgid "Business Card"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "Send"
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:104
-#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "Meldingskropp"
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:107
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:110
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:113
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:116
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:119
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:130
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:133
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:136
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Søk"
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:139
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:142
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:145
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:148
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:151
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:154
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:157
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "Annan:"
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:160
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:163
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:185
-msgid "D, F j, Y g:i a"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:202
-msgid "g:i a"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:205
-msgid "D, g:i a"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/date.php:208
-msgid "M j, Y"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Fil for lagring av valet (%s) vart ikkje funne. Avsluttar med feil."
-
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
-msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "Ukjend brukar eller feil passord."
-
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
-msgid "Click here to try again"
-msgstr "Klikk her for å prøve på nytt"
-
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s's WebMail system"
-msgstr "Velkomen til %s sitt WebMailsystem"
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "Vis knapp i verktøylinje"
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
-msgstr "Køyrer SquirrelMail versjon %s 1999-2000."
+msgid "TODAY"
+msgstr "I dag"
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
-#, c-format
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Klikk her for å gå tilbake til %s"
+msgid "Go"
+msgstr "Gå"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "FEIL: Kunne ikkje fullføre førespurnaden."
+msgid "l, F j Y"
+msgstr "l, F j Y"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90
-msgid "Reason Given: "
-msgstr "Oppgjeven grunn: "
+msgid "ADD"
+msgstr "Legg til"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97
-msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "FEIL: Feil eller misforma førespurnad."
+msgid "EDIT"
+msgstr "Rediger"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99
-msgid "Server responded: "
-msgstr "Serveren svarte: "
+msgid "DEL"
+msgstr "Slett"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
-#, c-format
-msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "Kunne ikkje koble til IMAP-serveren: %s"
+msgid "Start time:"
+msgstr "Start tid:"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
-#, c-format
-msgid "Bad request: %s"
-msgstr "Feil i førespurnaden: %s"
+msgid "Length:"
+msgstr "Lengd:"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ukjend feil: %s"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritet:"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
-msgid "Read data:"
-msgstr ""
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr ""
+msgid "Set Event"
+msgstr "Sett hending"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr ""
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "Hendinga er lagt til!"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
-msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
-msgstr ""
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(utan emne)"
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
-msgid "Unknown Sender"
-msgstr "Ukjend avsendar"
+msgid "Day View"
+msgstr "Vis dag"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
-#, fuzzy
-msgid "No To Address"
-msgstr "Adresser"
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "Vil du verkeleg sletta denne hendinga?"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(ukjend avsendar)"
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Hending sletta"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:79
-#, fuzzy
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "Talet meldingar som skal indekserast"
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "Ingenting å sletta."
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
-msgid "Found"
-msgstr "Funne"
+msgid "Update Event"
+msgstr "Oppdater hending"
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
-msgid "messages"
-msgstr "meldingar"
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Vil du verkeleg sletta denne hendinga?"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:410
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "DENNE MAPPA ER TOM"
+msgid "to:"
+msgstr "til:"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:494
-msgid "Move selected to:"
-msgstr "Flytt valde til:"
+msgid "Event updated!"
+msgstr "Oppdatert hending!"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
-msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr ""
+msgid "Month View"
+msgstr "Månadsvis"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
-msgid "Move"
-msgstr "Flytt"
+msgid "0 min."
+msgstr "0 min"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
-#, fuzzy
-msgid "Expunge"
-msgstr "Tøm"
+msgid "15 min."
+msgstr "15 min"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
-#, fuzzy
-msgid "mailbox"
-msgstr "E-postadresse"
+msgid "35 min."
+msgstr "35 min"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Bytt namn"
+msgid "45 min."
+msgstr "45 min"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
-msgid "Unread"
-msgstr ""
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 t."
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
-msgid "Toggle All"
-msgstr ""
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1,5 t."
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634
-msgid "Unselect All"
-msgstr ""
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 t."
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Svar til alle"
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2,5 t."
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
-#, c-format
-msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
-msgstr ""
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 t."
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
-#, c-format
-msgid "Viewing Message: %s (1 total)"
-msgstr ""
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3,5 t."
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
-msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 t."
-#: squirrelmail/functions/mime.php:647
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Legg ved:"
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 t."
-#: squirrelmail/functions/mime.php:686
-msgid "download"
-msgstr "last ned"
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 t."
-#: squirrelmail/functions/mime.php:960
-msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
-#: squirrelmail/functions/options.php:167
-#, c-format
-msgid "Option Type '%s' Not Found"
-msgstr ""
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Slett & Førre"
-#: squirrelmail/functions/options.php:253
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Slett & Neste"
-#: squirrelmail/functions/options.php:258
-msgid "No"
-msgstr ""
+msgid "Move to:"
+msgstr "Flytt til"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:74
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Vald mappe"
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr "Slett/Flytt/Neste Knappar"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:80
-msgid "Compose"
-msgstr "Ny melding"
+msgid "Display at top"
+msgstr "Vis øvst"
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
-msgstr ""
-"Fil for lagring av val (%s) vart ikkje funne. Logg ut og innatt for å "
-"opprette fila."
+msgid "with move option"
+msgstr "med flytte val"
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:142
-msgid "Error opening "
-msgstr "Feil ved opning"
+msgid "Display at bottom"
+msgstr "Vis nedarst"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359
msgid ""
"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
"is a pretty reliable list to scan spam from."
msgstr ""
+"KOMMERSIELL - Denne lista inneheld tjenarar som er stadfesta som søppelpost "
+"utsendarar. Den er ganske påliteleg for skanning etter søppelpost."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367
msgid ""
"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
"to use."
msgstr ""
+"KOMMERSIELL - Tjenarar som er slik konfigurert ( feil konfigurert) til å "
+"tillate søppelpost å verta sent gjenom, vil verta svartelista. Også ein god "
+"ein til å bruke "
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375
msgid ""
"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
"account and send spam directly from there."
msgstr ""
+"KOMMERSIELL - Brukarar med oppringt samband må ofte bruka IPS sin epost "
+"tjenar for å senda epost. Søppelpost-utsendarar vil typisk få ein konto hjå "
+"ein ISP og senda ut grapset direkte frå dei."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
-msgstr ""
+msgstr "KOMMERSIELL - RBL + svarteull tilgang"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391
msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
-msgstr ""
+msgstr "KOMMERSIELL - RBL + "
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
-msgstr ""
+msgstr "KOMMERSIELL -RBL + Oppringt tilgang"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407
msgid ""
"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Relays - Osirusofts liste over verifiserete opne "
+"posttjerarar. Denne liste ser også ut til å innehalda tjenarar som "
+"abuse@uunet.net's autosvar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415
msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
-msgstr ""
+msgstr "GRATIS - Osirusoft Dial-ups - Osirusofts dial-up spammer liste."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423
msgid ""
"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Stadar som gjentatte gonger har "
+"sent ut søppelpost, og som manuelt er lagt til etter fleire nominasjonar. "
+"Ver varsam med bruk, då den ser ut til også å filtrera autosvar frå fleire "
+"internettilbydarar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431
msgid ""
"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
"other mail servers that are not secure."
msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Smart Hosts - Liste over tjenarar som er sikre, men som "
+"vidaresendar epost fra tjernarar som er opne."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439
msgid ""
"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
"abuse auto-replies from some ISPs."
msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Spamware Developers - IP-adresser på firmaer som "
+"produserer søpellpost programmvare. Ser også ut til å filtrera autosvar fra "
+"nokerinternettilbydar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447
msgid ""
"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
"users in without confirmation."
msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Liste over list-tjenarar som "
+"godkjenner brukarar utan å stadfesta brukaren si indentitet."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455
msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Liste over usikre "
+"formmail.cgi skript (planlagt)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
msgstr ""
+"GRATIS - Osirusoft Open Proxy Servers - Liste over opne proxy-tjenarar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
msgstr ""
+"GRATIS - ORDB oppstod då ORBS vart lagt ned. Det ser ut til at den har "
+"færre falske positive enn ORBS hadde."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
-msgstr ""
+msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Direkte søpelpostkilder."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
msgstr ""
+"GRATIS - Five-Ten-sg.com - Dial-up lister - Inkluderar nokre DSL internett-"
+"leverandørar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
msgstr ""
+"GRATIS - Five-Ten-sg.com - Masse e-postleverandør som ikkje brukar "
+"godkjenning."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
-msgstr ""
+msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Diverse andre tjerarar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
-msgstr ""
+msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Enkelttrin tjerarar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
-msgstr ""
+msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Tjenarar som støtter søppelleverandørar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
-msgstr ""
+msgstr "GRATIS - Five_ten-sg.com - Vevform internettleverandørar"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
msgid ""
"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
"you NOT use their service."
msgstr ""
+"GRATIS - Dorkslayers ser ut til, for å unngå retsforfølgjing, å utelukker "
+"kun dei verkelege opne relee-tjenarane utanfor USA. Oppsiktsvekkande nok så "
+"anbefaler heimesida at ein IKKJE brukar deira service."
+
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr "GRATIS - SPAMhaus - Ei liste over velkjendte søppelkjelder."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
+#, c-format
msgid ""
-"FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
-"SLOOOOOOW!"
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"GRATIS, inntil vidare - SPAMCOP - Ei interessant løysing, som inneheld "
+"tjenarar som har eit svært høgt søppel/ikkje søppel forhold (85% eller meir)."
+
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr "GRATIS - dev.null.dk - Eg har inga detaljopplysingar om denne lista."
+
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
msgstr ""
+"GRATIS - visi.com - Relay Stop List. Ei svært konservativ list over opne "
+"tjenarar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr "GRATIS - 2mbit.com Open Relays - Ennå ei liste over opne tjenarar."
+
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
msgstr ""
+"GRATIS - 2mbit.com SPAM Source - Ei liste over direkte søppelpost-kjelder."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
msgstr ""
+"GRATIS - 2mbit.com SPAM ISPs - Ei liste over søppelvenlege "
+"internettleveradørar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
msgid ""
-"FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
-"addressed to postmaster@
If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
+msgstr ""
+"Programmet greidde ikkje å dekryptere ordboka di. Dette kan skuldast at du "
+"har endra passordet til e-posten. For å fortsetje må du gi inn det gamle "
+"passordet slik at programmet kan dekryptera ordboka. Etterpå vil ordboka "
+"verta kryptert med det nye passordet
Viss du ikkje har kryptert ordboka "
+"så er det ikkje i orden, og du må sletta den og starta ei ny. Det må du også "
+"gjera viss du ikke huksa det gamle passordet -- uten det så er dei "
+"krypterte dataane ikkje lenger tilgjengelege."
+
+msgid "Delete my dictionary and start a new one"
+msgstr "Slett ordboka og opprett ei ny"
+
+msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
+msgstr "Dekrypter ordboka med det gamle passordet:"
+
+msgid "Proceed"
+msgstr "Hald fram"
+
+msgid "You must make a choice"
+msgstr "Du må ta eit val"
+
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgstr ""
+"Du kan enten slette ordboka eller gi inn det gamle passordet. Ikkje begge "
+"deler."
+
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgstr "Er du sikker på at du ønsker å sletta personlig ordbok?"
+
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
+msgstr "Feil under dekryptering av ordbok"
+
+msgid "Cute."
+msgstr "Søt"
+
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversertjar"
+
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr "Lagra oversetjarvala"
+
+msgid "Your server options are as follows:"
+msgstr "Tenarinstillingane er følgjande:"
+
+msgid ""
+"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgstr "13 sprogpar, maksimalt 1000 teikn oversatt, Drevet av Systran"
+
+msgid ""
+"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgstr "10 språkpar, maksimalt 25 kilobyte oversatt, Drevet av Systran"
+
+msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
+msgstr "12 språkpar, inga kjent grense, Dreven av Systran"
+
+msgid ""
+"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
+"InterTran"
+msgstr ""
+"767 språkpar, inga kjent grense, Drevet av Translation Expert's InterTran"
+
+msgid ""
+"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgstr ""
+"8 språkpar, inga kjent grense,dreven av GPLTrans (gratis open kjeldekode)"
+
+msgid ""
+"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
+"be located."
+msgstr ""
+"Du kan bestemma om du ønsker å visa oversettjarboksen, og kor den skal "
+"plaserast."
+
+msgid "Select your translator:"
+msgstr "Vel oversetjar:"
+
+msgid "When reading:"
+msgstr "Under lesing:"
+
+msgid "Show translation box"
+msgstr "Vis oversetjarboks"
+
+msgid "to the left"
+msgstr "til venstre"
+
+msgid "in the center"
+msgstr "i midten"
+
+msgid "to the right"
+msgstr "til høgre"
+
+msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
+msgstr "Omset i SquirrelMail rammer"
+
+msgid "When composing:"
+msgstr "Ved skriving"
+
+msgid "Not yet functional, currently does nothing"
+msgstr "Ennå ikkje i bruk"
+
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Last ned dette som ei fil"
+
+msgid "Translation Options"
+msgstr "Omsetjingsval"
+
+msgid ""
+"Which translator should be used when you get messages in a different "
+"language?"
+msgstr ""
+"Kvafor ein oversetjar skal brukast når du mottar meldingar på eit anna språk?"
+
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr " %s til %s"
+
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+msgid "Translate"
+msgstr "Omset"
+
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brasiliansk portugisisk"
+
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandsk"
+
+msgid "European Spanish"
+msgstr "Europeiske spansk"
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresk"
+
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
+
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+msgid "Latin American Spanish"
+msgstr "Latin amerikansk spansk"
+
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
+
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumensk"
+
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
+
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adressebok"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-postadresse"
+
+msgid "Info"
+msgstr "Informasjon"
+
+msgid "Source"
+msgstr "Kjelde"
+
+msgid "Bcc"
+msgstr "Blind Kopi til"
+
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "Bruk adresser"
+
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Søk i adressebok"
+
+msgid "Search for"
+msgstr "Søk etter"
+
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+msgid "All address books"
+msgstr "Alle adressebøker"
+
+msgid "List all"
+msgstr "List alle"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to list addresses from %s"
+msgstr "Klarte ikkje å liste adresser frå %s"
+
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
+msgstr "Søket ditt feila med fylgjande feilmelding(ar)"
+
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "Ingen personar som samsvarer med søket ditt vart funne"
+
+msgid "Return"
+msgstr "Tilbake"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kortnamn"
+
+msgid "Must be unique"
+msgstr "Må vere unikt"
+
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-postadresse"
+
+msgid "First name"
+msgstr "Fornamn"
+
+msgid "Last name"
+msgstr "Etternamn"
+
+msgid "Additional info"
+msgstr "Tilleggsinformasjon"
+
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
+msgstr "Inga personleg adressebok er definert. Ta kontakt med administrator."
+
+msgid "You can only edit one address at the time"
+msgstr "Du kan berre editere ei adresse om gongen."
+
+msgid "Update address"
+msgstr "Oppdater adresse"
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjend feil"
+
+msgid "Add address"
+msgstr "Legg til adresse"
+
+msgid "Edit selected"
+msgstr "Endre valde"
+
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Slett valde"
+
+#, c-format
+msgid "Add to %s"
+msgstr "Legg til %s"
+
+msgid "Original Message"
+msgstr "Opphavleg melding"
+
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "E-post kladd lagra"
+
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Kunne ikkje flytte/kopiere fila. Fila er ikkje lagt ved"
+
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Kladd lagra"
+
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Meldinga er sent"
+
+msgid "To:"
+msgstr "Til:"
+
+msgid "CC:"
+msgstr "Kopi til:"
+
+msgid "BCC:"
+msgstr "Blindkopi til:"
+
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+msgid "Send"
+msgstr "Send"
+
+msgid "Attach:"
+msgstr "Legg ved:"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til:"
+
+msgid "Delete selected attachments"
+msgstr "Slett valde vedlegg"
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+msgid "Receipt"
+msgstr "Kvittering:"
+
+msgid "On Read"
+msgstr "Ved lest"
+
+msgid "On Delivery"
+msgstr "Ved levering"
+
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Lagre kladd"
+
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "Du har ikkje fylt ut \"Til:\"-feltet"
+
+msgid "said"
+msgstr "sa"
+
+msgid "quote"
+msgstr "sitat"
+
+msgid "who"
+msgstr "kven"
+
+msgid "Draft folder"
+msgstr "Mappe til kladd"
+
+msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
+msgstr "Ulovleg mappenamn. Ver venleg og velj eit anna namn."
+
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "Klikk her for å gå tilbake"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
-msgid "[not set yet]"
-msgstr ""
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr "Vel mappe som skal slettast."
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Slett mappe"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
#, c-format
-msgid "Spam scan is limited to %s"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Vil du verkeleg sletta %s?"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
-#, fuzzy
-msgid "New Messages Only"
-msgstr "Vis melding"
+msgid "Subscribed successfully!"
+msgstr "La til mappa til lista over aktive mapper."
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
-#, fuzzy
-msgid "All Messages"
-msgstr "meldingar"
+msgid "Unsubscribed successfully!"
+msgstr "Fjerna mappa frå lista over aktive mapper."
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
-msgid "ON"
-msgstr ""
+msgid "Deleted folder successfully!"
+msgstr "Mappa er sletta."
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgid "Created folder successfully!"
+msgstr "Mappa er oppretta."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
-#, fuzzy
-msgid "SpellChecker Options"
-msgstr "Val for spesielle mapper"
+msgid "Renamed successfully!"
+msgstr "Mappa er omnamna."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
-msgid ""
-"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
-"choose which languages should be available to you when spell-checking."
-msgstr ""
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
+msgstr "Abonnement feila - Mappa eksisterer ikkje."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
-msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgid "refresh folder list"
+msgstr "oppdater mappeliste"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37
-msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
-msgstr ""
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Lag mappe"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212
-msgid "ATTENTION:"
-msgstr ""
+msgid "as a subfolder of"
+msgstr "som undermappe til"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213
-msgid ""
-"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
-"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
-"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
-"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
-"password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it "
-"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
-"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
-"it, the encrypted data is no longer accessible."
-msgstr ""
+msgid "None"
+msgstr "Inga"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219
-msgid "Delete my dictionary and start a new one"
-msgstr ""
+msgid "Let this folder contain subfolders"
+msgstr "La denne mappa innehalde undermapper"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220
-msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
-msgstr ""
+msgid "Create"
+msgstr "Lag mappe"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223
-msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgid "Rename a Folder"
+msgstr "Bytt namn på mappa"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231
-msgid "Error Decrypting Dictionary"
-msgstr ""
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Vel ei mappe"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
-msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
-msgstr ""
+msgid "Rename"
+msgstr "Bytt namn"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
-msgid "Your personal dictionary was erased."
-msgstr ""
+msgid "No folders found"
+msgstr "Fann ingen mapper"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr ""
+msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
+msgstr "Fann ingen mapper å fjerne!"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Lukk vindauge"
+msgid "No folders were found to subscribe to!"
+msgstr "Fann ingen mappe å legge til!"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-""SpellChecker options" menu and make your selection again."
-msgstr ""
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "Abonner:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
-msgid "Successful Re-encryption"
-msgstr ""
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
+msgstr "Vel mappe som skal endra namn."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
-msgstr ""
+msgid "Rename a folder"
+msgstr "Bytt namn på ei mappe"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
-msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr ""
+msgid "New name:"
+msgstr "Nytt namn:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been encrypted and is now "
-"stored in an encrypted format."
-msgstr ""
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
+msgstr "FEIL: Hjelpefilene er ikkje på rett format!"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
+#, c-format
msgid ""
-"Your personal dictionary has been decrypted and is now "
-"stored as clear text."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-msgstr ""
+"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
+"instead."
+msgstr "Hjelpa er enno ikkje omsett til %s. Den vil difor bli vist på engelsk."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
-msgid "SquirrelSpell Results"
-msgstr ""
+msgid "Some or all of the help documents are not present!"
+msgstr "Nokre eller alle hjelpefilene mangler."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
-#, c-format
-msgid "Found %s errors"
-msgstr ""
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innhaldsliste"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
-msgid "Line with an error:"
-msgstr ""
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
-msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgid "Viewing an image attachment"
+msgstr "Viser eit biletvedlegg"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
-msgid "Suggestions:"
-msgstr ""
+msgid "View message"
+msgstr "Vis melding"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
-msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgid "Not available"
+msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
-msgid "Change to:"
-msgstr ""
+msgid "purge"
+msgstr "tøm"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
-msgid "Occurs times:"
-msgstr ""
+msgid "Last Refresh"
+msgstr "Sist oppfriska"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
-msgid "Change this word"
-msgstr ""
+msgid "Save folder tree"
+msgstr "Lagre mappetre"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
-msgid "Change"
-msgstr ""
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
-msgid "Change ALL occurances of this word"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s Login"
+msgstr "%s innlogging"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
-msgid "Change All"
-msgstr ""
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
-msgid "Ignore this word"
-msgstr ""
+msgid "No messages were selected."
+msgstr "Ingen valde meldingar."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
-#, fuzzy
-msgid "Ignore"
-msgstr "meir"
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Utheving av meldingar"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
-msgid "Ignore ALL occurances this word"
-msgstr ""
+msgid "subject"
+msgstr "Emne"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
-msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Inga utheving er definert"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
-msgid "Add this word to your personal dictionary"
-msgstr ""
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Identifisernamn"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
-#, fuzzy
-msgid "Add to Dic"
-msgstr "Legg til %s"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
-#, fuzzy
-msgid "Close and Commit"
-msgstr "Lukk vindauge"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Mørk blå"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-msgstr ""
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Mørk grøn"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
-msgid "Close and Cancel"
-msgstr ""
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Mørk gul"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
-msgstr ""
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Mørk cyan"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Ny melding"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Mørk lilla"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
-#, fuzzy
-msgid "No errors found"
-msgstr "Fann ingen mapper"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Lys blå"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Personal Dictionary"
-msgstr "Personleg informasjon"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Lys grøn"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
-msgid "No words in your personal dictionary."
-msgstr ""
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Lys gul"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
-msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-msgstr ""
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Lys cyan"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
-#, c-format
-msgid "%s dictionary"
-msgstr ""
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Lys magenta"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Delete checked words"
-msgstr "Slett valde"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Lys grå"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
-msgid "Edit your Personal Dictionary"
-msgstr ""
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Medium grå"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
-msgid ""
-"
Personlege ordbok er ikkje krypteret. Du kan kryptera " +#~ "ordboka så dataane vert verna viss vevpost-systemet vert kompromitteret " +#~ "og ordboka vert stjålet. Viss ordboka er krypteret, vil innhaldet være " +#~ "uleseleg utan at ein kjennar nøkkelen (som er passordet til konto din)." +#~ "p>
NB: Viss du bestemmer deg for å kryptere ordboka, " +#~ "så skal du vere oppmerksom på at den blir kryptert med ditt passord. " +#~ "Viss du glømmer passordet og administratoren må gi deg eit nytt, vil " +#~ "personleg ordbok vera uleseleg, og du må oppretta ei ny. Viss du sjølv, " +#~ "eller administratoren, endrar passordet, og du fortsatt veit den gamle " +#~ "koden, kan du bruka den til å kryptera ordboka med det nye passordet.
" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 -msgid "Modify Server" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." +#~ msgstr "Krypter mi personlege ordbok, og lager den som krypteret tekst." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 -#, fuzzy -msgid "Server Name:" -msgstr "Serveren svarte: " +#~ msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" +#~ msgstr "Slett følgjande postar fra %s ordboka:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Meldingskropp" +#~ msgid "Personal Dictionary Updated" +#~ msgstr "Personleg ordbok oppdatert" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171 -msgid "No-one server in use. Try to add." -msgstr "" +#~ msgid "No changes requested." +#~ msgstr "Inga valde endringer." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243 -msgid "Fetching Servers" -msgstr "" +#~ msgid "Please wait, communicating with the server..." +#~ msgstr "Vent, kommuniserer med tenar...." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 -msgid "Confirm Deletion of a Server" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " +#~ "message:" +#~ msgstr "Vel kvafor ei ordbok du ønsker å bruke til stavekontrollen:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 -msgid "Selected Server:" -msgstr "" +#~ msgid "SquirrelSpell Initiating" +#~ msgstr "SquirrelSpell starter" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186 -msgid "Confirm delete of selected server?" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Settings adjusted to: %s with %s as " +#~ "default dictionary." +#~ msgstr "" +#~ "Instillingane er endra til: %s med %s " +#~ "som standard ordbok." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 -#, fuzzy -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Slett" +#~ msgid "" +#~ "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." +#~ msgstr "" +#~ "Brukar %s ordbok (systemstandard) til stavekontroll." -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 -msgid "Mofify a Server" -msgstr "" +#~ msgid "International Dictionaries Preferences Updated" +#~ msgstr "Internationale ordboksval er oppdateret" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246 -msgid "Undefined Function" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Please check any available international dictionaries which you would " +#~ "like to use when spellchecking:" +#~ msgstr "" +#~ "Marker dei internationale ordbøker som er tilgjengelege, og som du ønsker " +#~ "å bruka når du kjører stavekontrolleren:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248 -msgid "Hey! Wath do You are looking for?" -msgstr "" +#~ msgid "Make this dictionary my default selection:" +#~ msgstr "Bruk denne ordboka som standard:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 -msgid "Fetch" -msgstr "" +#~ msgid "Make these changes" +#~ msgstr "Utfør desse endringane" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 -msgid "Warning, " -msgstr "" +#~ msgid "Add International Dictionaries" +#~ msgstr "Legg til internasjonale ordbøker" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 -msgid "Mail Fetch Result:" -msgstr "" +#~ msgid "Please choose which options you wish to set up:" +#~ msgstr "Vel dei instillingane du øsker å endra på:" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224 -msgid "Simple POP3 Fetch Mail" -msgstr "" +#~ msgid "Edit your personal dictionary" +#~ msgstr "Rediger di personlege ordbok" -#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:226 -msgid "" -"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " -"account on this server." -msgstr "" +#~ msgid "Set up international dictionaries" +#~ msgstr "Instill internasjonale ordbøker" -#~ msgid "You must login first." -#~ msgstr "Du må logge inn fyrst." +#~ msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" +#~ msgstr "Krypter eller dekrypter di personlege ordbok" -#~ msgid "Folders created successfully!" -#~ msgstr "Mappa er oppretta." +#~ msgid "SquirrelSpell Options Menu" +#~ msgstr "SquirrelSpell innstillingsmeny" -#~ msgid "" -#~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to " -#~ "create the special folders listed below. Just click the check box and " -#~ "hit the create button." -#~ msgstr "" -#~ "For at SquirrelMail skal tilby alle val, må du opprette dei spesielle " -#~ "mappene som er lista opp under. Berre kryss av og trykk på opprett-" -#~ "knappen." +#~ msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" +#~ msgstr "POP3 fortidleg NOOP OK, Ikkje ein RFC 1939 standard tenar" -#~ msgid "Create Sent" -#~ msgstr "Lag mappe" +#~ msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" +#~ msgstr "NOOP feil. Tenar ikkje RFC 1939 standard" -#~ msgid "Create Trash" -#~ msgstr "Lag mappe" +#~ msgid "Notify:" +#~ msgstr "Påminning" -#~ msgid "Successfully saved display preferences!" -#~ msgstr "Lagra val for framsyning!" +#~ msgid "l, F d Y" +#~ msgstr "l, F d Y" -#~ msgid "Successfully saved folder preferences!" -#~ msgstr "Lagra val for mapper" +#~ msgid "30 min." +#~ msgstr "30 min" -#~ msgid "Use Javascript or HTML addressbook?" -#~ msgstr "Bruk Javascript eller HTML i adresseboka?" +#~ msgid "Don't Email Me" +#~ msgstr "Ikkje e-post til meg" -#~ msgid "Don't use Trash" -#~ msgstr "Ikkje bruk søppelbøtta" +#~ msgid "Email Me - 0m prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 0 min førre" -#~ msgid "Don't use Sent" -#~ msgstr "Ikkje bruk mappe for sendte meldingar" +#~ msgid "Email Me - 5m prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 5 min førre" -#~ msgid "Use a signature?" -#~ msgstr "Bruk ein signatur?" +#~ msgid "Email Me - 15m prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 15 min førre" -#~ msgid "Addressbook %s is read-only" -#~ msgstr "Adresseboka %s er ikkje skrivbar" +#~ msgid "Email Me - 30m prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 30 min førre" -#~ msgid "Viewing messages" -#~ msgstr "Ser på melding" +#~ msgid "Email Me - 1h prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 1 t. førre" -#~ msgid "to" -#~ msgstr "til" +#~ msgid "Email Me - 4h prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 4 t. førre" -#~ msgid "total" -#~ msgstr "totalt" +#~ msgid "Email Me - 1d prior" +#~ msgstr "E-post til meg - 1 d. førre"