# Romanian Squirrelmail Translation # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team # Mircea Ilie , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" "POT-Creation-Date: 2001-12-12 10:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-22 16:57+0300\n" "Last-Translator: Manic Miner \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 msgid "Address Book" msgstr "Agendă" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 #: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107 msgid "Name" msgstr "Nume" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 #: squirrelmail/src/addressbook.php:318 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 #: squirrelmail/src/addressbook.php:319 msgid "Info" msgstr "Informații" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87 msgid "Source" msgstr "Sursă" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112 msgid "Use Addresses" msgstr "Folosește adresele" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131 msgid "Address Book Search" msgstr "Caută în agendă" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141 msgid "Search for" msgstr "Caută" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152 msgid "in" msgstr "în" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155 msgid "All address books" msgstr "toate agendele" #: squirrelmail/functions/page_header.php:88 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167 #: squirrelmail/src/search.php:47 squirrelmail/src/search.php:92 msgid "Search" msgstr "Caută" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169 msgid "List all" msgstr "Afișează tot" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192 #, c-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "Nu pot afișa adresele începînd de la %s" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215 msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "Căutarea a eșuat pentru că:" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219 msgid "No persons matching your search was found" msgstr "Nu am găsit nici o persoană" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228 msgid "Return" msgstr "Întoarce-te" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207 msgid "Close window" msgstr "Închide fereastra" #: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" #: squirrelmail/src/addressbook.php:67 msgid "Must be unique" msgstr "trebuie să fie unic" #: squirrelmail/src/addressbook.php:68 msgid "E-mail address" msgstr "Adresă de e-mail" #: squirrelmail/src/addressbook.php:69 msgid "First name" msgstr "Prenume" #: squirrelmail/src/addressbook.php:70 msgid "Last name" msgstr "Nume" #: squirrelmail/src/addressbook.php:71 msgid "Additional info" msgstr "Informații suplimentare" #: squirrelmail/src/addressbook.php:85 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "Nu e definită nici o agendă. Luați legătura cu administratorul." #: squirrelmail/src/addressbook.php:181 msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "Nu puteți modifica decît o adresă la un moment dat" #: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196 #: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228 msgid "Update address" msgstr "Modifică adresa" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87 #: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266 msgid "ERROR" msgstr "EROARE" #: squirrelmail/src/addressbook.php:241 msgid "Unknown error" msgstr "Eroare necunoscută" #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371 msgid "Add address" msgstr "Adaugă o adresă" #: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355 msgid "Edit selected" msgstr "Modifică adresa selectată" #: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357 msgid "Delete selected" msgstr "Șterge adresele selectate" #: squirrelmail/src/addressbook.php:368 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Adaugă la %s" #: squirrelmail/src/compose.php:118 msgid "Original Message" msgstr "Mesajul original" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95 #: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:137 #: squirrelmail/src/download.php:143 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:329 #: squirrelmail/src/options_order.php:59 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97 #: squirrelmail/src/search.php:84 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83 #: squirrelmail/src/compose.php:120 squirrelmail/src/download.php:138 #: squirrelmail/src/download.php:145 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:317 #: squirrelmail/src/options_order.php:57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91 #: squirrelmail/src/search.php:85 msgid "From" msgstr "De la" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86 #: squirrelmail/src/compose.php:121 squirrelmail/src/download.php:139 #: squirrelmail/src/download.php:147 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:320 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92 #: squirrelmail/src/search.php:87 msgid "To" msgstr "Către" #: squirrelmail/src/compose.php:265 squirrelmail/src/read_body.php:551 msgid "From:" msgstr "De la:" #: squirrelmail/src/compose.php:290 squirrelmail/src/read_body.php:568 msgid "To:" msgstr "Către:" #: squirrelmail/src/compose.php:298 msgid "CC:" msgstr "CC:" #: squirrelmail/src/compose.php:306 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" #: squirrelmail/src/compose.php:314 squirrelmail/src/read_body.php:526 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" #: squirrelmail/src/compose.php:356 squirrelmail/src/compose.php:410 msgid "Send" msgstr "Trimite" #: squirrelmail/src/compose.php:362 msgid "Attach:" msgstr "Anexează:" #: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: squirrelmail/src/compose.php:381 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Șterge anexele selectate" #: squirrelmail/functions/page_header.php:82 squirrelmail/src/compose.php:403 #: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408 msgid "Addresses" msgstr "Adrese" #: squirrelmail/src/compose.php:413 msgid "Save Draft" msgstr "Salvează ciorna" #: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:598 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" #: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:433 msgid "High" msgstr "Mare" #: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:436 msgid "Normal" msgstr "Normală" #: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:440 msgid "Low" msgstr "Mică" #: squirrelmail/src/compose.php:441 msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "Nu ați completat cîmpul \"Către:\"." #: squirrelmail/src/compose.php:482 msgid "Draft Email Saved" msgstr "Mesaj salvat" #: squirrelmail/src/compose.php:553 squirrelmail/src/compose.php:590 #: squirrelmail/src/compose.php:597 msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "Nu pot muta/copia fișierul. Fișierul nu a fost anexat." #: squirrelmail/src/compose.php:659 msgid "said" msgstr "a scris" #: squirrelmail/src/compose.php:662 msgid "quote" msgstr "quote" #: squirrelmail/src/compose.php:662 msgid "who" msgstr "who" #: squirrelmail/src/download.php:49 msgid "Viewing a text attachment" msgstr "Afișez textul anexat" #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51 #: squirrelmail/src/read_body.php:55 squirrelmail/src/vcard.php:51 #: squirrelmail/src/vcard.php:55 msgid "View message" msgstr "Afișează mesajul" #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212 msgid "Download this as a file" msgstr "Descarcă sub formă de fișier" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:559 #: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149 #: squirrelmail/src/options_order.php:58 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96 msgid "Date" msgstr "Dată" #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "Nume de director nepermis. Alegeți un alt nume." #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 msgid "Click here to go back" msgstr "Apăsați aici pentru a reveni" #: squirrelmail/functions/page_header.php:84 squirrelmail/src/folders.php:45 #: squirrelmail/src/left_main.php:261 msgid "Folders" msgstr "Directoare" #: squirrelmail/src/folders.php:58 msgid "Subscribed successfully!" msgstr "Selectare reușită!" #: squirrelmail/src/folders.php:60 msgid "Unsubscribed successfully!" msgstr "Deselectare reușită!" #: squirrelmail/src/folders.php:62 msgid "Deleted folder successfully!" msgstr "Directorul a fost șters!" #: squirrelmail/src/folders.php:64 msgid "Created folder successfully!" msgstr "Directorul a fost creat!" #: squirrelmail/src/folders.php:66 msgid "Renamed successfully!" msgstr "Directorul a fost redenumit!" #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:300 msgid "refresh folder list" msgstr "Actualizează lista directoarelor" #: squirrelmail/src/folders.php:79 msgid "Delete Folder" msgstr "Șterge directorul" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:521 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175 #: squirrelmail/src/folders.php:125 squirrelmail/src/options_highlight.php:71 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320 #: squirrelmail/src/read_body.php:468 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: squirrelmail/src/folders.php:129 squirrelmail/src/folders.php:205 msgid "No folders found" msgstr "Nu am găsit nici un director" #: squirrelmail/src/folders.php:136 msgid "Create Folder" msgstr "Creează directorul" #: squirrelmail/src/folders.php:141 msgid "as a subfolder of" msgstr "ca un subdirector al" #: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:148 msgid "None" msgstr "Nici unul" #: squirrelmail/src/folders.php:169 msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "Permite acestui director să conțină subdirectoare" #: squirrelmail/src/folders.php:172 msgid "Create" msgstr "Creează" #: squirrelmail/src/folders.php:179 msgid "Rename a Folder" msgstr "Redenumește un director" #: squirrelmail/src/folders.php:201 msgid "Rename" msgstr "Redenumește" #: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:234 msgid "Unsubscribe" msgstr "Elimină" #: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:275 msgid "Subscribe" msgstr "Adaugă" #: squirrelmail/src/folders.php:238 msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "Nu am găsit nici un director pentru eliminare!" #: squirrelmail/src/folders.php:278 msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "Nu am găsit nici un director pentru adăugare!" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53 msgid "Rename a folder" msgstr "Redenumește un director" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57 msgid "New name:" msgstr "Nume nou:" #: squirrelmail/functions/options.php:404 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:132 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:133 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:342 msgid "Submit" msgstr "Aplică modificările" #: squirrelmail/functions/page_header.php:90 squirrelmail/src/help.php:97 msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: squirrelmail/src/help.php:131 #, c-format msgid "" "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " "instead." msgstr "Acest ajutor nu a fost tradus în %s. Va fi afișat în engleză." #: squirrelmail/src/help.php:137 msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "Unele din documentele de ajutor nu există!" #: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182 msgid "Table of Contents" msgstr "Cuprins" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720 #: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181 #: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492 msgid "Previous" msgstr "Înapoi" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184 #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498 msgid "Next" msgstr "Înainte" #: squirrelmail/src/help.php:204 msgid "Top" msgstr "Mergi în vîrful paginii" #: squirrelmail/src/image.php:42 msgid "Viewing an image attachment" msgstr "Afișez o anexa de tip imagine" #: squirrelmail/src/left_main.php:115 msgid "empty" msgstr "Golește" #: squirrelmail/src/left_main.php:294 msgid "Last Refresh" msgstr "Ultima actualizare" #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157 msgid "Login" msgstr "Login" #: squirrelmail/src/login.php:128 #, c-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "SquirrelMail versiunea %s" #: squirrelmail/src/login.php:129 msgid "By the SquirrelMail Development Team" msgstr "realizat de SquirrelMail Development Team" #: squirrelmail/src/login.php:135 #, c-format msgid "%s Login" msgstr "%s Login" #: squirrelmail/src/login.php:139 msgid "Name:" msgstr "Nume:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 #: squirrelmail/src/login.php:145 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" #: squirrelmail/src/move_messages.php:93 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157 msgid "No messages were selected." msgstr "Nu ați selectat nici un mesaj." #: squirrelmail/src/options_display.php:32 msgid "General Display Options" msgstr "Opțiuni generale de afișare" #: squirrelmail/src/options_display.php:42 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: squirrelmail/src/options_display.php:57 msgid "Language" msgstr "Limba" #: squirrelmail/src/options_display.php:66 msgid "Use Javascript" msgstr "Utilizeaza JavaScript" #: squirrelmail/src/options_display.php:69 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetect" #: squirrelmail/src/options_display.php:70 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" #: squirrelmail/src/options_display.php:71 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 msgid "Never" msgstr "Niciodată" #: squirrelmail/src/options_display.php:89 msgid "Mailbox Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare a mesajelor" #: squirrelmail/src/options_display.php:94 msgid "Number of Messages to Index" msgstr "Numărul de mesaje de indexat" #: squirrelmail/src/options_display.php:102 #, fuzzy msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "Să folosesc alternanța culorilor la afișarea rîndurilor?" #: squirrelmail/src/options_display.php:109 msgid "Enable Page Selector" msgstr "Afișează lista paginilor" #: squirrelmail/src/options_display.php:116 msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "Numărul de pagini de indexat" #: squirrelmail/src/options_display.php:123 msgid "Message Display and Composition" msgstr "Afișarea și compunerea mesajelor" #: squirrelmail/src/options_display.php:128 msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "Afișează maxim (caractere) pe linie" #: squirrelmail/src/options_display.php:136 msgid "Size of Editor Window" msgstr "Dimensiunea ferestrei de editare (în caractere)" #: squirrelmail/src/options_display.php:144 #, fuzzy msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "Locul butoanelor la compunerea mesajelor" #: squirrelmail/src/options_display.php:147 msgid "Before headers" msgstr "Înaintea antetelor" #: squirrelmail/src/options_display.php:148 msgid "Between headers and message body" msgstr "Între antete și corpul mesajului" #: squirrelmail/src/options_display.php:149 msgid "After message body" msgstr "După corpul mesajului" #: squirrelmail/src/options_display.php:154 msgid "Addressbook Display Format" msgstr "Formatul folosit pentru afișarea agendei" #: squirrelmail/src/options_display.php:157 #, fuzzy msgid "Javascript" msgstr "JavaScript" #: squirrelmail/src/options_display.php:158 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: squirrelmail/src/options_display.php:163 msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "Să afișez implicit versiunea HTML a mesajelor?" #: squirrelmail/src/options_display.php:170 msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "Include adresa proprie in cimpul CC dacă se răspunde tuturor" #: squirrelmail/src/options_display.php:177 msgid "Enable Mailer Display" msgstr "Afișează clientul de mail folosit" #: squirrelmail/src/options_display.php:184 msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "Afișează imaginile anexate mesajului" #: squirrelmail/src/options_display.php:191 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" msgstr "Afișează link-ul pentru format imprimabil" #: squirrelmail/src/options_display.php:198 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "Afișează mesajele intr-un format imprimabil" #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 msgid "Special Folder Options" msgstr "Opțiuni pentru directoarele sistem" #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 msgid "Folder Path" msgstr "Calea spre directoare" #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 msgid "Do not use Trash" msgstr "Nu folosi directorul Trash" #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 msgid "Trash Folder" msgstr "Directorul pt. mesaje șterse" #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 msgid "Do not use Sent" msgstr "Nu salva mesajele trimise" #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 msgid "Sent Folder" msgstr "Director pentru mesajele trimise" #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 msgid "Do not use Drafts" msgstr "Nu salva mesajele neexpediate" #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 msgid "Draft Folder" msgstr "Director pentru mesaje neexpediate" #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 msgid "Folder List Options" msgstr "Opțiuni de afișare a directoarelor" #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 msgid "Location of Folder List" msgstr "Locația listei directoarelor" #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 msgid "Left" msgstr "Stînga" #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 msgid "pixels" msgstr "pixeli" #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 msgid "Width of Folder List" msgstr "Lățimea listei directoarelor" #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 msgid "Minutes" msgstr "minute" #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 msgid "Seconds" msgstr "secunde" #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 msgid "Minute" msgstr "minut" #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "Actualizează lista directoarelor" #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "Notificare mesaje necitite" #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 msgid "No Notification" msgstr "Fără notificare" #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 msgid "Only INBOX" msgstr "Numai în INBOX" #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 msgid "All Folders" msgstr "În toate subdirectoarele" #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 #, fuzzy msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "Tipul de înștiințare pentru mesaje necitite" #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 #, fuzzy msgid "Only Unseen" msgstr "Necitite" #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 msgid "Unseen and Total" msgstr "Necitite și total" #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "Se poate comuta afișarea subdirectoarelor" #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "Afișează ora in lista directoarelor" #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 msgid "No Clock" msgstr "Fără ceas" #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 msgid "Hour Format" msgstr "Format oră" #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 msgid "12-hour clock" msgstr "1:00 pm" #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 msgid "24-hour clock" msgstr "13:00" #: squirrelmail/functions/page_header.php:86 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 #: squirrelmail/src/options_order.php:48 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" #: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:57 msgid "Message Highlighting" msgstr "Evidențierea unui mesaj" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61 msgid "New" msgstr "Nou" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62 msgid "Done" msgstr "Gata" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:69 msgid "Edit" msgstr "Modifică" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:82 msgid "No highlighting is defined" msgstr "Nu e definită nici o evidențiere" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:254 msgid "Identifying name" msgstr "Numele de identificare" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:268 msgid "Color" msgstr "Culoarea" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272 msgid "Dark Blue" msgstr "albastru închis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273 msgid "Dark Green" msgstr "verde închis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:274 msgid "Dark Yellow" msgstr "galben închis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:275 msgid "Dark Cyan" msgstr "turcoaz închis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276 msgid "Dark Magenta" msgstr "mov închis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 msgid "Light Blue" msgstr "albastru deschis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 msgid "Light Green" msgstr "verde deschis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 msgid "Light Yellow" msgstr "galben deschis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 msgid "Light Cyan" msgstr "turcoaz deschis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 msgid "Light Magenta" msgstr "mov deschis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 msgid "Dark Gray" msgstr "gri închis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 msgid "Medium Gray" msgstr "gri" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 msgid "Light Gray" msgstr "gri deschis" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 msgid "White" msgstr "alb" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 msgid "Other:" msgstr "Alta:" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "Ex: 63aa7f" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:86 msgid "Cc" msgstr "CC" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:326 msgid "To or Cc" msgstr "Către sau CC" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331 msgid "Matches" msgstr "include" #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 msgid "Advanced Identities" msgstr "Identități avansate" #: squirrelmail/src/options_identities.php:69 msgid "Default Identity" msgstr "Identitate implicită" #: squirrelmail/src/options_identities.php:80 #, c-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "Identitate alternativă %d" #: squirrelmail/src/options_identities.php:90 msgid "Add a New Identity" msgstr "Adaugă o nouă identitate" #: squirrelmail/src/options_identities.php:306 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49 msgid "Full Name" msgstr "Numele complet" #: squirrelmail/src/options_identities.php:307 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresa de e-mail" #: squirrelmail/src/options_identities.php:308 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65 msgid "Reply To" msgstr "Adresa de răspuns" #: squirrelmail/src/options_identities.php:315 msgid "Save / Update" msgstr "Salvează / Modifică" #: squirrelmail/src/options_identities.php:318 msgid "Make Default" msgstr "Alege ca implicită" #: squirrelmail/src/options_identities.php:324 msgid "Move Up" msgstr "Urcă" #: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273 #: squirrelmail/src/options_order.php:48 msgid "Index Order" msgstr "Ordinea de indexare" #: squirrelmail/src/options_order.php:56 msgid "Checkbox" msgstr "căsuța" #: squirrelmail/src/options_order.php:60 msgid "Flags" msgstr "Atribute mesaj" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571 #: squirrelmail/src/options_order.php:61 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: squirrelmail/src/options_order.php:104 msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " "fit your needs." msgstr "" "Ordinea de indexare este ordinea în care sînt aranjate coloanele în lista de " "mesaje. Puteți adăuga, șterge sau muta coloane după dorință." #: squirrelmail/src/options_order.php:113 msgid "up" msgstr "sus" #: squirrelmail/src/options_order.php:115 msgid "down" msgstr "jos" #: squirrelmail/src/options_order.php:120 msgid "remove" msgstr "șterge" #: squirrelmail/src/options_order.php:149 msgid "Return to options page" msgstr "Întoarce-te la pagina de opțiuni" #: squirrelmail/src/options_personal.php:41 msgid "Name and Address Options" msgstr "Opțiuni nume / adresă" #: squirrelmail/src/options_personal.php:57 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Adresa de e-mail" #: squirrelmail/src/options_personal.php:72 msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "Modifică identitățile avansate" #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(renunță la modificările făcute în acest formular pînă acum)" #: squirrelmail/src/options_personal.php:77 msgid "Multiple Identities" msgstr "Identități multiple " #: squirrelmail/src/options_personal.php:84 #, fuzzy msgid "Reply Citation Options" msgstr "Stil de citare la răspuns" #: squirrelmail/src/options_personal.php:89 msgid "Reply Citation Style" msgstr "Stil de citare la răspuns" #: squirrelmail/src/options_personal.php:92 msgid "No Citation" msgstr "Fără citare" #: squirrelmail/src/options_personal.php:93 msgid "AUTHOR Said" msgstr "AUTORUL a scris" #: squirrelmail/src/options_personal.php:94 msgid "Quote Who XML" msgstr "Quote Who XML" #: squirrelmail/src/options_personal.php:95 msgid "User-Defined" msgstr "Definită de utilizator" #: squirrelmail/src/options_personal.php:100 msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "Început citare definită de utilizator" #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 msgid "User-Defined Citation End" msgstr "Sfîrșit citare definită de utilizator" #: squirrelmail/src/options_personal.php:115 #, fuzzy msgid "Signature Options" msgstr "Semnătura" #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 #, fuzzy msgid "Use Signature" msgstr "Să folosesc o semnătură?" #: squirrelmail/src/options_personal.php:127 #, fuzzy msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "Să prefixez semnătura cu '-- '?" #: squirrelmail/src/options_personal.php:134 msgid "Signature" msgstr "Semnătura" #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241 msgid "Personal Information" msgstr "Informații personale" #: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249 msgid "Display Preferences" msgstr "Preferințe de afișare" #: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265 msgid "Folder Preferences" msgstr "Preferințe referitoare la directoare" #: squirrelmail/src/options.php:225 #, fuzzy msgid "Successfully Saved Options" msgstr "Am salvat informațiile personale!" #: squirrelmail/src/options.php:229 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Actualizează lista directoarelor" #: squirrelmail/src/options.php:231 msgid "Refresh Page" msgstr "Actualizează pagina" #: squirrelmail/src/options.php:243 msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "Aici sînt informații personale despre dumneavoastră, cum ar fi numele, " "adresa de e-mail etc" #: squirrelmail/src/options.php:251 msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "Puteți schimba felul în care SquirrelMail arată și afișează informația " "(culori, limbă și altele)" #: squirrelmail/src/options.php:259 msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "În funcție de criteriile date, mesajele sosite pot avea fundalul colorat " "diferit în listă. Aceasta ajută la identificarea expeditorului, în special " "în cazul listelor de distribuție." #: squirrelmail/src/options.php:267 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "Aceste opțiuni schimbă felul în care sînt afișate și manipulate directoarele" #: squirrelmail/src/options.php:275 msgid "" "The order of the message index can be rearanged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "Indexul poate fi modificat pentru a conține cîmpurile în ordinea dorită." #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 msgid "Printer Friendly" msgstr "Format tipăribil" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94 #, fuzzy msgid "CC" msgstr "CC:" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52 msgid "Print" msgstr "Tipărește" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Închide fereastra" #: squirrelmail/src/read_body.php:48 #, fuzzy msgid "Viewing Full Header" msgstr "Afișez antetul în întregime" #: squirrelmail/src/read_body.php:180 msgid "View Printable Version" msgstr "Afișare în format tipăribil" #: squirrelmail/src/read_body.php:314 msgid "more" msgstr "mai mult" #: squirrelmail/src/read_body.php:315 msgid "less" msgstr "mai puțin" #: squirrelmail/src/read_body.php:461 msgid "Message List" msgstr "Lista mesajelor" #: squirrelmail/src/read_body.php:472 msgid "Resume Draft" msgstr "Editează mesajul" #: squirrelmail/src/read_body.php:507 msgid "Forward" msgstr "Trimite mai departe" #: squirrelmail/src/read_body.php:510 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" #: squirrelmail/src/read_body.php:513 msgid "Reply All" msgstr "Răspunde tuturor" #: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536 #, fuzzy msgid "View Full Header" msgstr "Afișează antetul în întregime" #: squirrelmail/src/read_body.php:559 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: squirrelmail/src/read_body.php:615 msgid "Mailer" msgstr "Client de mail" #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "Trebuie să fiți conectat pentru a avea acces la această pagină." #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86 msgid "Go to the login page" msgstr "Mergeți la pagina de conectare" #: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110 msgid "There was an error contacting the mail server." msgstr "Eroare la conexiunea cu serverul de e-mail." #: squirrelmail/src/redirect.php:111 msgid "Contact your administrator for help." msgstr "Luați legătura cu administratorul pentru ajutor." #: squirrelmail/src/search.php:82 msgid "Body" msgstr "Corp" #: squirrelmail/src/search.php:83 msgid "Everywhere" msgstr "Peste tot" #: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:81 msgid "Sign Out" msgstr "Deconectează-mă" #: squirrelmail/src/signout.php:87 msgid "You have been successfully signed out." msgstr "Ați fost deconectat." #: squirrelmail/src/signout.php:89 msgid "Click here to log back in." msgstr "Faceți clic aici ca să vă reconectați" #: squirrelmail/src/vcard.php:46 msgid "Viewing a Business Card" msgstr "Afișez informațiile personale atașate" #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: squirrelmail/src/vcard.php:109 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "E-mail" #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163 msgid "Web Page" msgstr "Pagină web" #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172 msgid "Organization / Department" msgstr "Organizație / Departament" #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Adrese" #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon firmă" #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon acasă" #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185 msgid "Cellular Phone" msgstr "Telefon mobil" #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191 msgid "Note" msgstr "Note" #: squirrelmail/src/vcard.php:149 msgid "Add to Addressbook" msgstr "Adaugă în agendă" #: squirrelmail/src/vcard.php:176 msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "Titlu & Org. / Dept." #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152 msgid "Personal address book" msgstr "Agenda personală" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 #, c-format msgid "Database error: %s" msgstr "Eroare în baza de date: %s" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:368 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:419 msgid "Addressbook is read-only" msgstr "Nu se poate scrie în agendă" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252 #, c-format msgid "User '%s' already exist" msgstr "Utilizatorul \"%s\" există deja" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 #, c-format msgid "User '%s' does not exist" msgstr "Utilizatorul \"%s\" nu există" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51 msgid "Global address book" msgstr "Agenda globală" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94 msgid "No such file or directory" msgstr "Nu există un astfel de fișier sau director" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150 msgid "Open failed" msgstr "Nu am putut deschide" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190 msgid "Can not modify global address book" msgstr "Nu pot modifica agenda globală" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61 msgid "Not a file name" msgstr "Nu e un nume de fișier" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 msgid "Could not lock datafile" msgstr "Nu am putut bloca fișierul de date" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283 msgid "Write to addressbook failed" msgstr "Nu am putut scrie în agendă" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:77 msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "Eroare la inițializarea bazei de date ce conține agenda." #: squirrelmail/functions/addressbook.php:86 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:96 msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "Eroare la inițializarea agendei globale." #: squirrelmail/functions/addressbook.php:112 #, c-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "Eroare la inițializarea serverului LDAP %s" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:314 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:395 msgid "Invalid input data" msgstr "Date de intrare incorecte" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:319 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:400 msgid "Name is missing" msgstr "Lipsește numele" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:323 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:404 msgid "E-mail address is missing" msgstr "Lipsește adresa de e-mail" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:331 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:409 msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "Pseudonimul conține caractere nepermise" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164 msgid "view" msgstr "vizualizare" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180 msgid "Business Card" msgstr "Informații personale" #: squirrelmail/functions/date.php:101 msgid "Sunday" msgstr "Duminică" #: squirrelmail/functions/date.php:104 msgid "Monday" msgstr "Luni" #: squirrelmail/functions/date.php:107 msgid "Tuesday" msgstr "Marți" #: squirrelmail/functions/date.php:110 msgid "Wednesday" msgstr "Miercuri" #: squirrelmail/functions/date.php:113 msgid "Thursday" msgstr "Joi" #: squirrelmail/functions/date.php:116 msgid "Friday" msgstr "Vineri" #: squirrelmail/functions/date.php:119 msgid "Saturday" msgstr "Sîmbătă" #: squirrelmail/functions/date.php:130 msgid "January" msgstr "Ianuarie" #: squirrelmail/functions/date.php:133 msgid "February" msgstr "Februarie" #: squirrelmail/functions/date.php:136 msgid "March" msgstr "Martie" #: squirrelmail/functions/date.php:139 msgid "April" msgstr "Aprilie" #: squirrelmail/functions/date.php:142 msgid "May" msgstr "Mai" #: squirrelmail/functions/date.php:145 msgid "June" msgstr "Iunie" #: squirrelmail/functions/date.php:148 msgid "July" msgstr "Iulie" #: squirrelmail/functions/date.php:151 msgid "August" msgstr "August" #: squirrelmail/functions/date.php:154 msgid "September" msgstr "Septembrie" #: squirrelmail/functions/date.php:157 msgid "October" msgstr "Octombrie" #: squirrelmail/functions/date.php:160 msgid "November" msgstr "Noiembrie" #: squirrelmail/functions/date.php:163 msgid "December" msgstr "Decembrie" #: squirrelmail/functions/date.php:185 msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "D, F j, Y g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:202 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:205 msgid "D, g:i a" msgstr "D, g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:208 msgid "M j, Y" msgstr "M j, Y" #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204 #, c-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "Eroare în baza de date de preferințe (%s). Ies forțat." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206 msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "Utilizator necunoscut sau parolă incorectă." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25 msgid "Click here to try again" msgstr "Apăsați aici pentru a încerca din nou" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39 #, c-format msgid "Welcome to %s's WebMail system" msgstr "Bine ați venit în sistemul WebMail al %s" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51 #, c-format msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." msgstr "SquirrelMail versiunea %s (c) 1999-2002" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76 #, c-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "Apăsați aici pentru a vă întoarce la %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88 msgid "ERROR : Could not complete request." msgstr "EROARE: nu am putut îndeplini cererea." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90 msgid "Reason Given: " msgstr "Motivul:" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97 msgid "ERROR : Bad or malformed request." msgstr "EROARE: cerere incorectă sau parametri greșiți" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99 msgid "Server responded: " msgstr "Serverul a răspuns:" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166 #, c-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "Eroare la conectarea la serverul IMAP: %s." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183 #, c-format msgid "Bad request: %s" msgstr "Cerere incorectă: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Eroare necunoscută: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187 msgid "Read data:" msgstr "Date citite:" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282 msgid "Unknown response from IMAP server: " msgstr "Răspuns necunoscut de la serverul IMAP:" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142 msgid "Unknown message number in reply from server: " msgstr "Număr de mesaj necunoscut în răspunsul de la server:" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " msgstr "Număr de mesaj necunoscut în răspunsul de la server:" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869 msgid "(no subject)" msgstr "(fără subiect)" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180 msgid "Unknown Sender" msgstr "Expeditor necunoscut" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233 msgid "No To Address" msgstr "Fără adresă destinatar" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505 msgid "(unknown sender)" msgstr "(expeditor necunoscut)" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:79 msgid "No Messages Found" msgstr "Nu sînt mesaje" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:163 msgid "Found" msgstr "Am găsit" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:163 msgid "messages" msgstr "mesaje" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:410 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "ACEST DIRECTOR E GOL" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:494 msgid "Move selected to:" msgstr "Mută mesajele selectate în:" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497 msgid "Transform Selected Messages" msgstr "Transformă mesajele selectate" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513 msgid "Move" msgstr "Mută" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517 msgid "Expunge" msgstr "Șterge de pe server" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517 msgid "mailbox" msgstr "căsuța poștală" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519 msgid "Read" msgstr "Citite" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520 msgid "Unread" msgstr "Necitite" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616 msgid "Toggle All" msgstr "Inversează-le pe toate" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634 msgid "Unselect All" msgstr "Deselectează-le pe toate" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636 msgid "Select All" msgstr "Selectează-le pe toate" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653 #, c-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "Afișez mesajele de la: %s la %s (%s total)" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655 #, c-format msgid "Viewing Message: %s (1 total)" msgstr "Afișez mesajul: %s (1 total)" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843 msgid "Show All" msgstr "Afișează toate mesajele" #: squirrelmail/functions/mime.php:647 msgid "Attachments" msgstr "Anexe" #: squirrelmail/functions/mime.php:686 msgid "download" msgstr "descarcă" #: squirrelmail/functions/mime.php:960 msgid "Title:" msgstr "Titlu:" #: squirrelmail/functions/options.php:167 #, c-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "Opțiunea '%s' nu există" #: squirrelmail/functions/options.php:253 msgid "Yes" msgstr "Da" #: squirrelmail/functions/options.php:258 msgid "No" msgstr "Nu" #: squirrelmail/functions/page_header.php:74 msgid "Current Folder" msgstr "Directorul curent" #: squirrelmail/functions/page_header.php:80 msgid "Compose" msgstr "Compune" #: squirrelmail/functions/prefs.php:33 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" "Fișierul de preferințe %s nu există. Deconectați-vă și conectați-vă din nou " "pentru a crea fișierul de preferințe implicit." #: squirrelmail/functions/prefs.php:142 msgid "Error opening " msgstr "Eroare la deschiderea " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359 msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" "COMERCIAL - Această listă conține servere care trimit mesaje comerciale nesolicitate. " "Este o listă destul de sigură pentru filtrarea mesajelor." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367 msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" "COMERCIAL - Servere incorect configurate, care permit trimiterea de mailuri fără a " "verifica expeditorul. De asemenea, o lista recomandată." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375 msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" "COMERCIAL - Utilizatorii care folosesc conexiuni dial-up sînt adesea filtrați " "deoarece ar trebui sa folosească serverul furnizorului. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "COMERCIAL - RBL + Blackhole" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "COMERCIAL - RBL+OpenRelay" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "COMERCIAL - RBL+Dial-up" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407 msgid "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." msgstr "" "GRATUIT - Lista Osirusoft de servere care permit transmiterea de mailuri. Se pare " "că include și lista de auto-respondere a abuse@uunet.net." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." msgstr "GRATUIT - Lista de adrese dial-up furnizată de Osirusoft" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423 msgid "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " "to catch abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "GRATUIT - adrese confirmate că ar permite trimiterea de mailuri nedorite furnizată de " "Osirusoft. Include adrese adăugate manual, după ce au fost nominalizate de mai " "multe ori. A se folosi cu grijă - pare să includă si răspunsuri automate de la unii " "provideri. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431 msgid "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " "other mail servers that are not secure." msgstr "" "GRATUIT - Lista Osirusoft de servere securizate, dar care permit retransmiterea de " "mesaje provenind din servere nesigure." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439 msgid "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " "abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "GRATUIT - Lista Osirusoft de adrese ale unor producători de software folosit pentru " "trimiterea de SPAM. Pare să includă si răspunsuri automate de la unii provideri." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447 msgid "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " "users in without confirmation." msgstr "" "GRATUIT - Lista Osirusoft de servere care includ adrese in liste de mail fără o " "confirmare prealabilă." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455 msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " "false positives than ORBS did though." msgstr "GRATUIT - ORDB: înlocuitor al ORBS. Pare să conțină mai putine adrese incorecte." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463 #, fuzzy msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." msgstr "GRATUIT - alt înlocuitor al ORBS. Intrări." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471 #, fuzzy msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." msgstr "GRATUIT - alt înlocuitor al ORBS. Ieșiri." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "GRATUIT - Five-Ten-sg.com: surse directe de SPAM." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "GRATUIT - Five-Ten-sg.com: Liste de adrese dial-up (include si " "conexiuni DSL)" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "GRATUIT - Five-Ten-sg.com: Liste de mail care nu cer confirmare la înscriere" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "GRATUIT - Five-Ten-sg.com: alte adrese" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511 #, fuzzy msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "GRATUIT - Five-Ten-sg.com: Single Stage servers " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "GRATUIT - Five-Ten-sg.com - servere care permit trimiterea de SPAM" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "GRATUIT - Five-Ten-sg.com - Servere WEB care permit trimiterea de e-mailuri " "fară autentificare." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535 msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" "GRATUIT -Dorkslayers: include numai servere aflate în afara SUA pentru a evita " "acțiunile legale. Interesant, pagina lor de web recomandă să NU le folosiți serviciul." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543 msgid "" "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " "SLOOOOOOW!" msgstr "GRATUIT - ORBL: încă un înlocuitor al ORBS. Poate fi LENT." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551 #, fuzzy msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." msgstr "GRATUIT - orbz.gst-group.co.uk Intrări." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559 #, fuzzy msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." msgstr "GRATUIT - orbz.gst-group.co.uk Ieșiri." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567 msgid "" "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " "addressed to postmaster@." msgstr "" "GRATUIT - orbz.gst-group.co.uk: servere care refuză mesajele adresate " "postmaster@" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575 #, c-format msgid "" "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." msgstr "" "GRATUIT (deocamdată) - SPAMCOP - O soluție interesantă: listează serverele " "de la care mai mult de 85% din mesaje sînt SPAM." #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 #, fuzzy msgid "Message Filtering" msgstr "Evidențierea unui mesaj" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:76 msgid "Match:" msgstr "Unde:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:102 msgid "Contains:" msgstr "Conține:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114 #, fuzzy msgid "Move to:" msgstr "Mută" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156 msgid "Down" msgstr "Jos" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:162 msgid "Up" msgstr "Sus" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:165 #, c-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "Dacă %s conține %s atunci mută în %s" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:79 msgid "Message Filters" msgstr "Filtre mesaje" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:81 msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "Filtrarea permite organizarea mesajelor după diferite criterii in " "subdirectoare. " #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:87 msgid "SPAM Filters" msgstr "Filtrare SPAM" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:89 msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" "Filtrele SPAM permit selectarea de diverse liste cu adrese de la care provin " "mesaje comerciale nesolicitate și mutarea acelor mesaje în alte subdirectoare " "(de ex. Gunoi)." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:52 msgid "Spam Filtering" msgstr "Filtrare SPAM" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:56 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" msgstr "ATENȚIE: Administratorul trebuie să seteze variabila SpamFilters_YourHop." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:76 msgid "Move spam to:" msgstr "Mută mesajele nedorite în:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93 msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" "Mutarea mesajelor direct în directorul Trash poate să nu fie o idee bună, " "deoarece astfel mesaje incorect identificate ca SPAM vor fi șterse. " "Asigurați-vă totuși că directorul ales este golit periodic, pentru a nu depăși " "spațiul alocat pentru mesaje. " #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:96 msgid "What to Scan:" msgstr "Ce să se scaneze:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101 msgid "All messages" msgstr "Toate mesajele" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105 msgid "Only unread messages" msgstr "Numai mesajele necitite" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111 msgid "" "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " "you'll scan even the spam you read with the new filters." msgstr "" "Scanarea tuturor mesajelor poate lua mult timp - este recomandat să nu filtrați " "decît cele necitite." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137 msgid "Save" msgstr "Salvează" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 #, c-format msgid "Spam is sent to %s" msgstr "Mesajele filtrate vor fi mutate in %s" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 msgid "[not set yet]" msgstr "[nesetat]" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 #, c-format msgid "Spam scan is limited to %s" msgstr "Scanarea este limitată la %s" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 msgid "New Messages Only" msgstr "Mesajele noi" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 msgid "All Messages" msgstr "Toate mesajele" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161 msgid "ON" msgstr "Activat" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163 msgid "OFF" msgstr "Dezactivat" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46 msgid "SpellChecker Options" msgstr "Opțiuni pentru corectorul ortografic" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48 msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" "Aici puteți configura dicționarele disponibile pentru verificarea ortografică, sau " "edita un dicționar personal." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64 msgid "Check Spelling" msgstr "Verifică ortografia" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37 msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr "Înapoi la pagina "Opțiuni corector ortografic"" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212 msgid "ATTENTION:" msgstr "ATENȚIE:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213 msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " "it, the encrypted data is no longer accessible." msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219 msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "Șterge dicționarul și deschide unul nou." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223 msgid "Proceed" msgstr "Continuă" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231 msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "Eroare la decriptarea dicționarului" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24 msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "Dicționarul personal a fost șters." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32 msgid "Dictionary Erased" msgstr "Dicționar șters" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57 #, fuzzy msgid "Close this Window" msgstr "Închide fereastra" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51 msgid "Successful Re-encryption" msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59 msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25 msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now " "stored in an encrypted format." msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36 msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now " "stored as clear text." msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121 msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "Corector ortografic - rezultate" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170 #, c-format msgid "Found %s errors" msgstr "Am găsit %s erori" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183 msgid "Line with an error:" msgstr "Linia care conține eroarea:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200 msgid "Suggestions:" msgstr "Sugestii:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestii" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214 msgid "Change to:" msgstr "Înlocuiește cu:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223 msgid "Occurs times:" msgstr "Număr apariții:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239 msgid "Change this word" msgstr "Schimbă acest cuvînt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240 msgid "Change" msgstr "Schimbă" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242 msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "Schimbă TOATE aparițiile acestui cuvînt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243 msgid "Change All" msgstr "Înlocuiește-le pe toate" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignoră acest cuvînt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246 msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248 msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "Ignoră toate aparițiile acestui cuvînt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249 msgid "Ignore All" msgstr "Ignoră-le pe toate" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251 msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "Adaugă acest cuvînt la dicționarul personal" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252 msgid "Add to Dic" msgstr "Adaugă la dicționar" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264 msgid "Close and Commit" msgstr "Salvează și închide" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "Verificarea nu este completă. Sigur doriți să aplicați modificările și să închideți fereastra?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269 msgid "Close and Cancel" msgstr "Anulează modificările" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "Verificarea nu este completă. Sigur doriți să anulați modificările și să închideți fereastra?" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50 msgid "Close" msgstr "Închide" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286 msgid "No errors found" msgstr "Nu am găsit nici o eroare" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 msgid "Personal Dictionary" msgstr "Dicționar personal" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61 msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "Nu sînt cuvinte în dicționarul personal." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "Bifați cuvintele care trebuie șterse din dicționar." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35 #, c-format msgid "%s dictionary" msgstr "Dicționar %s" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54 msgid "Delete checked words" msgstr "Șterge cuvintele selectat" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65 msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "Editează dicționarul personal" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22 msgid "" "

Your personal dictionary is currently encrypted. This " "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " "what is stored in your personal dictionary.

ATTENTION: If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.

" msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42 msgid "Change crypto settings" msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35 msgid "" "

Your personal dictionary is currently not encrypted. You " "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password). ATTENTION: If you decide to encrypt your personal " "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " "new value.

" msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "???" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22 #, c-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "Următoarele cuvinte vor fi șterse din dicționarul %s:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52 msgid "All done!" msgstr "Gata!" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51 msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "Dicționarul personal a fost actualizat" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 msgid "No changes requested." msgstr "Nu au fost necesare modificări" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25 msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "Așteptați, comunic cu serverul..." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32 msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "Selectați dicționarul dorit pentru acest mesaj:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44 msgid "Go" msgstr "Start" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48 msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "Se inițializează corectorul" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56 #, c-format msgid "" "Settings adjusted to: %s with %s as " "default dictionary." msgstr "Setările modificate pt %s cu %s ca dicționar implicit." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61 #, c-format msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." msgstr "Folosesc %s ca dicționar implicit" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69 msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "Preferințele pentru dicționar actualizate" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19 msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "Bifați oricare dicționar pe care doriți să îl folosiți pentru corectare" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26 msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "Selectează acest dicționar ca implicit" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41 msgid "Make these changes" msgstr "Aplică modificările" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42 msgid "Add International Dictionaries" msgstr "Adaugă dicționar" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18 msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "Alegeți opțiunile pe care doriți să le modificați:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22 msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "Editare dicționar personal" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27 msgid "Set up international dictionaries" msgstr "Configurare dicționare" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "Criptare / decriptare dicționar personal" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 msgid "not available" msgstr "(indisponibil)" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43 msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "Opțiuni corector ortografic" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67 msgid "Translator" msgstr "Translator" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:70 msgid "Your server options are as follows:" msgstr "Opțiunile pentru servere sînt:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:75 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" msgstr "13 perechi de limbi, maxim 100 de caractere, furnizat de Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:78 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "10 perechi de limbi, maxim 25k, furnizat de Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:81 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" msgstr "12 perechi de limbi, nelimitat, furnizat de Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:84 msgid "" "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " "InterTran" msgstr "767 perechi de limbi, nelimitat, furnizat de Translation Experts' InterTran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:87 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "8 perechi de limbi, nelimitat, furnizat de GPLTrans (gratuit, open source)" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93 msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "Puteți alege de asemenea locația casetei de traducere" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98 msgid "Select your translator:" msgstr "Selectați translatorul:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109 msgid "When reading:" msgstr "La citirea mesajului:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 msgid "Show translation box" msgstr "Afișează caseta de traducere" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116 msgid "to the left" msgstr "în stînga" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117 msgid "in the center" msgstr "centrat" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118 msgid "to the right" msgstr "în dreapta" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "Traducerea in același cadru cu SquirrelMail" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:126 msgid "When composing:" msgstr "La compunerea unui mesaj:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:130 msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "Nefuncțional deocamdată" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:96 msgid "Translation Options" msgstr "Opțiuni translator" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:98 msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "Ce translator doriți să fie folosit la primirea de mesaje în alte limbi?" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:286 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:290 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:333 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:337 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:341 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:345 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:440 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:489 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:493 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:497 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:501 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:505 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:509 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:513 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:517 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s la %s" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:288 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:292 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:296 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:300 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:304 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:316 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:338 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:342 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:486 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:490 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:495 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:507 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:511 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:515 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:519 msgid "English" msgstr "Engleză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:308 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:335 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:494 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:498 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:503 msgid "French" msgstr "Franceză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:291 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:312 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:339 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:499 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:502 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:506 msgid "German" msgstr "Germană" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:343 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:456 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:510 msgid "Italian" msgstr "Italiană" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:431 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:487 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:514 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:284 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:406 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:436 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:491 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:518 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:403 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:433 msgid "Russian" msgstr "Rusă" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:521 msgid "Translate" msgstr "Tradu" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:412 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugheză Braziliană" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:413 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:414 msgid "Croatian" msgstr "Croată" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:415 msgid "Czech" msgstr "Cehă" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 msgid "Danish" msgstr "Daneză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:452 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 msgid "European Spanish" msgstr "Spaniolă europeană" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 msgid "Greek" msgstr "Greacă" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:424 msgid "Hungarian" msgstr "Ungară" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:425 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:427 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:428 msgid "Latin American Spanish" msgstr "Spaniolă Latino-Americană" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:429 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegiană" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:430 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:432 msgid "Romanian" msgstr "Română" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:434 msgid "Serbian" msgstr "Sîrbă" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:435 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:407 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:408 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 msgid "Welsh" msgstr "Galeză" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 msgid "Indonesian" msgstr "Indneziană" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 msgid "Latin" msgstr "Latină" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33 #, fuzzy msgid "New Mail Notification" msgstr "Fără înștiințare" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:36 msgid "" "Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " "to play in the provided file box." msgstr "Selectați Fișier audio pentru a folosi notificarea sonoră la sosirea mesajelor." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38 msgid "" "The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." msgstr "" "Opțiunea Verifică toate directoarele va activa verificarea tuturor " "subdirectoarelor, nu numai pentru INBOX." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:40 msgid "" "Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" "Opțiunea Alertă vizuală va deschide o fereastră de notificare la " "sosirea mesajelor (numai dacă JavaScript este activat)." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:42 msgid "" "Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " "by sounds or popups for unseen mail." msgstr "" "Folosiți Numai mesajele recente pentru a nu fi notificat decît dacă au " "apărut mesaje noi de la ultima verificare." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44 msgid "" "Selecting the Change title option will change the title in some " "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " "always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " "enabled." msgstr "" "Opțiunea Schimbă titlul va modifica titlul ferestrei dacă sînt mesaje necitite. " "Funcționează numai în IE+JavaScript, dar nu generează erori în alte browsere. Titlul " "va rămîne însă modificat chiar dacă ați bifat opțiunea Verifică mesajele recente" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:46 msgid "" "Select from the list of server files the media file to play when new " "mail arrives. Selecting local media will play the file specified in " "the local media file box to play from the local computer. If no file " "is specified, the system will use a default from the server." msgstr "Selectați unul din fișierele audio de pe server sau unul de pe hard-disk." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56 msgid "Enable Media Playing" msgstr "Fișier audio" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:64 msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "Verifică toate directoarele" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:72 msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "Numai mesajele recente" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80 msgid "Change title on supported browsers." msgstr "Schimbă titlul" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88 msgid "requires JavaScript to work" msgstr "necesită JavaScript" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88 msgid "Show popup window on new mail" msgstr "Alertă vizuală" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:91 msgid "Select server file:" msgstr "Selectați un fișier de pe server:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93 msgid "(local media)" msgstr "(de pe hard-disk)" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110 msgid "Try" msgstr "Încearcă" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118 msgid "Local Media File:" msgstr "Fișier local:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:124 msgid "Current File:" msgstr "Fișierul selectat:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:19 msgid "New Mail" msgstr "Mesaje noi" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26 msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "SquirrelMail:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:30 msgid "You have new mail!" msgstr "Aveți mesaje noi!" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:76 msgid "NewMail Options" msgstr "Opțiuni notificare" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "Aici puteți configura opțiunile de notificare la sosirea de mesaje noi" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127 msgid "New Mail Notification options saved" msgstr "Opțiunile au fost salvate" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:200 #, c-format msgid "%s New Messages" msgstr "%s Mesaje noi" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:204 #, c-format msgid "%s New Message" msgstr "%s Mesaj nou" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 msgid "Test Sound" msgstr "Testează sunetul" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 msgid "Loading the sound..." msgstr "încarc sunetul..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101 msgid "POP3 connect:" msgstr "Conectare POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81 msgid "No server specified" msgstr "Nu a fost specificat nici un server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576 msgid "Error " msgstr "Eroare" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:109 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "POP3: NOOP OK prematur, serverul NU e conform cu RFC 1939" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119 msgid "POP3 noop:" msgstr "POP3 noop:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609 msgid "No connection to server" msgstr "Nu mă pot conecta la server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140 msgid "POP3 user:" msgstr "Utilizator POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132 msgid "no login ID submitted" msgstr "nu a fost introdus un nume de utilizator" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155 msgid "connection not established" msgstr "conexiunea nu a fost stabilită" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169 msgid "POP3 pass:" msgstr "Parola POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194 msgid "No password submitted" msgstr "Nu a fost introdusă parola" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160 msgid "authentication failed " msgstr "Autentificare eșuată" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP a esuat, serverul NU e conform cu RFC 1939" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218 msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 apop:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191 msgid "No login ID submitted" msgstr "Nu a fost introdus un nume de utilizator" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199 msgid "No server banner" msgstr "Nu există eticheta serverului" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209 msgid "abort" msgstr "abandonează" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209 msgid "apop authentication failed" msgstr "autentificarea apop a eșuat" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 login:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 top:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_list:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352 msgid "Premature end of list" msgstr "Sfîrșit de listă prematur" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388 msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 get:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421 msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 last:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454 msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 reset:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 send_cmd:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484 msgid "Empty command string" msgstr "Comandă vidă" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 quit:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504 msgid "connection does not exist" msgstr "Conexiune inexistentă" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576 msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 uidl:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 delete:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614 msgid "No msg number submitted" msgstr "Nu s-a trimis numărul mesajului" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620 msgid "Command failed " msgstr "Comanda a eșuat" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "Aducere mesaje de pe alt server POP3" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 msgid "Select Server:" msgstr "Selectați serverul:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 msgid "All" msgstr "Toate" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 #, fuzzy msgid "Password for" msgstr "Parolă:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 msgid "Fetch Mail" msgstr "Descarcă mesajele" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 msgid "Fetching from " msgstr "Descarc mesajele de la" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 msgid "Oops, " msgstr "Hopa," #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 msgid "Opening IMAP server" msgstr "Deschid serverul IMAP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 msgid "Opening POP server" msgstr "Deschid serverul POP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 msgid "Login Failed:" msgstr "Autentificare eșuată:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 msgid "Login OK: No new messages" msgstr "Login OK: Nu sînt mesaje noi" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "Login OK: Nu sînt mesaje în INBOX" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "Login OK: Inbox contains [" msgstr "Login OK: [" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "] messages" msgstr "] mesaje în INBOX" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 msgid "Fetching UIDL..." msgstr "Trimit UIDL" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 msgid "Server does not support UIDL." msgstr "Serverul nu știe de UIDL." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 msgid "Leaving Mail on Server..." msgstr "Mesajele vor fi păstrate și pe server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 msgid "Deleting messages from server..." msgstr "Ștergere mesaje de pe server..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 msgid "Fetching message " msgstr "Aduc mesajul" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 msgid "Message appended to mailbox" msgstr "Mesaj adaugat la INBOX" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid "Message " msgstr "Mesaj" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid " deleted from Remote Server!" msgstr "șters de pe server!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 msgid "Delete failed:" msgstr "Ștergerea a eșuat:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 msgid "Error Appending Message!" msgstr "Eroare la copierea mesajului!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 msgid "Closing POP" msgstr "Închid conexiunea POP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 msgid "Logging out from IMAP" msgstr "Închid conexiunea IMAP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 msgid "Saving UIDL" msgstr "Salvez UIDL" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 msgid "Remote POP server settings" msgstr "Setări server POP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" "Trebuie să știți că metoda de folosită pentru criptarea parolei nu este sigură. " "Dar, daca folosiți un cont POP, parola nu este trimisă criptat către server oricum. " "Mai mult, parola poate fi decriptată de un hacker care citește sursa acestui program." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." msgstr "Dacă nu completați cîmpul parola, ea va fi cerută la conectare." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "Criptează parolele (doar cu titlu informativ)" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151 msgid "Add Server" msgstr "Adaugă server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Nume nou:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209 msgid "Store in Folder:" msgstr "Salvează mesajele aduse în directorul:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233 msgid "Leave Mail on Server" msgstr "Păstrează o copie a mesajelor pe server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235 msgid "Check mail during login" msgstr "Verifică mailurile externe la conectare" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 msgid "Check mail during folder refresh" msgstr "Verifică mailurile externe la fiecare actualizare a directoarelor locale" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 msgid "Modify Server" msgstr "Modifică server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 msgid "Server Name:" msgstr "Nume server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190 msgid "Modify" msgstr "Modifică" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171 msgid "No-one server in use. Try to add." msgstr "Nu sînt servere configurate. Puteți adăuga unul." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243 msgid "Fetching Servers" msgstr "Actualizez lista serverelor" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "Confirmați ștergerea serverului" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 msgid "Selected Server:" msgstr "Server selectat:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186 msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "Sînteți sigur?" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Șterge" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 msgid "Mofify a Server" msgstr "Modifică un server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246 msgid "Undefined Function" msgstr "Funcție nedefinită" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248 msgid "Hey! Wath do You are looking for?" msgstr "Hey you! Yes you! What ARE you looking for?" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 msgid "Fetch" msgstr "Mesaje externe" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 msgid "Warning, " msgstr "Avertisment, " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "Rezultat:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224 msgid "Simple POP3 Fetch Mail" msgstr "Sincronizare servere POP3 externe" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:226 msgid "" "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "Puteți configura aducerea mesajelor de pe un alt server POP3 în contul de pe acest server."