msgstr "Päiväys"
#: squirrelmail/src/compose.php:490
-#, fuzzy
msgid "Draft Saved"
msgstr "Luonnos Talletettu"
#: squirrelmail/src/compose.php:493
-#, fuzzy
msgid "Your Message has been sent"
-msgstr "Ei valittuja viestejä."
+msgstr "Viesti lähetetty"
#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
#: squirrelmail/src/compose.php:508 squirrelmail/src/read_body.php:735
#: squirrelmail/src/compose.php:668
msgid "Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Kuitti"
#: squirrelmail/src/compose.php:669
-#, fuzzy
msgid "On read"
-msgstr "Ei luettu"
+msgstr "Luettaessa"
#: squirrelmail/src/compose.php:670
msgid "On Delivery"
-msgstr ""
+msgstr "Perille toimitettaessa"
#: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/compose.php:677
#: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/compose.php:685
#: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
msgid "None"
-msgstr "Ei päivitetä"
+msgstr "----"
#: squirrelmail/src/folders.php:98
msgid "Let this folder contain subfolders"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
#: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
-#, fuzzy
msgid "INBOX"
-msgstr "Vain Saapuneet"
+msgstr "Saapuneet"
#: squirrelmail/src/left_main.php:97
msgid "empty"
#: squirrelmail/src/options_display.php:231
msgid "Enable request/confirm reading"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä lukemisen konfirmointia"
#: squirrelmail/src/options_display.php:238
msgid "Always compose in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa aina uusi ikkuna uuden viestin kirjoittamiseen"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
msgid "Special Folder Options"
msgstr "Näytä Tulostettavassa Muodossa"
#: squirrelmail/src/read_body.php:183
-#, fuzzy
msgid "Your message"
-msgstr "] viestiä"
+msgstr "Viestisi"
#: squirrelmail/src/read_body.php:186
-#, fuzzy
msgid "Sent:"
-msgstr "Lähetä"
+msgstr "Lähetetty:"
#: squirrelmail/src/read_body.php:188
#, c-format
msgid "Was displayed on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avattiin näyttöön, %s"
#: squirrelmail/src/read_body.php:225
-#, fuzzy
msgid "Read:"
-msgstr "Luettu"
+msgstr "Luettu:"
#: squirrelmail/src/read_body.php:299
msgid "Viewing Full Header"
#: squirrelmail/src/read_body.php:893 squirrelmail/src/read_body.php:928
#: squirrelmail/src/read_body.php:936 squirrelmail/src/read_body.php:950
msgid "Read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Lukukuitti"
#: squirrelmail/src/read_body.php:838 squirrelmail/src/read_body.php:847
#: squirrelmail/src/read_body.php:930 squirrelmail/src/read_body.php:938
-#, fuzzy
msgid "send"
-msgstr "Lähetä"
+msgstr "lähetä"
#: squirrelmail/src/read_body.php:839 squirrelmail/src/read_body.php:930
msgid "Remove MDN flag"
-msgstr ""
+msgstr "Poista MDN merkintä"
#: squirrelmail/src/read_body.php:858 squirrelmail/src/read_body.php:870
#: squirrelmail/src/read_body.php:895 squirrelmail/src/read_body.php:952
msgid "requested"
-msgstr ""
+msgstr "pyydetään"
#: squirrelmail/src/read_body.php:871 squirrelmail/src/read_body.php:896
#: squirrelmail/src/read_body.php:953
msgid "Send read receipt now"
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä lukukuitti nyt"
#: squirrelmail/src/read_body.php:883
msgid ""
"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
"this message. Would you like to send a receipt?"
msgstr ""
+"Viestin lähettäjä haluaa varmistuksen siitä että olet lukenut tämän viestin. "
+"Haluatko lähettää lukukuitin?"
#: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
#: squirrelmail/src/redirect.php:64
msgstr "Ota yhteys administraattoriin saadaksesi apua."
#: squirrelmail/src/search.php:242
-#, fuzzy
msgid "edit"
-msgstr "Muokkaa"
+msgstr "muokkaa"
#: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
-#, fuzzy
msgid "search"
-msgstr "Etsi"
+msgstr "etsi"
#: squirrelmail/src/search.php:252
-#, fuzzy
msgid "delete"
-msgstr "Poista"
+msgstr "poista"
#: squirrelmail/src/search.php:280
-#, fuzzy
msgid "save"
-msgstr "Talleta"
+msgstr "talleta"
#: squirrelmail/src/search.php:291
msgid "forget"
-msgstr ""
+msgstr "unohda"
#: squirrelmail/src/search.php:300
-#, fuzzy
msgid "Current Search"
-msgstr "Tämänhetkinen Kansio"
+msgstr "Tämänhetkinen Haku"
#: squirrelmail/src/search.php:339
msgid "Body"
msgstr "Kaikki kentät"
#: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
-#, fuzzy
msgid "Search Results"
-msgstr "Viestien haun Tulokset:"
+msgstr "Hakutulokset"
#: squirrelmail/src/search.php:387
-#, fuzzy
msgid "No Messages found"
-msgstr "Ei Viestejä"
+msgstr "Ei löytynyt viestejä"
#: squirrelmail/functions/page_header.php:130 squirrelmail/src/signout.php:72
msgid "Sign Out"
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:158
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
-#, fuzzy
msgid "Query:"
-msgstr "Neljännesvuosittain"
+msgstr "Pyyntö:"
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:160
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
msgstr "viesteissä"
#: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Kansiot"
+msgstr "Kansio:"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
"lähettämällä tämä viesti kehitystiimille!"
#: squirrelmail/functions/mime.php:442
-#, fuzzy
msgid "Submit message"
-msgstr "Näytä viesti"
+msgstr "Lähetä viesti"
#: squirrelmail/functions/mime.php:444
-#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr "Komento epäonnistui"
+msgstr "Komento:"
#: squirrelmail/functions/mime.php:445
msgid "Response:"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
-msgstr ""
+msgstr "VAPAA - SPAMhaus - Lista tunnetuista roskapostilähteistä."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
#, c-format
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
msgid "You must make a choice"
-msgstr ""
+msgstr "Sinun on valittava yksi vaihtoehdoista"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
msgid ""
"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
msgstr ""
+"Voit joko poistaa sanaston tai antaa vanhan tunnussanasi. Ei Molempia."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
-#, fuzzy
msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
-msgstr "Lisää tämä sana omaan sanastoon"
+msgstr "Tämä poistaa henkilökohtaisen sanastotiedoston. Jatketaanko?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
msgid "Cute."
-msgstr ""
+msgstr "Hienoa."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
msgid "SquirrelSpell Results"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus valmis. Tehdäänkö muutokset?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
-#, fuzzy
msgid "No changes were made."
msgstr "Ei muutoksia."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
-#, fuzzy
msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
-msgstr "Sanastosi on tyhjä"
+msgstr "Henkilökohtainen sanastosi talletetaan... Odota."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
#, c-format
msgstr "Sanasto Poistettu"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
-#, fuzzy
msgid ""
"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
msgstr ""
-"Sanastosi uudelleentallennus onnistui. Ole hyvä ja sulje tämä ikkuna ja "
+"Henkilökohtainen sanastosi tyhjennettiin. Ole hyvä ja sulje tämä ikkuna ja "
"klikkaa uudestaan \"Tarkista Oikeikirjoitus\"-nappia."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
msgid "Please make your selection first."
-msgstr ""
+msgstr "Ole hyvä ja tee valinta ensin."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
-#, fuzzy
msgid ""
"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
"format. Proceed?"
-msgstr "Talleta sanastoni suojatussa muodossa."
+msgstr "Tallettaa henkilökohtaisen sanastosi suojatussa muodossa. "
+"Jatketaanko?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
-#, fuzzy
msgid ""
"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
"format. Proceed?"
-msgstr "Avaa oma sanastoni ja talleta se avoimessa muodossa."
+msgstr "Avaa oman sanastosi ja tallettaa se avoimessa muodossa. Jatketaanko?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
msgid ""
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
-#, fuzzy
msgid "Change crypto settings"
msgstr "Muuta suojausasetuksia"
msgstr "Lähetä Viesti"
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
-#, fuzzy
msgid "Post to List"
msgstr "Lähetä listaosoitteeseen"
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
-#, fuzzy
msgid "Reply to List"
msgstr "Vastaa listaosoitteeseen"
msgstr "Ota yhteys listan omistajaan"
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
-#, fuzzy
msgid "Mailing List:"
-msgstr "Postituslista"
+msgstr "Postituslista:"
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
msgstr "näytä alalaidassa"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
-#, fuzzy
msgid "Config File Version"
-msgstr "Näytä Tulostettavassa Muodossa"
+msgstr "Konfiguraatiotiedoston versio"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
-#, fuzzy
msgid "Squirrelmail Version"
-msgstr "SquirrelMail versio %s"
+msgstr "SquirrelMail versio"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
msgid "PHP Version"
-msgstr ""
+msgstr "PHP Versio"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
-#, fuzzy
msgid "Organization Preferences"
-msgstr "Organisaatio / Osasto"
+msgstr "Organisaatioasetukset"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
-#, fuzzy
msgid "Organization Name"
-msgstr "Organisaatio / Osasto"
+msgstr "Organisaation nimi"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
-#, fuzzy
msgid "Organization Logo"
-msgstr "Organisaatio / Osasto"
+msgstr "Organisaation logo"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
-#, fuzzy
msgid "Organization Title"
-msgstr "Organisaatio / Osasto"
+msgstr "Organisaation titteli"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
msgid "Signout Page"
msgstr "Poistumissivu"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
-#, fuzzy
msgid "Default Language"
-msgstr "Kieli"
+msgstr "Oletuskieli"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
msgid "Top Frame"
msgstr "Näytön yläosa"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
-#, fuzzy
msgid "Server Settings"
-msgstr "POP palvelimen asetukset"
+msgstr "Palvelimen asetukset"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
msgid "Mail Domain"
msgstr "IMAP Palvelimen Osoite"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
-#, fuzzy
msgid "IMAP Server Port"
-msgstr "Lisää Palvelin"
+msgstr "IMAP Palvelimen portti"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
-#, fuzzy
msgid "IMAP Server Type"
-msgstr "Lisää Palvelin"
+msgstr "IMAP Palvelimen tyyppi"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
-#, fuzzy
msgid "Cyrus IMAP server"
-msgstr "Yhteys IMAP palvelimeen"
+msgstr "Cyrus IMAP palvelin"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
msgid "University of Washington's IMAP server"
msgstr "Washingtonin Yliopistin IMAP palvelin"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
-msgstr "Yhteys IMAP palvelimeen"
+msgstr "Microsoft Exchange IMAP palvelin"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
-#, fuzzy
msgid "Courier IMAP server"
-msgstr "Yhteys IMAP palvelimeen"
+msgstr "Courier IMAP palvelin"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
-#, fuzzy
msgid "Not one of the above servers"
-msgstr "Ei yhteyttä palvelimeen"
+msgstr "Ei mikään edelläolevista"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
msgid "IMAP Folder Delimiter"
msgstr "Käytä \"tunnista\" automaattiseen tunnistukseen."
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
-#, fuzzy
msgid "Use Sendmail"
-msgstr "Lähetä Viesti"
+msgstr "Käytä sendmailia"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
-#, fuzzy
msgid "Sendmail Path"
-msgstr "Lähetä Viesti"
+msgstr "Sendmailin hakemistopolku"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
msgid "SMTP Server Address"
msgstr "Postipalvelimen (SMTP) Portti"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
-#, fuzzy
msgid "Authenticated SMTP"
-msgstr "käyttäjän tarkastus epäonnistui"
+msgstr "Varmistettu SMTP"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
msgid "Invert Time"
msgstr "Kellonaika Päinvastoin"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
-#, fuzzy
msgid "Folders Defaults"
-msgstr "Kansion hakemistopolku"
+msgstr "Kansion oletusarvot"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
-#, fuzzy
msgid "Default Folder Prefix"
-msgstr "Poista Kansio"
+msgstr "Kansion etuliite"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
-#, fuzzy
msgid "Show Folder Prefix Option"
-msgstr "Kansiolista-asetukset"
+msgstr "Näytä Kansion etuliite vaihoehto"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
msgid "By default, move to trash"
msgstr "Siirrä luonnoksiin jos ei määritetä toisin"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
-#, fuzzy
msgid "List Special Folders First"
-msgstr "Erikoiskansio-ominaisuudet"
+msgstr "Näytä Erikoiskansiot ensimmäisenä"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
-#, fuzzy
msgid "Show Special Folders Color"
-msgstr "Erikoiskansio-ominaisuudet"
+msgstr "Näytä Erikoiskansiot eri värillä"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
-#, fuzzy
msgid "Auto Expunge"
-msgstr "Siivoa"
+msgstr "Siivoa automaattisesti"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
msgid "Default Sub. of INBOX"
msgstr "Näytä 'Sisältää Alikansioita' Vaihtoehto"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
-#, fuzzy
msgid "Default Unseen Notify"
-msgstr "Henkilötiedot"
+msgstr "Ei nähtyjen viestien oletusarvoinen esitystapa"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
-#, fuzzy
msgid "Default Unseen Type"
-msgstr "Henkilötiedot"
+msgstr "Ei nähtyjen viestien oletusarvoinen tyyppi"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
-#, fuzzy
msgid "Auto Create Special Folders"
-msgstr "Luo Kansio"
+msgstr "Luo Erikoiskansiot automaattisesti"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
msgid "Default Javascript Adrressbook"
msgstr "Oletusarvona Javascript Osoitekirja"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
-#, fuzzy
msgid "Auto delete folders"
-msgstr "Poista Kansio"
+msgstr "Kansioitten automaattinen poistaminen"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
-#, fuzzy
msgid "General Options"
-msgstr "Yleiset Näyttöasetukset"
+msgstr "Yleisasetukset"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
-#, fuzzy
msgid "Default Charset"
-msgstr "Henkilötiedot"
+msgstr "Kirjasimen oletustyyppi"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
msgid "Data Directory"
msgstr "Sisennystasojen Määrä"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
-#, fuzzy
msgid "Hash Disabled"
-msgstr "Ei käytössä"
+msgstr "Sisennys ei käytössä"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
-#, fuzzy
msgid "Moderate"
-msgstr "Kansion hakemistopolku"
+msgstr "Maltillinen"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
-#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr "Harmaa"
+msgstr "Keskinkertainen"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
-#, fuzzy
msgid "Default Left Size"
-msgstr "Henkilötiedot"
+msgstr "Vasemman puolen oletusleveys"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
msgid "Usernames in Lowercase"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:204
-#, fuzzy
msgid "Message of the Day"
-msgstr "Viestiä ei voida tulostaa"
+msgstr "Päivän ilmoitusviesti"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
-#, fuzzy
msgid "Database"
-msgstr "Päiväys"
+msgstr "Tietokanta"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
-#, fuzzy
msgid "Address book DSN"
-msgstr "Osoitekirja"
+msgstr "Osoitekirja DSN"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
-#, fuzzy
msgid "Address book table"
-msgstr "Osoitekirja"
+msgstr "Osoitekirjataulukko"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:217
-#, fuzzy
msgid "Preferences DSN"
-msgstr "Kansioasetukset"
+msgstr "Asetukset DSN"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
-#, fuzzy
msgid "Preferences table"
-msgstr "Kansioasetukset"
+msgstr "Asetukset taulukko"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
-#, fuzzy
msgid "Themes"
-msgstr "Teema"
+msgstr "Teemat"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
msgid "Style Sheet URL (css)"
msgstr "Tyylisivujen internetosoite (css)"
#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
-#, fuzzy
msgid "Configuration Administrator"
-msgstr "Ota yhteys administraattoriin saadaksesi apua."
+msgstr "Konfiguraatioadministraattori"
#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
-#, fuzzy
msgid "Theme Name"
-msgstr "Teema"
+msgstr "Teeman nimi"
#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
-#, fuzzy
msgid "Theme Path"
-msgstr "Teema"
+msgstr "Teeman hakemistopolku"
#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
-#, fuzzy
msgid "Plugins"
-msgstr "Puola"
+msgstr "Lisätoimintoohjelmistot (plugin)"
#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
-#, fuzzy
msgid "Change Settings"
-msgstr "Muuta suojausasetuksia"
+msgstr "Muuta asetuksia"
#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
msgid "Administration"
#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
msgid "Delivery error report"
-msgstr ""
+msgstr "Perilletoimituksen virheraportti"
#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
msgid "Undelivered Message Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Toimittamattomat Viestiotsakkeet"