Revert "Trying to update the PO files."
[enc.git] / esd-ml.po
index ea2b8f6dce5ea7fe08198e6718ef225808d2c15b..f8554296b016ab8cafe6714020570653c63828b7 100644 (file)
--- a/esd-ml.po
+++ b/esd-ml.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: emailselfdefense 4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-15 12:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-19 14:26+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:00:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jsx <saurabh@rebugged.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgid "<a href=\"/ar\">العربية <span class=\"tip\">tip</span></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/cs\">Ä\8ceština - v4.0</a>"
+msgid "<a href=\"/cs\">Ä\8deština - v4.0</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/de\">Deutsch - v3.0</a>"
+msgid "<a href=\"/de\">Deutsch - v4.0</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
@@ -241,13 +241,13 @@ msgid "<a href=\"/tr\">Türkçe - v4.0</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 <span class=\"tip\">tip</span></a>"
+msgid "<a href=\"/zh-hans\">简体中文 - v4.0</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"
-"\"><strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>"
+"<a href=\"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide\"> "
+"<strong><span style=\"color: #2F5FAA;\">Translate!</span></strong></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><header><div><ul><li>
@@ -288,10 +288,10 @@ msgstr ""
 msgid "<a href=\"http://u.fsf.org/ys\">"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
 # | We fight for computer [-user's-] {+users'+} rights, and promote the
 # | development of free (as in freedom) software. Resisting bulk surveillance
 # | is very important to us.
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We fight for computer user's rights, and promote the development of free "
@@ -330,6 +330,7 @@ msgstr ""
 msgid "View &amp; share our infographic &rarr;"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
 # | </a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free
 # | speech risky. This guide will teach you a basic surveillance self-defense
 # | skill: email encryption. Once you've finished, you'll be able to send and
@@ -338,7 +339,6 @@ msgstr ""
 # | email can't read [-it.-] {+them.+} All you need is a computer with an
 # | Internet connection, an email account{+,+} and about [-half an hour.-]
 # | {+forty minutes.+}
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "</a> Bulk surveillance violates our fundamental rights and makes free "
@@ -366,6 +366,7 @@ msgstr ""
 "ഇന്റർനെറ്റ്‌ സേവനം ഉള്ള ഒരു കമ്പ്യൂട്ടറും ഒരു ഇമെയിൽ അക്കൗണ്ടും പിന്നെ ഏകദേശം അര മണിക്കൂറും "
 "മാത്രമാണ്."
 
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
 # | Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the
 # | privacy of people you communicate with, and makes life difficult for bulk
 # | surveillance systems. If you do have something important to hide, you're
@@ -373,7 +374,6 @@ msgstr ""
 # | {+whistleblowers use+} to [-share his famous secrets about the NSA.-]
 # | {+protect their identities while shining light on human rights abuses,
 # | corruption and other crimes.+}
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Even if you have nothing to hide, using encryption helps protect the "
@@ -395,6 +395,7 @@ msgstr ""
 "ഉപകാരപ്രദം ആകും .ഈ പൊടിക്കൈകൾ ആണെ എട്വര്ദ് സ്നോടെൻ , തൻറെ NSA സംബന്ധിച്ചുള്ള രഹസ്യങ്ങൾ "
 "കൈമാറാൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നത് ."
 
+#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
 # | In addition to using encryption, standing up to surveillance requires
 # | fighting politically for a <a
 # | href=\"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html\">reduction
@@ -405,7 +406,6 @@ msgstr ""
 # | GnuPG or are an experienced free software user, you'll enjoy the advanced
 # | tips and the <a href=\"workshops.html\">guide to teaching your
 # | friends</a>.+}
-#. type: Content of: <html><body><header><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In addition to using encryption, standing up to surveillance requires "
@@ -434,13 +434,13 @@ msgstr ""
 msgid "<em>#1</em> Get the pieces"
 msgstr "<em>#1</em> ആവശ്യമുള്ള വസ്തുക്കൾ"
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 # | This guide relies on software which is [-freely licensed;-] {+<a
 # | href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely
 # | licensed</a>;+} it's completely transparent and anyone can copy it or make
 # | their own version. This makes it safer from surveillance than proprietary
 # | software (like Windows). Learn more about free software at <a
 # | href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>.
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This guide relies on software which is freely licensed; it's completely "
@@ -461,6 +461,7 @@ msgstr ""
 "പ്രോഗ്രമ്മുകലെക്കൾ നിരീക്ഷണത്തിൽ നിന്ന്  സുരക്ഷിതമാണ്. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയരിനെക്കുറിച്ച് "
 "കൂടുതലറിയാൻ <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a> സന്ദര്ശിക്കുക."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 # | Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so you
 # | don't have to download it. Before configuring GnuPG though, you'll need
 # | [-a-] {+the IceDove+} desktop email program installed on your computer.
@@ -470,7 +471,6 @@ msgstr ""
 # | to Thunderbird itself.-] {+alternate name \"Thunderbird.\"+} Email
 # | programs are another way to access the same email accounts you can access
 # | in a browser (like G[-M-]{+m+}ail), but provide extra features.
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so "
@@ -500,9 +500,9 @@ msgstr ""
 "മറ്റോരു മാര്ഗ്ഗമാണ് ഇമെയിൽ പ്രോഗ്രാമുകൾ, പക്ഷെ ബ്രൌസർ വഴി ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ ലഭിക്കാത്ത ചില "
 "സവിശേഷതകൾ ഇമെയിൽ പ്രോഗ്രാമുകളിൽ നിന്ന് ലഭിക്കും."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 # | If you [-are-] already have [-one of these,-] {+an email program,+} you
 # | can skip to <a href=\"#step-1b\">Step 1.b</a>.
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If you are already have one of these, you can skip to <a href=\"#step-1b"
@@ -523,9 +523,9 @@ msgid "<em>Step 1.a</em> Set up your email program with your email account"
 msgstr ""
 "<em>പടി 1.എ</em> നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ പ്രോഗ്രാം നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ ഉപയോഗിക്കാൻ തയ്യാറാക്കുക"
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 # | Open your email program and follow the wizard {+(step-by-step
 # | walkthrough)+}  that sets it up with your email account.
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open your email program and follow the wizard that sets it up with your "
@@ -603,10 +603,10 @@ msgstr ""
 "<em>പടി 1.ബി</em> എനിഗ്മെയിൽ (Enigmail) എന്ന അനുബന്ധ പ്രോഗ്രാം (plugin) നിങ്ങളുടെ "
 "ഇമെയിൽ പ്രോഗ്രാമ്മിൽ ചേര്ക്കുക."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 # | In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools
 # | section). Make sure Extensions is selected on the left. Do you see
 # | Enigmail? {+Make sure it's the latest version.+} If so, skip this step.
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In your email program's menu, select Add-ons (it may be in the Tools "
@@ -637,12 +637,6 @@ msgid ""
 "or later versions."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
-msgid ""
-"Note: As of June 18, 2018, GnuPG 2.2.8 is unavailable for Debian stable and "
-"testing."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
 msgid "I can't find the menu."
 msgstr ""
@@ -683,12 +677,12 @@ msgstr ""
 "നീണ്ട നിരകൾ ആണ്. നിങ്ങളുടെ പൊതു താക്കോൽ വാക്കും സ്വകാര്യ താക്കോൽ വാക്കും ഒരു പ്രത്യേക "
 "ഗണിതശാസ്ത്ര സൂത്രസംജ്ഞ ഉപയോഗിച്ച് പരസ്പരം ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 # | Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the open
 # | in an online directory called a keyserver. People download it and use it,
 # | along with GnuPG, to encrypt emails they send to you. You can think of the
 # | keyserver as [-phonebook, where-] {+a phonebook;+} people who want to send
 # | you [-an-] encrypted email {+can+} look up your public key.
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Your public key isn't like a physical key, because it's stored in the "
@@ -710,12 +704,12 @@ msgstr ""
 "ചെയ്ത സന്ദേശങ്ങൾ അയക്കാൻ താൽപ്പര്യമുള്ളവർക്ക് നിങ്ങളുടെ പൊതു താക്കോൽ വാക്ക് തേടുവാനുള്ള ഒരു "
 "വിലാസ പുസ്തകം പോലെ നിങ്ങൾക്ക് കീ-സെർവറിനെ കാണാവുന്നതാണ്."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 # | Your private key is more like a physical key, because you keep it to
 # | yourself (on your computer). You use GnuPG and your private key
 # | {+together+} to [-decode-] {+descramble+} encrypted emails other people
 # | send to you. {+<span style=\"font-weight: bold;\">You should never share
 # | you private key with anyone, under any circumstances.</span>+}
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Your private key is more like a physical key, because you keep it to "
@@ -748,6 +742,7 @@ msgstr ""
 msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
 msgstr "<em>സ്ടെപ് 2.a</em> കീപേര്‍ ഉണ്ടാക്കൂ"
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 # | [-In your email program's menu,-]{+The Enigmail Setup wizard may start
 # | automatically. If it doesn't,+} select Enigmail &rarr; Setup [-Wizard.-]
 # | {+Wizard from your email program's menu.+} You don't need to read the text
@@ -755,7 +750,6 @@ msgstr "<em>സ്ടെപ് 2.a</em> കീപേര്‍ ഉണ്ടാക
 # | text on the later screens of the wizard. {+Click Next with the default
 # | options selected, except in these instances, which are listed in the order
 # | they appear:+}
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In your email program's menu, select Enigmail &rarr; Setup Wizard. You "
@@ -786,11 +780,11 @@ msgid ""
 "\""
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
 # | On the [-second screen,-] {+screen+} titled [-\"Signing,\"-] {+\"Key
 # | Selection,\"+} select [-\"No, I-] {+\"I+} want to create [-per-recipient
 # | rules-] {+a new key pair+} for [-emails that need to be signed.\"-]
 # | {+signing and encrypting my email.\"+}
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "On the second screen, titled \"Signing,\" select \"No, I want to create "
@@ -802,6 +796,7 @@ msgstr ""
 "\"Signing\" എന്ന പേരുള്ള രണ്ടാമത്തെ സ്ക്രീനില്‍, \"വേണ്ടാ, എനിക്ക് ഓരോ സ്വീകര്‍ത്താവിനും "
 "ഇമേയില്‍ നിയമങ്ങല്‍ അടയാളപ്പെടുത്തണം\" എന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
 # | On the screen titled \"Create Key,\" pick a strong password! [-Your
 # | password should be at least 12 characters and include at least one lower
 # | case and upper case letter and at least one number-] {+You can do it
@@ -812,7 +807,6 @@ msgstr ""
 # | read the section \"Make a secure passphrase with Diceware\" in <a
 # | href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">+}
 # | this [-work will be wasted!-] {+article</a> by Micah Lee.+}
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "On the screen titled \"Create Key,\" pick a strong password! Your "
@@ -855,6 +849,7 @@ msgstr ""
 "എത്രമാത്രം കൂടുതല്‍ നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂറ്റര്‍ ഉപയോഗികുന്നോ, അത്രേം പെട്ടന്ന് കീ ഉണ്ടാക്കല്‍ "
 "ന്നദക്കും."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 # | [-When-]{+<span style=\"font-weight: bold;\">When+} the [-OpenPGP
 # | Confirm-] {+\"Key Generation Completed\"+} screen pops up, select Generate
 # | Certificate and choose to save it in a safe place on your computer (we
@@ -864,7 +859,6 @@ msgstr ""
 # | certificate-] in <a href=\"#section5\">Section [-5</a>. The setup wizard
 # | will ask you to move it onto an external device, but that isn't necessary
 # | at this moment.-] {+5</a>.</span>+}
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When the OpenPGP Confirm screen pops up, select Generate Certificate and "
@@ -915,7 +909,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
-"check out <a href=\"https://enigmail.wiki/"
+"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
 "Key_Management#Generating_your_own_key_pair\"> Enigmail's wiki instructions "
 "for key generation</a>."
 msgstr ""
@@ -1011,8 +1005,8 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "If you're having trouble with our instructions or just want to learn more, "
-"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/quickstart-ch2."
-"php#id2533620\"> Enigmail's documentation</a>."
+"check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
+"Key_Management#Distributing_your_public_key\"> Enigmail's documentation</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dt>
@@ -1033,6 +1027,7 @@ msgstr ""
 msgid "GnuPG, OpenPGP, what?"
 msgstr "GnuPG, OpenPGP, എന്താണാവ?"
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 # | [-You're using a program called GnuPG, but the menu in your email program
 # | is called OpenPGP. Confusing, right?-]In general, the terms GnuPG, GPG,
 # | GNU Privacy Guard, OpenPGP and PGP are used [-interchangeably, though they
@@ -1041,7 +1036,6 @@ msgstr "GnuPG, OpenPGP, എന്താണാവ?"
 # | Guard (often shortened to GPG or GnuPG)  is the program that implements
 # | the standard. Enigmail is a plug-in program for your email program that
 # | provides an interface for GnuPG.+}
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You're using a program called GnuPG, but the menu in your email program "
@@ -1064,11 +1058,11 @@ msgstr ""
 msgid "<em>#3</em> Try it out!"
 msgstr "<em>#3</em> പരീക്ഷിച്ചുനോക്കൂ!"
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 # | Now you'll try a test correspondence with a computer program named
 # | [-Adele, which-] {+Edward, who+} knows how to use encryption. Except where
 # | noted, these are the same steps you'd follow when corresponding with a
 # | real, live person.
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Now you'll try a test correspondence with a computer program named Adele, "
@@ -1083,9 +1077,9 @@ msgstr ""
 "പരീക്ഷണ സംഭാഷണത്തിൽ എർപെട്ടു നോക്കാം. Except where noted, these are the same "
 "steps you'd follow when corresponding with a real, live person."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 # | <em>Step [-2.b</em> Upload-] {+3.a</em> Send Edward+} your public key [-to
 # | a keyserver-]
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "<em>Step 2.b</em> Upload your public key to a keyserver"
 msgid "<em>Step 3.a</em> Send Edward your public key"
@@ -1208,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><div><dl><dd>
 msgid ""
 "If you're still having trouble with our instructions or just want to learn "
-"more, check out <a href=\"https://enigmail.wiki/"
+"more, check out <a href=\"https://www.enigmail.net/documentation/"
 "Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message\"> Enigmail's wiki</a>."
 msgstr ""
 
@@ -1277,9 +1271,9 @@ msgid ""
 "about the status of Edward's key."
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 # | <em>Step [-2.a</em> Make-] {+3.d</em> Send+} a [-keypair-] {+test signed
 # | email+}
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
 #, fuzzy
 #| msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
 msgid "<em>Step 3.d</em> Send a test signed email"
@@ -1317,8 +1311,8 @@ msgid ""
 "encrypted, signed, both, or neither."
 msgstr ""
 
-# | <em>Step [-2.a</em> Make-] {+3.e</em> Receive+} a [-keypair-] {+response+}
 #. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><h3>
+# | <em>Step [-2.a</em> Make-] {+3.e</em> Receive+} a [-keypair-] {+response+}
 #, fuzzy
 #| msgid "<em>Step 2.a</em> Make a keypair"
 msgid "<em>Step 3.e</em> Receive a response"
@@ -1384,9 +1378,9 @@ msgstr ""
 msgid "<em>Step 4.a</em> Sign a key"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 # | In your email program's menu, [-select OpenPGP-] {+go to Enigmail+} &rarr;
 # | Key Management.
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "In your email program's menu, select OpenPGP &rarr; Key Management."
 msgid "In your email program's menu, go to Enigmail &rarr; Key Management."
@@ -1640,6 +1634,7 @@ msgstr ""
 msgid "<a href=\"mac.html\" class=\"current\">Mac OS</a>"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 # | This guide relies on software which is [-freely licensed;-] {+<a
 # | href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">freely
 # | licensed</a>;+} it's completely transparent and anyone can copy it or make
@@ -1648,7 +1643,6 @@ msgstr ""
 # | as well as protect yourself from surveillance, we recommend you switch to
 # | a free software operating system like GNU/Linux.+} Learn more about free
 # | software at <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a>.
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This guide relies on software which is freely licensed; it's completely "
@@ -1671,6 +1665,7 @@ msgstr ""
 "പ്രോഗ്രമ്മുകലെക്കൾ നിരീക്ഷണത്തിൽ നിന്ന്  സുരക്ഷിതമാണ്. സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയരിനെക്കുറിച്ച് "
 "കൂടുതലറിയാൻ <a href=\"https://u.fsf.org/ys\">fsf.org</a> സന്ദര്ശിക്കുക."
 
+#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 # | [-Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so
 # | you don't have to download it. Before configuring GnuPG though,-]{+To get
 # | started,+} you'll need [-a-] {+the IceDove+} desktop email program
@@ -1681,7 +1676,6 @@ msgstr ""
 # | \"Thunderbird.\"+} Email programs are another way to access the same email
 # | accounts you can access in a browser (like G[-M-]{+m+}ail), but provide
 # | extra features.
-#. type: Content of: <html><body><section><div><div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most GNU/Linux operating systems come with GnuPG installed on them, so "
@@ -2180,7 +2174,7 @@ msgid ""
 "If participants want to know more, point out the advanced subsections in the "
 "guide and consider organizing another workshop. You can also share <a href="
 "\"https://www.gnupg.org/documentation/index.html\">GnuPG's</a> and <a href="
-"\"https://www.enigmail.net/documentation/index.php\">Enigmail's</a> official "
+"\"https://www.enigmail.net/index.php/documentation\">Enigmail's</a> official "
 "documentation and mailing lists. Many GNU/Linux distribution's Web sites "
 "also contain a page explaining some of GnuPG's advanced features."
 msgstr ""