X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=client%2Fsrc%2Ftranslations%2Fnl.po;fp=client%2Fsrc%2Ftranslations%2Fnl.po;h=5641b2acd47f0ec8a2c8ab2a04a1104c98999b85;hb=cd9dd99d384873a4c47d77047a3a29f5de52c3c4;hp=ccd43514c7aeee7e7e10cebe812420aad3e83670;hpb=de1607bf1e9ba4429a10f895a6ec45c54daa3161;p=KiwiIRC.git diff --git a/client/src/translations/nl.po b/client/src/translations/nl.po index ccd4351..5641b2a 100644 --- a/client/src/translations/nl.po +++ b/client/src/translations/nl.po @@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "Fout bij verbinden met %s:%s (%s)" #: client/assets/src/models/channel.js msgid "client_models_channel_join" -msgstr "%s is het kanaal binnen gekomen" +msgstr "is het kanaal binnen gekomen" #: msgid "client_models_channel_quit" -msgstr "%s heeft de chat verlaten %s" +msgstr "heeft de chat verlaten %s" #: msgid "client_models_channel_kicked" -msgstr "%s is uit het kanaal gezet door %s %s" +msgstr "is uit het kanaal gezet door %s %s" #: msgid "client_models_channel_selfkick" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Je bent uit het kanaal gezet door %s %s" #: msgid "client_models_channel_part" -msgstr "%s heeft het kanaal verlaten %s" +msgstr "heeft het kanaal verlaten %s" #: client/assets/src/models/network.js msgid "client_models_network_channel_invalid_name" -msgstr "%s is geen geldige naam voor een kanaal" +msgstr "is geen geldige naam voor een kanaal" #: msgid "client_models_network_disconnected" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Verbinding met het IRC netwerk verbroken" #: msgid "client_models_network_nickname_changed" -msgstr "%s heet nu %s" +msgstr "heet nu %s" #: msgid "client_models_network_topic" @@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "Topic gezet door %s op %s" #: msgid "client_models_network_selfmode" -msgstr "%s zet modus %s" +msgstr "zet modus %s" #: msgid "client_models_network_mode" -msgstr "%s zet modus %s" +msgstr "zet modus %s" #: msgid "client_models_network_channels" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Verkeerde kanaal sleutel voor %s" #: msgid "client_models_network_channel_inviteonly" -msgstr "%s is alleen op uitnodiging." +msgstr "is alleen op uitnodiging." #: msgid "client_models_network_channel_limitreached" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "SSL" #: msgid "client_models_application_jumpserver_prepare" -msgstr "Hou je vast! Over 5 minuten wordt je opnieuw verbonden en je kanalen worden gejoined" +msgstr "Let op! Over 5 minuten wordt je opnieuw verbonden en je kanalen worden gejoined" #: msgid "client_models_application_jumpserver_reconnect" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Verwijder netwerk" #: msgid "client_applets_settings_notification_count_all_activity" -msgstr "Include join/part messages as activity" +msgstr "Zie join/part berichten als activiteit" #: msgid "client_views_userbox_ignore" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Negeren" #: msgid "client_applets_settings_timestamp_24_hour" -msgstr "Use 24-hour timestamps" +msgstr "Gebruik 24-uurs tijdstempel" #: msgid "client_views_panel_timestamp_am" @@ -524,3 +524,195 @@ msgstr "%s AM" msgid "client_views_panel_timestamp_pm" msgstr "%s PM" +#: +msgid "client_models_application_has_been_invited" +msgstr "is uitgenodigd naar %s" + +#: +msgid "client_models_network_channel_alreadyin" +msgstr "is al in dit kanaal" + +#: Date format +msgid "client_date_format" +msgstr "d-m-Y" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.January +msgid "client.libs.date_format.short_months.january" +msgstr "jan" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.february +msgid "client.libs.date_format.short_months.february" +msgstr "feb" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.march +msgid "client.libs.date_format.short_months.march" +msgstr "mar" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.april +msgid "client.libs.date_format.short_months.april" +msgstr "apr" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.may +msgid "client.libs.date_format.short_months.may" +msgstr "mei" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.june +msgid "client.libs.date_format.short_months.june" +msgstr "jun" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.july +msgid "client.libs.date_format.short_months.july" +msgstr "jul" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.august +msgid "client.libs.date_format.short_months.august" +msgstr "aug" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.september +msgid "client.libs.date_format.short_months.september" +msgstr "sep" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.october +msgid "client.libs.date_format.short_months.october" +msgstr "okt" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.november +msgid "client.libs.date_format.short_months.november" +msgstr "nov" + +#: client.libs.date_format.shortMonths.december +msgid "client.libs.date_format.short_months.december" +msgstr "dec" + +#: client.libs.date_format.longMonts.January +msgid "client.libs.date_format.long_months.january" +msgstr "januari" + +#: client.libs.date_format.longMonts.february +msgid "client.libs.date_format.long_months.february" +msgstr "februari" + +#: client.libs.date_format.longMonts.march +msgid "client.libs.date_format.long_months.march" +msgstr "maart" + +#: client.libs.date_format.longMonts.april +msgid "client.libs.date_format.long_months.april" +msgstr "april" + +#: client.libs.date_format.longMonts.may +msgid "client.libs.date_format.long_months.may" +msgstr "mei" + +#: client.libs.date_format.longMonts.june +msgid "client.libs.date_format.long_months.june" +msgstr "juni" + +#: client.libs.date_format.longMonts.july +msgid "client.libs.date_format.long_months.july" +msgstr "juli" + +#: client.libs.date_format.longMonts.august +msgid "client.libs.date_format.long_months.august" +msgstr "augustus" + +#: client.libs.date_format.longMonts.september +msgid "client.libs.date_format.long_months.september" +msgstr "september" + +#: client.libs.date_format.longMonths.october +msgid "client.libs.date_format.long_months.october" +msgstr "oktober" + +#: client.libs.date_format.longMonths.november +msgid "client.libs.date_format.long_months.november" +msgstr "november" + +#: client.libs.date_format.longMonths.december +msgid "client.libs.date_format.long_months.december" +msgstr "december" + +#: client.libs.date_format.shortDays.monday +msgid "client.libs.date_format.short_days.monday" +msgstr "Ma" + +#: client.libs.date_format.shortDays.tuesday +msgid "client.libs.date_format.short_days.tuesday" +msgstr "Di" + +#: client.libs.date_format.shortDays.wednesday +msgid "client.libs.date_format.short_days.wednesday" +msgstr "Wo" + +#: client.libs.date_format.shortDays.thursday +msgid "client.libs.date_format.short_days.thursday" +msgstr "Do" + +#: client.libs.date_format.shortDays.friday +msgid "client.libs.date_format.short_days.friday" +msgstr "Vri" + +#: client.libs.date_format.shortDays.saturday +msgid "client.libs.date_format.short_days.saturday" +msgstr "Zat" + +#: client.libs.date_format.shortDays.sunday +msgid "client.libs.date_format.short_days.sunday" +msgstr "Zon" + +#: client.libs.date_format.longDays.monday +msgid "client.libs.date_format.long_days.monday" +msgstr "Maandag" + +#: client.libs.date_format.longDays.tuesday +msgid "client.libs.date_format.long_days.tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#: client.libs.date_format.longDays.wednesday +msgid "client.libs.date_format.long_days.wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#: client.libs.date_format.longDays.thursday +msgid "client.libs.date_format.long_days.thursday" +msgstr "Donderdag" + +#: client.libs.date_format.longDays.friday +msgid "client.libs.date_format.long_days.friday" +msgstr "Vrijdag" + +#: client.libs.date_format.longDays.saturday +msgid "client.libs.date_format.long_days.saturday" +msgstr "Zaterdag" + +#: client.libs.date_format.longDays.sunday +msgid "client.libs.date_format.long_days.sunday" +msgstr "Zondag" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_moderated" +msgstr "Gemodereerde chat" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_inviteonly" +msgstr "Alleen op uitnodiging" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_opschangechannel" +msgstr "Alleen ops mogen het topic veranderen" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_externalmessages" +msgstr "Blokkeer berichten van buiten dit kanaal" + +#: +msgid "client_views_channelinfo_togglebanlist" +msgstr "Schakel banlijst" + +#: +msgid "client_views_controlbox_message" +msgstr "Verstuur" + +#: +msgid "disconnect_from_server" +msgstr "This will disconnect from the IRC network. Are you sure?" +