# Dutch Squirrelmail Translation # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team # M.J. Prinsen , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-31 14:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:00+0200\n" "Last-Translator: M.J. Prinsen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 msgid "All" msgstr "Alle" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:98 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67 # squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85 msgid "Name" msgstr "Naam" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:99 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68 # squirrelmail/src/addressbook.php:286 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:100 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69 # squirrelmail/src/addressbook.php:287 msgid "Info" msgstr "Informatie" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:103 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72 msgid "Source" msgstr "Bron" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742 # squirrelmail/plugins/filters/options.php:120 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82 # squirrelmail/src/compose.php:436 squirrelmail/src/download.php:311 # squirrelmail/src/download.php:318 # squirrelmail/src/options_highlight.php:330 # squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96 # squirrelmail/src/search.php:351 msgid "To" msgstr "Aan" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:123 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 # squirrelmail/src/compose.php:443 squirrelmail/src/options_highlight.php:333 # squirrelmail/src/search.php:350 msgid "Cc" msgstr "CC" # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86 msgid "Bcc" msgstr "BCC" # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99 msgid "Use Addresses" msgstr "Gebruik adressen" # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122 msgid "Address Book Search" msgstr "Zoek in adresboek" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:174 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131 msgid "Search for" msgstr "Zoek naar" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:180 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141 msgid "in" msgstr "in" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:181 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144 msgid "All address books" msgstr "Alle adresboeken" # squirrelmail/functions/page_header.php:142 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:192 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155 # squirrelmail/src/search.php:187 squirrelmail/src/search.php:191 # squirrelmail/src/search.php:211 squirrelmail/src/search.php:355 # squirrelmail/src/search.php:386 squirrelmail/src/search.php:407 # squirrelmail/src/search.php:417 msgid "Search" msgstr "Zoek" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:193 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156 msgid "List all" msgstr "Toon alles" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:214 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186 #, c-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "Niet mogelijk om adressen te tonen van %s" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:240 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211 msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "Uw zoekopdracht is mislukt door de volgende fouten" # squirrelmail/src/addrbook_search.php:160 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:247 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216 msgid "No persons matching your search was found" msgstr "Geen personen gevonden die voldoen aan de zoekopdracht." # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229 msgid "Return" msgstr "Terug" # squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:603 msgid "Close" msgstr "Sluit" # squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" # squirrelmail/src/addressbook.php:40 msgid "Must be unique" msgstr "Moet uniek zijn" # squirrelmail/src/addressbook.php:41 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailadres" # squirrelmail/src/addressbook.php:43 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" # squirrelmail/src/addressbook.php:42 msgid "First name" msgstr "Voornaam" # squirrelmail/src/addressbook.php:44 msgid "Additional info" msgstr "Meer informatie" # squirrelmail/src/addressbook.php:58 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "" "Geen persoonlijk adresboek gedefinieerd. Neem contact op met uw " "systeembeheerder." # squirrelmail/src/addressbook.php:154 msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "U mag maar één adres tegelijk bewerken" # squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170 # squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202 msgid "Update address" msgstr "Werk adresgegevens bij" # squirrelmail/functions/display_messages.php:49 # squirrelmail/functions/display_messages.php:68 # squirrelmail/functions/display_messages.php:85 # squirrelmail/functions/display_messages.php:151 # squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" # squirrelmail/src/addressbook.php:214 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" # squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344 msgid "Add address" msgstr "Voeg adres toe" # squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326 msgid "Edit selected" msgstr "Wijzig geselecteerd adres" # squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328 msgid "Delete selected" msgstr "Verwijder geselecteerd adres" # squirrelmail/src/addressbook.php:341 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Voeg toe aan %s" # squirrelmail/src/compose.php:932 msgid "said" msgstr "zei" # squirrelmail/src/compose.php:935 msgid "quote" msgstr "citaat" # squirrelmail/src/compose.php:935 msgid "who" msgstr "van" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:759 # squirrelmail/plugins/filters/options.php:129 # squirrelmail/src/compose.php:432 squirrelmail/src/download.php:309 # squirrelmail/src/download.php:314 # squirrelmail/src/options_highlight.php:339 # squirrelmail/src/options_order.php:40 # squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101 # squirrelmail/src/search.php:348 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744 # squirrelmail/plugins/filters/options.php:117 # squirrelmail/src/compose.php:433 squirrelmail/src/download.php:98 # squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316 # squirrelmail/src/options_highlight.php:327 # squirrelmail/src/options_order.php:38 # squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95 # squirrelmail/src/search.php:349 msgid "From" msgstr "Van" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752 # squirrelmail/src/compose.php:434 squirrelmail/src/download.php:312 # squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39 # squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100 msgid "Date" msgstr "Datum" # squirrelmail/src/compose.php:431 msgid "Original Message" msgstr "Oorspronkelijk bericht" # squirrelmail/src/compose.php:97 msgid "Draft Email Saved" msgstr "Concept e-mail bewaard" # squirrelmail/src/compose.php:200 squirrelmail/src/compose.php:244 # squirrelmail/src/compose.php:254 msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "Kan het bestand niet verplaatsen/kopieren. Bestand niet toegevoegd." # squirrelmail/src/compose.php:595 msgid "Draft Saved" msgstr "Concept e-mail bewaard" # squirrelmail/src/compose.php:598 msgid "Your Message has been sent" msgstr "Uw bericht is verzonden" # squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50 # squirrelmail/src/compose.php:614 squirrelmail/src/read_body.php:808 msgid "From:" msgstr "Van:" # squirrelmail/src/compose.php:642 squirrelmail/src/download.php:110 # squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:825 msgid "To:" msgstr "Aan:" # squirrelmail/src/compose.php:650 msgid "CC:" msgstr "CC:" # squirrelmail/src/compose.php:658 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" # squirrelmail/src/compose.php:665 squirrelmail/src/download.php:103 # squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:779 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" # squirrelmail/src/compose.php:727 squirrelmail/src/compose.php:818 msgid "Send" msgstr "Zend" # squirrelmail/src/compose.php:733 msgid "Attach:" msgstr "Bijlage:" # squirrelmail/src/compose.php:738 squirrelmail/src/options_order.php:126 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" # squirrelmail/src/compose.php:757 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Verwijder geselecteerde bijlage(n)" # squirrelmail/src/compose.php:787 squirrelmail/src/read_body.php:854 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201 # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98 # squirrelmail/src/compose.php:788 squirrelmail/src/read_body.php:626 msgid "High" msgstr "Hoog" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97 # squirrelmail/src/compose.php:789 squirrelmail/src/read_body.php:639 msgid "Normal" msgstr "Normaal" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198 # squirrelmail/src/compose.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:632 msgid "Low" msgstr "Laag" # squirrelmail/src/compose.php:796 msgid "Receipt" msgstr "Bevestiging" # squirrelmail/src/compose.php:798 msgid "On Read" msgstr "Bij lezen" # squirrelmail/src/compose.php:800 msgid "On Delivery" msgstr "Bij ontvangst" # squirrelmail/src/compose.php:805 # squirrelmail/src/options_identities.php:329 # squirrelmail/src/options_personal.php:99 msgid "Signature" msgstr "Handtekening" # squirrelmail/functions/page_header.php:136 squirrelmail/src/compose.php:808 # squirrelmail/src/compose.php:812 squirrelmail/src/compose.php:816 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" # squirrelmail/src/compose.php:821 msgid "Save Draft" msgstr "Bewaar concept" # squirrelmail/src/compose.php:840 msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "U heeft het \"Aan:\" veld niet ingevuld." # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141 # squirrelmail/src/options_folder.php:89 msgid "Draft folder" msgstr "Concept map" # squirrelmail/functions/imap_general.php:178 # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238 msgid "Server replied: " msgstr "Server reageerde: " # squirrelmail/src/folders_create.php:29 msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "Deze mapnaam is niet toegestaan, gebruik een andere naam." # squirrelmail/src/folders_create.php:29 # squirrelmail/src/folders_delete.php:29 # squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23 msgid "Click here to go back" msgstr "Klik hier om terug te gaan" # squirrelmail/src/folders_delete.php:29 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." msgstr "" "U heeft geen map geselecteerd om te verwijderen. Selecteer een map a.u.b." # squirrelmail/src/folders.php:172 msgid "Delete Folder" msgstr "Verwijder map" # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?" # squirrelmail/functions/options.php:263 # squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357 # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134 msgid "Yes" msgstr "Ja" # squirrelmail/functions/options.php:268 # squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358 # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141 msgid "No" msgstr "Nee" # squirrelmail/functions/page_header.php:138 squirrelmail/src/folders.php:29 # squirrelmail/src/left_main.php:241 msgid "Folders" msgstr "Mappen" # squirrelmail/src/folders.php:42 msgid "Subscribed successfully!" msgstr "Succesvol aangemeld!" # squirrelmail/src/folders.php:44 msgid "Unsubscribed successfully!" msgstr "Succesvol afgemeld!" # squirrelmail/src/folders.php:46 msgid "Deleted folder successfully!" msgstr "Map succesvol verwijderd!" # squirrelmail/src/folders.php:48 msgid "Created folder successfully!" msgstr "Map succesvol aangemaakt!" # squirrelmail/src/folders.php:50 msgid "Renamed successfully!" msgstr "Succesvol hernoemd!" msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist." msgstr "Aanmelding niet succesvol - Map bestaat niet." # squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:280 msgid "refresh folder list" msgstr "vernieuw mappenlijst" # squirrelmail/src/folders.php:65 msgid "Create Folder" msgstr "Maak map aan" # squirrelmail/src/folders.php:70 msgid "as a subfolder of" msgstr "als een submap van" # squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76 msgid "None" msgstr "Geen" # squirrelmail/src/folders.php:98 msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "Deze map mag submappen hebben" # squirrelmail/src/folders.php:101 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" # squirrelmail/src/folders.php:136 msgid "Rename a Folder" msgstr "Hernoem een map" # squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179 msgid "Select a folder" msgstr "Selecteer een map" # squirrelmail/src/folders.php:160 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" # squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200 msgid "No folders found" msgstr "Geen mappen gevonden" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:693 # squirrelmail/plugins/filters/options.php:189 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170 # squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76 # squirrelmail/src/options_identities.php:341 # squirrelmail/src/read_body.php:691 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" # squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34 # squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226 msgid "Unsubscribe" msgstr "Afmelden" # squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33 # squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267 msgid "Subscribe" msgstr "Aanmelden" # squirrelmail/src/folders.php:230 msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "Geen mappen gevonden om bij af te melden!" # squirrelmail/src/folders.php:270 msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "Geen mappen gevonden om bij aan te melden!" # squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33 # squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267 msgid "Subscribe to:" msgstr "Aanmelden bij:" # squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." msgstr "U heeft geen map geselecteerd om te hernoemen." # squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48 msgid "Rename a folder" msgstr "Hernoem een map" # squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52 msgid "New name:" msgstr "Nieuwe naam:" # squirrelmail/functions/options.php:414 # squirrelmail/plugins/filters/options.php:173 # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146 # squirrelmail/plugins/translate/options.php:160 # squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59 # squirrelmail/src/options_highlight.php:352 msgid "Submit" msgstr "Verstuur" msgid "ERROR: Help files are not in the right format!" msgstr "FOUT: Help bestanden hebben niet de juiste indeling!" # squirrelmail/functions/page_header.php:144 # squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91 msgid "Help" msgstr "Help" # squirrelmail/src/help.php:131 #, c-format msgid "" "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " "instead." msgstr "" "De helppagina's zijn nog niet vertaald in %s. Ze zullen worden getoond in " "het Engels." # squirrelmail/src/help.php:137 msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "Sommige of alle helppagina's zijn niet aanwezig!" # squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:924 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:927 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:930 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:168 # squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189 # squirrelmail/src/read_body.php:725 squirrelmail/src/read_body.php:727 msgid "Previous" msgstr "Vorige" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:925 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:928 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:931 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173 # squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196 # squirrelmail/src/read_body.php:731 squirrelmail/src/read_body.php:733 msgid "Next" msgstr "Volgende" # squirrelmail/src/help.php:219 msgid "Top" msgstr "Top" # squirrelmail/src/image.php:26 msgid "Viewing an image attachment" msgstr "Bekijk een tekst bijlage" # squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36 # squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31 # squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:438 # squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39 msgid "View message" msgstr "Bekijk bericht" # squirrelmail/functions/mime.php:788 squirrelmail/src/download.php:41 # squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44 # squirrelmail/src/vcard.php:196 msgid "Download this as a file" msgstr "Download dit als een bestand" # squirrelmail/functions/imap_search.php:202 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:675 # squirrelmail/functions/page_header.php:109 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:218 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214 # squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:312 msgid "INBOX" msgstr "INBOX" # squirrelmail/src/left_main.php:97 msgid "purge" msgstr "legen" # squirrelmail/src/left_main.php:274 msgid "Last Refresh" msgstr "Laatste vernieuwing" msgid "Save folder tree" msgstr "Sla mapstructuur op" # squirrelmail/src/login.php:102 squirrelmail/src/login.php:156 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" # squirrelmail/functions/display_messages.php:143 # squirrelmail/src/login.php:124 #, c-format msgid "%s Logo" msgstr "%s Logo" # squirrelmail/functions/display_messages.php:146 # squirrelmail/src/login.php:127 #, c-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "SquirrelMail versie %s" # squirrelmail/functions/display_messages.php:147 # squirrelmail/src/login.php:128 msgid "By the SquirrelMail Development Team" msgstr "Door het Squirrelmail ontwikkelingsteam" # squirrelmail/src/login.php:134 #, c-format msgid "%s Login" msgstr "%s Webmail - Aanmelden" # squirrelmail/src/login.php:138 msgid "Name:" msgstr "Gebruikersnaam:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202 # squirrelmail/src/login.php:144 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" # squirrelmail/src/move_messages.php:163 # squirrelmail/src/move_messages.php:207 # squirrelmail/src/move_messages.php:236 msgid "No messages were selected." msgstr "Geen berichten geselecteerd." # squirrelmail/functions/page_header.php:140 # squirrelmail/plugins/filters/options.php:70 # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 # squirrelmail/plugins/translate/options.php:94 # squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62 # squirrelmail/src/options_identities.php:44 # squirrelmail/src/options_order.php:31 msgid "Options" msgstr "Opties" # squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297 # squirrelmail/src/options_highlight.php:62 msgid "Message Highlighting" msgstr "Berichten weergave" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:96 # squirrelmail/src/options_highlight.php:66 msgid "New" msgstr "Nieuw" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:97 # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 # squirrelmail/src/options_highlight.php:67 msgid "Done" msgstr "Klaar" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:126 # squirrelmail/src/options_highlight.php:336 msgid "To or Cc" msgstr "To of CC" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:759 # squirrelmail/plugins/filters/options.php:129 # squirrelmail/src/compose.php:432 squirrelmail/src/download.php:309 # squirrelmail/src/download.php:314 # squirrelmail/src/options_highlight.php:339 # squirrelmail/src/options_order.php:40 # squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101 # squirrelmail/src/search.php:348 msgid "subject" msgstr "onderwerp" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:187 # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158 # squirrelmail/src/options_highlight.php:74 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:199 msgid "Up" msgstr "Omhoog" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:193 msgid "Down" msgstr "Omlaag" # squirrelmail/src/options_highlight.php:87 msgid "No highlighting is defined" msgstr "Geen speciale weergave ingesteld" # squirrelmail/src/options_highlight.php:259 msgid "Identifying name" msgstr "Naam voor deze weergave" # squirrelmail/src/options_highlight.php:273 msgid "Color" msgstr "Kleur" # squirrelmail/src/options_highlight.php:277 msgid "Dark Blue" msgstr "Donkerblauw" # squirrelmail/src/options_highlight.php:278 msgid "Dark Green" msgstr "Donkergroen" # squirrelmail/src/options_highlight.php:279 msgid "Dark Yellow" msgstr "Oker" # squirrelmail/src/options_highlight.php:280 msgid "Dark Cyan" msgstr "Donker cyaan" # squirrelmail/src/options_highlight.php:281 msgid "Dark Magenta" msgstr "Paars" # squirrelmail/src/options_highlight.php:282 msgid "Light Blue" msgstr "Lila" # squirrelmail/src/options_highlight.php:283 msgid "Light Green" msgstr "Lichtgroen" # squirrelmail/src/options_highlight.php:284 msgid "Light Yellow" msgstr "Lichtgeel" # squirrelmail/src/options_highlight.php:285 msgid "Light Cyan" msgstr "Licht cyaan" # squirrelmail/src/options_highlight.php:286 msgid "Light Magenta" msgstr "Roze" # squirrelmail/src/options_highlight.php:287 msgid "Dark Gray" msgstr "Donkergrijs" # squirrelmail/src/options_highlight.php:288 msgid "Medium Gray" msgstr "Middelgrijs" # squirrelmail/src/options_highlight.php:289 msgid "Light Gray" msgstr "Lichtgrijs" # squirrelmail/src/options_highlight.php:290 msgid "White" msgstr "Wit" # squirrelmail/src/options_highlight.php:292 msgid "Other:" msgstr "Anders:" # squirrelmail/src/options_highlight.php:294 msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "Bijv: 63aa7f" # squirrelmail/src/options_highlight.php:341 msgid "Matches" msgstr "Selecteer" # squirrelmail/src/options_identities.php:66 #, c-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "Identiteit %d" # squirrelmail/src/options_identities.php:44 msgid "Advanced Identities" msgstr "Geavanceerde identiteiten" # squirrelmail/src/options_identities.php:55 msgid "Default Identity" msgstr "Standaard identiteit" # squirrelmail/src/options_identities.php:76 msgid "Add a New Identity" msgstr "Voeg een nieuwe identiteit toe" # squirrelmail/src/options_identities.php:326 # squirrelmail/src/options_personal.php:56 # squirrelmail/src/options_personal.php:64 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" # squirrelmail/src/options_identities.php:327 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mailadres" # squirrelmail/src/options_identities.php:328 # squirrelmail/src/options_personal.php:91 msgid "Reply To" msgstr "Antwoordadres" # squirrelmail/src/options_identities.php:336 msgid "Save / Update" msgstr "Bewaar / Verander" # squirrelmail/src/options_identities.php:339 msgid "Make Default" msgstr "Maak standaard" # squirrelmail/src/options_identities.php:345 msgid "Move Up" msgstr "Verplaats omhoog" # squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313 # squirrelmail/src/options_order.php:31 msgid "Index Order" msgstr "Kolomvolgorde" # squirrelmail/src/options_order.php:37 msgid "Checkbox" msgstr "Aankruisvak" # squirrelmail/src/options_order.php:41 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:766 # squirrelmail/src/options_order.php:42 msgid "Size" msgstr "Omvang" # squirrelmail/src/options_order.php:85 msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " "fit your needs." msgstr "" "De kolomvolgorde is de volgorde waarin de kolommen weergegeven worden in het " "berichtenoverzicht. U kunt kolommen toevoegen, verplaatsen en verwijderen." # squirrelmail/src/options_order.php:94 msgid "up" msgstr "omhoog" # squirrelmail/src/options_order.php:96 msgid "down" msgstr "omlaag" # squirrelmail/src/options_order.php:101 msgid "remove" msgstr "verwijder" # squirrelmail/src/options_order.php:130 msgid "Return to options page" msgstr "Terug naar Opties" # squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281 msgid "Personal Information" msgstr "Persoonlijke informatie" # squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289 msgid "Display Preferences" msgstr "Weergavevoorkeuren" # squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305 msgid "Folder Preferences" msgstr "Mapvoorkeuren" # squirrelmail/src/options.php:264 msgid "Successfully Saved Options" msgstr "Persoonlijke informatie is opgeslagen!" # squirrelmail/src/options.php:269 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Vernieuw mappenlijst" # squirrelmail/src/options.php:271 msgid "Refresh Page" msgstr "Vernieuw pagina" # squirrelmail/src/options.php:283 msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "" "Dit bevat persoonlijke informatie over uzelf, zoals uw naam, uw e-mailadres, " "etc." # squirrelmail/src/options.php:291 msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "" "U kunt hier zelf instellen hoe alles weergegeven moet worden. Hier kunnen " "onder andere kleuren en de taal ingesteld worden." # squirrelmail/src/options.php:299 msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" "Gebaseerd op de opgegeven criteria kunnen bepaalde binnengekomen berichten " "een andere achtergrondkleur krijgen, zodat u berichten eenvoudig uit elkaar " "kunt houden." # squirrelmail/src/options.php:307 msgid "" "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "Deze opties bepalen hoe uw mappen worden gebruikt en weergegeven." # squirrelmail/src/options.php:315 msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "De kolomvolgorde van het berichtenoverzicht kan hier worden veranderd." # squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61 msgid "Message not printable" msgstr "Bericht niet printbaar" # squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90 # squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15 # squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21 msgid "Printer Friendly" msgstr "Printer vriendelijk" # squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98 msgid "CC" msgstr "CC" # squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36 msgid "Print" msgstr "Print" # squirrelmail/src/read_body.php:155 msgid "View Printable Version" msgstr "Bekijk printervriendelijke versie" # squirrelmail/src/read_body.php:256 msgid "Read:" msgstr "Gelezen:" # squirrelmail/src/read_body.php:219 msgid "Your message" msgstr "Uw bericht" # squirrelmail/src/read_body.php:222 msgid "Sent:" msgstr "Gezonden:" # squirrelmail/src/read_body.php:224 #, c-format msgid "Was displayed on %s" msgstr "Is gelezen op %s" # squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:591 msgid "less" msgstr "minder" # squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:590 msgid "more" msgstr "meer" # squirrelmail/functions/imap_messages.php:397 msgid "Unknown sender" msgstr "Onbekende zender" # squirrelmail/src/read_body.php:868 msgid "Mailer" msgstr "Mailprogramma" # squirrelmail/src/read_body.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:931 # squirrelmail/src/read_body.php:943 squirrelmail/src/read_body.php:968 # squirrelmail/src/read_body.php:1012 squirrelmail/src/read_body.php:1028 msgid "Read receipt" msgstr "Leesbevestiging" # squirrelmail/src/read_body.php:920 squirrelmail/src/read_body.php:1014 msgid "send" msgstr "verzonden" # squirrelmail/src/read_body.php:933 squirrelmail/src/read_body.php:945 # squirrelmail/src/read_body.php:970 squirrelmail/src/read_body.php:1030 msgid "requested" msgstr "gevraagd" # squirrelmail/src/read_body.php:958 msgid "" "The message sender has requested a response to indicate that you have read " "this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "" "De afzender van dit bericht heeft u om een antwoord gevraagd, zodat hij kan " "zien dat u dit bericht heeft gelezen. Wilt u een leesbevestiging verzenden?" # squirrelmail/src/read_body.php:946 squirrelmail/src/read_body.php:971 # squirrelmail/src/read_body.php:1031 msgid "Send read receipt now" msgstr "Verzend leesbevestiging nu" # squirrelmail/src/search.php:380 squirrelmail/src/search.php:409 msgid "Search results" msgstr "Zoek resultaten" # squirrelmail/src/read_body.php:683 msgid "Message List" msgstr "Berichtenlijst" # squirrelmail/src/read_body.php:699 msgid "Resume Draft" msgstr "Hervat Concept" # squirrelmail/src/read_body.php:708 msgid "Edit Message as New" msgstr "Bewerk als nieuw bericht" # squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36 # squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31 # squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:438 # squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39 msgid "View Message" msgstr "Bekijk bericht" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:682 # squirrelmail/src/read_body.php:748 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" # squirrelmail/functions/mime.php:822 msgid "Forward as Attachment" msgstr "Doorsturen als bijlage" # squirrelmail/src/read_body.php:757 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" # squirrelmail/src/read_body.php:766 msgid "Reply All" msgstr "Allen beantwoorden" # squirrelmail/src/read_body.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:793 msgid "View Full Header" msgstr "Bekijk volledige berichtinformatie" # squirrelmail/functions/mime.php:822 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" # squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:64 # squirrelmail/src/redirect.php:86 msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "" "U heeft een geldige gebruikersnaam en wachtwoord nodig voor deze pagina!" # squirrelmail/functions/imap_search.php:206 msgid "Folder:" msgstr "Map:" # squirrelmail/src/search.php:241 msgid "edit" msgstr "Wijzig" # squirrelmail/src/search.php:248 squirrelmail/src/search.php:290 msgid "search" msgstr "Zoek" # squirrelmail/src/search.php:251 msgid "delete" msgstr "Verwijder" # squirrelmail/src/search.php:262 msgid "Recent Searches" msgstr "Recente zoekopdrachten" # squirrelmail/src/search.php:282 msgid "save" msgstr "Bewaar" # squirrelmail/src/search.php:293 msgid "forget" msgstr "vergeet" # squirrelmail/src/search.php:302 msgid "Current Search" msgstr "Huidige map" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164 # squirrelmail/src/options_folder.php:147 msgid "All Folders" msgstr "Alle mappen" # squirrelmail/src/search.php:346 msgid "Body" msgstr "Inhoud" # squirrelmail/src/search.php:347 msgid "Everywhere" msgstr "Overal" # squirrelmail/src/search.php:380 squirrelmail/src/search.php:409 msgid "Search Results" msgstr "Zoek resultaten" # squirrelmail/functions/imap_search.php:83 msgid "No Messages Found" msgstr "Bekijk bericht" # squirrelmail/functions/page_header.php:122 squirrelmail/src/signout.php:74 msgid "Sign Out" msgstr "Afmelden" # squirrelmail/src/signout.php:80 msgid "You have been successfully signed out." msgstr "U bent succesvol afgemeld." # squirrelmail/src/signout.php:82 msgid "Click here to log back in." msgstr "Klik hier om opnieuw aan te melden." # squirrelmail/src/vcard.php:30 msgid "Viewing a Business Card" msgstr "Bekijk een visitekaartje" # squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146 msgid "Title" msgstr "Titel" # squirrelmail/src/vcard.php:87 msgid "Email" msgstr "E-mail" # squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138 msgid "Web Page" msgstr "Webpagina" # squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150 msgid "Organization / Department" msgstr "Organisatie / Afdeling" # squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142 msgid "Address" msgstr "Adres" # squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159 msgid "Work Phone" msgstr "Telefoon Werk" # squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163 msgid "Home Phone" msgstr "Telefoon Thuis" # squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167 msgid "Cellular Phone" msgstr "Mobiel" # squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171 msgid "Fax" msgstr "Fax" # squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175 msgid "Note" msgstr "Aantekening" # squirrelmail/src/vcard.php:124 msgid "Add to Addressbook" msgstr "Voeg toe aan adresboek" # squirrelmail/src/vcard.php:155 msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "Titel & Org. / Afd." # squirrelmail/src/read_body.php:427 msgid "Viewing Full Header" msgstr "Bekijk volledige berichtinformatie" # squirrelmail/src/download.php:31 msgid "Viewing a text attachment" msgstr "Bekijk een tekst bijlage" # squirrelmail/functions/abook_database.php:50 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37 # squirrelmail/functions/addressbook.php:155 msgid "Personal address book" msgstr "Persoonlijk adresboek" # squirrelmail/functions/abook_database.php:96 # squirrelmail/functions/abook_database.php:136 # squirrelmail/functions/abook_database.php:171 # squirrelmail/functions/abook_database.php:201 # squirrelmail/functions/abook_database.php:253 # squirrelmail/functions/abook_database.php:286 # squirrelmail/functions/abook_database.php:327 #, c-format msgid "Database error: %s" msgstr "Databasefout: %s" # squirrelmail/functions/abook_database.php:221 # squirrelmail/functions/abook_database.php:260 # squirrelmail/functions/abook_database.php:293 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 # squirrelmail/functions/addressbook.php:351 # squirrelmail/functions/addressbook.php:386 # squirrelmail/functions/addressbook.php:439 msgid "Addressbook is read-only" msgstr "Adresboek is alleen-lezen" # squirrelmail/functions/abook_database.php:231 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248 #, c-format msgid "User '%s' already exist" msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al" # squirrelmail/functions/abook_database.php:303 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 #, c-format msgid "User '%s' does not exist" msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet" # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35 msgid "Global address book" msgstr "Globaal adresboek" # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83 msgid "No such file or directory" msgstr "Geen bestand of map met deze naam" # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140 msgid "Open failed" msgstr "Openen mislukt" # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183 msgid "Can not modify global address book" msgstr "Kan het adresboek niet wijzigen" # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46 msgid "Not a file name" msgstr "Geen bestandsnaam" # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140 msgid "Write failed" msgstr "Schrijven mislukt" # squirrelmail/src/options_identities.php:336 msgid "Unable to update" msgstr "Onmogelijk om te vernieuwen" # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337 msgid "Could not lock datafile" msgstr "Kan databestand niet beveiligen" # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285 msgid "Write to addressbook failed" msgstr "Schrijven naar adresboek mislukt" # squirrelmail/functions/addressbook.php:73 msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "Fout: kan adresboek database %s niet initialiseren." # squirrelmail/functions/addressbook.php:82 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Fout: Kan bestand %s niet openen" # squirrelmail/functions/addressbook.php:92 msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "Fout: kan globale adresboek niet initialiseren." # squirrelmail/functions/addressbook.php:108 #, c-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "Fout: kan LDAP server %s niet initialiseren:" # squirrelmail/functions/addressbook.php:329 # squirrelmail/functions/addressbook.php:416 msgid "Invalid input data" msgstr "Invoerde datum is niet toegestaan" # squirrelmail/functions/addressbook.php:333 # squirrelmail/functions/addressbook.php:420 msgid "Name is missing" msgstr "Naam ontbreekt" # squirrelmail/functions/addressbook.php:337 # squirrelmail/functions/addressbook.php:424 msgid "E-mail address is missing" msgstr "E-mailadres ontbreekt" # squirrelmail/functions/addressbook.php:345 # squirrelmail/functions/addressbook.php:429 msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "Bijnaam bevat illegale karakters" # squirrelmail/functions/attachment_common.php:107 # squirrelmail/functions/attachment_common.php:128 # squirrelmail/functions/attachment_common.php:143 # squirrelmail/functions/attachment_common.php:168 msgid "view" msgstr "bekijk" # squirrelmail/functions/attachment_common.php:185 msgid "Business Card" msgstr "Visitekaartje" # squirrelmail/functions/date.php:91 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" # squirrelmail/functions/date.php:94 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50 msgid "Monday" msgstr "Maandag" # squirrelmail/functions/date.php:97 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" # squirrelmail/functions/date.php:100 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" # squirrelmail/functions/date.php:103 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" # squirrelmail/functions/date.php:106 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" # squirrelmail/functions/date.php:109 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" # squirrelmail/functions/date.php:91 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49 msgid "Sun" msgstr "Zo" # squirrelmail/functions/date.php:94 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50 msgid "Mon" msgstr "Ma" # squirrelmail/functions/date.php:97 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51 msgid "Tue" msgstr "Di" msgid "Wed" msgstr "Wo" msgid "Thu" msgstr "Do" # squirrelmail/functions/date.php:106 # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54 msgid "Fri" msgstr "Vr" msgid "Sat" msgstr "Za" # squirrelmail/functions/date.php:120 msgid "January" msgstr "januari" # squirrelmail/functions/date.php:123 msgid "February" msgstr "februari" # squirrelmail/functions/date.php:126 msgid "March" msgstr "maart" # squirrelmail/functions/date.php:129 msgid "April" msgstr "april" # squirrelmail/functions/date.php:132 msgid "May" msgstr "mei" # squirrelmail/functions/date.php:135 msgid "June" msgstr "juni" # squirrelmail/functions/date.php:138 msgid "July" msgstr "juli" # squirrelmail/functions/date.php:141 msgid "August" msgstr "augustus" # squirrelmail/functions/date.php:144 msgid "September" msgstr "september" # squirrelmail/functions/date.php:147 msgid "October" msgstr "oktober" # squirrelmail/functions/date.php:150 msgid "November" msgstr "november" # squirrelmail/functions/date.php:153 msgid "December" msgstr "december" # squirrelmail/functions/date.php:120 msgid "Jan" msgstr "jan" msgid "Feb" msgstr "feb" # squirrelmail/functions/date.php:126 msgid "Mar" msgstr "mrt" # squirrelmail/functions/date.php:129 msgid "Apr" msgstr "apr" msgid "May" msgstr "mei" # squirrelmail/functions/date.php:135 msgid "Jun" msgstr "jun" # squirrelmail/functions/date.php:138 msgid "Jul" msgstr "jul" # squirrelmail/functions/date.php:141 msgid "Aug" msgstr "aug" msgid "Sep" msgstr "sept" # squirrelmail/functions/date.php:147 msgid "Oct" msgstr "okt" # squirrelmail/functions/options.php:268 # squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358 # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141 msgid "Nov" msgstr "nov" msgid "Dec" msgstr "dec" # squirrelmail/functions/date.php:182 msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "D, j F, Y g:i a" # squirrelmail/functions/date.php:184 msgid "D, F j, Y G:i" msgstr "D, j F, Y G:i" # squirrelmail/functions/date.php:206 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" # squirrelmail/functions/date.php:208 msgid "G:i" msgstr "G:i" # squirrelmail/functions/date.php:213 msgid "D, g:i a" msgstr "D, g:i a" # squirrelmail/functions/date.php:215 msgid "D, G:i" msgstr "D, G:i" # squirrelmail/functions/date.php:219 msgid "M j, Y" msgstr "j M, Y" # squirrelmail/functions/db_prefs.php:56 # squirrelmail/functions/db_prefs.php:63 # squirrelmail/functions/db_prefs.php:126 # squirrelmail/functions/db_prefs.php:129 # squirrelmail/functions/db_prefs.php:344 #, c-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "Bestand met voorkeuren (%s) niet gevonden. Programma afgebroken." # squirrelmail/functions/display_messages.php:52 # squirrelmail/functions/imap_general.php:252 msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "Onbekende gebruiker of verkeerd wachtwoord" # squirrelmail/functions/display_messages.php:54 msgid "Click here to try again" msgstr "Klik hier om het nog eens te proberen" # squirrelmail/functions/display_messages.php:75 #, c-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "Klik hier om terug te gaan naar %s" # squirrelmail/functions/display_messages.php:158 msgid "Go to the login page" msgstr "Ga naar de aanmeldpagina" # squirrelmail/functions/file_prefs.php:39 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" "Bestand met voorkeuren, %s, bestaat niet. Meld af, en meld weer aan om een " "standaard voorkeursbestand aan te maken." # squirrelmail/functions/file_prefs.php:166 # squirrelmail/functions/file_prefs.php:176 # squirrelmail/functions/prefs.php:94 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "Bestand met voorkeuren, %s, kan niet worden geopend. Neem contact op met uw " "systeembeheerder." # squirrelmail/functions/file_prefs.php:166 # squirrelmail/functions/file_prefs.php:176 # squirrelmail/functions/prefs.php:94 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "Bestand met voorkeuren, %s, kan niet worden geschreven. Neem contact op met " "uw systeembeheerder." # squirrelmail/functions/file_prefs.php:166 # squirrelmail/functions/file_prefs.php:176 # squirrelmail/functions/prefs.php:94 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "" "Bestand met voorkeuren, %s, kan niet worden gekopieerd van het tijdelijke bestand, %s. " "Neem contact op met uw systeembeheerder." # squirrelmail/functions/file_prefs.php:162 #, c-format msgid "Error opening %s" msgstr "Fout bij openen %s" # squirrelmail/functions/file_prefs.php:165 msgid "Default preference file not found or not readable!" msgstr "Standaard bestand met voorkeuren niet gevonden of niet leesbaar!" # squirrelmail/functions/file_prefs.php:166 # squirrelmail/functions/file_prefs.php:176 # squirrelmail/functions/prefs.php:94 msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder." # squirrelmail/functions/file_prefs.php:174 msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "Kan bestand met voorkeuren niet aanmaken!" # squirrelmail/functions/file_prefs.php:175 #, c-format msgid "%s should be writable by user %s" msgstr "%s moet schrijfbaar zijn voor gebruiker %s" # squirrelmail/functions/file_prefs.php:166 # squirrelmail/functions/file_prefs.php:176 # squirrelmail/functions/prefs.php:94 #, c-format msgid "" "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "Bestand met handtekeningen, %s, kan niet worden geopend. Neem contact op met " "uw systeembeheerder." # squirrelmail/functions/file_prefs.php:166 # squirrelmail/functions/file_prefs.php:176 # squirrelmail/functions/prefs.php:94 #, c-format msgid "" "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "Bestand met handtekeningen, %s, kan niet worden geschreven. Neem contact op " "met uw systeembeheerder." # squirrelmail/functions/file_prefs.php:166 # squirrelmail/functions/file_prefs.php:176 # squirrelmail/functions/prefs.php:94 #, c-format msgid "" "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "" "Bestand met handtekeningen, %s, kan niet worden gekopieerd van het tijdelijke bestand, %s. " "Neem contact op met uw systeembeheerder." msgid "" "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled " "(using configure option --enable-mbstring)." msgstr "" "U dient php4 te hebben geinstalleerd met de multibyte string functie enabled " "(gebruik configure met de optie --with-mbstring)." msgid "ERROR : No available imapstream." msgstr "FOUT : Imapstream niet beschikbaar." # squirrelmail/functions/imap_general.php:163 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:366 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:374 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:567 # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227 msgid "ERROR : Could not complete request." msgstr "FOUT : Kan opdracht niet verwerken." # squirrelmail/functions/imap_general.php:165 # squirrelmail/functions/imap_general.php:176 msgid "Query:" msgstr "Verzoek:" # squirrelmail/functions/imap_general.php:167 # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229 msgid "Reason Given: " msgstr "Reden: " # squirrelmail/functions/imap_general.php:174 # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236 msgid "ERROR : Bad or malformed request." msgstr "FOUT: Foute of corrupte aanvraag." # squirrelmail/functions/imap_general.php:178 # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238 msgid "Server responded: " msgstr "Server reageerde: " # squirrelmail/functions/imap_general.php:211 #, c-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "FOUT: kan IMAP server %s niet initialiseren." # squirrelmail/functions/imap_general.php:227 #, c-format msgid "Bad request: %s" msgstr "Ongeldige opdracht: %s" # squirrelmail/functions/imap_general.php:229 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Onbekende fout: %s" # squirrelmail/functions/imap_general.php:231 msgid "Read data:" msgstr "Lees data:" # squirrelmail/functions/imap_general.php:163 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:366 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:374 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:567 # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227 msgid "ERROR : Could not append message to" msgstr "FOUT : Kan bericht niet toevoegen aan" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336 msgid "Solution: " msgstr "Oplossing: " msgid "" "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash " "folder." msgstr "" "Verwijder onbelangrijke berichten uit uw map en start met uw Verwijderde " "Items map." # squirrelmail/functions/imap_messages.php:396 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:492 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:760 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:824 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1087 msgid "(no subject)" msgstr "(geen onderwerp)" # squirrelmail/functions/imap_messages.php:397 msgid "Unknown Sender" msgstr "Onbekende afzender" # squirrelmail/functions/imap_messages.php:368 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:569 msgid "Unknown response from IMAP server: " msgstr "Onbekend antwoord van IMAP server: " # squirrelmail/functions/imap_messages.php:397 msgid "Unknown date" msgstr "Onbekende datum" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:185 msgid "A" msgstr "A" msgid "" "Thread sorting is not supported by your IMAP server.
Please report this " "to the system administrator." msgstr "" "Sorteren als boomstructuur wordt niet ondersteund door uw IMAP server." "
Neem contact op met uw systeembeheerder." msgid "" "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.
Please report " "this to the system administrator." msgstr "" "Server-side sorteren wordt niet ondersteund door uw IMAP server.
Neem " "contact op met uw systeembeheerder." # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:568 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "DEZE MAP IS LEEG" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:658 msgid "Move Selected To" msgstr "Verplaats geselecteerde naar" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:661 msgid "Transform Selected Messages" msgstr "Wijzig geselecteerde berichten" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:681 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:244 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:268 msgid "Move" msgstr "Verplaats" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688 msgid "Expunge" msgstr "Legen" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:689 msgid "mailbox" msgstr "postvak" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691 msgid "Read" msgstr "Gelezen" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:692 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701 msgid "Unthread View" msgstr "Verberg boomstructuur" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:705 msgid "Thread View" msgstr "Weergave boomstructuur" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:820 msgid "Toggle All" msgstr "(de)Selecteer alles" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:844 msgid "Unselect All" msgstr "Alles deselecteren" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:846 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:863 #, c-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "Bekijk berichten: %s t/m %s (%s totaal)" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:866 #, c-format msgid "Viewing Message: %s (1 total)" msgstr "Bekijk bericht: %s (1 totaal)" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1050 msgid "Paginate" msgstr "Pagineer" # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1057 msgid "Show All" msgstr "Toon alle" msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message" msgstr "SquirrelMail kan de hoofdstructuur van het bericht niet decoderen" msgid "the provided bodystructure by your imap-server" msgstr "de gebruikte hoofdstructuur door uw IMAP-server" # squirrelmail/functions/mime.php:499 msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " "is malformed." msgstr "" "Fout ophalen inhoud. De reden is waarschijnlijk dat het bericht " "programmacode bevat dat squirrelmail niet kan decoderen." # squirrelmail/functions/mime.php:503 msgid "Command:" msgstr "Commando:" # squirrelmail/functions/mime.php:504 msgid "Response:" msgstr "Antwoord:" # squirrelmail/functions/mime.php:505 # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118 # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114 msgid "Message:" msgstr "Bericht:" # squirrelmail/functions/mime.php:506 msgid "FETCH line:" msgstr "FETCH regel:" # squirrelmail/functions/mime.php:791 msgid "Hide Unsafe Images" msgstr "Verberg onveilige figuren" # squirrelmail/functions/mime.php:793 msgid "View Unsafe Images" msgstr "Bekijk onveilige figuren" # squirrelmail/functions/mime.php:858 squirrelmail/functions/mime.php:936 msgid "download" msgstr "download" # squirrelmail/functions/mime.php:1662 squirrelmail/functions/mime.php:1969 msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "sec_remove_eng.png" # squirrelmail/functions/options.php:168 #, c-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "Optie Type '%s' Niet gevonden" # squirrelmail/functions/page_header.php:116 msgid "Current Folder" msgstr "Huidige map" # squirrelmail/functions/page_header.php:130 # squirrelmail/functions/page_header.php:133 # squirrelmail/functions/page_header.php:175 # squirrelmail/functions/page_header.php:202 msgid "Compose" msgstr "Nieuw bericht" # squirrelmail/functions/prefs.php:92 #, c-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "Fout bij aanmaken directory %s." # squirrelmail/functions/prefs.php:93 msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "Kan geen hashed directory structuur aanmaken!" msgid "Service not available, closing channel" msgstr "Service niet beschikbaar, kanaal wordt afgesloten" msgid "A password transition is needed" msgstr "Een wachtwoord is nodig" msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Gevraagde mail actie niet uitgevoerd: mailbox niet beschikbaar" msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Gevraagde actie onderbroken: fout in voortgangsproces" msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" "Gevraagde actie niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte beschikbaar op systeem" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Tijdelijke authorisatie fout" msgid "Syntax error; command not recognized" msgstr "Syntax fout: commando niet herkend" msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntax fout in parameters of argumenten" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "Command not implemented" msgstr "Commando niet geimplementeerd" msgid "Bad sequence of commands" msgstr "Foute volgorde van commando/'s" msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Commando parameter niet geimplementeerd" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "Authentication required" msgstr "Authorisatie vereist" msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Authorisatie mechanisme is te zwak" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "Authentication failed" msgstr "Authorisatie mislukt" msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Encryptie vereist bij het gevraagde authorisatie mechanisme" msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Gevraagde actie niet uitgevoerd: maibox niet beschikbaar" msgid "User not local; please try forwarding" msgstr "Gebruiker niet locaal; probeer doorsturen" msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation" msgstr "" "Gevraagde mail actie afgebroken: overschrijding toekenning opslagruimte" msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Gevraagde actie niet uitgevoerd: mailbox naam niet toegestaan" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "Transaction failed" msgstr "Transactie mislukt" # squirrelmail/functions/imap_messages.php:397 msgid "Unknown response" msgstr "Onbekend antwoord" # squirrelmail/src/options_display.php:33 msgid "General Display Options" msgstr "Algemene weergave opties" # squirrelmail/src/options_display.php:45 msgid "Theme" msgstr "Thema" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42 # squirrelmail/src/options_display.php:52 # squirrelmail/src/options_display.php:81 msgid "Default" msgstr "Standaard" # squirrelmail/src/options_display.php:65 msgid "Custom Stylesheet" msgstr "Aangepaste opmaak" # squirrelmail/src/options_display.php:85 msgid "Language" msgstr "Taal" # squirrelmail/src/options_display.php:94 msgid "Use Javascript" msgstr "Gebruik Javascript" # squirrelmail/src/options_display.php:97 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetect" # squirrelmail/src/options_display.php:98 msgid "Always" msgstr "Altijd" # squirrelmail/src/options_display.php:99 # squirrelmail/src/options_folder.php:122 msgid "Never" msgstr "Nooit" # squirrelmail/src/options_display.php:117 msgid "Mailbox Display Options" msgstr "Weergave opties voor mailbox" # squirrelmail/src/options_display.php:122 msgid "Number of Messages to Index" msgstr "Aantal berichten te indexeren" # squirrelmail/src/options_display.php:130 msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "Gebruik afwisselende regel kleuren" # squirrelmail/src/options_display.php:137 msgid "Enable Page Selector" msgstr "Pagina selectie" # squirrelmail/src/options_display.php:144 msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "Maximum aantal te tonen pagina's" # squirrelmail/src/options_display.php:151 msgid "Message Display and Composition" msgstr "Bericht weergave en compositie" # squirrelmail/src/options_display.php:156 msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "Begin een nieuwe regel na dit aantal tekens" # squirrelmail/src/options_display.php:164 msgid "Size of Editor Window" msgstr "Breedte van het tekstvenster" # squirrelmail/src/options_display.php:172 msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "Positie van de knoppen bij schrijven nieuw bericht" # squirrelmail/src/options_display.php:175 msgid "Before headers" msgstr "Voor berichtinformatie" # squirrelmail/src/options_display.php:176 msgid "Between headers and message body" msgstr "Tussen berichtinformatie en berichttekst" # squirrelmail/src/options_display.php:177 msgid "After message body" msgstr "Na berichttekst" # squirrelmail/src/options_display.php:183 msgid "Addressbook Display Format" msgstr "Adresboek weergave" # squirrelmail/src/options_display.php:186 msgid "Javascript" msgstr "Javascript" # squirrelmail/src/options_display.php:187 msgid "HTML" msgstr "HTML" # squirrelmail/src/options_display.php:192 msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "Toon HTML versie standaard" msgid "Enable Forward as Attachment" msgstr "Activeer doorsturen als bijlage" # squirrelmail/src/options_display.php:206 msgid "Include CCs when Forwarding Messages" msgstr "Voeg CCs toe bij forwarden berichten" # squirrelmail/src/options_display.php:199 msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "Voeg Mij toe in CC als ik allen beantwoord" # squirrelmail/src/options_display.php:213 msgid "Enable Mailer Display" msgstr "Activeer weergave mailprogramma" # squirrelmail/src/options_display.php:220 msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "Geef bijgevoegde afbeeldingen weer bij bericht" # squirrelmail/src/options_display.php:234 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "Activeer printervriendelijk schoon scherm" # squirrelmail/src/options_folder.php:142 msgid "Enable Mail Delivery Notification" msgstr "Activeer bericht afgeleverd notificatie" # squirrelmail/src/options_display.php:250 msgid "Compose Messages in New Window" msgstr "Altijd bericht opstellen in nieuw venster" # squirrelmail/src/options_display.php:257 msgid "Width of Compose Window" msgstr "Breedte van berichtvenster" # squirrelmail/src/options_display.php:265 msgid "Height of Compose Window" msgstr "Hoogte van berichtvenster" # squirrelmail/src/options_display.php:273 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text" msgstr "Voeg handtekening toe _voor_ de beantwoorde/doorgestuurde tekst" msgid "Enable Sort by of Receive Date" msgstr "Gebruik datum van ontvangst voor sorteren" msgid "Enable Thread Sort by References Header" msgstr "Gebruik referentie berichtkop voor sorteren in threads" # squirrelmail/src/options_folder.php:40 msgid "Special Folder Options" msgstr "Speciale mapopties" # squirrelmail/src/options_folder.php:47 msgid "Folder Path" msgstr "Mappenpad" # squirrelmail/src/options_folder.php:63 msgid "Do not use Trash" msgstr "Gebruik Verwijderde Items niet" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135 # squirrelmail/src/options_folder.php:67 msgid "Trash Folder" msgstr "Verwijderde Items" # squirrelmail/src/options_folder.php:74 msgid "Do not use Sent" msgstr "Gebruik Verzonden Items niet" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138 # squirrelmail/src/options_folder.php:78 msgid "Sent Folder" msgstr "Verzonden Items" # squirrelmail/src/options_folder.php:85 msgid "Do not use Drafts" msgstr "Gebruik Concept map niet" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141 # squirrelmail/src/options_folder.php:89 msgid "Draft Folder" msgstr "Concept map" # squirrelmail/src/options_folder.php:97 msgid "Folder List Options" msgstr "Speciale mapopties" # squirrelmail/src/options_folder.php:102 msgid "Location of Folder List" msgstr "Positie van de mappenlijst" # squirrelmail/src/options_folder.php:105 msgid "Left" msgstr "Links" # squirrelmail/src/options_folder.php:106 msgid "Right" msgstr "Rechts" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45 # squirrelmail/src/options_folder.php:111 msgid "pixels" msgstr "pixels" # squirrelmail/src/options_folder.php:115 msgid "Width of Folder List" msgstr "Breedte van mappenlijst" # squirrelmail/src/options_folder.php:121 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" # squirrelmail/src/options_folder.php:125 msgid "Seconds" msgstr "Seconden" # squirrelmail/src/options_folder.php:127 msgid "Minute" msgstr "Minuut" # squirrelmail/src/options_folder.php:134 msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "Automatisch verversen mappenlijst om de" # squirrelmail/src/options_folder.php:142 msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "Activeer Ongelezen bericht notificatie" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162 # squirrelmail/src/options_folder.php:145 msgid "No Notification" msgstr "Geen notificatie" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163 # squirrelmail/src/options_folder.php:146 msgid "Only INBOX" msgstr "Alleen INBOX" # squirrelmail/src/options_folder.php:152 msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "Ongelezen bericht notificatie type" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167 # squirrelmail/src/options_folder.php:155 msgid "Only Unseen" msgstr "Alleen ongelezen" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168 # squirrelmail/src/options_folder.php:156 msgid "Unseen and Total" msgstr "Ongelezen en Totaal" # squirrelmail/src/options_folder.php:161 msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "Maak uitklapbare mappen mogelijk" # squirrelmail/src/options_folder.php:142 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification" msgstr "Activeer Herhaaldelijk Ongelezen bericht notificatie" # squirrelmail/src/options_folder.php:168 msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "Toon klok in mappenbalk" # squirrelmail/src/options_folder.php:176 msgid "No Clock" msgstr "Geen klok" # squirrelmail/src/options_folder.php:181 msgid "Hour Format" msgstr "Uur formaat" # squirrelmail/src/options_folder.php:184 msgid "12-hour clock" msgstr "12-uurs klok" # squirrelmail/src/options_folder.php:185 msgid "24-hour clock" msgstr "24-uurs klok" # squirrelmail/src/options_folder.php:190 msgid "Memory Search" msgstr "Onthoud aantal zoekopdrachten" # squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 # squirrelmail/src/options_folder.php:193 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" # squirrelmail/src/options_folder.php:97 msgid "Folder Selection Options" msgstr "Map selectie opties" # squirrelmail/src/options_personal.php:148 msgid "Selection List Style" msgstr "Selectie mappenlijstweergave" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59 msgid "Long: " msgstr "Lang: " msgid "Indented: " msgstr "Ingesprongen: " msgid "Delimited: " msgstr "Gescheiden: " # squirrelmail/src/options_personal.php:43 msgid "Name and Address Options" msgstr "Naam en adres opties" # squirrelmail/src/options_personal.php:74 # squirrelmail/src/options_personal.php:82 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" # squirrelmail/src/options_personal.php:108 msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "Wijzig geavanceerde identiteiten" # squirrelmail/src/options_personal.php:110 msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(negeer de veranderingen in dit formulier)" # squirrelmail/src/options_personal.php:113 msgid "Multiple Identities" msgstr "Meerdere identiteiten" # squirrelmail/src/options_personal.php:120 msgid "Same as server" msgstr "Zelfde als server" msgid "Error opening timezone config, contact administrator." msgstr "" "Fout bij openen tijdzone configuratie, neem contact op met uw " "systeembeheerder" # squirrelmail/src/options_personal.php:131 msgid "Timezone Options" msgstr "Tijdzone opties" # squirrelmail/src/options_personal.php:136 msgid "Your current timezone" msgstr "Uw huidige tijdzone" # squirrelmail/src/options_personal.php:143 msgid "Reply Citation Options" msgstr "Antwoordstijl citering" # squirrelmail/src/options_personal.php:148 msgid "Reply Citation Style" msgstr "Antwoordstijl citering" # squirrelmail/src/options_personal.php:151 msgid "No Citation" msgstr "Geen citering" # squirrelmail/src/options_personal.php:152 msgid "AUTHOR Said" msgstr "Schrijver zei" # squirrelmail/src/options_personal.php:153 msgid "Quote Who XML" msgstr "Citaat van XML" # squirrelmail/src/options_personal.php:154 msgid "User-Defined" msgstr "Gedefinieerd door gebruiker" # squirrelmail/src/options_personal.php:159 msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde citering start" # squirrelmail/src/options_personal.php:167 msgid "User-Defined Citation End" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde citering eind" # squirrelmail/src/options_personal.php:174 msgid "Signature Options" msgstr "Handtekening opties" # squirrelmail/src/options_personal.php:179 msgid "Use Signature" msgstr "Voeg een handtekening toe" # squirrelmail/src/options_personal.php:186 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "Laat handtekening voorafgaan door '-- '" # squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142 msgid "Take Address" msgstr "Sla e-mailadres op" # squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 msgid "Address Book Take:" msgstr "Knop direct opslaan e-mailadres:" msgid "Try to verify addresses" msgstr "Probeer adressen te verifieren" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48 msgid "Config File Version" msgstr "Versie configuratiebestand" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51 msgid "Squirrelmail Version" msgstr "SquirrelMail versie" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54 msgid "PHP Version" msgstr "PHP versie" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58 msgid "Organization Preferences" msgstr "Organisatie Voorkeuren" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60 msgid "Organization Name" msgstr "Naam organisatie" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63 msgid "Organization Logo" msgstr "Logo organisatie" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66 msgid "Organization Logo Width" msgstr "Logo organisatie breedte" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70 msgid "Organization Logo Height" msgstr "Logo organisatie hoogte" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74 msgid "Organization Title" msgstr "Titel organisatie" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77 msgid "Signout Page" msgstr "Afmeldpagina" msgid "Provider Link URI" msgstr "Provider Link URI" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156 msgid "Provider Name" msgstr "Providernaam" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80 msgid "Default Language" msgstr "Standaard taal" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84 msgid "Top Frame" msgstr "Top Frame" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89 msgid "Server Settings" msgstr "Server instellingen" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91 msgid "Mail Domain" msgstr "Mail domein" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94 msgid "IMAP Server Address" msgstr "IMAP-server adres" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97 msgid "IMAP Server Port" msgstr "IMAP-server poort" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99 msgid "IMAP Server Type" msgstr "IMAP-server type" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101 msgid "Cyrus IMAP server" msgstr "Cyrus IMAP-server" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102 msgid "University of Washington's IMAP server" msgstr "University of Washington's IMAP-server" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103 msgid "Microsoft Exchange IMAP server" msgstr "Microsoft Exchange IMAP-server" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104 msgid "Courier IMAP server" msgstr "Courier IMAP-server" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105 msgid "Not one of the above servers" msgstr "Geen van de bovenstaande servers" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106 msgid "IMAP Folder Delimiter" msgstr "IMAP map scheidingsteken" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108 msgid "Use \"detect\" to auto-detect." msgstr "Gebruik \"detect\" voor auto-detectie." msgid "Use TLS for IMAP Connections" msgstr "Gebruik TLS voor IMAP connecties" msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental." msgstr "PHP 4.3.x vereist! Experimenteel." # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "IMAP Authentication Type" msgstr "IMAP authorisatie type" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111 msgid "Use Sendmail Binary" msgstr "Gebruik Sendmail" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113 msgid "Sendmail Path" msgstr "Sendmail Path" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116 msgid "SMTP Server Address" msgstr "SMTP-server adres" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119 msgid "SMTP Server Port" msgstr "SMTP-server poort" msgid "Use TLS for SMTP Connections" msgstr "Gebruik TLS voor SMTP connecties" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "SMTP Authentication Type" msgstr "SMTP authorisatie type" msgid "POP3 Before SMTP?" msgstr "POP3 voor SMTP?" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123 msgid "Invert Time" msgstr "Inverteer tijd" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125 msgid "Use Confirmation Flags" msgstr "Gebruik bevestigings-flags" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128 msgid "Folders Defaults" msgstr "Map voorkeuren" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130 msgid "Default Folder Prefix" msgstr "Standaard map prefix" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133 msgid "Show Folder Prefix Option" msgstr "Toon map prefix optie" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144 msgid "By default, move to trash" msgstr "Standaard verplaatsen naar Verwijderde Items" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146 msgid "By default, move to sent" msgstr "Standaard verplaatsen naar verzonden items" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148 msgid "By default, save as draft" msgstr "Standaard bewaren als concept" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150 msgid "List Special Folders First" msgstr "Toon speciale mappen eerst" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152 msgid "Show Special Folders Color" msgstr "Toon kleur speciale mappen" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154 msgid "Auto Expunge" msgstr "Automatisch legen" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156 msgid "Default Sub. of INBOX" msgstr "Standaard Sub. van INBOX" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158 msgid "Show 'Contain Sub.' Option" msgstr "Toon 'bevat Sub.' optie" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160 msgid "Default Unseen Notify" msgstr "Standaard ongelezen notificatie" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165 msgid "Default Unseen Type" msgstr "Standaard ongelezen type" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169 msgid "Auto Create Special Folders" msgstr "Automatisch aanmaken speciale mappen" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171 msgid "Default Javascript Adrressbook" msgstr "Standaard Javascript adresboek" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173 msgid "Auto delete folders" msgstr "Automatisch verwijderen mappen" # squirrelmail/src/options_display.php:137 msgid "Enable /NoSelect folder fix" msgstr "Actieveer /Geenselectie map fix" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178 msgid "Default Charset" msgstr "Standaard set van karakters" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189 msgid "Data Directory" msgstr "Data directory" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192 msgid "Temp Directory" msgstr "Temp directory" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195 msgid "Hash Level" msgstr "Graad van onderverdeling data directory" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197 msgid "Hash Disabled" msgstr "Onderverdeling uitgeschakeld" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199 msgid "Moderate" msgstr "Medium 1" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200 msgid "Medium" msgstr "Medium 2" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202 msgid "Default Left Size" msgstr "Standaard linkerafmeting" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205 msgid "Usernames in Lowercase" msgstr "Gebruikersnamen in kleine letters" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207 msgid "Allow use of priority" msgstr "Sta het gebruik van prioriteit toe" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209 msgid "Hide SM attributions" msgstr "Verberg SM eigenschappen" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211 msgid "Enable use of delivery receipts" msgstr "Sta gebruik van ontvangstbevestigingen toe" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213 msgid "Allow editing of identities" msgstr "Sta wijzigen van identiteiten toe" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215 msgid "Allow editing of full name" msgstr "Sta wijzigen volledige naam toe" msgid "Use server-side sorting" msgstr "Gebruik sorteren door de server" # squirrelmail/src/options_display.php:287 msgid "Use server-side thread sorting" msgstr "Gebruik sorteren door de server voor sorteren in threads" msgid "Allow server charset search" msgstr "Sta zoeken charset van server toe" msgid "UID support" msgstr "UID ondersteuning" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54 msgid "PHP session name" msgstr "PHP sessie naam" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218 # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220 msgid "Message of the Day" msgstr "Bericht van de dag" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224 msgid "Database" msgstr "Database" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226 msgid "Address book DSN" msgstr "Adresboek DSN" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229 msgid "Address book table" msgstr "Adresboek tabel" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233 msgid "Preferences DSN" msgstr "Voorkeuren DSN" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236 msgid "Preferences table" msgstr "Voorkeuren tabel" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240 msgid "Preferences username field" msgstr "Voorkeuren veld gebruikersnaam" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244 msgid "Preferences key field" msgstr "Voorkeuren veld sleutel" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248 msgid "Preferences value field" msgstr "Voorkeuren veld waarde" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253 msgid "Themes" msgstr "Thema's" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255 msgid "Style Sheet URL (css)" msgstr "Stijl sjabloon URL (css)" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178 msgid "Default theme" msgstr "Standaard thema" msgid "Use index number of theme" msgstr "Gebruik indexnummer van thema" # squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186 msgid "Configuration Administrator" msgstr "Configuratie Administrator" # squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379 msgid "Theme Name" msgstr "Thema naam" # squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380 msgid "Theme Path" msgstr "Thema path" # squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" # squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480 msgid "Change Settings" msgstr "Verander instellingen" # squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." msgstr "Configuratie file kan niet worden geopend. Check config.php." # squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30 msgid "Administration" msgstr "Administratie" # squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32 msgid "" "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " "remotely." msgstr "" "Deze module maakt het administrators mogelijk de basisconfiguratie van " "SquirrelMail op afstand te wijzigen." # squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65 msgid "Bug Reports:" msgstr "Fout rapportage:" # squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70 msgid "Show button in toolbar" msgstr "Toon knop in menu" # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75 msgid "TODAY" msgstr "VANDAAG" # squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53 msgid "Go" msgstr "Ga" # squirrelmail/functions/date.php:184 msgid "l, F j Y" msgstr "l, j F Y" # squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79 msgid "ADD" msgstr "VOEG TOE" # squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93 msgid "EDIT" msgstr "WIJZIG" # squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95 msgid "DEL" msgstr "VERWIJDER" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31 msgid "Start time:" msgstr "Aanvang:" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59 msgid "Length:" msgstr "Duur:" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53 # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116 # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112 msgid "Title:" msgstr "Titel:" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61 msgid "Set Event" msgstr "Voeg afspraak toe" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111 msgid "Event Has been added!" msgstr "Afspraak is toegevoegd!" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112 # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106 # squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:816 msgid "Date:" msgstr "Datum:" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114 # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95 msgid "Time:" msgstr "Tijd:" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121 # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189 # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23 msgid "Day View" msgstr "Dag weergave" # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31 msgid "Do you really want to delete this event?" msgstr "Wilt u deze afspraak echt verwijderen?" # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89 msgid "Event deleted!" msgstr "Afspraak verwijderd!" # squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97 msgid "Nothing to delete!" msgstr "Niets te verwijderen!" # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79 msgid "Update Event" msgstr "Wijzig afspraak" # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91 msgid "Do you really want to change this event from:" msgstr "Wilt u deze afspraak echt als volgt wijzigen? Van:" # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104 msgid "to:" msgstr "naar:" # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187 msgid "Event updated!" msgstr "Afspraak gewijzigd!" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21 msgid "Month View" msgstr "Maand weergave" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34 msgid "0 min." msgstr "0 min." # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35 msgid "15 min." msgstr "15 min." # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34 msgid "30 min." msgstr "30 min." # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37 msgid "45 min." msgstr "45 min." # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38 msgid "1 hr." msgstr "1 uur" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39 msgid "1.5 hr." msgstr "1,5 uur" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40 msgid "2 hr." msgstr "2 uur" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41 msgid "2.5 hr." msgstr "2,5 uur" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42 msgid "3 hr." msgstr "3 uur" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43 msgid "3.5 hr." msgstr "3,5 uur" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44 msgid "4 hr." msgstr "4 uur" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45 msgid "5 hr." msgstr "5 uur" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46 msgid "6 hr." msgstr "6 uur" # squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:176 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:179 msgid "Delete & Prev" msgstr "Verwijder & Vorige" # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:182 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:184 msgid "Delete & Next" msgstr "Verwijder & Volgende" # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:240 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264 # squirrelmail/plugins/filters/options.php:151 msgid "Move to:" msgstr "Verplaats:" # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305 msgid "Delete/Move/Next Buttons:" msgstr "Verwijder/Verplaats/Volgende knoppen:" # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311 msgid "Display at top" msgstr "toon boven" # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:317 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:329 msgid "with move option" msgstr "met verplaats optie" # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:323 msgid "Display at bottom" msgstr "toon onder" # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554 msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" "COMMERCIAL - Deze lijst bevat servers die geverifieerd zijn als spam " "verzenders. Het is een behoorlijk betrouwbare lijst om spam mee te " "detecteren." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562 msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" "COMMERCIAL - Server die geconfigureerd zijn om spam door te geven zullen " "worden geblokkeerd met dit." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570 msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" "COMMERCIAL - Inbel gebruikers worden vaak gefilterd aangezien zij hun ISP " "mailservers moeten gebruiken om mail te verzenden. Spammers nemen vaak een " "inbelaccount om spam te verzenden." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603 msgid "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." msgstr "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts lijst van geverifieerde open relays. " "Lijkt ook servers gebruikt door abuse@uunet.net auto-replies te bevatten." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." msgstr "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619 msgid "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " "to catch abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites die continu spam versturen en " "handmatig zijn toegevoegd na herhaaldelijke meldingen. Gebruik voorzichtig. " "Lijkt abuse auto-replies van ISPs ook te weren." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627 msgid "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " "other mail servers that are not secure." msgstr "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lijst van hosts die beveiligd zijn, maar " "relayen voor andere mailservers die niet beveiligd zijn." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635 msgid "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " "abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - Dit zijn IP ranges van bedrijven die " "bekend staan om het maken van spam software. Lijkt abuse auto-replies van " "sommige ISPs te weren." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643 msgid "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " "users in without confirmation." msgstr "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lijst van listservers die " "gebruikers accepteren zonder bevestiging." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651 msgid "" "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail." "cgi scripts. (planned)." msgstr "" "FREE - Osirusoft onveilige formmail.cgi scripts - Lijst van onveilige " "formmail.cgi scripts. (geplanned)." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." msgstr "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - Lijst van Open Proxy Servers." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667 msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " "false positives than ORBS did though." msgstr "" "FREE - ORDB is opgericht toen ORBS uit de lucht ging. Het lijkt minder foute " "matches te hebben dan ORBS." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - bevat enkele DSL IPs." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers die geen bevestiging van gebruikers " "gebruiken." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Andere servers." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731 msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" "FREE - Dorkslayers bevat alleen echt slechte open relays buiten de USA om " "aanklachten te vermijden. Interessant is dat hun website aanbeveelt om hun " "service NIET te gebruiken." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." msgstr "FREE - SPAMhaus - Een lijst van bekende SPAM bronnen." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747 msgid "" "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." msgstr "" "FREE - SPAMCOP - Een interessant alternatief dat servers bevat die een erg " "hoge spam - e-mail ratio hebben. (85% of meer)" # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." msgstr "" "FREE - dev.null.dk - Ik heb geen gedetailleerde informatie over deze lijst." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." msgstr "FREE - visi.com - Relay Stop Lijst. Erg conservatieve OpenRelay List." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays." msgstr "FREE - 2mbit.com Open Relays - Andere lijst van Open Relays." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM Source - Lijst van Direct SPAM sources." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - Lijst van SPAM-vriendelijke ISPs." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795 msgid "" "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " "assigned IPs." msgstr "" "FREE - Leadmon DUL - Andere lijst van Dial-up of andere dynamisch toegewezen " "IPs." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803 msgid "" "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " "directly from." msgstr "" "FREE - Leadmon SPAM Source - Lijst van IPs waar Leadmon.net direct SPAM van " "heeft gekregen." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811 msgid "" "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " "services." msgstr "" "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers die geen geverifieerde opt-in " "vereisen of die bekende spammers toe hebben gestaan lid te worden en hun " "services te misbruiken." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819 msgid "" "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs." msgstr "" "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays die niet op de lijst " "staan van andere actieve RBLs." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827 msgid "" "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." msgstr "" "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays die niet op de lijst " "staan van andere actieve RBLs en die SPAM hebben verzonden aan Leadmon.net." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835 msgid "" "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " "Leadmon.net." msgstr "" "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites op deze lijst hebben aan Leadmon.net direct " "SPAM verzonden van IPs in netblocks waarbij het gehele block geen DNS " "mappings heeft. Het is een lijst van BLOCKS van IPs die worden gebruikt door " "mensen die Leadmon.net hebben geSPAMmed" # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843 msgid "" "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " "SPAM Sources." msgstr "" "FREE - Een andere Blacklist - Beide Open Relays en Direct SPAM Sources." # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." msgstr "FREE - Een andere Blacklist - Dial-up IPs." msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays" msgstr "FREE - Gedistribueerde zender boycot lijst - Bevestigde relays" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays" msgstr "" "FREE - Gedistribueerde zender boycot lijst - Bevestigde multi-stage relays" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays" msgstr "FREE - Gedistribueerde zender boycot lijst - Onbevestigde relays" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 msgid "Saved Scan type" msgstr "Bewaarde scan type" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:70 msgid "Message Filtering" msgstr "Bericht filtering" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:77 # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105 msgid "What to Scan:" msgstr "Wat te scannen:" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:83 # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111 msgid "All messages" msgstr "Alle berichten" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:88 # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116 msgid "Only unread messages" msgstr "Alleen ongelezen berichten" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:91 # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 msgid "Save" msgstr "Bewaar" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:110 msgid "Match:" msgstr "Selecteer op:" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:132 msgid "Header" msgstr "Berichtkop" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:139 msgid "Contains:" msgstr "Bevat:" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:202 #, c-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "Als %s bevat %s verplaats dan naar %s" # squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128 msgid "Message Filters" msgstr "Berichtfilters" # squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130 msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" "Filtering zorgt ervoor dat berichten met verschillende criteria automatisch " "worden geplaatst in verschillende mappen." # squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136 msgid "SPAM Filters" msgstr "SPAM filters" # squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138 msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" "SPAM filters stellen u in staat om junk e-mail te detecteren van " "verschillende op DNS gebaseerde zwarte lijsten in uw INBOX en het te " "verplaatsen naar een andere map (bijv. Verwijderde Items)." # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57 msgid "Spam Filtering" msgstr "Spam Filtering" # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" msgstr "" "WAARSCHUWING! Vraag uw administrator om de SpamFilters_YourHop variabele te " "activeren" # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84 msgid "Move spam to:" msgstr "Verplaats spam naar:" # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102 msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" "Het verplaatsen van spam naar de verwijderde items is in eerste instantie " "geen goed idee, omdat berichten van vrienden en mailinglists soms " "automatisch worden gemarkeerd als spam. Welke map u ook selecteert, zorg dat " "de map periodiek wordt geleegd, zodat u van een grote mailbox gevrijwaard " "blijft." # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122 msgid "" "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " "you'll scan even the spam you read with the new filters." msgstr "" "Des te meer berichten u scanned, des te langer het duurt. Voorgesteld wordt " "om alleen nieuwe berichten te scannen. Als u een wijziging in uw filters " "maakt, dan wordt de optie -alle berichten- geactiveerd. Ga dan naar INBOX, " "kom terug en zet de optie -alleen nieuwe berichten- . Op deze manier zullen " "uw nieuwe spamfilters worden geactiveerd en u scanned zelfs de spam die u " "leest met de nieuwe spamfilters." # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160 #, c-format msgid "Spam is sent to %s" msgstr "Spam wordt verplaatst naar %s" # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160 msgid "[not set yet]" msgstr "[not set yet]" # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 #, c-format msgid "Spam scan is limited to %s" msgstr "Spam scan wordt beperkt tot %s" # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 msgid "New Messages Only" msgstr "Alleen ongelezen berichten" # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 msgid "All Messages" msgstr "Alle berichten" # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172 msgid "ON" msgstr "AAN" # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174 msgid "OFF" msgstr "UIT" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429 msgid " not found." msgstr " niet gevonden" msgid "Today's Fortune" msgstr "Uitspraak van vandaag" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 msgid "Fortunes:" msgstr "Uitspraken:" msgid "Show fortunes at top of mailbox" msgstr "Toon uitspraken bovenaan de mailbox" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97 msgid "IMAP server information" msgstr "IMAP-server informatie" msgid "" "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. " "These tests use the Squirrelmail IMAP commands and your current Squirrelmail " "configuration. Custom command strings can be used." msgstr "" "Voer enkele IMAP commando/'s uit, het commando en het resultaat worden " "getoond.Deze testen gebruiken de Squirrelmail IMAP commando/'s en uw huidige " "Squirrelmail configuratie. Aangepaste commandoregels kunnen worden gebruikt." # squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19 msgid "Mailinglist" msgstr "Mailinglist" # squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting help for this list. You will " "receive an emailed response at the address below." msgstr "" "Dit zal een bericht voor hulp bij deze lijst naar %s sturen. U zal " "automatisch een antwoord ontvangen op het onderstaande e-mailadres." # squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " "this list. You will be subscribed with the address below." msgstr "" "Dit zal een bericht naar %s sturen voor aanmelding bij deze lijst.U zal met " "het onderstaande e-mailadres worden aangemeld." # squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " "this list. It will try to unsubscribe the adress below." msgstr "" "Dit zal een bericht naar %s sturen voor afmelding van deze lijst.Het " "onderstaande e-mailadres zal worden afgemeld." # squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79 msgid "Send Mail" msgstr "Verstuur bericht" # squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31 msgid "Post to List" msgstr "Stuur naar de lijst" # squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 msgid "Reply to List" msgstr "Antwoord naar de lijst" # squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35 msgid "List Archives" msgstr "Lijst archieven" # squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36 msgid "Contact Listowner" msgstr "Neem contact op met lijsteigenaar" # squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113 msgid "Mailing List" msgstr "Mailinglist" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 connect:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Geen server gespecificeerd" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "Error " msgstr "Fout " # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 user:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "geen gebruikersnaam opgegeven" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "verbinding niet tot stand gebracht" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "POP3 pass:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "Geen wachtwoord opgegeven" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "authorisatie mislukt " # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 apop:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Geen verbinding met server" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "Geen gebruikersnaam opgegeven" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "Geen server vaandel" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "abort" msgstr "afbreken" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop authorisatie mislukt" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 gebruikersnaam:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 top:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_list:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "Voortijdig einde van de lijst" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 ophalen:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 laatste:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 reset:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 send_cmd:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Leeg commando" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 afsluiten:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "verbinding bestaat niet" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 uidl:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 verwijderen:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "Geen berichtnummer opgegeven" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Commando mislukt" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "Ophalen mail van externe POP-servers" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 msgid "Select Server:" msgstr "Selecteer server:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 msgid "Password for" msgstr "Wachtwoord voor" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 msgid "Fetch Mail" msgstr "Ophalen berichten" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 msgid "Fetching from " msgstr "Ophalen van " # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 msgid "Oops, " msgstr "Oops, " # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 msgid "Opening IMAP server" msgstr "Openen IMAP-server" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 msgid "Opening POP server" msgstr "Openen POP-server" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 msgid "Login Failed:" msgstr "Aanmelden mislukt:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 msgid "Login OK: No new messages" msgstr "Aanmelden OK: Geen nieuwe berichten" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "Aanmelden OK: Inbox LEEG" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "Login OK: Inbox contains [" msgstr "Aanmelden OK: Inbox bevat [" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "] messages" msgstr "] berichten" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 msgid "Fetching UIDL..." msgstr "Ophalen UIDL ..." # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 msgid "Server does not support UIDL." msgstr "Server ondersteunt geen UIDL." # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 msgid "Leaving Mail on Server..." msgstr "Bewaren mail op server ..." # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 msgid "Deleting messages from server..." msgstr "Verwijderen berichten van server ..." # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 msgid "Fetching message " msgstr "Ophalen bericht " msgid "Server error...Disconnect" msgstr "Server fout ... connectie verbroken" msgid "Reconnect from dead connection" msgstr "Herstel verbroken connectie" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 msgid "Saving UIDL" msgstr "UIDL opslaan" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 msgid "Refetching message " msgstr "Opnieuw ophalen bericht " # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 msgid "Error Appending Message!" msgstr "Fout bij het toevoegen van het bericht! " # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 msgid "Closing POP" msgstr "Sluiten POP" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 msgid "Logging out from IMAP" msgstr "Aanmelden van IMAP" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 msgid "Message appended to mailbox" msgstr "Bericht toegevoegd aan mailbox" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid "Message " msgstr "Bericht " # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid " deleted from Remote Server!" msgstr " verwijderd van externe server!" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 msgid "Delete failed:" msgstr "Verwijderen mislukt:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 msgid "Remote POP server settings" msgstr "Externe POP-server instellingen" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" "U moet erop bedacht zijn dat de beveiliging die wordt gebruikt om uw " "wachtwoord op te slaan niet perfect is. Maar als u pop gebruikt is er " "normaal gesproken helemaal geen beveiliging. De beveiliging die gebruikt " "wordt om uw wachtwoord op te slaan op de server kan ongedaan worden gemaakt " "door een hacker door de bron van dit bestand te lezen." # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." msgstr "" "Als u uw wachtwoord leeg laat, zal het worden gevraagd wanneer u uw mail " "ophaalt." # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "Beveilig wachtwoorden (alleen informatief)" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146 msgid "Add Server" msgstr "Voeg server toe" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 msgid "Server:" msgstr "Server:" # squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97 # squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110 msgid "Port:" msgstr "Poort:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204 msgid "Store in Folder:" msgstr "Sla op in map:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224 msgid "Leave Mail on Server" msgstr "Bewaar mail op server" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226 msgid "Check mail during login" msgstr "Check mail tijdens aanmelden" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228 msgid "Check mail during folder refresh" msgstr "Check mail tijdens vernieuwing mappen" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229 msgid "Modify Server" msgstr "Bewerk server" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156 msgid "Server Name:" msgstr "Servernaam:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 msgid "Modify" msgstr "Bewerk" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166 msgid "No-one server in use. Try to add." msgstr "Geen server in gebruik. Voeg er een toe." # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234 msgid "Fetching Servers" msgstr "Ophalen servers" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176 msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "Bevestig verwijdering van een server" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180 msgid "Selected Server:" msgstr "Selecteerde server:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "Bevestig de verwijdering van de geselecteerde server" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bevestig verwijdering" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191 msgid "Mofify a Server" msgstr "Bewerk een server" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 msgid "Undefined Function" msgstr "Niet gedefinieerde functie" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239 msgid "Hey! Wath do You are looking for?" msgstr "Hey! Wat zoekt u?" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 msgid "Fetch" msgstr "Ophalen" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 msgid "Warning, " msgstr "Waarschuwing, " # squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "Resultaten:" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223 msgid "Simple POP3 Fetch Mail" msgstr "POP3-toegang externe e-mailaccounts" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225 msgid "" "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" "Instellingen voor het downloaden van e-mail van een externe pop3-server naar " "uw account op deze server." # squirrelmail/src/read_body.php:683 msgid "Message Details" msgstr "Berichtdetails" # squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 msgid "Close Window" msgstr "Sluit venster" # squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36 # squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31 # squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:438 # squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39 msgid "Save Message" msgstr "Bewaar bericht" # squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36 # squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31 # squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:438 # squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39 msgid "View Message details" msgstr "Bekijk berichtdetails" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 msgid "New Mail Notification" msgstr "Geen notificatie nieuw bericht" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41 msgid "" "Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " "to play in the provided file box." msgstr "" "Selecteer Activeer afspelen geluid om een geluid te laten horen als " "er een nieuw bericht in uw mappen verschijnt. U kunt het geluid dat te horen " "zal zijn zelf specificeren." # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45 msgid "" "The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." msgstr "" "De optie Controleer alle mappen, niet alleen INBOX zal ALLE mappen op " "nieuwe berichten controleren en niet alleen de INBOX." # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47 msgid "" "Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" "Selectie van Toon popupvenster bij nieuw bericht zorgt voor " "activering van een popup indien er een nieuw bericht in een van uw mappen " "verschijnt (Javascript is nodig!)." # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49 msgid "" "Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " "by sounds or popups for unseen mail." msgstr "" "Gebruik de optie Controleer alleen RECENT om uitsluitend te " "controleren op berichten die recent zijn. Recente berichten zijn berichten " "die net gearriveerd zijn en nog niet bekeken of gecontroleerd zijn. Dit " "voorkomt dat u continu door popups of geluid wordt lastig gevallen bij een " "nieuw bericht." # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51 msgid "" "Selecting the Change title option will change the title in some " "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " "always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " "enabled." msgstr "" "De optie Verander titelaanduiding zal in sommige browsers te " "titelaanduiding veranderen bij een nieuw bericht. (Javascript is nodig en " "het werkt alleen met IE (Internet Explorer). U zal geen fouten zien indien u " "een andere browser gebruikt.) Deze optie zal u altijd vertellen of u nieuwe " "berichten hebt, zelfs al heeft u de optie Controleer alleen RECENT " "geactiveerd." # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55 msgid "" "Select from the list of server files the media file to play when new " "mail arrives. If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used." msgstr "" "Selecteer het geluid dat u wilt afspelen bij een nieuw bericht van de lijst " "met server bestanden. Indien er geen bestand wordt gespecificeerd, " "\"(geen)\" zal geen geluid worden gebruikt." # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67 msgid "Enable Media Playing" msgstr "Activeer afspelen geluid" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76 msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "Controleer alle mappen, niet alleen INBOX" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84 msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "Controleer alleen RECENT" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 msgid "Change title on supported browsers." msgstr "Verander titelaanduiding" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100 msgid "requires JavaScript to work" msgstr "Javascript is nodig" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100 msgid "Show popup window on new mail" msgstr "Toon popupvenster bij nieuw bericht" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104 msgid "Select server file:" msgstr "Selecteer bestand van server:" # squirrelmail/plugins/filters/options.php:97 # squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 # squirrelmail/src/options_highlight.php:67 msgid "(none)" msgstr "(geen)" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123 msgid "Try" msgstr "Test" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137 msgid "Current File:" msgstr "Huidig bestand:" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20 msgid "New Mail" msgstr "Nieuw bericht" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27 msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "SquirrelMail notificatie:" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31 msgid "You have new mail!" msgstr "U heeft een nieuw bericht!" # squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 msgid "NewMail Options" msgstr "Nieuw bericht opties" # squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80 msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "" "Opties voor het afspelen van geluiden en/of het tonen van popupvensters " "wanneer u een nieuw bericht ontvangt." # squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129 msgid "New Mail Notification options saved" msgstr "Nieuw bericht opties opgeslagen" # squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202 #, c-format msgid "%s New Messages" msgstr "%s Nieuwe berichten" # squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206 #, c-format msgid "%s New Message" msgstr "%s Nieuwe berichten" # squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 msgid "Test Sound" msgstr "Test geluid" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 msgid "No sound specified" msgstr "Geen geluid gespecificeerd" # squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 msgid "Loading the sound..." msgstr "Geluid wordt geladen ..." # squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94 msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "Verzonden Items submap opties " # squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99 msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "Gebruik Verzonden Items submappen" # squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" # squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104 msgid "Quarterly" msgstr "Driemaandelijks" # squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105 msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" # squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120 msgid "Base Sent Folder" msgstr "Verzonden Items basismap" msgid "Report as Spam" msgstr "Raporteer als Spam" msgid "SpamCop - Spam Reporting" msgstr "SpamCop - Spamrapportage" msgid "" "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam " "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite " "fast, really smart, and easy to use." msgstr "" "Help in de strijd tegen ongewenste e-mail. SpamCop leest de spam e-mail en " "bepaald het juiste adres om een klacht heen te sturen. Snel, slim en " "makkelijk in gebruik!" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49 msgid "SpellChecker Options" msgstr "Spellingscontrole opties" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51 msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" "Hier kan u aangeven hoe uw persoonlijke woordenboek wordt opgeslagen, wijzig " "het, of kies de talen die beschikbaar moeten zijn als u de spelling " "controleert." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77 msgid "Check Spelling" msgstr "Controleer spelling" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54 msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr "Terug naar "Spellingscontrole Opties" pagina" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356 msgid "ATTENTION:" msgstr "LET OP:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357 msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " "it, the encrypted data is no longer accessible." msgstr "" "SquirrelSpell kan uw persoonlijke woordenboek niet lezen. Dit wordt " "waarschijnlijk veroorzaakt door het wijzigen van uw mailbox wachtwoord.Om " "door te gaan moet u uw oude wachtwoord ingeven, zodat SquirrelSpell uw " "persoonlijke woordenboek kan lezen. Het zal hierna met uw nieuwe wachtwoord " "worden beveiligd.
Als u uw woordenboek niet heeft beveiligd, zal deze " "niet langer geldig zijn. U zal het moeten verwijderen en een nieuwe moeten " "beginnen.Dit geldt ook als u uw oude wachtwoord bent vergeten. Zonder " "wachtwoord is uw data niet toegankelijk." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363 msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "Verwijder mijn woordenboek en start een nieuwe" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "Ontcijfer mijn woordenboek met mijn oude wachtwoord:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368 msgid "Proceed" msgstr "Doorgaan" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374 msgid "You must make a choice" msgstr "U moet een keuze maken" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375 msgid "" "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." msgstr "" "U kunt uw woordenboek verwijderen of het oude wachtwoord intypen, niet beide." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" msgstr "Dit zal de file met uw persoonlijk woordenboek verwijderen. Doorgaan?" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388 msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "Fout ontcijferen woordenboek" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506 msgid "Cute." msgstr "Cute." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115 #, c-format msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" msgstr "Er is geprobeerd om '%s' te starten, maar het gaf de melding:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121 msgid "SquirrelSpell is misconfigured." msgstr "SquirrelSpell is onjuist geconfigureerd." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211 msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "SquirrelSpell resultaten" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" msgstr "Spellingscontrole voltooid. Wijzigingen toevoegen?" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273 msgid "No changes were made." msgstr "Er zijn geen veranderingen gemaakt." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." msgstr "Opslaan van uw persoonlijk woordenboek ... even geduld a.u.b." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296 #, c-format msgid "Found %s errors" msgstr "%s fouten gevonden" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317 msgid "Line with an error:" msgstr "Regel met fout:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327 msgid "Error:" msgstr "Fout:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343 msgid "Suggestions:" msgstr "Suggesties:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343 msgid "Suggestions" msgstr "Suggesties" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351 msgid "Change to:" msgstr "Verander in:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360 msgid "Occurs times:" msgstr "Komt voor:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377 msgid "Change this word" msgstr "Verander dit woord" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378 msgid "Change" msgstr "Verander" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380 msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "Verander ALLE plaatsen waar dit woord voorkomt" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381 msgid "Change All" msgstr "Verander alles" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383 msgid "Ignore this word" msgstr "Negeer dit woord" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384 msgid "Ignore" msgstr "Negeer" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386 msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "Negeer ALLE plaatsen waar dit woord voorkomt" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387 msgid "Ignore All" msgstr "Negeer alles" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389 msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "Voeg dit woord to aan uw persoonlijk woordenboek" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390 msgid "Add to Dic" msgstr "Voeg toe aan wb" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403 msgid "Close and Commit" msgstr "Sluit en voeg toe" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "" "De spellingscontrole is niet klaar. Echt afsluiten en toevoegen " "veranderingen?" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408 msgid "Close and Cancel" msgstr "Afsluiten en annuleren" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "" "De spellingscontrole is niet klaar. Echt afsluiten en negeren veranderingen?" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429 msgid "No errors found" msgstr "Geen fouten gevonden" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33 msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "Uw persoonlijk woordenboek is verwijderd" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47 msgid "Dictionary Erased" msgstr "Woordenboek verwijderd" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41 msgid "" "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." msgstr "" "Uw persoonlijk woordenboek is verwijderd. Sluit dit venster en klik opnieuw " "op de \"Controleer spelling\" knop om uw spelling te controleren." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77 msgid "Close this Window" msgstr "Sluit dit venster" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" "Uw persoonlijk woordenboek is succesvol beveiligd. Ga terug naar het "" "Spellingscontrole opties" menu en selecteer opnieuw." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72 msgid "Successful Re-encryption" msgstr "Succesvolle beveiliging" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" "Uw persoonlijk woordenboek is succesvol beveiligd. Sluit dit venster en klik " "opnieuw op de \"Controleer spelling\" knop om uw spelling te controleren." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79 msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "Woordenboek beveiligd" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39 msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now " "stored in an encrypted format." msgstr "" "Uw persoonlijke woordenboek is beveiligd en is nu " "opgeslagen in beveiligd formaat." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54 msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now " "stored as clear text." msgstr "" "Uw persoonlijke woordenboek is ontcijferd en is nu " "opgeslagen als platte tekst." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "Persoonlijk woordenboek beveiligingsinstellingen" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77 msgid "Personal Dictionary" msgstr "Persoonlijk woordenboek" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99 msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "Geen woorden in uw persoonlijk woordenboek" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "Selecteer de woorden die u wilt verwijderen uit uw woordenboek." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58 #, c-format msgid "%s dictionary" msgstr "%s woordenboek" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89 msgid "Delete checked words" msgstr "Verwijder geselecteerde woorden" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103 msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "Wijzig uw persoonlijk woordenboek" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25 msgid "Please make your selection first." msgstr "Maak uw keuze eerst a.u.b." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27 msgid "" "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " "format. Proceed?" msgstr "" "Dit beveiligd uw persoonlijk woordenboek en slaat het op in beveiligd " "formaat. Doorgaan?" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30 msgid "" "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text " "format. Proceed?" msgstr "" "Dit ontcijfert uw persoonlijk woordenboek slaat het in platte tekst op." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47 msgid "" "

Your personal dictionary is currently encrypted. This " "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " "what is stored in your personal dictionary.

ATTENTION: If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.

" msgstr "" "

Uw persoonlijk woordenboek is momenteel beveiligd. Dit " "zorgt voor bescherming van uw privacy in het geval dat het webmail systeem " "wordt gekraakt en uw persoonlijke woordenboek wordt gestolen. Het is " "momenteel beveiligd met het wachtwoord dat u ook gebruik bij het aanmelden, " "zodat niemand kan zien wat in uw persoonlijk woordenboek is opgenomen.

" "

LET OP: Als u uw wachtwoord vergeet wordt uw persoonlijk " "woordenboek ontoegankelijk, omdat het dan niet meer ontcijferd kan worden. " "Als u uw wachtwoord verandert zal SquirrelSpel dit herkennen en u vragen " "naar uw oude wachtwoord om het woordenboek met het nieuwe wachtwoord te " "beveiligen.

" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52 msgid "" "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "Ontcijfer mijn persoonlijk woordenboek en sla het in platte tekst op." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73 msgid "Change crypto settings" msgstr "Verander beveiligingsinstellingen" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65 msgid "" "

Your personal dictionary is currently not encrypted. You " "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password). ATTENTION: If you decide to encrypt your personal " "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " "new value.

" msgstr "" "

Uw persoonlijk woordenboek is momenteel niet beveiligd. " "U kan uw persoonlijk woordenboek beveiligen om uw privacy te beschermen in " "het geval dat het webmail systeem wordt gekraakt en uw persoonlijke " "woordenboek wordt gestolen. Indien het bestand is beveiligd zal het vage " "tekens bevatten en niet te ontcijferen zijn zonder de juiste sleutel (uw " "inlog-wachtwoord).

LET OP: Als u besluit om uw " "woordenboek te beveiligen met uw wachtwoord dan mag u dat niet vergeten. " "Indien u uw wachtwoord vergeet en de systeembeheerder geeft u een nieuw " "wachtwoord dan wordt uw woordenboek onleesbaar en moet u een nieuwe " "aanmaken. Maar als u uw oude wachtwoord nog weet en u krijgt een nieuw " "wachtwoord dan kan u uw woordenboek nog ontcijferen en opnieuw beveiligen " "met het nieuwe wachtwoord.

" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70 msgid "" "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "" "Beveilig mijn persoonlijk woordenboek en sla het op in beveiligd formaat." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28 #, c-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "Verwijder de volgende selecties van %s woordenboek:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71 msgid "All done!" msgstr "Klaar!" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71 msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "Persoonlijk woordenboek bijgewerkt" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78 msgid "No changes requested." msgstr "Geen veranderingen gemaakt." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33 msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "Even wachten aub, communicatie met de server ..." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42 msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "" "Kies een woordenboek dat u wilt gebruiken om de spelling van dit bericht te " "controleren:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57 msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "Opstarten SquirrelSpell" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72 #, c-format msgid "" "Settings adjusted to: %s with %s as " "default dictionary." msgstr "" "Instellingen veranderd naar: %s met %s als " "standaard woordenboek." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79 #, c-format msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." msgstr "" "%s woordenboek gebruikt als standaard voor " "spellingscontrole." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90 msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "Instellingen voor internationale woordenboeken bijgewerkt" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22 msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "" "Kies beschikbare internationale woordenboeken dat u wilt gebruiken bij de " "spellingscontrole." # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32 msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "Stel dit woordenboek in als standaard:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49 msgid "Make these changes" msgstr "Maak deze veranderingen" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50 msgid "Add International Dictionaries" msgstr "Voeg internationale woordenboeken toe" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19 msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "Kies welke opties u wilt configureren:" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23 msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "Bewerk uw persoonlijk woordenboek" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30 msgid "Set up international dictionaries" msgstr "Configureer internationale woordenboeken" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40 # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "Beveilig of ontcijfer uw persoonlijk woordenboek" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45 msgid "not available" msgstr "niet beschikbaar" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48 msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "SquirrelSpell Opties Menu" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:94 msgid "Translator" msgstr "Vertaler" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 msgid "Saved Translation Options" msgstr "Vertaalopties opgeslagen" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 msgid "Your server options are as follows:" msgstr "Uw server opties zijn:" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:102 msgid "" "19 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" msgstr "19 talen paren, maximum van 1000 tekens vertaald, powered by Systran" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:108 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" msgstr "12 talen paren, geen limieten bekend, powered by Systran" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:111 msgid "" "784 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " "InterTran" msgstr "" "784 talen paren, geen limieten bekend, powered by Translation Experts's " "InterTran" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 msgid "" "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "" "8 talen paren, geen limieten bekend, powered by GPLTrans (free, open source) " # squirrelmail/plugins/translate/options.php:108 msgid "4 language pairs for Hellenic, no known limits, powered by Systran" msgstr "4 talen paren voor Hellenic, geen limieten bekend, powered by Systran" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:120 msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "Waar en wanneer wilt u het vertaalkader weergegeven hebben?" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:124 msgid "Select your translator:" msgstr "Selecteer uw vertaler:" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:136 msgid "When reading:" msgstr "Tijdens lezen:" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:141 msgid "Show translation box" msgstr "Toon vertaalkader" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:143 msgid "to the left" msgstr "links" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 msgid "in the center" msgstr "in het midden" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:145 msgid "to the right" msgstr "rechts" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:150 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "Vertaal in de SquirrelMail frames" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:153 msgid "When composing:" msgstr "Tijdens schrijven:" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:157 msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "Nog niet functioneel, doet momenteel niets" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 msgid "Translation Options" msgstr "Vertaalopties" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106 msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "" "Welke vertaler moet worden gebruikt als u berichten in een andere taal " "krijgt?" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s in %s" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 msgid "English" msgstr "Engels" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467 msgid "French" msgstr "Frans" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 msgid "German" msgstr "Duits" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 msgid "Japanese" msgstr "Japans" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 msgid "Russian" msgstr "Russisch" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 msgid "Translate" msgstr "Vertaal" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 msgid "Danish" msgstr "Deens" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 msgid "European Spanish" msgstr "Europees Spaans" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 msgid "Finnish" msgstr "Fins" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 msgid "Greek" msgstr "Grieks" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 msgid "Latin American Spanish" msgstr "Latijns Amerikaans Spaans" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 msgid "Polish" msgstr "Pools" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" msgid "Turkish" msgstr "Turks" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 msgid "Welsh" msgstr "Wales" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 msgid "Latin" msgstr "Latijns" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 msgid "to English" msgstr "naar Engels" # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 # squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 msgid "from English" msgstr "van Engels" # squirrelmail/po/independent_strings.txt:18 msgid "Delivery error report" msgstr "Bezorgingsfout rapportage" # squirrelmail/po/independent_strings.txt:19 msgid "Undelivered Message Headers" msgstr "Berichtkoppen onbestelbaar bericht" # squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45 #~ msgid "Not available" #~ msgstr "Niet beschikbaar" # squirrelmail/functions/imap_messages.php:376 #~ msgid "Unknown message number in reply from server: " #~ msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server: " # squirrelmail/functions/imap_messages.php:827 #~ msgid "(unknown sender)" #~ msgstr "(onbekende afzender)" # squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36 #~ msgid "35 min." #~ msgstr "35 min." # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 #~ msgid "POP3 noop:" #~ msgstr "POP3 noop:" # squirrelmail/src/read_body.php:683 #~ msgid "Message details" #~ msgstr "Berichtdetails" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106 #~ msgid "(local media)" #~ msgstr "(lokaal geluid)" # squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131 #~ msgid "Local Media File:" #~ msgstr "Lokaal geluidsbestand:" # squirrelmail/plugins/translate/options.php:105 #~ msgid "" #~ "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" #~ msgstr "" #~ "10 talen paren, maximum van 25 kilobytes vertaald, powered by Systran " # squirrelmail/src/options_display.php:227 #~ msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" #~ msgstr "Activeer subtiele printervriendelijke link" # squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121 #~ msgid "Authenticated SMTP" #~ msgstr "SMTP authorisatie" # squirrelmail/src/download.php:70 #~ msgid "Viewing a message attachment" #~ msgstr "Bekijk een tekst bijlage" # squirrelmail/src/download.php:124 #~ msgid "Cc:" #~ msgstr "CC" # squirrelmail/src/download.php:132 #~ msgid "Bcc:" #~ msgstr "BCC" # squirrelmail/src/move_messages.php:94 #~ msgid "" #~ msgstr "" # squirrelmail/src/options_display.php:242 #~ msgid "Enable request/confirm reading" #~ msgstr "Activeer ontvangst-/leesbevestiging" # squirrelmail/src/options_display.php:280 #~ msgid "Use receive date for sort" #~ msgstr "Gebruik datum van ontvangst voor sorteren" # squirrelmail/src/redirect.php:82 #~ msgid "There was an error contacting the mail server." #~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de mailserver" # squirrelmail/src/redirect.php:84 #~ msgid "Contact your administrator for help." #~ msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder voor hulp." # squirrelmail/src/search.php:400 #~ msgid "No Messages found" #~ msgstr "Geen berichten gevonden" #~ msgid "Note Field Contains" #~ msgstr "Aantekeningveld bevat" # squirrelmail/functions/imap_messages.php:515 #~ msgid "No To Address" #~ msgstr "Geen AAN adres" # squirrelmail/functions/imap_search.php:191 # squirrelmail/functions/imap_search.php:199 #~ msgid "Found" #~ msgstr "Gevonden" # squirrelmail/functions/imap_search.php:191 # squirrelmail/functions/imap_search.php:199 #~ msgid "messages" #~ msgstr "berichten" # squirrelmail/functions/mime.php:425 #~ msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!" #~ msgstr "Fout decoderen mime structuur. Raporteer dit als een bug!" # squirrelmail/functions/mime.php:501 #~ msgid "Submit message" #~ msgstr "Voeg bericht toe" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 #~ msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" #~ msgstr "POP3: voortijdig NOOP OK, Geen RFC 1939 vriendelijke server" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 #~ msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" #~ msgstr "NOOP mislukt. Server is niet RFC 1939 vriendelijk" # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162 # squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 #~ msgid "Notify:" #~ msgstr "Waarschuwing:" #~ msgid "l, F d Y" #~ msgstr "l, d F Y" # squirrelmail/src/compose.php:97 #~ msgid "Don't Email Me" #~ msgstr "E-mail mij niet" #~ msgid "Email Me - 0m prior" #~ msgstr "E-mail mij 0 min. van tevoren" #~ msgid "Email Me - 5m prior" #~ msgstr "E-mail mij 5 min. van tevoren" #~ msgid "Email Me - 15m prior" #~ msgstr "E-mail mij 15 min. van tevoren" #~ msgid "Email Me - 30m prior" #~ msgstr "E-mail mij 30 min. van tevoren" #~ msgid "Email Me - 1h prior" #~ msgstr "E-mail mij 1 uur van tevoren" #~ msgid "Email Me - 4h prior" #~ msgstr "E-mail mij 4 uur van tevoren" #~ msgid "Email Me - 1d prior" #~ msgstr "E-mail mij 1 dag van tevoren" # squirrelmail/functions/imap_general.php:132 #~ msgid "" #~ "Please contact your system administrator and report the following error:" #~ msgstr "" #~ "Neem a.u.b. contact op met uw systeembeheerder en rapporteer de volgende " #~ "foutmelding:" # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:240 # squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264 # squirrelmail/plugins/filters/options.php:151 #~ msgid "Save to:" #~ msgstr "Bewaar in:" #~ msgid "Extract" #~ msgstr "Uitpakken" #~ msgid "Left aligned" #~ msgstr "Links uitgelijnd" #~ msgid "Centered" #~ msgstr "Gecentreerd" # squirrelmail/src/options_highlight.php:286 #~ msgid "Right aligned" #~ msgstr "Rechts uitgelijnd" #~ msgid "on the Read screen" #~ msgstr "op het berichtscherm" #~ msgid "Hide the box" #~ msgstr "Verberg de knop" #~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " #~ msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server" #~ msgid "$thread_name" #~ msgstr "$thread_naam" #~ msgid "empty" #~ msgstr "legen" #~ msgid "Welcome to %s's WebMail system" #~ msgstr "Welkom on %s WebMail systeem" #~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." #~ msgstr "SquirrelMail versie %s (c) 1999-2001." #~ msgid "" #~ "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." #~ msgstr "" #~ "FREE - Nog een ORBS vervanger (enkel de INPUTS database is hier gebruikt)." #~ msgid "" #~ "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." #~ msgstr "" #~ "FREE - Nog een ORBS vervanger (enkel de INPUTS database is hier gebruikt)." #~ msgid "delete_move_next:" #~ msgstr "verwijder_verplaats_volgende:" #~ msgid "Remove MDN flag" #~ msgstr "Verwijder MDN flag" #~ msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." #~ msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Alleen Inputs." #~ msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." #~ msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Aleen Outputs." #~ msgid "" #~ "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " #~ "addressed to postmaster@." #~ msgstr "" #~ "FREE - orbz.gst-group.co.uk bevat niet alleen open relays, maar ook " #~ "mailservers die weigeren of die e-mail bouncen die geadresseerd is aan " #~ "postmaster@." #~ msgid "Close window" #~ msgstr "Sluit venster" #~ msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." #~ msgstr "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." #~ msgid "Mailinglist options:" #~ msgstr "Mailinglist opties" #~ msgid "" #~ "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " #~ "SLOOOOOOW!" #~ msgstr "" #~ "FREE - ORBL is nog een andere ORBS, gevormd nadat ORBS stopte. Kan " #~ "TRAAAAAG zijn!" #~ msgid "requires IE and JavaScript to work" #~ msgstr "IE (Internet Explorer) en Javascript nodig" #~ msgid "COMMERCIAL - RBL+ is a combination of RSS, DUL, and RBL." #~ msgstr "COMMERCIAL - RBL+ is een combinatie van RSS, DUL, en RBL." #~ msgid "" #~ "FREE - Osirusoft - Very thorough, but also rejects replies from many " #~ "ISP's abuse@domain.name email messages for some reason." #~ msgstr "" #~ "FREE - Osirusoft - Erg grondig, maar weigert antwoorden van veel ISP e-" #~ "mail berichten verzonden van abuse@domain.name." #~ msgid "Enable display of images with email, below attachment box" #~ msgstr "Activeer weergave van afbeeldingen in e-mail, onder bijlage-kader" #~ msgid "Successfully saved display preferences!" #~ msgstr "Weergavevoorkeuren zijn opgeslagen!" #~ msgid "Successfully saved folder preferences!" #~ msgstr "Mapvoorkeuren zijn opgeslagen!" #~ msgid "Yes, show me the HTML version of a mail message, if it is available." #~ msgstr "" #~ "Ja, toon de HTML versie van een e-mailbericht als HTML beschikbaar is." #~ msgid "Include Self" #~ msgstr "Voeg eigen e-mailadres toe" #~ msgid "Don't remove me from the CC addresses when I use \"Reply All\"" #~ msgstr "" #~ "Verwijder mij niet uit de CC adressen als ik \"Allen beantwoorden\" " #~ "gebruik" #~ msgid "Show page selector" #~ msgstr "Toon pagina selectie" #~ msgid "Don't use Trash" #~ msgstr "Gebruik Verw. Items niet" #~ msgid "Don't use Sent" #~ msgstr "Gebruik Verz. Items niet" #~ msgid "Collapseable folders" #~ msgstr "Uitklapbare mappen" #~ msgid "Author's Name" #~ msgstr "Schrijvers naam" #~ msgid "Use a signature?" #~ msgstr "Voeg handtekening toe?" #~ msgid "(only Cc/Bcc)" #~ msgstr "(alleen CC/BCC)" #~ msgid "total" #~ msgstr "totaal" #~ msgid "Folders created successfully!" #~ msgstr "Mappen succesvol aangemaakt!" #~ msgid "" #~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to " #~ "create the special folders listed below. Just click the check box and " #~ "hit the create button." #~ msgstr "" #~ "Om SquirrelMail volledig te laten werken moet u speciale mappen aanmaken. " #~ "Klik op [Aanmaken] om verder te gaan." #~ msgid "Create Trash" #~ msgstr "Maak Verwijderde Items aan" #~ msgid "You must login first." #~ msgstr "U moet eerst aanmelden."