# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: # వీవెన్ , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:23+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: mediagoblin/processing.py:143 msgid "Invalid file given for media type." msgstr "" #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "వాడుకరి పేరు" #: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" #: mediagoblin/auth/forms.py:35 msgid "Passwords must match." msgstr "" #: mediagoblin/auth/forms.py:37 msgid "Confirm password" msgstr "" #: mediagoblin/auth/forms.py:39 msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." msgstr "" #: mediagoblin/auth/forms.py:42 msgid "Email address" msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" #: mediagoblin/auth/views.py:55 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:73 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:77 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:179 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:185 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:203 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:211 msgid "You've already verified your email address!" msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:224 msgid "Resent your verification email." msgstr "" #: mediagoblin/auth/views.py:265 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27 msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" #: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:32 msgid "Tags" msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34 msgid "Seperate tags by commas." msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:35 msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:49 msgid "Old password" msgstr "" #: mediagoblin/edit/forms.py:52 msgid "New Password" msgstr "" #: mediagoblin/edit/views.py:65 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" #: mediagoblin/edit/views.py:86 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "" #: mediagoblin/edit/views.py:156 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "" #: mediagoblin/edit/views.py:171 msgid "Wrong password" msgstr "" #: mediagoblin/edit/views.py:192 msgid "Profile edited!" msgstr "" #: mediagoblin/media_types/__init__.py:65 msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:25 msgid "File" msgstr "" #: mediagoblin/submit/forms.py:30 msgid "Description of this work" msgstr "" #: mediagoblin/submit/views.py:49 msgid "You must provide a file." msgstr "" #: mediagoblin/submit/views.py:127 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "" #: mediagoblin/submit/views.py:133 msgid "Invalid file type." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26 msgid "" "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has" " been moved or deleted." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32 msgid "Image of 404 goblin stressing out" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49 msgid "MediaGoblin logo" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 msgid "Submit media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 msgid "Verify your email!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72 msgid "log out" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 msgid "Log in" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:91 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 msgid "Explore" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 msgid "" "This site is running MediaGoblin, an " "extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you " "can log in with your MediaGoblin account." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" "Create an account at this site\n" " or\n" " Set up MediaGoblin on your own server" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 msgid "Most recent media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29 msgid "Enter your new password" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 msgid "Submit" msgstr "దాఖలు చెయ్యి" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 msgid "Recover password" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30 msgid "Send instructions" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 msgid "Your password has been changed. Try to log in now." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 msgid "" "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 #, python-format msgid "" "Hi %(username)s,\n" "\n" "to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" "your web browser:\n" "\n" "%(verification_url)s\n" "\n" "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" "a happy goblin!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30 msgid "Logging in failed!" msgstr "ప్రవేశం విఫలమయ్యింది!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35 msgid "Don't have an account yet?" msgstr "మీకు ఇంకా ఖాతా లేదా?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 msgid "Create one here!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42 msgid "Forgot your password?" msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోయారా?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31 msgid "Create" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #, python-format msgid "" "Hi %(username)s,\n" "\n" "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n" "your web browser:\n" "\n" "%(verification_url)s" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:29 #, python-format msgid "Editing %(media_title)s" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:37 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 msgid "Save changes" msgstr "మార్పులను భద్రపరచు" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:29 #, python-format msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 #, python-format msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19 msgid "Original" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26 msgid "Submit yer media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37 #, python-format msgid "%(username)s's media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57 #, python-format msgid "By %(username)s on %(date)s" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 msgid "Post a comment" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 msgid "at" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 msgid "Post comment!" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 msgid "Edit" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130 msgid "Delete" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 msgid "Delete Permanently" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28 msgid "Media in-processing" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46 msgid "No media in-processing" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50 msgid "These uploads failed to process:" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 #, python-format msgid "%(username)s's profile" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 msgid "Sorry, no such user found." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 msgid "Email verification needed" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 msgid "In case it doesn't:" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can log in and resend it." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 msgid "Edit profile" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:146 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152 msgid "Add media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 msgid "Newer" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 msgid "Older" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50 msgid "Go to page:" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 msgid "and" msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "వ్యాఖ్య" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:155 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:161 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:183 msgid "You deleted the media." msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:190 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/views.py:198 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr ""