Strings update as 1.2.5 freeze
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
index 5f8315e85737e1c4a0b317494a66a8a8d2a9abd2..0ced8ed95e2e7339b8b1c64e261a5ccfebb30d0a 100644 (file)
@@ -1,13 +1,12 @@
 # SquirrelMail Spanish Translation
 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
 # SquirrelMail Spanish Translation
 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
-# Hernan Collazo <hernan_collazo@salutia.com>, 1999.
+# Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: $Id: squirrelmail.po,v 1.43 2001/12/29 07:25:26 "
-"philippe_mingo Exp $\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-11 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-12-29 09:31GMT+2\n"
+"Project-Id-Version: $Id$\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-21 13:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-11 19:54GMT+1\n"
 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,416 +18,469 @@ msgstr ""
 msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de Direcciones"
 
 msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de Direcciones"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:284
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:286
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:287
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
 msgid "Source"
 msgstr "Origen"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Origen"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
+#: squirrelmail/src/compose.php:365 squirrelmail/src/download.php:132
+#: squirrelmail/src/download.php:139
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
+#: squirrelmail/src/search.php:344
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
 msgid "Use Addresses"
 msgstr "Usar Direcciones"
 
 msgid "Use Addresses"
 msgstr "Usar Direcciones"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
 msgid "Address Book Search"
 msgstr "Buscar en la Agenda"
 
 msgid "Address Book Search"
 msgstr "Buscar en la Agenda"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
 msgid "Search for"
 msgstr "Buscar por"
 
 msgid "Search for"
 msgstr "Buscar por"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
 msgid "in"
 msgstr "en"
 
 msgid "in"
 msgstr "en"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
 msgid "All address books"
 msgstr "Todos los libros de direcciones"
 
 msgid "All address books"
 msgstr "Todos los libros de direcciones"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:122
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
-#: squirrelmail/src/search.php:44 squirrelmail/src/search.php:123
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:152
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
+#: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
+#: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
+#: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
+#: squirrelmail/src/search.php:404
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
 msgid "List all"
 msgstr "Listar todos"
 
 msgid "List all"
 msgstr "Listar todos"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
 #, c-format
 msgid "Unable to list addresses from %s"
 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to list addresses from %s"
 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
 msgid "Your search failed with the following error(s)"
 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
 
 msgid "Your search failed with the following error(s)"
 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
 msgid "No persons matching your search was found"
 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
 
 msgid "No persons matching your search was found"
 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
 msgid "Return"
 msgstr "Volver"
 
 msgid "Return"
 msgstr "Volver"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
-msgid "Close window"
-msgstr "Cerrar Ventana"
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:517
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
 
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apodo"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apodo"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:39
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:40
 msgid "Must be unique"
 msgstr "Debe ser Único"
 
 msgid "Must be unique"
 msgstr "Debe ser Único"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:40
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
 
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
 msgid "First name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "First name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
 msgid "Last name"
 msgstr "Apellidos"
 
 msgid "Last name"
 msgstr "Apellidos"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
 msgid "Additional info"
 msgstr "Información Adicional"
 
 msgid "Additional info"
 msgstr "Información Adicional"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:57
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:58
 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
 
 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:153
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:154
 msgid "You can only edit one address at the time"
 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
 
 msgid "You can only edit one address at the time"
 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
 msgid "Update address"
 msgstr "Actualizar Dirección"
 
 msgid "Update address"
 msgstr "Actualizar Dirección"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:213
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:214
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
 msgid "Add address"
 msgstr "Añadir Dirección"
 
 msgid "Add address"
 msgstr "Añadir Dirección"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
 msgid "Edit selected"
 msgstr "Editar Seleccionado"
 
 msgid "Edit selected"
 msgstr "Editar Seleccionado"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar Seleccionado"
 
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar Seleccionado"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:335
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:341
 #, c-format
 msgid "Add to %s"
 msgstr "Agregar a %s"
 
 #, c-format
 msgid "Add to %s"
 msgstr "Agregar a %s"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:43
+#: squirrelmail/src/compose.php:49
 msgid "Draft Email Saved"
 msgstr "Borrador Guardado"
 
 msgid "Draft Email Saved"
 msgstr "Borrador Guardado"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
-#: squirrelmail/src/compose.php:183
+#: squirrelmail/src/compose.php:153 squirrelmail/src/compose.php:197
+#: squirrelmail/src/compose.php:207
 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
 
 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:304
+#: squirrelmail/src/compose.php:360
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mensaje Original"
 
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mensaje Original"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
-#: squirrelmail/src/download.php:143
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
-#: squirrelmail/src/options_order.php:57
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
-#: squirrelmail/src/search.php:115
+#: squirrelmail/src/compose.php:361 squirrelmail/src/download.php:130
+#: squirrelmail/src/download.php:135
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
+#: squirrelmail/src/options_order.php:40
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
+#: squirrelmail/src/search.php:341
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Asunto"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:553
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
-#: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
-#: squirrelmail/src/download.php:145
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
-#: squirrelmail/src/options_order.php:55
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
-#: squirrelmail/src/search.php:116
+#: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/download.php:131
+#: squirrelmail/src/download.php:137
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
+#: squirrelmail/src/options_order.php:38
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
+#: squirrelmail/src/search.php:342
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:561
-#: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
-#: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
+#: squirrelmail/src/compose.php:363 squirrelmail/src/download.php:133
+#: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
-#: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
-#: squirrelmail/src/download.php:147
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
-#: squirrelmail/src/search.php:118
-msgid "To"
-msgstr "Para"
+#: squirrelmail/src/compose.php:510
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Borrador Guardado"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:567
+#: squirrelmail/src/compose.php:513
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
+#: squirrelmail/src/compose.php:528 squirrelmail/src/read_body.php:711
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:584
+#: squirrelmail/src/compose.php:556 squirrelmail/src/read_body.php:167
+#: squirrelmail/src/read_body.php:728
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:497
+#: squirrelmail/src/compose.php:564
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:505
+#: squirrelmail/src/compose.php:572
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:538
+#: squirrelmail/src/compose.php:579 squirrelmail/src/read_body.php:168
+#: squirrelmail/src/read_body.php:682
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
+#: squirrelmail/src/compose.php:624 squirrelmail/src/compose.php:708
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:563
+#: squirrelmail/src/compose.php:630
 msgid "Attach:"
 msgstr "Adjunto:"
 
 msgid "Attach:"
 msgstr "Adjunto:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
+#: squirrelmail/src/compose.php:635 squirrelmail/src/options_order.php:126
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:584
+#: squirrelmail/src/compose.php:652
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
 
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/compose.php:609
-#: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
-msgid "Addresses"
-msgstr "Direcciones"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:622
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Guardar Borrador"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:614
+#: squirrelmail/src/compose.php:679 squirrelmail/src/read_body.php:757
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridad"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
+#: squirrelmail/src/compose.php:680 squirrelmail/src/read_body.php:553
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:438
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
+#: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/read_body.php:566
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:431
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
+#: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:559
 msgid "Low"
 msgstr "Baja"
 
 msgid "Low"
 msgstr "Baja"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:653
+#: squirrelmail/src/compose.php:688
+msgid "Receipt"
+msgstr "Confirmación"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:689
+msgid "On read"
+msgstr "De lectura"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:690
+msgid "On Delivery"
+msgstr "De entrega"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:695
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:329
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:99
+msgid "Signature"
+msgstr "Firma"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:146 squirrelmail/src/compose.php:698
+#: squirrelmail/src/compose.php:702 squirrelmail/src/compose.php:706
+msgid "Addresses"
+msgstr "Direcciones"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:711
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Guardar Borrador"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:730
 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
 
 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:736
+#: squirrelmail/src/compose.php:815
 msgid "said"
 msgstr "dijo"
 
 msgid "said"
 msgstr "dijo"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:739
+#: squirrelmail/src/compose.php:818
 msgid "quote"
 msgstr "cita"
 
 msgid "quote"
 msgstr "cita"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:739
+#: squirrelmail/src/compose.php:818
 msgid "who"
 msgstr "quien"
 
 msgid "who"
 msgstr "quien"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:49
+#: squirrelmail/src/download.php:31
 msgid "Viewing a text attachment"
 msgstr "Ver un texto adosado"
 
 msgid "Viewing a text attachment"
 msgstr "Ver un texto adosado"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
-#: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
-#: squirrelmail/src/read_body.php:163 squirrelmail/src/vcard.php:51
-#: squirrelmail/src/vcard.php:55
+#: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
+#: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
+#: squirrelmail/src/read_body.php:281 squirrelmail/src/vcard.php:35
+#: squirrelmail/src/vcard.php:39
 msgid "View message"
 msgstr "Ver el mensaje"
 
 msgid "View message"
 msgstr "Ver el mensaje"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:623 squirrelmail/src/download.php:59
-#: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
+#: squirrelmail/functions/mime.php:640 squirrelmail/src/download.php:41
+#: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
 msgid "Download this as a file"
 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
 
 msgid "Download this as a file"
 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:41
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:27
 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
 
 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:41
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:27
 msgid "Click here to go back"
 msgstr "Pulse aquí para volver"
 
 msgid "Click here to go back"
 msgstr "Pulse aquí para volver"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/folders.php:45
-#: squirrelmail/src/left_main.php:259
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:148 squirrelmail/src/folders.php:29
+#: squirrelmail/src/left_main.php:238
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetas"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:58
+#: squirrelmail/src/folders.php:42
 msgid "Subscribed successfully!"
 msgstr "Subscripción completada!"
 
 msgid "Subscribed successfully!"
 msgstr "Subscripción completada!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:60
+#: squirrelmail/src/folders.php:44
 msgid "Unsubscribed successfully!"
 msgstr "Baja completada!"
 
 msgid "Unsubscribed successfully!"
 msgstr "Baja completada!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:62
+#: squirrelmail/src/folders.php:46
 msgid "Deleted folder successfully!"
 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
 
 msgid "Deleted folder successfully!"
 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:64
+#: squirrelmail/src/folders.php:48
 msgid "Created folder successfully!"
 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
 
 msgid "Created folder successfully!"
 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:66
+#: squirrelmail/src/folders.php:50
 msgid "Renamed successfully!"
 msgstr "Renombrada con éxito!"
 
 msgid "Renamed successfully!"
 msgstr "Renombrada con éxito!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
+#: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
 msgid "refresh folder list"
 msgstr "actualizar lista de carpetas"
 
 msgid "refresh folder list"
 msgstr "actualizar lista de carpetas"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:82
+#: squirrelmail/src/folders.php:65
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Crear Carpeta"
 
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Crear Carpeta"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:87
+#: squirrelmail/src/folders.php:70
 msgid "as a subfolder of"
 msgstr "como una carpeta subordinada a"
 
 msgid "as a subfolder of"
 msgstr "como una carpeta subordinada a"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
+#: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:114
+#: squirrelmail/src/folders.php:98
 msgid "Let this folder contain subfolders"
 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
 
 msgid "Let this folder contain subfolders"
 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:117
+#: squirrelmail/src/folders.php:101
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:124
+#: squirrelmail/src/folders.php:108
 msgid "Rename a Folder"
 msgstr "Renombrar una carpeta"
 
 msgid "Rename a Folder"
 msgstr "Renombrar una carpeta"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:145
+#: squirrelmail/src/folders.php:131
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
+#: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
 msgid "No folders found"
 msgstr "No se encontraron carpetas"
 
 msgid "No folders found"
 msgstr "No se encontraron carpetas"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:157
+#: squirrelmail/src/folders.php:143
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Borrar Carpeta"
 
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Borrar Carpeta"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:524
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
-#: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:320
-#: squirrelmail/src/read_body.php:474
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
+#: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:341
+#: squirrelmail/src/read_body.php:602
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
+#: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Darse de baja"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Darse de baja"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
+#: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribirse"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribirse"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:236
+#: squirrelmail/src/folders.php:224
 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
 
 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:276
+#: squirrelmail/src/folders.php:264
 msgid "No folders were found to subscribe to!"
 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
 
 msgid "No folders were found to subscribe to!"
 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
 msgid "Rename a folder"
 msgstr "Renombrar una carpeta"
 
 msgid "Rename a folder"
 msgstr "Renombrar una carpeta"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuevo nombre:"
 
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuevo nombre:"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:404
+#: squirrelmail/functions/options.php:414
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/help.php:91
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:154
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -445,73 +497,87 @@ msgstr ""
 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
 
 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
+#: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tabla de Contenidos"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tabla de Contenidos"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:727
-#: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
-#: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
+#: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
+#: squirrelmail/src/read_body.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:630
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:722
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:728
-#: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
-#: squirrelmail/src/read_body.php:502 squirrelmail/src/read_body.php:504
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
+#: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
+#: squirrelmail/src/read_body.php:634 squirrelmail/src/read_body.php:636
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:221
+#: squirrelmail/src/help.php:219
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Arriba"
 
-#: squirrelmail/src/image.php:42
+#: squirrelmail/src/image.php:26
 msgid "Viewing an image attachment"
 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
 
 msgid "Viewing an image attachment"
 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:115
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:119
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
+#: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
+msgid "INBOX"
+msgstr "ENTRADA"
+
+#: squirrelmail/src/left_main.php:97
 msgid "empty"
 msgstr "vaciar"
 
 msgid "empty"
 msgstr "vaciar"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:292
+#: squirrelmail/src/left_main.php:271
 msgid "Last Refresh"
 msgstr "Última Actualización"
 
 msgid "Last Refresh"
 msgstr "Última Actualización"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:96 squirrelmail/src/login.php:140
+#: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
 msgid "Login"
 msgstr "Ingreso"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Ingreso"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:111
+#: squirrelmail/src/login.php:112
 #, c-format
 msgid "SquirrelMail version %s"
 msgstr "SquirrelMail versión %s"
 
 #, c-format
 msgid "SquirrelMail version %s"
 msgstr "SquirrelMail versión %s"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:112
+#: squirrelmail/src/login.php:113
 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
 
 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:118
+#: squirrelmail/src/login.php:119
 #, c-format
 msgid "%s Login"
 msgstr "Ingreso a %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Login"
 msgstr "Ingreso a %s"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:122
+#: squirrelmail/src/login.php:123
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
-#: squirrelmail/src/login.php:128
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
+#: squirrelmail/src/login.php:129
 msgid "Password:"
 msgstr "Clave:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Clave:"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:93
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:128
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:157
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:80
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:115
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:144
 msgid "No messages were selected."
 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
 
 msgid "No messages were selected."
 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
 
@@ -523,120 +589,129 @@ msgstr "Opciones Generales de Visualizaci
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
-#: squirrelmail/src/options_display.php:76
+#: squirrelmail/src/options_display.php:80
 msgid "Default"
 msgstr "Por omisión del sistema"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Por omisión del sistema"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:62
+#: squirrelmail/src/options_display.php:64
 msgid "Custom Stylesheet"
 msgstr "Personalizar Estilo"
 
 msgid "Custom Stylesheet"
 msgstr "Personalizar Estilo"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:79
+#: squirrelmail/src/options_display.php:83
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:88
+#: squirrelmail/src/options_display.php:92
 msgid "Use Javascript"
 msgstr "Usar Javascript"
 
 msgid "Use Javascript"
 msgstr "Usar Javascript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:91
+#: squirrelmail/src/options_display.php:95
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Autodetección"
 
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Autodetección"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:92
+#: squirrelmail/src/options_display.php:96
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:93
+#: squirrelmail/src/options_display.php:97
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:111
+#: squirrelmail/src/options_display.php:115
 msgid "Mailbox Display Options"
 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
 
 msgid "Mailbox Display Options"
 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:116
+#: squirrelmail/src/options_display.php:120
 msgid "Number of Messages to Index"
 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
 
 msgid "Number of Messages to Index"
 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:124
+#: squirrelmail/src/options_display.php:128
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
 msgstr "Alternar Colores en Listas"
 
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
 msgstr "Alternar Colores en Listas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:131
+#: squirrelmail/src/options_display.php:135
 msgid "Enable Page Selector"
 msgstr "Selector de Páginas"
 
 msgid "Enable Page Selector"
 msgstr "Selector de Páginas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:138
+#: squirrelmail/src/options_display.php:142
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
 
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:145
+#: squirrelmail/src/options_display.php:149
 msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
 
 msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:150
+#: squirrelmail/src/options_display.php:154
 msgid "Wrap Incoming Text At"
 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
 
 msgid "Wrap Incoming Text At"
 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:158
+#: squirrelmail/src/options_display.php:162
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
 
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:166
+#: squirrelmail/src/options_display.php:170
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
 
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:169
+#: squirrelmail/src/options_display.php:173
 msgid "Before headers"
 msgstr "Antes de los títulos"
 
 msgid "Before headers"
 msgstr "Antes de los títulos"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:170
+#: squirrelmail/src/options_display.php:174
 msgid "Between headers and message body"
 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
 
 msgid "Between headers and message body"
 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:171
+#: squirrelmail/src/options_display.php:175
 msgid "After message body"
 msgstr "Después del mensaje"
 
 msgid "After message body"
 msgstr "Después del mensaje"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:176
+#: squirrelmail/src/options_display.php:180
 msgid "Addressbook Display Format"
 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
 
 msgid "Addressbook Display Format"
 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:179
+#: squirrelmail/src/options_display.php:183
 msgid "Javascript"
 msgstr "Javascript"
 
 msgid "Javascript"
 msgstr "Javascript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:180
+#: squirrelmail/src/options_display.php:184
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:185
+#: squirrelmail/src/options_display.php:189
 msgid "Show HTML Version by Default"
 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
 
 msgid "Show HTML Version by Default"
 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:192
+#: squirrelmail/src/options_display.php:196
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
 
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:199
+#: squirrelmail/src/options_display.php:203
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgstr "Ver Cliente de Origen"
 
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgstr "Ver Cliente de Origen"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:206
+#: squirrelmail/src/options_display.php:210
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
 
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:213
+#: squirrelmail/src/options_display.php:217
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
 
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:220
+#: squirrelmail/src/options_display.php:224
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
 
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
 
+#: squirrelmail/src/options_display.php:231
+msgid "Enable request/confirm reading"
+msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:238
+msgid "Always compose in a new window"
+msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
+
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
@@ -649,6 +724,7 @@ msgstr "Ubicaci
 msgid "Do not use Trash"
 msgstr "No usar papelera"
 
 msgid "Do not use Trash"
 msgstr "No usar papelera"
 
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Papelera"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Papelera"
@@ -657,6 +733,7 @@ msgstr "Papelera"
 msgid "Do not use Sent"
 msgstr "No usar Elementos enviados"
 
 msgid "Do not use Sent"
 msgstr "No usar Elementos enviados"
 
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Elementos enviados"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Elementos enviados"
@@ -665,6 +742,7 @@ msgstr "Elementos enviados"
 msgid "Do not use Drafts"
 msgstr "No usar borrador"
 
 msgid "Do not use Drafts"
 msgstr "No usar borrador"
 
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "Borradores"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "Borradores"
@@ -685,6 +763,7 @@ msgstr "Izquierda"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
@@ -713,14 +792,17 @@ msgstr "Actualizar Carpetas"
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
 
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
 
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
 msgid "No Notification"
 msgstr "No Advertir"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
 msgid "No Notification"
 msgstr "No Advertir"
 
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
 msgid "Only INBOX"
 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
 msgid "Only INBOX"
 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
 
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
 msgid "All Folders"
 msgstr "Todas las carpetas"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
 msgid "All Folders"
 msgstr "Todas las carpetas"
@@ -729,10 +811,12 @@ msgstr "Todas las carpetas"
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
 
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
 
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
 msgid "Only Unseen"
 msgstr "Solo Nuevos"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
 msgid "Only Unseen"
 msgstr "Solo Nuevos"
 
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "No leídos y total"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "No leídos y total"
@@ -770,191 +854,187 @@ msgstr "Memorizar B
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:120
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:150
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
-#: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
+#: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
+#: squirrelmail/src/options_order.php:31
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
+#: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
 msgid "Message Highlighting"
 msgstr "Resaltado de Mensajes"
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
 msgid "Message Highlighting"
 msgstr "Resaltado de Mensajes"
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
 msgid "New"
 msgstr "Nuevo"
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:157
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
 msgid "Done"
 msgstr "Listo"
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
 msgid "Done"
 msgstr "Listo"
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:156
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
 msgid "No highlighting is defined"
 msgstr "No hay resaltadores definidos"
 
 msgid "No highlighting is defined"
 msgstr "No hay resaltadores definidos"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
 msgid "Identifying name"
 msgstr "Nombre para identificarlo"
 
 msgid "Identifying name"
 msgstr "Nombre para identificarlo"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Color"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
 msgid "Dark Blue"
 msgstr "Azul Oscuro"
 
 msgid "Dark Blue"
 msgstr "Azul Oscuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
 msgid "Dark Green"
 msgstr "Verde Oscuro"
 
 msgid "Dark Green"
 msgstr "Verde Oscuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
 msgid "Dark Yellow"
 msgstr "Amarillo Oscuro"
 
 msgid "Dark Yellow"
 msgstr "Amarillo Oscuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
 msgid "Dark Cyan"
 msgstr "Cyan Oscuro"
 
 msgid "Dark Cyan"
 msgstr "Cyan Oscuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
 msgid "Dark Magenta"
 msgstr "Magenta Oscuro"
 
 msgid "Dark Magenta"
 msgstr "Magenta Oscuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Azul Claro"
 
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Azul Claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
 msgid "Light Green"
 msgstr "Verde Claro"
 
 msgid "Light Green"
 msgstr "Verde Claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
 msgid "Light Yellow"
 msgstr "Amarillo Claro"
 
 msgid "Light Yellow"
 msgstr "Amarillo Claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Cyan Claro"
 
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Cyan Claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
 msgid "Light Magenta"
 msgstr "Magenta Claro"
 
 msgid "Light Magenta"
 msgstr "Magenta Claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
 msgid "Dark Gray"
 msgstr "Gris Oscuro"
 
 msgid "Dark Gray"
 msgstr "Gris Oscuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
 msgid "Medium Gray"
 msgstr "Gris Medio"
 
 msgid "Medium Gray"
 msgstr "Gris Medio"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
 msgid "Light Gray"
 msgstr "Gris Claro"
 
 msgid "Light Gray"
 msgstr "Gris Claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
 msgid "White"
 msgstr "Blanco"
 
 msgid "White"
 msgstr "Blanco"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
 msgid "Other:"
 msgstr "Otro:"
 
 msgid "Other:"
 msgstr "Otro:"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
 msgid "Ex: 63aa7f"
 msgstr "Eje: 63AA7F"
 
 msgid "Ex: 63aa7f"
 msgstr "Eje: 63AA7F"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:117
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Para o CC"
 
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Para o CC"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincidencia"
 
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincidencia"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
 msgid "Advanced Identities"
 msgstr "Identidades Avanzadas"
 
 msgid "Advanced Identities"
 msgstr "Identidades Avanzadas"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:69
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:55
 msgid "Default Identity"
 msgstr "Identidad por Omisión"
 
 msgid "Default Identity"
 msgstr "Identidad por Omisión"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:80
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:66
 #, c-format
 msgid "Alternate Identity %d"
 msgstr "Identidad alternativa %d"
 
 #, c-format
 msgid "Alternate Identity %d"
 msgstr "Identidad alternativa %d"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:90
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:76
 msgid "Add a New Identity"
 msgstr "Añadir una identidad"
 
 msgid "Add a New Identity"
 msgstr "Añadir una identidad"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:306
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:49
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:56
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:64
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nombre Completo"
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nombre Completo"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:307
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:327
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
 
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:308
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:65
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:328
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:91
 msgid "Reply To"
 msgstr "Responder a"
 
 msgid "Reply To"
 msgstr "Responder a"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:315
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:336
 msgid "Save / Update"
 msgstr "Guardar / Actualizar"
 
 msgid "Save / Update"
 msgstr "Guardar / Actualizar"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:318
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:339
 msgid "Make Default"
 msgstr "Ponerla por omisión"
 
 msgid "Make Default"
 msgstr "Ponerla por omisión"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:324
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Mover Arriba"
 
 msgid "Move Up"
 msgstr "Mover Arriba"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48
+#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
+#: squirrelmail/src/options_order.php:31
 msgid "Index Order"
 msgstr "Orden de índice"
 
 msgid "Index Order"
 msgstr "Orden de índice"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:54
+#: squirrelmail/src/options_order.php:37
 msgid "Checkbox"
 msgstr "Checkbox"
 
 msgid "Checkbox"
 msgstr "Checkbox"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:58
+#: squirrelmail/src/options_order.php:41
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
-#: squirrelmail/src/options_order.php:59
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
+#: squirrelmail/src/options_order.php:42
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:102
+#: squirrelmail/src/options_order.php:85
 msgid ""
 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
 msgid ""
 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
@@ -963,115 +1043,124 @@ msgstr ""
 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
 
 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:111
+#: squirrelmail/src/options_order.php:94
 msgid "up"
 msgstr "arriba"
 
 msgid "up"
 msgstr "arriba"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:113
+#: squirrelmail/src/options_order.php:96
 msgid "down"
 msgstr "abajo"
 
 msgid "down"
 msgstr "abajo"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:118
+#: squirrelmail/src/options_order.php:101
 msgid "remove"
 msgstr "remover"
 
 msgid "remove"
 msgstr "remover"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:147
+#: squirrelmail/src/options_order.php:130
 msgid "Return to options page"
 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
 
 msgid "Return to options page"
 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:41
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:43
 msgid "Name and Address Options"
 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
 
 msgid "Name and Address Options"
 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:57
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:82
 msgid "Email Address"
 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
 
 msgid "Email Address"
 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:72
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
 msgid "Edit Advanced Identities"
 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
 
 msgid "Edit Advanced Identities"
 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:110
 msgid "(discards changes made on this form so far)"
 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
 
 msgid "(discards changes made on this form so far)"
 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:77
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
 msgid "Multiple Identities"
 msgstr "Múltiples Identidades"
 
 msgid "Multiple Identities"
 msgstr "Múltiples Identidades"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:84
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
+msgid "Same as server"
+msgstr "Igual que el servidor"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:131
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Opciones de Zona Horaria"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:136
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Su zona horaria"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:143
 msgid "Reply Citation Options"
 msgstr "Encabezado de Respuestas"
 
 msgid "Reply Citation Options"
 msgstr "Encabezado de Respuestas"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:89
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:148
 msgid "Reply Citation Style"
 msgstr "Encabezado de Respuestas"
 
 msgid "Reply Citation Style"
 msgstr "Encabezado de Respuestas"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:92
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:151
 msgid "No Citation"
 msgstr "Sin Encabezado"
 
 msgid "No Citation"
 msgstr "Sin Encabezado"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:93
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:152
 msgid "AUTHOR Said"
 msgstr "El AUTOR dijo"
 
 msgid "AUTHOR Said"
 msgstr "El AUTOR dijo"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:94
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
 msgid "Quote Who XML"
 msgstr "Encabezado XML"
 
 msgid "Quote Who XML"
 msgstr "Encabezado XML"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:95
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:154
 msgid "User-Defined"
 msgstr "Personalizado"
 
 msgid "User-Defined"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:100
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:159
 msgid "User-Defined Citation Start"
 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
 
 msgid "User-Defined Citation Start"
 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:167
 msgid "User-Defined Citation End"
 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
 
 msgid "User-Defined Citation End"
 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:115
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:174
 msgid "Signature Options"
 msgstr "Opciones de Firmas"
 
 msgid "Signature Options"
 msgstr "Opciones de Firmas"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:179
 msgid "Use Signature"
 msgstr "Usar una firma"
 
 msgid "Use Signature"
 msgstr "Usar una firma"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:127
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:186
 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
 msgstr "Preceder firma con '-- '"
 
 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
 msgstr "Preceder firma con '-- '"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:134
-msgid "Signature"
-msgstr "Firma"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
+#: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Información Personal"
 
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Información Personal"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
+#: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "Preferencias de Pantalla"
 
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "Preferencias de Pantalla"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
+#: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
 msgid "Folder Preferences"
 msgstr "Preferencias de Carpetas"
 
 msgid "Folder Preferences"
 msgstr "Preferencias de Carpetas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:231
+#: squirrelmail/src/options.php:264
 msgid "Successfully Saved Options"
 msgstr "Opciones Actualizadas"
 
 msgid "Successfully Saved Options"
 msgstr "Opciones Actualizadas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:235
+#: squirrelmail/src/options.php:269
 msgid "Refresh Folder List"
 msgstr "Actualizar Carpetas"
 
 msgid "Refresh Folder List"
 msgstr "Actualizar Carpetas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:237
+#: squirrelmail/src/options.php:271
 msgid "Refresh Page"
 msgstr "Actualizar Página"
 
 msgid "Refresh Page"
 msgstr "Actualizar Página"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:249
+#: squirrelmail/src/options.php:283
 msgid ""
 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
 "email address, etc."
 msgid ""
 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
 "email address, etc."
@@ -1079,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
 "de correo electrónico, etc..."
 
 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
 "de correo electrónico, etc..."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:257
+#: squirrelmail/src/options.php:291
 msgid ""
 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
 "you, such as the colors, the language, and other settings."
 msgid ""
 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
 "you, such as the colors, the language, and other settings."
@@ -1087,7 +1176,7 @@ msgstr ""
 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
 
 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:265
+#: squirrelmail/src/options.php:299
 msgid ""
 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
 msgid ""
 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
@@ -1098,14 +1187,14 @@ msgstr ""
 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
 "correo)."
 
 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
 "correo)."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:273
+#: squirrelmail/src/options.php:307
 msgid ""
 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
 msgstr ""
 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
 "carpetas."
 
 msgid ""
 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
 msgstr ""
 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
 "carpetas."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:281
+#: squirrelmail/src/options.php:315
 msgid ""
 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
 "headers in any order you want."
 msgid ""
 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
 "headers in any order you want."
@@ -1113,17 +1202,17 @@ msgstr ""
 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
 "los encabezados."
 
 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
 "los encabezados."
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
 msgid "Message not printable"
 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
 
 msgid "Message not printable"
 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
 msgid "Printer Friendly"
 msgstr "Vista Preliminar"
 
 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
 msgid "Printer Friendly"
 msgstr "Vista Preliminar"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
@@ -1135,146 +1224,228 @@ msgstr "Imprimir"
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
 msgid "Close Window"
 msgstr "Cerrar Ventana"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:102
+#: squirrelmail/src/read_body.php:104
 msgid "View Printable Version"
 msgstr "Vista Preliminar"
 
 msgid "View Printable Version"
 msgstr "Vista Preliminar"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:155
+#: squirrelmail/src/read_body.php:166
+msgid "Your message"
+msgstr "Su mensaje"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:169
+msgid "Sent:"
+msgstr "Enviado:"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:171
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Se mostró el %s"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:203
+msgid "Read:"
+msgstr "Leído:"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:273
 msgid "Viewing Full Header"
 msgstr "Ver Encabezados Completos"
 
 msgid "Viewing Full Header"
 msgstr "Ver Encabezados Completos"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:291
+#: squirrelmail/src/read_body.php:411
 msgid "more"
 msgstr "mas"
 
 msgid "more"
 msgstr "mas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:292
+#: squirrelmail/src/read_body.php:412
 msgid "less"
 msgstr "menos"
 
 msgid "less"
 msgstr "menos"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:466
+#: squirrelmail/src/read_body.php:594
 msgid "Message List"
 msgstr "Lista de Mensajes"
 
 msgid "Message List"
 msgstr "Lista de Mensajes"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:478
+#: squirrelmail/src/read_body.php:610
 msgid "Resume Draft"
 msgstr "Recuperar Borrador"
 
 msgid "Resume Draft"
 msgstr "Recuperar Borrador"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:515
+#: squirrelmail/src/read_body.php:651
 msgid "Forward"
 msgstr "Reenviar"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Reenviar"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:520
+#: squirrelmail/src/read_body.php:660
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:525
+#: squirrelmail/src/read_body.php:669
 msgid "Reply All"
 msgstr "Responder a Todos"
 
 msgid "Reply All"
 msgstr "Responder a Todos"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:549 squirrelmail/src/read_body.php:552
+#: squirrelmail/src/read_body.php:693 squirrelmail/src/read_body.php:696
 msgid "View Full Header"
 msgstr "Ver Encabezado Completo"
 
 msgid "View Full Header"
 msgstr "Ver Encabezado Completo"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:575
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
+#: squirrelmail/src/read_body.php:719
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:631
+#: squirrelmail/src/read_body.php:771
 msgid "Mailer"
 msgstr "Cliente"
 
 msgid "Mailer"
 msgstr "Cliente"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
-#: squirrelmail/src/redirect.php:99
+#: squirrelmail/src/read_body.php:821 squirrelmail/src/read_body.php:834
+#: squirrelmail/src/read_body.php:846 squirrelmail/src/read_body.php:871
+#: squirrelmail/src/read_body.php:915 squirrelmail/src/read_body.php:931
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Confirmación de lectura"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:823 squirrelmail/src/read_body.php:917
+msgid "send"
+msgstr "enviada"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:836 squirrelmail/src/read_body.php:848
+#: squirrelmail/src/read_body.php:873 squirrelmail/src/read_body.php:933
+msgid "requested"
+msgstr "solicitada"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:849 squirrelmail/src/read_body.php:874
+#: squirrelmail/src/read_body.php:934
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Emitir confirmación de lectura"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:861
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
+"leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
+
+#: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
+#: squirrelmail/src/redirect.php:64
 msgid "You must be logged in to access this page."
 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
 
 msgid "You must be logged in to access this page."
 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
+#: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
 msgid "Go to the login page"
 msgstr "Ir a la página de entrada"
 
 msgid "Go to the login page"
 msgstr "Ir a la página de entrada"
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
+#: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
 msgid "There was an error contacting the mail server."
 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
 
 msgid "There was an error contacting the mail server."
 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:125
+#: squirrelmail/src/redirect.php:90
 msgid "Contact your administrator for help."
 msgstr "Contacte con su administrador."
 
 msgid "Contact your administrator for help."
 msgstr "Contacte con su administrador."
 
-#: squirrelmail/src/search.php:113
+#: squirrelmail/src/search.php:242
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
+msgid "search"
+msgstr "buscar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:252
+msgid "delete"
+msgstr "borrar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:280
+msgid "save"
+msgstr "guardar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:291
+msgid "forget"
+msgstr "olvidar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:300
+msgid "Current Search"
+msgstr "Búsqueda Actual"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:339
 msgid "Body"
 msgstr "Cuerpo"
 
 msgid "Body"
 msgstr "Cuerpo"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:114
+#: squirrelmail/src/search.php:340
 msgid "Everywhere"
 msgstr "Todos lados"
 
 msgid "Everywhere"
 msgstr "Todos lados"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:108 squirrelmail/src/signout.php:83
+#: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultado de la búsqueda"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:387
+msgid "No Messages found"
+msgstr "No se encontraron mensajes"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:132 squirrelmail/src/signout.php:72
 msgid "Sign Out"
 msgstr "Desconectarse"
 
 msgid "Sign Out"
 msgstr "Desconectarse"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:89
+#: squirrelmail/src/signout.php:78
 msgid "You have been successfully signed out."
 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
 
 msgid "You have been successfully signed out."
 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:91
+#: squirrelmail/src/signout.php:80
 msgid "Click here to log back in."
 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
 
 msgid "Click here to log back in."
 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:46
+#: squirrelmail/src/vcard.php:30
 msgid "Viewing a Business Card"
 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
 
 msgid "Viewing a Business Card"
 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
+#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:109
+#: squirrelmail/src/vcard.php:87
 msgid "Email"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
 msgid "Email"
 msgstr "Correo Electrónico"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
+#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
 msgid "Web Page"
 msgstr "Página WEB"
 
 msgid "Web Page"
 msgstr "Página WEB"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
+#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
 msgid "Organization / Department"
 msgstr "Empresa / Dpto."
 
 msgid "Organization / Department"
 msgstr "Empresa / Dpto."
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
+#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
+#: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Teléfono Profesional"
 
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Teléfono Profesional"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
+#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Teléfono Personal"
 
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Teléfono Personal"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
+#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
 msgid "Cellular Phone"
 msgstr "Teléfono Móvil"
 
 msgid "Cellular Phone"
 msgstr "Teléfono Móvil"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
+#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
+#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:149
+#: squirrelmail/src/vcard.php:124
 msgid "Add to Addressbook"
 msgstr "Agregar al Listín"
 
 msgid "Add to Addressbook"
 msgstr "Agregar al Listín"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:176
+#: squirrelmail/src/vcard.php:155
 msgid "Title & Org. / Dept."
 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
 msgid "Title & Org. / Dept."
 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
 msgid "Personal address book"
 msgstr "Libreta personal de direcciones"
 
 msgid "Personal address book"
 msgstr "Libreta personal de direcciones"
 
@@ -1292,18 +1463,18 @@ msgstr "Error en base de datos: %s"
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
 msgid "Addressbook is read-only"
 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
 msgid "Addressbook is read-only"
 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
 #, c-format
 msgid "User '%s' already exist"
 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
 #, c-format
 msgid "User '%s' already exist"
 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
@@ -1314,114 +1485,121 @@ msgstr "Usuario '%s'ya existe"
 msgid "User '%s' does not exist"
 msgstr "El usuario '%s' no existe"
 
 msgid "User '%s' does not exist"
 msgstr "El usuario '%s' no existe"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
 msgid "Global address book"
 msgstr "Libro de direcciones Global"
 
 msgid "Global address book"
 msgstr "Libro de direcciones Global"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
 
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
 msgid "Open failed"
 msgstr "Error al abrir"
 
 msgid "Open failed"
 msgstr "Error al abrir"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
 msgid "Can not modify global address book"
 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
 
 msgid "Can not modify global address book"
 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
 msgid "Not a file name"
 msgstr "No es un nombre de archivo"
 
 msgid "Not a file name"
 msgstr "No es un nombre de archivo"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
 msgid "Could not lock datafile"
 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
 
 msgid "Could not lock datafile"
 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
 msgid "Write to addressbook failed"
 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
 
 msgid "Write to addressbook failed"
 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
 msgid "Error initializing addressbook database."
 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
 
 msgid "Error initializing addressbook database."
 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
 msgid "Error initializing global addressbook."
 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
 
 msgid "Error initializing global addressbook."
 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
 #, c-format
 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
 
 #, c-format
 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
 msgid "Invalid input data"
 msgstr "Ingreso de datos invalido"
 
 msgid "Invalid input data"
 msgstr "Ingreso de datos invalido"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
 msgid "Name is missing"
 msgstr "Falta el nombre"
 
 msgid "Name is missing"
 msgstr "Falta el nombre"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
 msgid "E-mail address is missing"
 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
 
 msgid "E-mail address is missing"
 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
 msgid "Nickname contains illegal characters"
 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
 
 msgid "Nickname contains illegal characters"
 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
 msgid "view"
 msgstr "ver"
 
 msgid "view"
 msgstr "ver"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
 msgid "Business Card"
 msgstr "Tarjeta de Visita"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:91
 msgid "Business Card"
 msgstr "Tarjeta de Visita"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:91
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:94
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:94
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:97
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:97
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:100
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:100
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:103
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:103
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:106
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:106
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:109
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
 #: squirrelmail/functions/date.php:109
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
@@ -1473,311 +1651,377 @@ msgstr "Noviembre"
 msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
 
 msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:178
+#: squirrelmail/functions/date.php:180
 msgid "D, F j, Y g:i a"
 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
 
 msgid "D, F j, Y g:i a"
 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:180
+#: squirrelmail/functions/date.php:182
 msgid "D, F j, Y G:i"
 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
 
 msgid "D, F j, Y G:i"
 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:202
+#: squirrelmail/functions/date.php:204
 msgid "g:i a"
 msgstr "g:i a"
 
 msgid "g:i a"
 msgstr "g:i a"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:204
+#: squirrelmail/functions/date.php:206
 msgid "G:i"
 msgstr "G:i"
 
 msgid "G:i"
 msgstr "G:i"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:209
+#: squirrelmail/functions/date.php:211
 msgid "D, g:i a"
 msgstr "D, g:i a"
 
 msgid "D, g:i a"
 msgstr "D, g:i a"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:211
+#: squirrelmail/functions/date.php:213
 msgid "D, G:i"
 msgstr "D, G:i"
 
 msgid "D, G:i"
 msgstr "D, G:i"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:215
+#: squirrelmail/functions/date.php:217
 msgid "M j, Y"
 msgstr "j/m/Y"
 
 msgid "M j, Y"
 msgstr "j/m/Y"
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
 #, c-format
 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
 
 #, c-format
 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
 msgid "Unknown user or password incorrect."
 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
 
 msgid "Unknown user or password incorrect."
 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
 msgid "Click here to try again"
 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
 
 msgid "Click here to try again"
 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
 
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
 #, c-format
 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
 
 #, c-format
 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
 #, c-format
 msgid "Click here to return to %s"
 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
 
 #, c-format
 msgid "Click here to return to %s"
 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
+"para regenerar el archivo por omisión."
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
+msgid "Error opening "
+msgstr "Error abriendo "
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
+msgid "Default preference file not found!"
+msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:93
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
+msgid ""
+"Please contact your system administrator and report the following error:"
+msgstr ""
+"Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
+"siguiente error:"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
 msgid "ERROR : Could not complete request."
 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
 msgid "ERROR : Could not complete request."
 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
+msgid "Query:"
+msgstr "Consulta:"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
 msgid "Reason Given: "
 msgstr "Razón dada: "
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
 msgid "Reason Given: "
 msgstr "Razón dada: "
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
 msgid "Server responded: "
 msgstr "El servidor respondió: "
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
 msgid "Server responded: "
 msgstr "El servidor respondió: "
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
 #, c-format
 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
 #, c-format
 msgid "Bad request: %s"
 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Bad request: %s"
 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Error desconocido: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Error desconocido: %s"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
 msgid "Read data:"
 msgstr "Leer datos:"
 
 msgid "Read data:"
 msgstr "Leer datos:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
 msgid "Unknown response from IMAP server: "
 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
 
 msgid "Unknown response from IMAP server: "
 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
 msgid "Unknown message number in reply from server: "
 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
 
 msgid "Unknown message number in reply from server: "
 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
 
 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sin asunto)"
 
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sin asunto)"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
 msgid "Unknown Sender"
 msgstr "Remitente Desconocido"
 
 msgid "Unknown Sender"
 msgstr "Remitente Desconocido"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
 msgid "No To Address"
 msgstr "Sin destinatario"
 
 msgid "No To Address"
 msgstr "Sin destinatario"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
 msgid "(unknown sender)"
 msgstr "(remitente desconocido)"
 
 msgid "(unknown sender)"
 msgstr "(remitente desconocido)"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:65
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
 msgid "No Messages Found"
 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
 
 msgid "No Messages Found"
 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:155
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
 msgid "Found"
 msgstr "Encontrado"
 
 msgid "Found"
 msgstr "Encontrado"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:155
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
 msgid "messages"
 msgstr "mensajes"
 
 msgid "messages"
 msgstr "mensajes"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:413
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
+msgid "Folder:"
+msgstr "Carpeta:"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
+msgid "A"
+msgstr "C"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
 
 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
 msgid "Move Selected To:"
 msgstr "Mover seleccionados a:"
 
 msgid "Move Selected To:"
 msgstr "Mover seleccionados a:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:500
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
 msgid "Transform Selected Messages"
 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
 
 msgid "Transform Selected Messages"
 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
 msgid "Expunge"
 msgstr "Purgar"
 
 msgid "Expunge"
 msgstr "Purgar"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
 msgid "mailbox"
 msgstr "buzón"
 
 msgid "mailbox"
 msgstr "buzón"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:522
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
 msgid "Read"
 msgstr "Leído"
 
 msgid "Read"
 msgstr "Leído"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:523
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
 msgid "Unread"
 msgstr "No Leído"
 
 msgid "Unread"
 msgstr "No Leído"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:619
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
 msgid "Toggle All"
 msgstr "Cambia Todos"
 
 msgid "Toggle All"
 msgstr "Cambia Todos"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:641
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
 msgid "Unselect All"
 msgstr "De-seleccionar Todos"
 
 msgid "Unselect All"
 msgstr "De-seleccionar Todos"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:643
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todos"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar Todos"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:660
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
 #, c-format
 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
 #, c-format
 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
 
 #, c-format
 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:847
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
 msgid "Paginate"
 msgstr "Paginar"
 
 msgid "Paginate"
 msgstr "Paginar"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
 msgid "Show All"
 msgstr "Todos"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Todos"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:370
+#: squirrelmail/functions/mime.php:368
 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
 msgstr ""
 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
 msgstr ""
-"Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. "
-"¡Notifíquelo como un error del programa!"
+"Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
+"error del programa!"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:433
+#: squirrelmail/functions/mime.php:442
 msgid ""
 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
 "this message to the developers knowledgebase!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
 "this message to the developers knowledgebase!"
 msgstr ""
+"Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
+"el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
+"enviando este mensaje al centro de desarrollo."
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:444
+msgid "Submit message"
+msgstr "Enviar mensaje"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:446
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:435
+#: squirrelmail/functions/mime.php:447
 msgid "Response:"
 msgid "Response:"
-msgstr "Contestación: "
+msgstr "Contestación:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:436
+#: squirrelmail/functions/mime.php:448
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
 msgid "Message:"
 msgstr "Mensaje:"
 
 msgid "Message:"
 msgstr "Mensaje:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:437
+#: squirrelmail/functions/mime.php:449
 msgid "FETCH line:"
 msgid "FETCH line:"
-msgstr "Recojer línea:"
+msgstr "Línea contestada:"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:652
+#: squirrelmail/functions/mime.php:643
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:645
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Ver imágenes inseguras"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:674
 msgid "Attachments"
 msgstr "Ficheros adjuntos"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Ficheros adjuntos"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:691
+#: squirrelmail/functions/mime.php:713
 msgid "download"
 msgstr "descargar"
 
 msgid "download"
 msgstr "descargar"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:967
+#: squirrelmail/functions/mime.php:1009
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1137
+#: squirrelmail/functions/mime.php:1183
 msgid "sec_remove_eng.png"
 msgid "sec_remove_eng.png"
-msgstr ""
+msgstr "sec_remove_es_ES.png"
 
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:167
+#: squirrelmail/functions/options.php:168
 #, c-format
 msgid "Option Type '%s' Not Found"
 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
 
 #, c-format
 msgid "Option Type '%s' Not Found"
 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:253
+#: squirrelmail/functions/options.php:263
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:258
+#: squirrelmail/functions/options.php:268
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:105
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:126
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Carpeta Actual"
 
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Carpeta Actual"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:114
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:140
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:143
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:185
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:212
 msgid "Compose"
 msgstr "Componer"
 
 msgid "Compose"
 msgstr "Componer"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:46
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
-msgstr ""
-"El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
-"para regenerar el archivo por omisión."
-
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
-msgid "Error opening "
-msgstr "Error abriendo "
-
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:170
-msgid "Default preference file not found!"
-msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
-
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:270
-msgid "Please contact your system administrator and report this error."
-msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
-
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:175
-msgid "Could not create initial preference file!"
-msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
-
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:268
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:91
 #, c-format
 msgid "Error creating directory %s."
 msgstr "Error creando el directorio %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error creating directory %s."
 msgstr "Error creando el directorio %s."
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:269
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:92
 msgid "Could not create hashed directory structure!"
 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
 
 msgid "Could not create hashed directory structure!"
 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
 
@@ -1873,53 +2117,63 @@ msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
 msgid ""
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
 msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
+msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
+msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
+msgid ""
 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
 "false positives than ORBS did though."
 msgstr ""
 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
 "positivos de los que tenia ORBS."
 
 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
 "false positives than ORBS did though."
 msgstr ""
 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
 "positivos de los que tenia ORBS."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
 
 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
 
 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
 msgstr ""
 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
 "DSL."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
 msgstr ""
 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
 "DSL."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
 msgstr ""
 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
 "confirmados."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
 msgstr ""
 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
 "confirmados."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
 msgid ""
 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
 msgid ""
 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
@@ -1929,32 +2183,11 @@ msgstr ""
 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
 "que NO se use su servicio."
 
 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
 "que NO se use su servicio."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
-msgid ""
-"FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
-"SLOOOOOOW!"
-msgstr ""
-"GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. Puede "
-"ser muy lento."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
-msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
-
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
-msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
-msgid ""
-"FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
-"addressed to postmaster@<theirdomain>."
-msgstr ""
-"GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
-"abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
-"postmaster@<su_dominio>."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
 #, c-format
 msgid ""
 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
 #, c-format
 msgid ""
 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
@@ -1963,6 +2196,75 @@ msgstr ""
 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
 
 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
 
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:592
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:600
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:608
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:616
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:624
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:632
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:640
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:648
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:656
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:664
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:672
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgstr ""
+
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
 msgid "Message Filtering"
 msgstr "Filtrado de Mensajes"
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
 msgid "Message Filtering"
 msgstr "Filtrado de Mensajes"
@@ -1975,6 +2277,8 @@ msgstr "Coincidencia:"
 msgid "Contains:"
 msgstr "Contiene:"
 
 msgid "Contains:"
 msgstr "Contiene:"
 
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
 msgid "Move to:"
 msgstr "Mover a:"
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
 msgid "Move to:"
 msgstr "Mover a:"
@@ -1992,11 +2296,11 @@ msgstr "Arriba"
 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
 
 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:94
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Filtros de Mensajes"
 
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Filtros de Mensajes"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:96
 msgid ""
 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
 "filtered into different folders for easier organization."
 msgid ""
 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
 "filtered into different folders for easier organization."
@@ -2004,11 +2308,11 @@ msgstr ""
 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
 "automáticamente."
 
 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
 "automáticamente."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:102
 msgid "SPAM Filters"
 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
 
 msgid "SPAM Filters"
 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
 msgid ""
 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
 msgid ""
 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
@@ -2017,21 +2321,21 @@ msgstr ""
 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
 
 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:55
 msgid "Spam Filtering"
 msgstr "Filtro SPAM"
 
 msgid "Spam Filtering"
 msgstr "Filtro SPAM"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:60
 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
 msgstr ""
 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
 "SpamFilters_YourHop."
 
 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
 msgstr ""
 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
 "SpamFilters_YourHop."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:82
 msgid "Move spam to:"
 msgstr "Mover SPAM a:"
 
 msgid "Move spam to:"
 msgstr "Mover SPAM a:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:100
 msgid ""
 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
 msgid ""
 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
@@ -2044,19 +2348,19 @@ msgstr ""
 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
 
 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:103
 msgid "What to Scan:"
 msgstr "Comprobar:"
 
 msgid "What to Scan:"
 msgstr "Comprobar:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:109
 msgid "All messages"
 msgstr "Todos los mensajes"
 
 msgid "All messages"
 msgstr "Todos los mensajes"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
 msgid "Only unread messages"
 msgstr "Solo mensajes sin leer"
 
 msgid "Only unread messages"
 msgstr "Solo mensajes sin leer"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
 msgid ""
 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
 msgid ""
 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
@@ -2070,45 +2374,45 @@ msgstr ""
 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
 
 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
 #, c-format
 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
 
 #, c-format
 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
 msgid "[<i>not set yet</i>]"
 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
 
 msgid "[<i>not set yet</i>]"
 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
 #, c-format
 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
 
 #, c-format
 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
 msgid "New Messages Only"
 msgstr "Solo mensajes nuevos"
 
 msgid "New Messages Only"
 msgstr "Solo mensajes nuevos"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
 msgid "All Messages"
 msgstr "Todos los mensajes"
 
 msgid "All Messages"
 msgstr "Todos los mensajes"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:170
 msgid "ON"
 msgstr "ACTIVO"
 
 msgid "ON"
 msgstr "ACTIVO"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
 msgid "OFF"
 msgstr "INACTIVO"
 
 msgid "OFF"
 msgstr "INACTIVO"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
 
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
 msgid ""
 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
 msgid ""
 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
@@ -2117,19 +2421,19 @@ msgstr ""
 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
 "de la ortografía."
 
 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
 "de la ortografía."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Ortografía"
 
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Ortografía"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
 
 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
 msgid "ATTENTION:"
 msgstr "ATENCIÓN:"
 
 msgid "ATTENTION:"
 msgstr "ATENCIÓN:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
 msgid ""
 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
 msgid ""
 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
@@ -2149,45 +2453,65 @@ msgstr ""
 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
 "imposible recuperar su diccionario."
 
 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
 "imposible recuperar su diccionario."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
 
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
 
 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
 msgid "Proceed"
 msgstr "Proceder"
 
 msgid "Proceed"
 msgstr "Proceder"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
+msgid "You must make a choice"
+msgstr "Debe hacer alguna elección"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgstr ""
+"Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
+"antiguo."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
 msgid "Error Decrypting Dictionary"
 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
 
 msgid "Error Decrypting Dictionary"
 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
-msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
-msgstr ""
-"Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
-"sistema contactado."
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
+msgid "Cute."
+msgstr "Muy bonito."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
 msgid "Your personal dictionary was erased."
 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
 
 msgid "Your personal dictionary was erased."
 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
 msgid "Dictionary Erased"
 msgstr "Diccionario Borrado"
 
 msgid "Dictionary Erased"
 msgstr "Diccionario Borrado"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
+msgid ""
+"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+msgstr ""
+"Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
+"pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
 msgid "Close this Window"
 msgstr "Cerrar esta Ventana"
 
 msgid "Close this Window"
 msgstr "Cerrar esta Ventana"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
 msgid ""
 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
 msgid ""
 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
@@ -2195,11 +2519,11 @@ msgstr ""
 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
 
 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
 msgid "Successful Re-encryption"
 msgstr "Cifrado Correcto"
 
 msgid "Successful Re-encryption"
 msgstr "Cifrado Correcto"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
 msgid ""
 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
 msgid ""
 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
@@ -2209,11 +2533,11 @@ msgstr ""
 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
 "la comprobación"
 
 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
 "la comprobación"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
 msgid "Dictionary re-encrypted"
 msgstr "Diccionario Cifrado"
 
 msgid "Dictionary re-encrypted"
 msgstr "Diccionario Cifrado"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
 msgid ""
 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
 msgid ""
 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
@@ -2221,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
 "formato <b>cifrado</b>."
 
 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
 "formato <b>cifrado</b>."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
 msgid ""
 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
 "stored as <strong>clear text</strong>."
 msgid ""
 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
 "stored as <strong>clear text</strong>."
@@ -2229,139 +2553,161 @@ msgstr ""
 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
 "<b>texto</b> sin cifrar."
 
 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
 "<b>texto</b> sin cifrar."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
 
 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
 msgid "SquirrelSpell Results"
 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
 
 msgid "SquirrelSpell Results"
 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
+msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
+msgid "No changes were made."
+msgstr "No se han realizado cambios."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
+msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
 #, c-format
 msgid "Found %s errors"
 msgstr "Se encontraron %s errores"
 
 #, c-format
 msgid "Found %s errors"
 msgstr "Se encontraron %s errores"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
 msgid "Line with an error:"
 msgstr "Línea que contiene la falta:"
 
 msgid "Line with an error:"
 msgstr "Línea que contiene la falta:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugerencias:"
 
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugerencias:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Sugerencias"
 
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Sugerencias"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
 msgid "Change to:"
 msgstr "Cambiar a:"
 
 msgid "Change to:"
 msgstr "Cambiar a:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
 msgid "Occurs times:"
 msgstr "Nº de veces:"
 
 msgid "Occurs times:"
 msgstr "Nº de veces:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
 msgid "Change this word"
 msgstr "Cambia esta palabra"
 
 msgid "Change this word"
 msgstr "Cambia esta palabra"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
 msgid "Change ALL occurances of this word"
 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
 
 msgid "Change ALL occurances of this word"
 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
 msgid "Change All"
 msgstr "Cambia Todos"
 
 msgid "Change All"
 msgstr "Cambia Todos"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignora esta palabra"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignora esta palabra"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
 msgid "Ignore ALL occurances this word"
 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
 
 msgid "Ignore ALL occurances this word"
 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
 msgid "Ignore All"
 msgstr "Ignora Todos"
 
 msgid "Ignore All"
 msgstr "Ignora Todos"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
 msgid "Add this word to your personal dictionary"
 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
 
 msgid "Add this word to your personal dictionary"
 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
 msgid "Add to Dic"
 msgstr "Agregar"
 
 msgid "Add to Dic"
 msgstr "Agregar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
 msgid "Close and Commit"
 msgstr "Cerrar y Corregir"
 
 msgid "Close and Commit"
 msgstr "Cerrar y Corregir"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
 
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
 msgid "Close and Cancel"
 msgstr "Cerrar y Cancelar"
 
 msgid "Close and Cancel"
 msgstr "Cerrar y Cancelar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
 
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
 msgid "No errors found"
 msgstr "No se encontraron errores"
 
 msgid "No errors found"
 msgstr "No se encontraron errores"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
 msgid "Personal Dictionary"
 msgstr "Diccionario Personal"
 
 msgid "Personal Dictionary"
 msgstr "Diccionario Personal"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
 msgid "No words in your personal dictionary."
 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
 
 msgid "No words in your personal dictionary."
 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
 msgstr ""
 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
 
 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
 msgstr ""
 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
 #, c-format
 msgid "%s dictionary"
 msgstr "diccionario %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s dictionary"
 msgstr "diccionario %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
 msgid "Delete checked words"
 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
 
 msgid "Delete checked words"
 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
 msgid "Edit your Personal Dictionary"
 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
 
 msgid "Edit your Personal Dictionary"
 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
+msgid "Please make your selection first."
+msgstr "Por favor elija algo antes."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
+msgid ""
+"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+"format. Proceed?"
+msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
+msgid ""
+"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+"format. Proceed?"
+msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
@@ -2382,17 +2728,17 @@ msgstr ""
 "SquirrelSpell se dará cuenta  y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
 "el cifrado del diccionario.</p>"
 
 "SquirrelSpell se dará cuenta  y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
 "el cifrado del diccionario.</p>"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
 msgid ""
 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
 
 msgid ""
 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
 msgid "Change crypto settings"
 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
 
 msgid "Change crypto settings"
 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
@@ -2419,34 +2765,34 @@ msgstr ""
 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
 "clave nueva.</p>"
 
 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
 "clave nueva.</p>"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
 msgid ""
 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
 
 msgid ""
 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
 #, c-format
 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
 
 #, c-format
 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
 msgid "All done!"
 msgstr "¡Hecho!"
 
 msgid "All done!"
 msgstr "¡Hecho!"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
 msgid "Personal Dictionary Updated"
 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
 
 msgid "Personal Dictionary Updated"
 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
 msgid "No changes requested."
 msgstr "No hay cambios pendientes"
 
 msgid "No changes requested."
 msgstr "No hay cambios pendientes"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
 msgid "Please wait, communicating with the server..."
 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
 
 msgid "Please wait, communicating with the server..."
 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
 msgid ""
 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
 "message:"
 msgid ""
 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
 "message:"
@@ -2454,15 +2800,16 @@ msgstr ""
 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
 "ortografía de este mensaje."
 
 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
 "ortografía de este mensaje."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
 msgid "Go"
 msgstr "Adelante"
 
 msgid "Go"
 msgstr "Adelante"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
 msgid "SquirrelSpell Initiating"
 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
 
 msgid "SquirrelSpell Initiating"
 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
 #, c-format
 msgid ""
 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
@@ -2471,18 +2818,18 @@ msgstr ""
 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
 "omisión."
 
 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
 "omisión."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
 #, c-format
 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
 msgstr ""
 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
 "ortografía"
 
 #, c-format
 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
 msgstr ""
 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
 "ortografía"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
 
 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
 msgid ""
 "Please check any available international dictionaries which you would like "
 "to use when spellchecking:"
 msgid ""
 "Please check any available international dictionaries which you would like "
 "to use when spellchecking:"
@@ -2490,68 +2837,68 @@ msgstr ""
 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le  "
 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
 
 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le  "
 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
 msgid "Make this dictionary my default selection:"
 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
 
 msgid "Make this dictionary my default selection:"
 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
 msgid "Make these changes"
 msgstr "Hacer estos cambios"
 
 msgid "Make these changes"
 msgstr "Hacer estos cambios"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
 msgid "Add International Dictionaries"
 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
 
 msgid "Add International Dictionaries"
 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
 
 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
 msgid "Edit your personal dictionary"
 msgstr "Edite su diccionario personal"
 
 msgid "Edit your personal dictionary"
 msgstr "Edite su diccionario personal"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
 msgid "Set up international dictionaries"
 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
 
 msgid "Set up international dictionaries"
 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
 
 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
 msgid "not available"
 msgstr "no disponible"
 
 msgid "not available"
 msgstr "no disponible"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
 
 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
 msgid "Translator"
 msgstr "Traductor"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Traductor"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
 
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
 msgid ""
 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
 msgstr ""
 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
 "Systran"
 
 msgid ""
 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
 msgstr ""
 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
 "Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
 msgid ""
 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
 
 msgid ""
 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
 
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
@@ -2559,14 +2906,14 @@ msgstr ""
 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
 "Translation Experts"
 
 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
 "Translation Experts"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
 msgid ""
 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
 msgstr ""
 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
 "source)"
 
 msgid ""
 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
 msgstr ""
 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
 "source)"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
@@ -2574,39 +2921,39 @@ msgstr ""
 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
 "donde quiere que se sitúe"
 
 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
 "donde quiere que se sitúe"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "Seleccione su traductor:"
 
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "Seleccione su traductor:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
 msgid "When reading:"
 msgstr "Leyendo:"
 
 msgid "When reading:"
 msgstr "Leyendo:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
 msgid "Show translation box"
 msgstr "Mostrar selector de traducción"
 
 msgid "Show translation box"
 msgstr "Mostrar selector de traducción"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
 msgid "to the left"
 msgstr "la izquierda"
 
 msgid "to the left"
 msgstr "la izquierda"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
 msgid "in the center"
 msgstr "en el centro"
 
 msgid "in the center"
 msgstr "en el centro"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
 msgid "to the right"
 msgstr "a la derecha"
 
 msgid "to the right"
 msgstr "a la derecha"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
 
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
 msgid "When composing:"
 msgstr "Redactando:"
 
 msgid "When composing:"
 msgstr "Redactando:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr "Aún no funciona."
 
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr "Aún no funciona."
 
@@ -3358,94 +3705,94 @@ msgid "Encrypt passwords (informative only)"
 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
 msgid "Add Server"
 msgstr "Añadir Servidor"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
 msgid "Add Server"
 msgstr "Añadir Servidor"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
 msgid "Alias:"
 msgstr "Descripción:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
 msgid "Alias:"
 msgstr "Descripción:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
 msgid "Username:"
 msgstr "Nombre de Usuario"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
 msgid "Username:"
 msgstr "Nombre de Usuario"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
 msgid "Store in Folder:"
 msgstr "Carpeta de Destino:"
 
 msgid "Store in Folder:"
 msgstr "Carpeta de Destino:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
 msgid "Leave Mail on Server"
 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
 
 msgid "Leave Mail on Server"
 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
 msgid "Check mail during login"
 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
 
 msgid "Check mail during login"
 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
 msgid "Check mail during folder refresh"
 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
 
 msgid "Check mail during folder refresh"
 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
 msgid "Modify Server"
 msgstr "Modificar Servidor"
 
 msgid "Modify Server"
 msgstr "Modificar Servidor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
 msgid "Server Name:"
 msgstr "Nombre de Servidor:"
 
 msgid "Server Name:"
 msgstr "Nombre de Servidor:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar"
 
 msgid "Modify"
 msgstr "Modificar"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
 msgid "No-one server in use. Try to add."
 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
 
 msgid "No-one server in use. Try to add."
 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
 msgid "Fetching Servers"
 msgstr "Servidores de Recogida"
 
 msgid "Fetching Servers"
 msgstr "Servidores de Recogida"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
 msgid "Confirm Deletion of a Server"
 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
 
 msgid "Confirm Deletion of a Server"
 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
 msgid "Selected Server:"
 msgstr "Servidor Borrado:"
 
 msgid "Selected Server:"
 msgstr "Servidor Borrado:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
 msgid "Confirm delete of selected server?"
 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
 
 msgid "Confirm delete of selected server?"
 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar Borrado"
 
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Confirmar Borrado"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
 msgid "Mofify a Server"
 msgstr "Modificar un Servidor"
 
 msgid "Mofify a Server"
 msgstr "Modificar un Servidor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
 msgid "Undefined Function"
 msgstr "Función no definida"
 
 msgid "Undefined Function"
 msgstr "Función no definida"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
 
 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
 
@@ -3505,3 +3852,544 @@ msgstr "Anualmente"
 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
 msgid "Base Sent Folder"
 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
 msgid "Base Sent Folder"
 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
+msgid "TODAY"
+msgstr "HOY"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
+msgid "ADD"
+msgstr "Agregar"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
+msgid "EDIT"
+msgstr "Editar"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
+msgid "DEL"
+msgstr "Borrar"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
+msgid "Start time:"
+msgstr "Hora inicial:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
+msgid "Length:"
+msgstr "Duración:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioridad:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
+msgid "Set Event"
+msgstr "Establecer Cita"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "¡Cita Agregada!"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
+msgid "Time:"
+msgstr "Hora:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
+msgid "Day View"
+msgstr "Por Días"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "¡Cita Borrada!"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "¡Nada que Borrar!"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
+msgid "Update Event"
+msgstr "Actualizar Cita"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
+msgid "to:"
+msgstr "a:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
+msgid "Event updated!"
+msgstr "¡Cita Actualizada!"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
+msgid "Month View"
+msgstr "Por Meses"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
+msgid "0 min."
+msgstr "0 min."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
+msgid "15 min."
+msgstr "15 min."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
+msgid "35 min."
+msgstr "35 min."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
+msgid "45 min."
+msgstr "45 min."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 hr."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1,5 hr."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 hr."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2,5 hr."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 hr."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3,5 hr."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 hr."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 hr."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 hr."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
+msgid "Mailinglist"
+msgstr "Lista de Correo"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
+"correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
+"se muestra a continuación:"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
+"de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+"Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
+"Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Mandar Correo"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
+msgid "Post to List"
+msgstr "Componer"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Contestar"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
+msgid "List Archives"
+msgstr "Archivos"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr "Contactar Adm."
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
+msgid "Mailing List:"
+msgstr "Lista de Correo:"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Borrar y Atrás"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Borrar y Adelante"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
+msgid "delete_move_next:"
+msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
+msgid "display at top"
+msgstr "mostrar arriba"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
+msgid "with move option"
+msgstr "activar mover"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
+msgid "display at bottom"
+msgstr "mostrar abajo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Versión de configuración"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "Versión de Squirrelmail"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
+msgid "PHP Version"
+msgstr "Versión de PHP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Opciones de la Entidad"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Nombre de la entidad"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Logotipo de la entidad"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Título de la entidad"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Página de desconexión"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
+msgid "Default Language"
+msgstr "Idioma por omisión"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
+msgid "Top Frame"
+msgstr "Marco superior"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Configuración de servidores"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Dominio de correo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "Dirección del servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "Puerto del servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "Tipo de servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP Courier"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Ninguno de los anteriores"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr "¿Usar Sendmail?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Ubicación de Sendmail"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "Dirección del servidor SMTP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "Puerto del servidor SMTP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
+msgid "Invert Time"
+msgstr "¿Invertir la hora?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Prefijo de carpetas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "¿Purga Automática?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Borrado automático de carpetas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
+msgid "General Options"
+msgstr "Opciones Generales"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Juego de caracteres por omisión"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Directorio de datos"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Directorio temporal"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
+msgid "Hash Level"
+msgstr "Nivel de fragmentación"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderada"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr "¿Activar prioridades?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Mensaje del día"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
+msgid "Database"
+msgstr "Base de datos"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
+msgid "Address book table"
+msgstr "Tabla de la agenda"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:223
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "DSN de preferencias"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Tabla de preferencias"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:231
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Configuración del Sistema"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Nombre del tema"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Ubicación del tema"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
+msgid "Plugins"
+msgstr "Añadidos (Plugins)"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Cambiar opciones"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
+msgid "Administration"
+msgstr "Administración"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr ""
+"Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
+"Squirrelmail."
+
+#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
+msgid "Delivery error report"
+msgstr "Informe de error en entrega"
+
+#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
+
+#~ msgid "Remove MDN flag"
+#~ msgstr "Eliminar señal de envío"