X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=blobdiff_plain;f=esd-es.po;h=abbd793501436d994788efe2e5358a0c1fbbe5f2;hb=55a6fddf0755e1932df29114aa01f5af260e66a7;hp=5d9cd6f671475bd828c43df81d83551f79c47eda;hpb=f950b092737338b59f073f8bda429e978d68be13;p=enc.git diff --git a/esd-es.po b/esd-es.po index 5d9cd6f6..abbd7935 100644 --- a/esd-es.po +++ b/esd-es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-27 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-24 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-27 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-28 18:46+0200\n" "Last-Translator: victorhck \n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es\n" @@ -312,15 +312,14 @@ msgid "" "intercepting your email can't read them. All you need is a computer with an " "Internet connection, an email account, and about forty minutes." msgstr "" -" \n" -"La vigilancia indiscriminada viola nuestros derechos fundamentales y pone en " -"peligro la libertad de expresión. Esta guía te enseñará una habilidad básica " -"de defensa personal contra la vigilancia: el cifrado del correo electrónico. " -"Una vez que hayas terminado, serás capaz de enviar y recibir correos " -"electrónicos cifrados para evitar que un vigilante o un ladrón que " -"intercepte tu correo electrónico pueda leerlos. Todo lo que necesitas es una " -"computadora con conexión a Internet, una cuenta de correo electrónico y " -"aproximadamente cuarenta minutos." +" La vigilancia indiscriminada viola nuestros derechos fundamentales y " +"pone en peligro la libertad de expresión. Esta guía te enseñará una " +"habilidad básica de defensa personal contra la vigilancia: el cifrado del " +"correo electrónico. Una vez que hayas terminado, serás capaz de enviar y " +"recibir correos electrónicos cifrados para evitar que un vigilante o un " +"ladrón que intercepte tu correo electrónico pueda leerlos. Todo lo que " +"necesitas es una computadora con conexión a Internet, una cuenta de correo " +"electrónico y aproximadamente cuarenta minutos." #. type: Content of:

msgid "" @@ -716,7 +715,7 @@ msgstr "# Escoge la fecha de expiración, sugerimos 2y (2 años)." #. type: Content of:

msgid "Follow the prompts to continue setting up with your personal details." msgstr "" -"Siga las indicaciones para continuar con la configuración de tus datos " +"Sigue las indicaciones para continuar con la configuración de tus datos " "personales." #. type: Content of:

@@ -777,13 +776,8 @@ msgstr "" "install gnupg. Ejecuta ese comando e instala el programa." #. type: Content of:
-# | [-# Enter gpg --full-generate-key to start the -# | process.-]{+gpg --full-generate-key command not working+} -#, fuzzy -#| msgid "# Enter gpg --full-generate-key to start the process." msgid "gpg --full-generate-key command not working" -msgstr "" -"# Escribe gpg --full-generate-key para comenzar el proceso." +msgstr "gpg --full-generate-key el comando no funciona" #. type: Content of:
msgid "" @@ -791,32 +785,29 @@ msgid "" "code that is something along the lines of: gpg: Invalid option \"--" "full-generate-key\", you can try the following commands:" msgstr "" +"Algunas distribuciones utilizan una versión diferente de GPG. Cuando se " +"muestra un código de error similar a esto: gpg: Opción inválida \"--" +"full-generate-key\", puedes intentar los siguientes comandos:" #. type: Content of:
msgid "sudo apt update" -msgstr "" +msgstr "sudo apt update" #. type: Content of:
-# | [-brew-]{+sudo apt+} install [-gnupg-] gnupg2 -#, fuzzy -#| msgid "brew install gnupg gnupg2" msgid "sudo apt install gnupg2" -msgstr "brew install gnupg gnupg2" +msgstr "sudo apt install gnupg2" #. type: Content of:
-# | [-# Enter gpg-]{+gpg2+} --full-generate-key [-to start -# | the process.-] -#, fuzzy -#| msgid "# Enter gpg --full-generate-key to start the process." msgid "gpg2 --full-generate-key" -msgstr "" -"# Escribe gpg --full-generate-key para comenzar el proceso." +msgstr "gpg2 --full-generate-key" #. type: Content of:
msgid "" "If this resolved the issue, you need to continue to use the gpg2 identifier " "instead of gpg throughout the following steps of the guide." msgstr "" +"Si esto resolvió el problema, se debe continuar usando el identificador " +"gpg2en lugar de gpg a lo largo de los siguientes pasos de la guía." #. type: Content of:
msgid "I took too long to create my passphrase" @@ -1027,14 +1018,18 @@ msgstr "" #. type: Content of:
msgid "Sending my key to the keyserver is not working" -msgstr "" +msgstr "Enviar mi llave al servidor de llaves no funciona" #. type: Content of:
msgid "" "Instead of using the general command to upload your key to the keyserver, " "you can use a more specific command and add the keyserver to your command " -"gpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [key id]." +"gpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]." msgstr "" +"En lugar de usar el comando general para cargar tu clave en el servidor de " +"claves, puedes usar un comando más específico y agregar el servidor de " +"claves a tu comandogpg --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]" +"." #. type: Content of:
msgid "My key doesn't seem to be working or I get a \"permission denied.\"" @@ -1493,22 +1488,6 @@ msgstr "" "\"" #. type: Content of:
-# | You could get the above error message, or something along these lines: -# | \"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there -# | are problems with the keys of the following recipients: ...\" In these -# | cases, you may be trying to send an encrypted email to someone when you do -# | not have their public key yet. Make sure you follow the steps above to -# | import the key to your key manager. Open {+the+} OpenPGP Key Manager to -# | make sure the recipient is listed there. -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You could get the above error message, or something along these lines: " -#| "\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there " -#| "are problems with the keys of the following recipients: ...\" In these " -#| "cases, you may be trying to send an encrypted email to someone when you " -#| "do not have their public key yet. Make sure you follow the steps above to " -#| "import the key to your key manager. Open OpenPGP Key Manager to make sure " -#| "the recipient is listed there." msgid "" "You could get the above error message, or something along these lines: " "\"Unable to send this message with end-to-end encryption, because there are " @@ -1556,19 +1535,6 @@ msgid "I can't find Edward's key" msgstr "No puedo encontrar la clave de Edward" #. type: Content of:
-# | Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you -# | are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, -# | [-repeat-] {+you can download+} the [-process, choosing a different -# | keyserver when-] {+key manually from the -# | keyserver, and import+} it [-asks you to pick one.-] {+by using the -# | Import Public Key(s) from File option in the OpenPGP Key Manager.+} -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure " -#| "you are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, " -#| "repeat the process, choosing a different keyserver when it asks you to " -#| "pick one." msgid "" "Close the pop-ups that have appeared since you clicked Send. Make sure you " "are connected to the Internet and try again. If that doesn't work, you can " @@ -1577,9 +1543,11 @@ msgid "" "Import Public Key(s) from File option in the OpenPGP Key Manager." msgstr "" "Cierra las ventanas emergentes que han aparecido desde que hiciste clic en " -"\"Enviar\". Asegúrate de que estás conectado a Internet y vuelve a " -"intentarlo. Si eso no funciona, repite el proceso, seleccionando un servidor " -"de claves diferente cuando te pida seleccionar uno." +"Enviar. Asegúrate de que estás conectado a Internet y vuelve a intentarlo. " +"Si eso no funciona, puedes descargar la clave manualmente desde el servidor de " +"claves e importarla utilizando ls opción Importar clave(s) pública(s) " +"desde archivo en el gestor de claves OpenPGP." #. type: Content of:
msgid "Unscrambled messages in the Sent folder" @@ -1790,7 +1758,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "#5 Learn about the Web of Trust" -msgstr "#5 Aprende sobre el Anillo de Confianza" +msgstr "#5 Aprende sobre el anillo de confianza" #. type: Attribute 'alt' of:

msgid "Illustration of keys all interconnected with a web of lines" @@ -2719,7 +2687,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "#3 Follow the guide as a group" -msgstr "#3 Siga la guía como un grupo" +msgstr "#3 Sigue la guía como un grupo" #. type: Content of:

msgid ""