X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=mediagoblin%2Fi18n%2Fpt_BR%2FLC_MESSAGES%2Fmediagoblin.po;h=6632d78fe27f84c227b27381cd3e236efde82ad1;hb=cd2def45fa76e60b1538e8987aaa375022683fe1;hp=43f65af62e4af313712fa82393a3f0ebf4cc844a;hpb=a6cf4635152d7fad0b8c92b5603a39acdc5b396f;p=mediagoblin.git
diff --git a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 43f65af6..6632d78f 100644
--- a/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -1,190 +1,515 @@
# Translations template for PROJECT.
-# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
+# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
+# Translators:
# %(date)s %(date)s
\n"
+" Public - The client can't make confidential\n"
+" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
+" JavaScript client)."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:53
+msgid "Redirect URI"
+msgstr "Redirecionar URI"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:55
+msgid ""
+"The redirect URI for the applications, this field\n"
+" is required for public clients."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:67
+msgid "This field is required for public clients"
+msgstr "Este campo é necessário para clientes públicos"
+
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:60
+msgid "The client {0} has been registered!"
+msgstr "O cliente {0} foi registrado!"
+
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
+msgid "Invalid file given for media type."
+msgstr "Arquivo inválido para esse tipo de mÃdia"
+
+#: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: mediagoblin/submit/views.py:45
+#: mediagoblin/submit/views.py:57
msgid "You must provide a file."
msgstr "Você deve fornecer um arquivo."
-#: mediagoblin/submit/views.py:48
-msgid "The file doesn't seem to be an image!"
-msgstr "O arquivo não parece ser uma imagem!"
-
-#: mediagoblin/submit/views.py:96
+#: mediagoblin/submit/views.py:164
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "Eba! Enviado!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:22
-msgid "GNU MediaGoblin"
-msgstr "GNU MediaGoblin"
+#: mediagoblin/submit/views.py:215
+#, python-format
+msgid "Collection \"%s\" added!"
+msgstr "Coleção \"%s\" adicionada!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48
+msgid "MediaGoblin logo"
+msgstr "Logo MediaGoblin"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:45
-msgid "Mediagoblin logo"
-msgstr "Logo de Mediagoblin"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54
+#, python-format
+msgid "%(user_name)s's account"
+msgstr "Conta de %(user_name)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:51
-msgid "Submit media"
-msgstr "Enviar mÃdia"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
+msgid "log out"
+msgstr "sair"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
-msgid "verify your email!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151
+msgid "Add media"
+msgstr "Adicionar mÃdia"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
+msgid "Verify your email!"
msgstr "Verifique seu email!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
+msgid "Log in"
+msgstr "Entrar"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87
msgid ""
"Powered by MediaGoblin, a GNU project"
-msgstr ""
-"Powered by MediaGoblin, a GNU project"
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU project."
+msgstr "Fornecido pelo MediaGoblin, um projeto GNU."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:21
-msgid "Welcome to GNU MediaGoblin!"
-msgstr "Bemvindo a GNU Mediagoblin!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the AGPL. Source code available."
+msgstr "Lançado sob a AGPL. Código fonte disponÃvel."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
-msgid "Submit an item"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
+msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-#, python-format
-msgid "If you have an account, you can Login."
-msgstr "Se você tem conta, você pode Entrar ."
+msgid "Create new collection"
+msgstr "Criar nova coleção"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34
+msgid "Change account settings"
+msgstr "Mudas configurações da conta"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:37
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
+msgid "Media processing panel"
+msgstr "Painel de processamento de mÃdia"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51
+msgid "Explore"
+msgstr "Explorar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "Olá, bem-vindo ao site de MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55
+msgid ""
+"This site is running MediaGoblin, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "Este site roda o MediaGoblin, um programa excelente para hospedar, gerenciar e compartilhar mÃdia."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "Para adicionar sua própria mÃdia, publicar comentários e mais outras coisas, você pode entrar com sua conta MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr " "
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59
#, python-format
msgid ""
-"If you don't have an account, please Register."
+"Create an account at this site\n"
+" or\n"
+" Set up MediaGoblin on your own server"
+msgstr "Criar uma conta neste site\nou\nConfigurar MediaGoblin em seu próprio servidor"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67
+msgid "Most recent media"
+msgstr "MÃdia mais recente"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
+msgid ""
+"Here you can track the state of media being processed on this instance."
msgstr ""
-"Se você não tem conta, por favor Registrar "
-"."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:26
-msgid "Log in"
-msgstr "Entrar"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
+msgid "Media in-processing"
+msgstr "MÃdia em processo"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29
-msgid "Login failed!"
-msgstr "Login falhou!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
+msgid "No media in-processing"
+msgstr "Nenhuma mÃdia em processo"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:34
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:32
-msgid "Submit"
-msgstr "Enviar"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
+msgid "These uploads failed to process:"
+msgstr "Esses envios não foram processados:"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
+msgid "No failed entries!"
+msgstr "Nenhuma entrada falhou!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
+msgid "Last 10 successful uploads"
+msgstr "Ãltimos 10 envios bem sucedidos"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
+msgid "No processed entries, yet!"
+msgstr "Ainda não há entradas processadas!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
+msgid "Set your new password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
+msgid "Set password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
+msgid "Recover password"
+msgstr "Recuperar senha"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
+msgid "Send instructions"
+msgstr "Mandar instruções"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi %(username)s,\n"
+"\n"
+"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n"
+"your web browser:\n"
+"\n"
+"%(verification_url)s\n"
+"\n"
+"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"
+"a happy goblin!"
+msgstr "Olá %(username)s,\n\npara alterar sua senha do GNU MediaGoblin, abra a seguinte URL\nno seu navegador web:\n\n%(verification_url)s\n\nSe você acha que isso é um erro, desconsidere esse email e continue sendo um goblin feliz"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
+msgid "Logging in failed!"
+msgstr "Autenticação falhou"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44
msgid "Don't have an account yet?"
msgstr "Ainda não tem conta?"
@@ -192,10 +517,19 @@ msgstr "Ainda não tem conta?"
msgid "Create one here!"
msgstr "Crie uma aqui!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr "Esqueceu sua senha?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
msgid "Create an account!"
msgstr "Criar uma conta!"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
@@ -205,106 +539,554 @@ msgid ""
"your web browser:\n"
"\n"
"%(verification_url)s"
-msgstr ""
-"Olá %(username)s,\n"
-"\n"
-"Para ativar sua conta GNU MediaGoblin, visite este endereço no seu navegador:\n"
-"\n"
-"%(verification_url)s"
+msgstr "Olá %(username)s,\n\nPara ativar sua conta GNU MediaGoblin, visite este endereço no seu navegador:\n\n%(verification_url)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
#, python-format
-msgid "Editing %(media_title)s"
-msgstr "Editando %(media_title)s"
+msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
+msgstr "Editando os anexos de %(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
+msgid "Add attachment"
+msgstr "Adicionar anexo"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar mudanças"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
+#, python-format
+msgid "Editing %(media_title)s"
+msgstr "Editando %(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's account settings"
+msgstr "Alterando as configurações da conta de %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
+#, python-format
+msgid "Editing %(collection_title)s"
+msgstr "Editando %(collection_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35
#, python-format
msgid "Editing %(username)s's profile"
msgstr "Editando perfil de %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:29
-msgid "Media tagged with:"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
+#, python-format
+msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
+msgstr "Etiquetas desta mÃdia: %(tag_name)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
+msgid ""
+"Sorry, this audio will not work because \n"
+"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
+"\taudio."
+msgstr "Desculpe, este áudio não irá executar porque \n »seu navegador não oferece suporte a áudio \n »HTML5."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"\tcan play the audio at \n"
+"\t http://getfirefox.com!"
+msgstr "Você pode obter um navegador moderno\n »capaz de reproduzir o áudio em \n » http://getfirefox.com!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56
+msgid "Original file"
+msgstr "Arquivo original"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
+msgid "WebM file (Vorbis codec)"
+msgstr "Arquivo WebM (codec Vorbis)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73
+#, python-format
+msgid "Image for %(media_title)s"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:40
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:46
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101
-msgid "atom feed"
-msgstr "atom feed"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
+msgid "Toggle Rotate"
+msgstr "Alternar Rotação"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspectiva"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26
-msgid "Submit yer media"
-msgstr "Envie sua mÃdia"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
+msgid "Front"
+msgstr "Frente"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
+msgid "Top"
+msgstr "Cima"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
+msgid "Side"
+msgstr "Lado"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
+msgid "WebGL"
+msgstr "WebGL"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
+msgid "Download model"
+msgstr "Baixar o modelo"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
+msgid "File Format"
+msgstr "Formato de Arquivo"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
+msgid "Object Height"
+msgstr "Altura do Objeto"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40
+msgid ""
+"Sorry, this video will not work because \n"
+"\t your web browser does not support HTML5 \n"
+"\t video."
+msgstr "Desculpe, esse vÃdeo não irá rodar porque\n» seu navegador não oferece suporte a vÃdeos\n» HTML5."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43
+msgid ""
+"You can get a modern web browser that \n"
+"\t can play this video at \n"
+"\t http://getfirefox.com!"
+msgstr "Você pode obter um navegador moderno\n» capaz de reproduzir este vÃdeo em \n» http://getfirefox.com!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59
+msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
+msgstr "Arquivo WebM (640p, VP8/Vorbis)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
+msgid "Add a collection"
+msgstr "Adicionar uma coleção"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
+msgid "Add your media"
+msgstr "Adicionar sua mÃdia"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
+#, python-format
+msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
+msgstr "%(collection_title)s (Coleção de %(username)s)"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
+#, python-format
+msgid "%(collection_title)s by %(username)s"
+msgstr "%(collection_title)s de %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
+#, python-format
+msgid "Really delete %(title)s?"
+msgstr "Realmente apagar %(title)s ?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Deletar permanentemente"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
+#, python-format
+msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
+msgstr "Realmente remover %(media_title)s de %(collection_title)s?"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+msgid "Remove"
+msgstr "Apagar"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Hi %(username)s,\n"
+"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
+msgstr "Olá %(username)s,\n %(comment_author)s comentou na sua publicação (%(comment_url)s) em %(instance_name)s\n"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
+msgid "%(username)s's media"
+msgstr "MÃdia de %(username)s's"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
+#, python-format
msgid "%(username)s's media"
+msgstr "MÃdia de %(username)s "
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46
+#, python-format
+msgid "â Browsing media by %(username)s"
+msgstr "â Vendo mÃdia de %(username)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Adicionar um comentário"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109
+msgid ""
+"You can use Markdown for"
+" formatting."
+msgstr "Você pode usar Markdown para formatação."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113
+msgid "Add this comment"
+msgstr "Adicionar este comentário"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+msgid "at"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:51
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:30
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#, python-format
+msgid ""
+"Added on
\n"
+" Adicionado em
\n
You have tried to perform a " +"function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " +"user accounts again?" +msgstr "Me desculpe Dave, não posso deixar você fazer isso!
Você tentou executar uma função sem autorização. Por acaso estava novamente tentando deletar todas as contas de usuários?" + +#: mediagoblin/tools/response.py:55 +msgid "" +"There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!
If you're sure" +" the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" +" deleted." +msgstr "Parece que não há uma página com este endereço. Desculpe!
Se você tem certeza que este endereço está correto, talvez a página que esteja procurando tenha sido movida ou deletada." + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 +msgid "I am sure I want to delete this" +msgstr "Eu tenho certeza de que quero apagar isso" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32 +msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" +msgstr "Tenho certeza que quero remover este item da coleção" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 +msgid "-- Select --" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37 +msgid "Include a note" +msgstr "Incluir uma nota" + +#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56 +msgid "commented on your post" +msgstr "comentou na sua publicação" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:156 +msgid "Oops, your comment was empty." +msgstr "Ops, seu comentário estava vazio." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:162 +msgid "Your comment has been posted!" +msgstr "Seu comentário foi postado!" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:230 +msgid "You have to select or add a collection" +msgstr "Você deve selecionar ou adicionar uma coleção" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:238 +#, python-format +msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" +msgstr "\"%s\" já está na coleção \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:253 +#, python-format +msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adicionado à coleção \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:261 +msgid "Please check your entries and try again." msgstr "" +#: mediagoblin/user_pages/views.py:292 +msgid "" +"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 +msgid "You deleted the media." +msgstr "Você deletou a mÃdia." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:304 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "A mÃdia não foi apagada porque você não marcou que tinha certeza." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:312 +msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Você vai apagar uma mÃdia de outro usuário. Tenha cuidado." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 +msgid "You deleted the item from the collection." +msgstr "Você deletou o item da coleção." +#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 +msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." +msgstr "O item não foi apagado porque você não marcou que tinha certeza." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:384 +msgid "" +"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" +" caution." +msgstr "Você está prestes a remover um item da coleção de um outro usuário. Prossiga com cuidado." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:417 +#, python-format +msgid "You deleted the collection \"%s\"" +msgstr "Você deletou a coleção \"%s\"" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:424 +msgid "" +"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "A coleção não foi apagada porque você não marcou que tinha certeza." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:434 +msgid "" +"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." +msgstr "Você está prestes a deletar a coleção de um outro usuário. Prossiga com cuidado."