+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgstr ""
+
+msgid "Move spam to:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
+"scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "New Messages Only"
+msgstr ""
+
+msgid "All Messages"
+msgstr ""
+
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+msgid "OFF"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailinglist"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+msgid "Send Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Post to List"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply to List"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "List Archives"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailing List"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 connect:"
+msgstr ""
+
+msgid "No server specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Error "
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 noop:"
+msgstr ""
+
+msgid "No connection to server"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 user:"
+msgstr ""
+
+msgid "no login ID submitted"
+msgstr ""
+
+msgid "connection not established"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 pass:"
+msgstr ""
+
+msgid "No password submitted"
+msgstr ""
+
+msgid "authentication failed "
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 apop:"
+msgstr ""
+
+msgid "No login ID submitted"
+msgstr ""
+
+msgid "No server banner"
+msgstr ""
+
+msgid "abort"
+msgstr ""
+
+msgid "apop authentication failed"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 login:"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 top:"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 pop_list:"
+msgstr ""
+
+msgid "Premature end of list"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 get:"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 last:"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 reset:"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 send_cmd:"
+msgstr ""
+
+msgid "Empty command string"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 quit:"
+msgstr ""
+
+msgid "connection does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 uidl:"
+msgstr ""
+
+msgid "POP3 delete:"
+msgstr ""
+
+msgid "No msg number submitted"
+msgstr ""
+
+msgid "Command failed "
+msgstr ""
+
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+msgid "Password for"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetching from "
+msgstr ""
+
+msgid "Oops, "
+msgstr ""
+
+msgid "Opening IMAP server"
+msgstr ""
+
+msgid "Opening POP server"
+msgstr ""
+
+msgid "Login Failed:"
+msgstr ""
+
+msgid "Login OK: No new messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr ""
+
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
+msgstr ""
+
+msgid "] messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr ""
+
+msgid "Server does not support UIDL."
+msgstr ""
+
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleting messages from server..."
+msgstr ""
+
+msgid "Fetching message "
+msgstr ""
+
+msgid "Server error...Disconnect"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconnect from dead connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr ""
+
+msgid "Refetching message "
+msgstr ""
+
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr ""
+
+msgid "Closing POP"
+msgstr ""
+
+msgid "Logging out from IMAP"
+msgstr ""
+
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Message "
+msgstr ""
+
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete failed:"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
+msgstr ""
+
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
+msgstr ""
+
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+msgid "Alias:"
+msgstr ""
+
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Check mail during login"
+msgstr ""
+
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Modify Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Name:"
+msgstr ""
+
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr ""
+
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Selected Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Mofify a Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefined Function"
+msgstr ""
+
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning, "
+msgstr ""
+
+msgid "Mail Fetch Result:"
+msgstr ""
+
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
+msgstr ""
+
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Media Playing"
+msgstr ""
+
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr ""
+
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr ""
+
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr ""
+
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr ""
+
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Select server file:"
+msgstr ""
+
+msgid "(local media)"
+msgstr ""
+
+msgid "Try"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Media File:"
+msgstr ""
+
+msgid "Current File:"
+msgstr ""
+
+msgid "New Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr ""
+
+msgid "You have new mail!"
+msgstr ""
+
+msgid "Close Window"
+msgstr ""
+
+msgid "NewMail Options"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
+msgstr ""
+
+msgid "New Mail Notification options saved"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s New Messages"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s New Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Sound"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr ""
+
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+msgid "Quarterly"
+msgstr ""
+
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Report as Spam"
+msgstr ""
+
+msgid "SpamCop - Spam Reporting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
+msgstr ""
+
+msgid "SpellChecker Options"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
+"choose which languages should be available to you when spell-checking."
+msgstr ""
+
+msgid "Check Spelling"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
+msgstr ""
+
+msgid "ATTENTION:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
+"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
+"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
+"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
+"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete my dictionary and start a new one"
+msgstr ""
+
+msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+msgid "You must make a choice"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgstr ""
+
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgstr ""
+
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
+msgstr ""
+
+msgid "Cute."
+msgstr ""
+
+msgid "Translator"
+msgstr ""
+
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Your server options are as follows:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgstr ""
+
+msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
+"InterTran"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
+"be located."
+msgstr ""
+
+msgid "Select your translator:"
+msgstr ""
+
+msgid "When reading:"
+msgstr ""
+
+msgid "Show translation box"
+msgstr ""
+
+msgid "to the left"
+msgstr ""
+
+msgid "in the center"
+msgstr ""
+
+msgid "to the right"
+msgstr ""
+
+msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
+msgstr ""
+
+msgid "When composing:"
+msgstr ""
+
+msgid "Not yet functional, currently does nothing"
+msgstr ""
+
+msgid "Download this as a file"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation Options"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Which translator should be used when you get messages in a different "
+"language?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr ""
+
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+msgid "European Spanish"
+msgstr ""
+
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+msgid "Latin American Spanish"
+msgstr ""
+
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Address Book Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for"
+msgstr ""
+
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+msgid "All address books"
+msgstr ""
+
+msgid "List all"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to list addresses from %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr ""
+
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "Must be unique"
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional info"
+msgstr ""
+
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "You can only edit one address at the time"
+msgstr ""
+
+msgid "Update address"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+msgid "Add address"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete selected"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Add to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Original Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr ""
+
+msgid "Draft Saved"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr ""
+
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+msgid "CC:"
+msgstr ""
+
+msgid "BCC:"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Attach:"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete selected attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Receipt"
+msgstr ""
+
+msgid "On Read"
+msgstr ""
+
+msgid "On Delivery"
+msgstr ""
+
+msgid "Save Draft"
+msgstr ""
+
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr ""
+
+msgid "said"
+msgstr ""
+
+msgid "quote"
+msgstr ""
+
+msgid "who"
+msgstr ""
+
+msgid "Draft folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Illegal folder name. Please select a different name."