# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-24 14:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 14:26+0200\n" "Last-Translator: Kent B. Hansen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 msgid "Address Book" msgstr "Adressebog" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:83 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:85 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:71 msgid "All" msgstr "Alle" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100 #: squirrelmail/src/addressbook.php:305 squirrelmail/src/vcard.php:79 msgid "Name" msgstr "Navn" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:101 #: squirrelmail/src/addressbook.php:306 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:92 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102 #: squirrelmail/src/addressbook.php:307 msgid "Info" msgstr "Information" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:105 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107 #: squirrelmail/src/compose.php:85 squirrelmail/src/compose.php:99 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:82 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:371 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:109 #: squirrelmail/src/read_body.php:327 squirrelmail/src/search.php:416 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:818 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:124 msgid "To" msgstr "Til" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:109 #: squirrelmail/src/compose.php:86 squirrelmail/src/compose.php:102 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:85 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:374 #: squirrelmail/src/read_body.php:328 squirrelmail/src/search.php:415 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111 #: squirrelmail/src/read_body.php:329 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127 msgid "Use Addresses" msgstr "Brug adresser" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151 msgid "Address Book Search" msgstr "Søg i adressebog" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:163 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181 msgid "Search for" msgstr "Søg efter" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:173 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:188 msgid "in" msgstr "i" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189 msgid "All address books" msgstr "Alle adressebøger" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:203 squirrelmail/src/search.php:226 #: squirrelmail/src/search.php:230 squirrelmail/src/search.php:249 #: squirrelmail/src/search.php:419 squirrelmail/src/search.php:449 #: squirrelmail/src/search.php:471 squirrelmail/src/search.php:486 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225 msgid "Search" msgstr "Søg" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204 msgid "List all" msgstr "Vis alle" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:222 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227 #, c-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "Kunne ikke vise adresserne fra %s" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:247 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:253 msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "Din søgning mislykkedes og gav denne fejlmelding" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:254 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:166 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:262 msgid "No persons matching your search was found" msgstr "Ingen personer matchede dine kriterier" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:268 msgid "Return" msgstr "Tilbage" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:206 squirrelmail/src/compose.php:764 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:39 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36 msgid "Close" msgstr "Luk" #: squirrelmail/src/addressbook.php:40 squirrelmail/src/addressbook.php:304 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:35 msgid "Nickname" msgstr "Kaldenavn" #: squirrelmail/src/addressbook.php:41 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:37 msgid "Must be unique" msgstr "Skal være unikt" #: squirrelmail/src/addressbook.php:42 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailadresse" #: squirrelmail/src/addressbook.php:43 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:60 msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: squirrelmail/src/addressbook.php:44 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64 msgid "Last name" msgstr "Efternavn" #: squirrelmail/src/addressbook.php:45 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68 msgid "Additional info" msgstr "Andre informationer" #: squirrelmail/src/addressbook.php:61 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "Du har ikke nogen personlig adressebog. Kontakt systemadministratoren." #: squirrelmail/src/addressbook.php:157 msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "Du kan kun rette i én adresse ad gangen" #: squirrelmail/src/addressbook.php:171 squirrelmail/src/addressbook.php:175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:208 squirrelmail/src/addressbook.php:212 msgid "Update address" msgstr "Opdatér adresse" #: squirrelmail/src/addressbook.php:197 squirrelmail/src/addressbook.php:251 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172 msgid "ERROR" msgstr "FEJL" #: squirrelmail/src/addressbook.php:224 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" #: squirrelmail/src/addressbook.php:271 squirrelmail/src/addressbook.php:374 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:73 msgid "Add address" msgstr "Tilføj adresse" #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/addressbook.php:352 msgid "Edit selected" msgstr "Ret den valgte" #: squirrelmail/src/addressbook.php:287 squirrelmail/src/addressbook.php:354 msgid "Delete selected" msgstr "Slet de(n) valgte" #: squirrelmail/src/addressbook.php:369 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:29 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Føj til %s" #: squirrelmail/src/compose.php:82 squirrelmail/src/compose.php:93 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:380 #: squirrelmail/src/options_order.php:40 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101 #: squirrelmail/src/read_body.php:317 squirrelmail/src/search.php:413 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:838 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:133 msgid "Subject" msgstr "Emne" #: squirrelmail/src/compose.php:83 squirrelmail/src/compose.php:95 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:79 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:368 #: squirrelmail/src/options_order.php:38 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97 #: squirrelmail/src/read_body.php:325 squirrelmail/src/search.php:414 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:821 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:121 msgid "From" msgstr "Fra" #: squirrelmail/src/compose.php:84 squirrelmail/src/compose.php:97 #: squirrelmail/src/options_order.php:39 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105 #: squirrelmail/src/read_body.php:326 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:830 msgid "Date" msgstr "Dato" #: squirrelmail/src/compose.php:92 msgid "Original Message" msgstr "Oprindelig e-mail" #: squirrelmail/src/compose.php:186 msgid "Draft Email Saved" msgstr "Kladde gemt" #: squirrelmail/src/compose.php:289 squirrelmail/src/compose.php:332 #: squirrelmail/src/compose.php:342 msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "Kunne ikke flytte/kopiere filen. Filen er ikke vedhæftet" #: squirrelmail/src/compose.php:756 msgid "Draft Saved" msgstr "Kladde gemt" #: squirrelmail/src/compose.php:759 msgid "Your Message has been sent" msgstr "Din e-mail er sendt" #: squirrelmail/src/compose.php:775 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:54 msgid "From:" msgstr "Fra:" #: squirrelmail/src/compose.php:803 squirrelmail/src/read_body.php:183 msgid "To:" msgstr "Til:" #: squirrelmail/src/compose.php:811 msgid "CC:" msgstr "Kopi til:" #: squirrelmail/src/compose.php:819 msgid "BCC:" msgstr "Blind kopi til:" #: squirrelmail/src/compose.php:826 squirrelmail/src/read_body.php:184 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" #: squirrelmail/src/compose.php:876 squirrelmail/src/compose.php:983 msgid "Send" msgstr "Send" #: squirrelmail/src/compose.php:889 msgid "Attach:" msgstr "Vedhæft:" #: squirrelmail/src/compose.php:894 squirrelmail/src/options_order.php:132 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: squirrelmail/src/compose.php:914 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Slet de(n) valgte vedhæftede filer" #: squirrelmail/src/compose.php:947 squirrelmail/src/read_body.php:331 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: squirrelmail/src/compose.php:948 squirrelmail/functions/mime.php:244 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202 msgid "High" msgstr "Høj" #: squirrelmail/src/compose.php:949 squirrelmail/functions/mime.php:257 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: squirrelmail/src/compose.php:950 squirrelmail/functions/mime.php:250 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199 msgid "Low" msgstr "Lav" #: squirrelmail/src/compose.php:956 msgid "Receipt" msgstr "Kvittering" #: squirrelmail/src/compose.php:958 msgid "On Read" msgstr "Ved læsning" #: squirrelmail/src/compose.php:960 msgid "On Delivery" msgstr "Ved aflevering" #: squirrelmail/src/compose.php:965 #: squirrelmail/src/options_identities.php:314 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #: squirrelmail/src/compose.php:968 squirrelmail/src/compose.php:972 #: squirrelmail/src/compose.php:976 squirrelmail/functions/page_header.php:219 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" #: squirrelmail/src/compose.php:980 msgid "Save Draft" msgstr "Gem kladde" #: squirrelmail/src/compose.php:1000 msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "Du har ikke udfyldt \"Til:\" feltet." #: squirrelmail/src/compose.php:1087 msgid "said" msgstr "sagde" #: squirrelmail/src/compose.php:1090 msgid "quote" msgstr "citat" #: squirrelmail/src/compose.php:1090 msgid "who" msgstr "hvem" #: squirrelmail/src/download.php:29 squirrelmail/src/left_main.php:74 #: squirrelmail/src/search.php:168 squirrelmail/src/search.php:382 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1226 #: squirrelmail/functions/page_header.php:193 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:290 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:227 msgid "INBOX" msgstr "Indbakke" #: squirrelmail/src/folders_create.php:29 msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "Ulovligt mappenavn. Vælg venligst et andet navn." #: squirrelmail/src/folders_create.php:29 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:30 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24 msgid "Click here to go back" msgstr "Klik her for at gå tilbage" #: squirrelmail/src/folders_delete.php:30 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." msgstr "Du har ikke valgt hvilken mappe, som skal slettes." #: squirrelmail/src/folders.php:28 squirrelmail/src/left_main.php:754 #: squirrelmail/functions/page_header.php:221 msgid "Folders" msgstr "Mapper" #: squirrelmail/src/folders.php:37 msgid "Subscribed successfully!" msgstr "Mappen er gjort aktiv!" #: squirrelmail/src/folders.php:39 msgid "Unsubscribed successfully!" msgstr "Mappen er gjort passiv!" #: squirrelmail/src/folders.php:41 msgid "Deleted folder successfully!" msgstr "Mappen er slettet!" #: squirrelmail/src/folders.php:43 msgid "Created folder successfully!" msgstr "Mappen er oprettet!" #: squirrelmail/src/folders.php:45 msgid "Renamed successfully!" msgstr "Mappen er omdøbt!" #: squirrelmail/src/folders.php:48 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist." msgstr "Kunne ikke gøres aktiv - mappen eksisterer ikke." #: squirrelmail/src/folders.php:55 squirrelmail/src/left_main.php:793 msgid "refresh folder list" msgstr "opdatér mappeliste" #: squirrelmail/src/folders.php:68 msgid "Create Folder" msgstr "Opret mappe" #: squirrelmail/src/folders.php:75 msgid "as a subfolder of" msgstr "som en undermappe til" #: squirrelmail/src/folders.php:79 squirrelmail/src/folders.php:81 msgid "None" msgstr "Ingen" #: squirrelmail/src/folders.php:106 msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "Lad denne mappe indeholde undermapper" #: squirrelmail/src/folders.php:109 msgid "Create" msgstr "Opret" #: squirrelmail/src/folders.php:145 msgid "Rename a Folder" msgstr "Omdøb en mappe" #: squirrelmail/src/folders.php:153 squirrelmail/src/folders.php:194 msgid "Select a folder" msgstr "Vælg en mappe" #: squirrelmail/src/folders.php:172 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" #: squirrelmail/src/folders.php:176 squirrelmail/src/folders.php:216 msgid "No folders found" msgstr "Ingen mapper fundet" #: squirrelmail/src/folders.php:186 msgid "Delete Folder" msgstr "Slet mappe" #: squirrelmail/src/folders.php:212 squirrelmail/src/options_highlight.php:100 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328 #: squirrelmail/src/read_body.php:416 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:726 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:221 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: squirrelmail/src/folders.php:227 squirrelmail/src/folders.php:249 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34 msgid "Unsubscribe" msgstr "Gør passiv" #: squirrelmail/src/folders.php:227 squirrelmail/src/folders.php:292 #: squirrelmail/src/folders.php:302 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33 msgid "Subscribe" msgstr "Gør aktiv" #: squirrelmail/src/folders.php:253 msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "Ingen mapper at gøre passive" #: squirrelmail/src/folders.php:295 msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "Ingen mapper at gøre aktive" #: squirrelmail/src/folders.php:300 msgid "Subscribe to:" msgstr "Aktivér:" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." msgstr "Du har ikke valgt hvilken mappe, som skal omdøbes." #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50 msgid "Rename a folder" msgstr "Omdøb en mappe" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:55 msgid "New name:" msgstr "Nyt navn:" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:62 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:393 #: squirrelmail/functions/options.php:419 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:159 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:154 msgid "Submit" msgstr "Gem" #: squirrelmail/src/help.php:89 squirrelmail/functions/page_header.php:227 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: squirrelmail/src/help.php:128 #, c-format msgid "" "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " "instead." msgstr "Hjælpesiderne er ikke oversat til %s, så de bliver vist på engelsk." #: squirrelmail/src/help.php:134 msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "Nogle eller alle hjælpesider mangler!" #: squirrelmail/src/help.php:168 squirrelmail/src/help.php:190 msgid "Table of Contents" msgstr "Oversigt" #: squirrelmail/src/help.php:184 squirrelmail/src/help.php:188 #: squirrelmail/src/read_body.php:450 squirrelmail/src/read_body.php:452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1020 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1023 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1026 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: squirrelmail/src/help.php:192 squirrelmail/src/help.php:195 #: squirrelmail/src/read_body.php:459 squirrelmail/src/read_body.php:461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1021 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1024 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1027 msgid "Next" msgstr "Næste" #: squirrelmail/src/help.php:216 msgid "Top" msgstr "Top" #: squirrelmail/src/image.php:27 msgid "Viewing an image attachment" msgstr "Viser vedhæftet billede" #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/vcard.php:33 #: squirrelmail/src/view_header.php:84 squirrelmail/src/view_text.php:36 msgid "View message" msgstr "Vis meddelelse" #: squirrelmail/src/image.php:40 squirrelmail/src/vcard.php:190 #: squirrelmail/src/view_text.php:40 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:91 msgid "Download this as a file" msgstr "Download som en fil" # Missing: #: squirrelmail/src/left_main.php:98 squirrelmail/src/left_main.php:251 #: squirrelmail/src/left_main.php:326 msgid "purge" msgstr "tøm" #: squirrelmail/src/left_main.php:787 msgid "Last Refresh" msgstr "Sidste opdatering" #: squirrelmail/src/left_main.php:867 msgid "Save folder tree" msgstr "Gem mappetræ" #: squirrelmail/src/login.php:62 squirrelmail/src/login.php:124 msgid "Login" msgstr "Login" #: squirrelmail/src/login.php:87 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164 #, c-format msgid "%s Logo" msgstr "%s Logo" #: squirrelmail/src/login.php:90 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167 #, c-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "SquirrelMail version %s" #: squirrelmail/src/login.php:91 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168 msgid "By the SquirrelMail Development Team" msgstr "Af SquirrelMail-udviklingsteamet" #: squirrelmail/src/login.php:95 #, c-format msgid "%s Login" msgstr "%s Login" #: squirrelmail/src/login.php:103 msgid "Name:" msgstr "Kontonavn:" #: squirrelmail/src/login.php:111 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:274 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #: squirrelmail/src/move_messages.php:158 #: squirrelmail/src/move_messages.php:200 #: squirrelmail/src/move_messages.php:224 msgid "No messages were selected." msgstr "Ingen beskeder valgt." #: squirrelmail/src/options_display.php:33 msgid "General Display Options" msgstr "Generelle formatteringsindstillinger" #: squirrelmail/src/options_display.php:45 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: squirrelmail/src/options_display.php:52 #: squirrelmail/src/options_display.php:81 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42 msgid "Default" msgstr "Standard" #: squirrelmail/src/options_display.php:65 msgid "Custom Stylesheet" msgstr "Brugerdefineret stylesheet" #: squirrelmail/src/options_display.php:85 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: squirrelmail/src/options_display.php:94 msgid "Use Javascript" msgstr "Brug JavaScript" #: squirrelmail/src/options_display.php:97 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetektér" #: squirrelmail/src/options_display.php:98 msgid "Always" msgstr "Altid" #: squirrelmail/src/options_display.php:99 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: squirrelmail/src/options_display.php:117 msgid "Mailbox Display Options" msgstr "Mailboks formatteringsindstillinger" #: squirrelmail/src/options_display.php:122 msgid "Number of Messages to Index" msgstr "Antal beskeder i oversigten" #: squirrelmail/src/options_display.php:130 msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "Variér baggrundsfarven på hveranden række" #: squirrelmail/src/options_display.php:137 msgid "Enable Page Selector" msgstr "Aktivér opdeling i sider" #: squirrelmail/src/options_display.php:144 msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "Det maksimale antal sider som vises" #: squirrelmail/src/options_display.php:151 msgid "Message Display and Composition" msgstr "Beskedformattering og -opbygning" #: squirrelmail/src/options_display.php:156 msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "Ombryd modtagede beskeder ved" #: squirrelmail/src/options_display.php:164 msgid "Size of Editor Window" msgstr "Størrelse på skrivevinduet" #: squirrelmail/src/options_display.php:172 msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "Placering af knapper når du skriver" #: squirrelmail/src/options_display.php:175 msgid "Before headers" msgstr "Over adressefelterne" #: squirrelmail/src/options_display.php:176 msgid "Between headers and message body" msgstr "Mellem adressefelterne og selve beskeden" #: squirrelmail/src/options_display.php:177 msgid "After message body" msgstr "Under beskeden" #: squirrelmail/src/options_display.php:183 msgid "Addressbook Display Format" msgstr "Adressebog formatteringsindstilling" #: squirrelmail/src/options_display.php:186 msgid "Javascript" msgstr "JavaScript" #: squirrelmail/src/options_display.php:187 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: squirrelmail/src/options_display.php:192 msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "Vis HTML-versionen som standard" #: squirrelmail/src/options_display.php:199 msgid "Enable Forward as Attachment" msgstr "Aktivér videresending som vedhæftet fil" #: squirrelmail/src/options_display.php:206 msgid "Include CCs when Forwarding Messages" msgstr "Inkludér Kopi-til i videresendte beskeder" #: squirrelmail/src/options_display.php:213 msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "Inkludér mig i Kopi-til når jeg svarer til alle" #: squirrelmail/src/options_display.php:220 msgid "Enable Mailer Display" msgstr "Aktivér besked display" #: squirrelmail/src/options_display.php:227 msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "Vis vedhæftede billeder i beskeden" #: squirrelmail/src/options_display.php:234 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" msgstr "Aktivér printervenlige links" #: squirrelmail/src/options_display.php:241 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "Aktivér printervenlig formatering" #: squirrelmail/src/options_display.php:249 msgid "Enable Mail Delivery Notification" msgstr "Gør opmærksom på ulæste beskeder" #: squirrelmail/src/options_display.php:257 msgid "Compose Messages in New Window" msgstr "Skriv altid i et nyt vindue" #: squirrelmail/src/options_display.php:264 msgid "Width of Compose Window" msgstr "Bredde på skrivevinduet" #: squirrelmail/src/options_display.php:272 msgid "Height of Compose Window" msgstr "Højde på skrivevinduet" #: squirrelmail/src/options_display.php:280 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text" msgstr "Tilføj signatur før svaret/den videresendte tekst" #: squirrelmail/src/options_display.php:287 msgid "Enable Sort by of Receive Date" msgstr "Aktivér sortering efter modtagelsesdatoen" #: squirrelmail/src/options_display.php:294 msgid "Enable Thread Sort by References Header" msgstr "Aktivér sortering i tråde" #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 msgid "Special Folder Options" msgstr "Specialmappe-indstillinger" #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 msgid "Folder Path" msgstr "Sti til mapper" #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 msgid "Do not use Trash" msgstr "Brug ikke papirkurven" #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135 msgid "Trash Folder" msgstr "Papirkurv" #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 msgid "Do not use Sent" msgstr "Gem ikke sendt post" #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138 msgid "Sent Folder" msgstr "Sendt" #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 msgid "Do not use Drafts" msgstr "Brug ikke kladder" #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141 msgid "Draft Folder" msgstr "Kladder" #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 msgid "Folder List Options" msgstr "Mappeliste-indstillinger" #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 msgid "Location of Folder List" msgstr "Placering af mappelisten" #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 msgid "Left" msgstr "Til venstre" #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 msgid "Right" msgstr "Til højre" #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45 msgid "pixels" msgstr "billedpunkter" #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 msgid "Width of Folder List" msgstr "Bredde på mappelisten" #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 msgid "Minutes" msgstr "Minutter" #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 msgid "Minute" msgstr "Minut" #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "Opdatér automatisk mappelisten" #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "Gør opmærksom på ulæste beskeder" #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162 msgid "No Notification" msgstr "Nej" #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163 msgid "Only INBOX" msgstr "Kun i indbakken" #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164 msgid "All Folders" msgstr "I alle mapper" #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "Hvordan" #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167 msgid "Only Unseen" msgstr "Vis antal ulæste" #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168 msgid "Unseen and Total" msgstr "Vis antal ulæste og samlet antal" #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "Aktivér sammenklappelige mapper" #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "Vis klokken i mappelisten" #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 msgid "No Clock" msgstr "Intet ur" #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 msgid "Hour Format" msgstr "Formatering" #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 msgid "12-hour clock" msgstr "12-timers ur" #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 msgid "24-hour clock" msgstr "24-timers ur" #: squirrelmail/src/options_folder.php:190 msgid "Memory Search" msgstr "Hukommelsessøgning" #: squirrelmail/src/options_folder.php:193 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:64 #: squirrelmail/src/options_identities.php:57 #: squirrelmail/src/options_order.php:32 squirrelmail/src/options.php:201 #: squirrelmail/src/read_body.php:526 #: squirrelmail/functions/page_header.php:223 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:64 squirrelmail/src/options.php:149 #: squirrelmail/src/options.php:301 msgid "Message Highlighting" msgstr "Beskedfremhævning" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:71 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:99 msgid "New" msgstr "Ny" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:72 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:100 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:180 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283 msgid "Done" msgstr "Færdig" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:88 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:377 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:130 msgid "To or Cc" msgstr "Til eller Cc" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:91 msgid "subject" msgstr "emne" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:98 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179 msgid "Edit" msgstr "Ret" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:114 msgid "No highlighting is defined" msgstr "Ingen fremhævning er valgt" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:307 msgid "Identifying name" msgstr "Betegnelse for denne markering" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:320 msgid "Color" msgstr "Farve" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 msgid "Dark Blue" msgstr "Mørk blå" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324 msgid "Dark Green" msgstr "Mørk grøn" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325 msgid "Dark Yellow" msgstr "Mørk gul" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:326 msgid "Dark Cyan" msgstr "Mørk blågrøn" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 msgid "Dark Magenta" msgstr "Mørk magenta" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 msgid "Light Blue" msgstr "Lys blå" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:329 msgid "Light Green" msgstr "Lys grøn" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330 msgid "Light Yellow" msgstr "Lys gul" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331 msgid "Light Cyan" msgstr "Lys blågrøn" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:332 msgid "Light Magenta" msgstr "Lys magenta" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333 msgid "Dark Gray" msgstr "Mørk grå" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334 msgid "Medium Gray" msgstr "Grå" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335 msgid "Light Gray" msgstr "Lys grå" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336 msgid "White" msgstr "Hvid" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:338 msgid "Other:" msgstr "Anden:" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:340 msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "F.eks.: 63aa7f " #: squirrelmail/src/options_highlight.php:382 msgid "Matches" msgstr "Kriterie" #: squirrelmail/src/options_identities.php:47 #, c-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "Alternativ identitet %d" #: squirrelmail/src/options_identities.php:57 msgid "Advanced Identities" msgstr "Avancerede identiteter" #: squirrelmail/src/options_identities.php:63 msgid "Default Identity" msgstr "Standard identitet" #: squirrelmail/src/options_identities.php:67 msgid "Add a New Identity" msgstr "Tilføj ny identitet" #: squirrelmail/src/options_identities.php:311 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64 msgid "Full Name" msgstr "Fuldt navn" #: squirrelmail/src/options_identities.php:312 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailadresse" #: squirrelmail/src/options_identities.php:313 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91 msgid "Reply To" msgstr "Svar til" #: squirrelmail/src/options_identities.php:321 msgid "Save / Update" msgstr "Gem / Opdater" #: squirrelmail/src/options_identities.php:326 msgid "Make Default" msgstr "Brug som standard" #: squirrelmail/src/options_identities.php:332 msgid "Move Up" msgstr "Flyt op" #: squirrelmail/src/options_order.php:32 squirrelmail/src/options.php:161 #: squirrelmail/src/options.php:317 msgid "Index Order" msgstr "Indekssortering" #: squirrelmail/src/options_order.php:37 msgid "Checkbox" msgstr "Afkrydsningsboks" #: squirrelmail/src/options_order.php:41 msgid "Flags" msgstr "Markeringer" #: squirrelmail/src/options_order.php:42 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:845 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: squirrelmail/src/options_order.php:87 msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " "fit your needs." msgstr "" "Her bestemmer du hvordan dine oversigter skal opstilles. Du kan slette, " "tilføje eller omarrangere kolonnerne.Ved at klikke \"op\", kommer en kolonne " "et trin op på listen og modsvarende for \"ned\"." #: squirrelmail/src/options_order.php:98 msgid "up" msgstr "op" #: squirrelmail/src/options_order.php:100 msgid "down" msgstr "ned" #: squirrelmail/src/options_order.php:105 msgid "remove" msgstr "slet" #: squirrelmail/src/options_order.php:136 msgid "Return to options page" msgstr "Tilbage til oversigten over indstillinger" #: squirrelmail/src/options_personal.php:43 msgid "Name and Address Options" msgstr "Navn- og adresseindstillinger" #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadresse" #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "Redigér avancerede identiteter" #: squirrelmail/src/options_personal.php:110 msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(drop ændringer lavet her indtil nu)" #: squirrelmail/src/options_personal.php:113 msgid "Multiple Identities" msgstr "Flere identiteter" #: squirrelmail/src/options_personal.php:121 msgid "Same as server" msgstr "Samme som serveren" #: squirrelmail/src/options_personal.php:132 msgid "Timezone Options" msgstr "Tidszoneindstillinger" #: squirrelmail/src/options_personal.php:137 msgid "Your current timezone" msgstr "Din tidszone" #: squirrelmail/src/options_personal.php:145 msgid "Reply Citation Options" msgstr "Citationsindstillinger" #: squirrelmail/src/options_personal.php:150 msgid "Reply Citation Style" msgstr "Citationsstil" #: squirrelmail/src/options_personal.php:153 msgid "No Citation" msgstr "Ingen citation" #: squirrelmail/src/options_personal.php:154 msgid "AUTHOR Said" msgstr "Forfatteren sagde" #: squirrelmail/src/options_personal.php:155 msgid "Quote Who XML" msgstr "Citer hvem XML" #: squirrelmail/src/options_personal.php:156 msgid "User-Defined" msgstr "Brugerdefineret" #: squirrelmail/src/options_personal.php:161 msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "Begyndelsen på brugerdefineret citation" #: squirrelmail/src/options_personal.php:169 msgid "User-Defined Citation End" msgstr "Afslutningen af brugerdefineret citation" #: squirrelmail/src/options_personal.php:176 msgid "Signature Options" msgstr "Signaturindstillinger" #: squirrelmail/src/options_personal.php:181 msgid "Use Signature" msgstr "Brug signatur" #: squirrelmail/src/options_personal.php:188 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "Sæt '-- ' foran signaturen" #: squirrelmail/src/options.php:137 squirrelmail/src/options.php:285 msgid "Personal Information" msgstr "Personlig information" #: squirrelmail/src/options.php:143 squirrelmail/src/options.php:293 msgid "Display Preferences" msgstr "Formateringsindstillinger" #: squirrelmail/src/options.php:155 squirrelmail/src/options.php:309 msgid "Folder Preferences" msgstr "Mappeindstillinger" #: squirrelmail/src/options.php:268 msgid "Successfully Saved Options" msgstr "Indstillingerne er gemt" #: squirrelmail/src/options.php:273 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Opdatér mappeliste" #: squirrelmail/src/options.php:275 msgid "Refresh Page" msgstr "Opdatér siden" #: squirrelmail/src/options.php:287 msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "Her er dine personlige oplysninger, såsom dit navn, din e-mail-adresse m.v." #: squirrelmail/src/options.php:295 msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "Her kan du indstille farver, sprog og andre generelle ting." #: squirrelmail/src/options.php:303 msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" "Her kan du vælge en bestemt baggrundsfarve til bestemte typer e-mails, så de " "træder ud fra mængden." #: squirrelmail/src/options.php:311 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "Her bestemmer du, hvordan mapperne skal vises i mappelisten." #: squirrelmail/src/options.php:319 msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "" "Her kan du bestemme, hvordan dine beskeder skal vises - om afsender skal stå " "til venstre for dato osv." #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:62 msgid "Message not printable" msgstr "Beskeden kan ikke udskrives" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:22 msgid "Printer Friendly" msgstr "Printervenlig" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:114 msgid "CC" msgstr "Kopi til" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:38 msgid "Print" msgstr "Udskriv" #: squirrelmail/src/read_body.php:131 msgid "View Printable Version" msgstr "Vis printervenlig version" #: squirrelmail/src/read_body.php:182 msgid "Your message" msgstr "Din besked" #: squirrelmail/src/read_body.php:185 msgid "Sent:" msgstr "Sendt:" #: squirrelmail/src/read_body.php:187 #, c-format msgid "Was displayed on %s" msgstr "Var vist %s" #: squirrelmail/src/read_body.php:219 msgid "Read:" msgstr "Læs:" #: squirrelmail/src/read_body.php:293 msgid "less" msgstr "mindre" #: squirrelmail/src/read_body.php:295 msgid "more" msgstr "mere" #: squirrelmail/src/read_body.php:322 squirrelmail/functions/mime.php:412 msgid "Unknown sender" msgstr "Ukendt afsender" #: squirrelmail/src/read_body.php:334 msgid "Mailer" msgstr "Mailprogram" #: squirrelmail/src/read_body.php:340 squirrelmail/src/read_body.php:359 #: squirrelmail/src/read_body.php:362 msgid "Read receipt" msgstr "Læs kvittering" #: squirrelmail/src/read_body.php:340 msgid "send" msgstr "send" #: squirrelmail/src/read_body.php:351 msgid "" "The message sender has requested a response to indicate that you have read " "this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "" "Afsenderen har anmodet om en kvittering for at du har læst denne besked. Vil " "du sende en kvittering?" #: squirrelmail/src/read_body.php:359 squirrelmail/src/read_body.php:362 msgid "requested" msgstr "anmodet" #: squirrelmail/src/read_body.php:360 msgid "Send read receipt now" msgstr "Send kvittering nu" #: squirrelmail/src/read_body.php:399 msgid "Search results" msgstr "Søgeresultat" #: squirrelmail/src/read_body.php:403 msgid "Message List" msgstr "Oversigt" #: squirrelmail/src/read_body.php:426 msgid "Resume Draft" msgstr "Fortsæt på kladde" #: squirrelmail/src/read_body.php:429 msgid "Edit Message as New" msgstr "Ret beskeden som en ny" #: squirrelmail/src/read_body.php:466 msgid "View Message" msgstr "Vis meddelelse" #: squirrelmail/src/read_body.php:472 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:206 msgid "Up" msgstr "Op" #: squirrelmail/src/read_body.php:480 squirrelmail/src/read_body.php:482 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714 msgid "Forward" msgstr "Videresend" #: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492 msgid "Forward as Attachment" msgstr "Videresend som vedhæftet fil" #: squirrelmail/src/read_body.php:500 squirrelmail/src/read_body.php:502 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: squirrelmail/src/read_body.php:509 squirrelmail/src/read_body.php:511 msgid "Reply All" msgstr "Svar til alle" #: squirrelmail/src/read_body.php:528 msgid "View Full Header" msgstr "Vis hele headeren" #: squirrelmail/src/read_body.php:672 msgid "Attachments" msgstr "Vedhæftede filer" #: squirrelmail/src/redirect.php:65 squirrelmail/src/redirect.php:87 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "Du skal være logget ind for at kunne se denne side." #: squirrelmail/src/redirect.php:83 msgid "There was an error contacting the mail server." msgstr "Der opstod en fejl under kommunikationen med mailserveren" #: squirrelmail/src/redirect.php:85 msgid "Contact your administrator for help." msgstr "Kontakt din systemadministrator for hjælp." #: squirrelmail/src/search.php:172 msgid "Folder:" msgstr "Mappe:" #: squirrelmail/src/search.php:283 msgid "edit" msgstr "ret" #: squirrelmail/src/search.php:290 squirrelmail/src/search.php:335 msgid "search" msgstr "søg" #: squirrelmail/src/search.php:293 msgid "delete" msgstr "slet" #: squirrelmail/src/search.php:304 msgid "Recent Searches" msgstr "Forrige søgninger" #: squirrelmail/src/search.php:327 msgid "save" msgstr "gem" #: squirrelmail/src/search.php:338 msgid "forget" msgstr "glem" #: squirrelmail/src/search.php:370 msgid "Current Search" msgstr "Aktuel søgning" #: squirrelmail/src/search.php:411 msgid "Body" msgstr "Besked" #: squirrelmail/src/search.php:412 msgid "Everywhere" msgstr "Overalt" #: squirrelmail/src/search.php:443 squirrelmail/src/search.php:473 msgid "Search Results" msgstr "Søgeresultat" #: squirrelmail/src/search.php:465 squirrelmail/src/search.php:480 msgid "No Messages Found" msgstr "Ingen beskeder fundet" #: squirrelmail/src/signout.php:76 squirrelmail/functions/page_header.php:206 msgid "Sign Out" msgstr "Log ud" #: squirrelmail/src/signout.php:79 msgid "You have been successfully signed out." msgstr "Du er logget ud." #: squirrelmail/src/signout.php:81 msgid "Click here to log back in." msgstr "Klik her for at logge ind igen." #: squirrelmail/src/vcard.php:30 msgid "Viewing a Business Card" msgstr "Viser visitkort" #: squirrelmail/src/vcard.php:80 squirrelmail/src/vcard.php:140 msgid "Title" msgstr "Titel" #: squirrelmail/src/vcard.php:81 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: squirrelmail/src/vcard.php:82 squirrelmail/src/vcard.php:132 msgid "Web Page" msgstr "Hjemmeside" #: squirrelmail/src/vcard.php:83 squirrelmail/src/vcard.php:144 msgid "Organization / Department" msgstr "Organisation / Afdeling" #: squirrelmail/src/vcard.php:84 squirrelmail/src/vcard.php:136 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: squirrelmail/src/vcard.php:85 squirrelmail/src/vcard.php:153 msgid "Work Phone" msgstr "Arbejdstelefon" #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:157 msgid "Home Phone" msgstr "Hjemmetelefon" #: squirrelmail/src/vcard.php:87 squirrelmail/src/vcard.php:161 msgid "Cellular Phone" msgstr "Mobiltelefon" #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:165 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:169 msgid "Note" msgstr "Notits" #: squirrelmail/src/vcard.php:118 msgid "Add to Addressbook" msgstr "Tilføj til adressebogen" #: squirrelmail/src/vcard.php:149 msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "Titel og organisation / afd." #: squirrelmail/src/view_header.php:81 msgid "Viewing Full Header" msgstr "Viser hele headeren" #: squirrelmail/src/view_text.php:35 msgid "Viewing a text attachment" msgstr "Viser vedhæftet tekst" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155 msgid "Personal address book" msgstr "Personlig adressebog" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 #, c-format msgid "Database error: %s" msgstr "Databasefejl: %s" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:371 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:406 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:459 msgid "Addressbook is read-only" msgstr "Du kan ikke skrive i adressebogen" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248 #, c-format msgid "User '%s' already exist" msgstr "Brugernavnet '%s' er allerede i brug" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 #, c-format msgid "User '%s' does not exist" msgstr "Brugernavnet '%s' eksisterer ikke" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35 msgid "Global address book" msgstr "Global adressebog" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83 msgid "No such file or directory" msgstr "Filen eller mappen eksisterer ikke" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140 msgid "Open failed" msgstr "Kunne ikke åbne filen" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183 msgid "Can not modify global address book" msgstr "Kan ikke ændre i den globale adressebog" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46 msgid "Not a file name" msgstr "Ikke et filnavn" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337 msgid "Could not lock datafile" msgstr "Kunne ikke låse filen" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285 msgid "Write to addressbook failed" msgstr "Kunne ikke skrive i adressebogen" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73 msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "Kunne ikke komme i kontakt med adressebogsdatabasen." #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen %s" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92 msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "Kunne ikke åbne den globale adressebog" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108 #, c-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "Kunne ikke komme i kontakt med LDAP-serveren %s:" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436 msgid "Invalid input data" msgstr "Ugyldig input" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:353 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:440 msgid "Name is missing" msgstr "Navnet mangler" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:357 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:444 msgid "E-mail address is missing" msgstr "E-mailadressen mangler" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:365 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:449 msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "Kaldenavnet indeholder ulovlige tegn" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:105 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:125 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:142 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:163 msgid "view" msgstr "vis" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:178 msgid "Business Card" msgstr "Visitkort" #: squirrelmail/functions/date.php:113 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:59 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" #: squirrelmail/functions/date.php:116 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:60 msgid "Monday" msgstr "Mandag" #: squirrelmail/functions/date.php:119 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:61 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: squirrelmail/functions/date.php:122 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:62 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: squirrelmail/functions/date.php:125 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:63 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: squirrelmail/functions/date.php:128 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:64 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: squirrelmail/functions/date.php:131 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:65 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" #: squirrelmail/functions/date.php:142 msgid "January" msgstr "Januar" #: squirrelmail/functions/date.php:145 msgid "February" msgstr "Februar" #: squirrelmail/functions/date.php:148 msgid "March" msgstr "Marts" #: squirrelmail/functions/date.php:151 msgid "April" msgstr "April" #: squirrelmail/functions/date.php:154 msgid "May" msgstr "Maj" #: squirrelmail/functions/date.php:157 msgid "June" msgstr "Juni" #: squirrelmail/functions/date.php:160 msgid "July" msgstr "Juli" #: squirrelmail/functions/date.php:163 msgid "August" msgstr "August" #: squirrelmail/functions/date.php:166 msgid "September" msgstr "September" #: squirrelmail/functions/date.php:169 msgid "October" msgstr "Oktober" #: squirrelmail/functions/date.php:172 msgid "November" msgstr "November" #: squirrelmail/functions/date.php:175 msgid "December" msgstr "December" #: squirrelmail/functions/date.php:208 msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "l, j/n Y, h:i" #: squirrelmail/functions/date.php:210 msgid "D, F j, Y G:i" msgstr "l, j/n Y, H:i" #: squirrelmail/functions/date.php:236 msgid "g:i a" msgstr "h:i" #: squirrelmail/functions/date.php:238 msgid "G:i" msgstr "H:i" #: squirrelmail/functions/date.php:243 msgid "D, g:i a" msgstr "l, h:i" #: squirrelmail/functions/date.php:245 msgid "D, G:i" msgstr "l, H:i" #: squirrelmail/functions/date.php:249 msgid "M j, Y" msgstr "j/n Y" #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340 #, c-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "Kunne ikke gemme indstillingerne i databasen (%s)." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:214 msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "Kontonavn eller adgangskode forkert." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75 msgid "Click here to try again" msgstr "Klik her for at prøve igen" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96 #, c-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "Klik her for at gå tilbage til %s" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179 msgid "Go to the login page" msgstr "Gå til login-siden" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" "Filen med indstillingerne, %s, eksisterer ikke. Log ud, og log ind igen for " "at oprette en standardfil." #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:47 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:107 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" "Filen med de gemte indstillinger (%s) kunne ikke åbnes. Kontakt " "systemadministratoren." #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175 #, c-format msgid "Error opening %s" msgstr "Fejl ved åbning af %s" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:178 msgid "Default preference file not found!" msgstr "Kunne ikke finde filen med standardindstillinger!" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:179 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:192 #: squirrelmail/functions/prefs.php:94 msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "Rapportér denne fejl til systemadministratoren." #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190 msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "Kunne ikke oprette filen med standardindstillingerne!" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:191 #, c-format msgid "%s should be writable by user %s" msgstr "%s skal kunne opdateres af brugeren %s" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:209 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:227 #, c-format msgid "" "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "Signaturfilen (%s) kunne ikke åbnes. Kontakt systemadministratoren." #: squirrelmail/functions/i18n.php:786 msgid "" "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled " "(using configure option --with-mbstring)." msgstr "" "Du skal have php4 installeret med \"multibyte string\" funktionen aktiveret. " "(brug konfigurationsparameteren --with-mbstring)." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:427 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:434 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:445 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:652 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:663 msgid "ERROR : Could not complete request." msgstr "FEJL : Kunne ikke fuldføre handlingen." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:123 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:135 msgid "Query:" msgstr "Forespørgsel:" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:125 msgid "Reason Given: " msgstr "Årsag:" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:133 msgid "ERROR : Bad or malformed request." msgstr "FEJL : Ugyldig forespørgsel." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:137 msgid "Server responded: " msgstr "Serveren svarede: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:173 #, c-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "Kunne ikke få forbindelse til IMAP-serveren: %s." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:189 #, c-format msgid "Bad request: %s" msgstr "Ugyldig forespørgsel: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:191 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ukendt fejl: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:193 msgid "Read data:" msgstr "Læste data:" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:429 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:447 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:654 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:665 msgid "Unknown response from IMAP server: " msgstr "Ukendt svar fra IMAP-serveren: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:436 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:454 msgid "Unknown message number in reply from server: " msgstr "Ukendt beskednummer i svar fra serveren: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:476 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:579 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1184 msgid "(no subject)" msgstr "(intet emne)" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:477 msgid "Unknown Sender" msgstr "Ukendt afsender" #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208 msgid "(unknown sender)" msgstr "(ukendt afsender)" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:203 msgid "A" msgstr "B" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:389 msgid "" "Thread sorting is not supported by your IMAP server.
Please report this " "to the system administrator." msgstr "" "Trådsortering er ikke supporteret af din IMAP-server.
Vær venlig at " "rapportere dette til systemadministratoren." #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:408 msgid "" "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.
Please report " "this to the system administrator." msgstr "" "Serversortering er ikke supporteret af din IMAP-server.
Vær venlig at " "rapportere dette til systemadministratoren." #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:609 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "Denne mappe er tom" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:707 msgid "Move Selected To" msgstr "Flyt valgte til:" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:708 msgid "Transform Selected Messages" msgstr "Formattér de valgte beskeder" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:713 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:253 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:277 msgid "Move" msgstr "Flyt" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720 msgid "Expunge" msgstr "Ryd op" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721 msgid "mailbox" msgstr "postkasse" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724 msgid "Read" msgstr "Læst" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725 msgid "Unread" msgstr "Ulæst" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:740 msgid "Unthread View" msgstr "Vis uden tråde" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744 msgid "Thread View" msgstr "Vis med tråde" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:901 msgid "Toggle All" msgstr "Skift alle markeringer" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:925 msgid "Unselect All" msgstr "Ophæv alle markeringer" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:927 msgid "Select All" msgstr "Markér alle" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:944 #, c-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "Viser beskederne: %s til %s (i alt %s)" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:947 #, c-format msgid "Viewing Message: %s (1 total)" msgstr "Viser beskeden: %s (i alt 1)" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1146 msgid "Paginate" msgstr "Opdel i sider" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1153 msgid "Show All" msgstr "Vis alle" #: squirrelmail/functions/mime.php:127 msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " "is malformed. Please help us making future versions better by submitting " "this message to the developers knowledgebase!" msgstr "" "Kunne ikke hente beskedens tekst. Årsagen er formodentlig at beskeden ikke " "er formatteret korrekt. Vær venlig at sende denne besked til udviklerne, så " "fremtidige versioner kan forbedres!" #: squirrelmail/functions/mime.php:129 msgid "Submit message" msgstr "Send besked" #: squirrelmail/functions/mime.php:131 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" #: squirrelmail/functions/mime.php:132 msgid "Response:" msgstr "Svar:" #: squirrelmail/functions/mime.php:133 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:137 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:47 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:119 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:143 msgid "Message:" msgstr "Besked:" #: squirrelmail/functions/mime.php:134 msgid "FETCH line:" msgstr "FETCH linien:" #: squirrelmail/functions/mime.php:370 msgid "Hide Unsafe Images" msgstr "Skjul usikre billeder" #: squirrelmail/functions/mime.php:372 msgid "View Unsafe Images" msgstr "Vis usikre billeder" #: squirrelmail/functions/mime.php:399 msgid "download" msgstr "hent" #: squirrelmail/functions/mime.php:1185 squirrelmail/functions/mime.php:1506 msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "sec_remove_da_DK.png" #: squirrelmail/functions/options.php:168 #, c-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "Indstillingstype '%s' kunne ikke findes" #: squirrelmail/functions/options.php:263 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:62 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:165 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: squirrelmail/functions/options.php:268 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:70 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:173 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358 msgid "No" msgstr "Nej" #: squirrelmail/functions/page_header.php:200 msgid "Current Folder" msgstr "Aktuel mappe" #: squirrelmail/functions/page_header.php:213 #: squirrelmail/functions/page_header.php:216 #: squirrelmail/functions/page_header.php:259 #: squirrelmail/functions/page_header.php:286 msgid "Compose" msgstr "Skriv ny" #: squirrelmail/functions/prefs.php:92 #, c-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "Kunne ikke oprette mappen %s." #: squirrelmail/functions/prefs.php:93 msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "Kunne ikke oprette mappestruktur!" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:468 msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" "KOMMERCIEL - Denne serverliste indeholder verificerede spamsendere. Det er " "derfor en meget sikker liste at skanne spam fra." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:476 msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" "KOMMERCIEL - Servere der er konfigureret (eller fejlkonfigureret) til at " "tillade trediepart at afsende spam via systemet, vil blive stoppet af denne. " "Også et godt valg." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:484 msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" "KOMMERCIEL - Dial-up brugere filtreres ofte fra, da de burde bruge deres " "udbyderes mailservere til at afsende mail. Spammere bruger typisk en dial-up " "forbindelse til at sende spam direkte." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:492 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "KOMMERCIEL - RBL+ Blackhole poster." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:500 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "KOMMERCIEL - RBL+ OpenRelay poster." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:508 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "KOMMERCIEL - RBL+ Dial-up poster." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:517 msgid "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." msgstr "" "GRATIS - Osirusoft Relays - Osirusofts liste over verificerede åbne " "mailservere. Denne liste ser også ud til at indeholde servere som " "abuse@uunet.net's autosvar." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:525 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." msgstr "GRATIS - Osirusoft Dial-ups - Osirusofts dial-up spammer liste." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:533 msgid "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " "to catch abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "GRATIS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Lokationer som gentagne gange har " "udsendt spam, og som manuelt er tilføjet efter flere nomineringer. Brug med " "varsomhed, da den ser ud til også at filtrere autosvar fra flere " "internetudbydere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:541 msgid "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " "other mail servers that are not secure." msgstr "" "GRATIS - Osirusoft Smart Hosts - Liste over servere som er sikre, men som " "videresender mail fra servere som er åbne." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:549 msgid "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " "abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "GRATIS - Osirusoft Spamware Developers - IP-adresser på firmaer som " "producerer spam-software. Ser også ud til at filtrere autosvar fra nogle " "internetudbydere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557 msgid "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " "users in without confirmation." msgstr "" "GRATIS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Liste over list-servere som " "godkender brugere uden at bekræfte brugerens identitet." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565 msgid "" "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail." "cgi scripts. (planned)." msgstr "" "GRATIS - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Liste over usikre " "formmail.cgi scripts (planlagt)." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." msgstr "GRATIS - Osirusoft Open Proxy Servers - Liste over åbne proxyservere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581 msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " "false positives than ORBS did though." msgstr "" "GRATIS - ORDB blev skabt, da ORBS blev nedlagt. Det ser dog ud til at den " "har færre forkerte positive end ORBS havde." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Direkte spamkilder." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "" "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Dial-up lister - Inkluderer nogle DSL " "internetudbydere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Masse-mailere som ikke bruger bekræftede " "godkendelser." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Diverse andre servere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Enkelttrin servere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "GRATIS - Five-Ten-sg.com - Servere som støtter spammere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "GRATIS - Five_ten-sg.com - Webformular internetudbydere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645 msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" "GRATIS - Dorkslayers ser ud til, for at undgå retsforfølgelse, udelukkende " "at indeholde grelle åbne servere odenfor USA. Pudsigt nok anbefaler deres " "hjemmeside, at man IKKE bruger deres service." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." msgstr "GRATIS - SPAMhaus - En liste over velkendte spamkilder." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661 #, c-format msgid "" "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." msgstr "" "GRATIS, indtil videre - SPAMCOP - En interessant løsning, som indeholder " "servere som har et meget højt spam/ikke spam forhold (85% eller mere)." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." msgstr "GRATIS - dev.null.dk - Jeg har ingen detaljerede oplysninger om denne liste." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." msgstr "" "GRATIS - visi.com - Relay Stop List. En meget konservativ list over åbne " "servere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays." msgstr "GRATIS - 2mbit.com Open Relays - Endnu en liste over åbne servere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." msgstr "GRATIS - 2mbit.com SPAM Source - En liste over direkte spamkilder." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." msgstr "GRATIS - 2mbit.com SPAM ISPs - En liste over spamvenlige internetudbydere." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709 msgid "" "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " "assigned IPs." msgstr "" "GRATIS - Leadmon DUL - Endnu en liste over dial-up, eller på anden måde " "dynamisk tildelte, ip-adresser." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:717 msgid "" "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " "directly from." msgstr "" "GRATIS - Leadmon SPAM SOurce - En liste over internetudbydere hvorfra " "Leadmon direkte har modtaget spam." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725 msgid "" "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " "services." msgstr "" "GRATIS - Leadmon Bulk Mailers - Masse-mailere som ikke kræver bekræftet " "tilmelding, eller som har tilladt velkendte spammere at tilmelde sig og " "misbruge deres service." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733 msgid "" "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs." msgstr "" "GRATIS - Leadmon Open Relays - Enkelttrins åbne servere, som ikke er opført " "på andre aktive RBL'er." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741 msgid "" "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." msgstr "" "GRATIS - Leadmon Multi Stage - Flertrins åbne servere, som ikke er opført på " "andre aktive RBL'er. og som har sendt spam til Leadmon.net." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749 msgid "" "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " "Leadmon.net." msgstr "" "GRATIS - Leadmon SpamBlock - Liste over lokationer som har sendt spam " "direkte til Leadmon.net, og hvis IP-adresse ligger i et adresserum hvor hele " "adresserummet ikke har nogen DNS-post. Det er en liste over IP-adresserum, " "brugt af folk som har sendt spam til Leadmon.net." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757 msgid "" "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " "SPAM Sources." msgstr "" "GRATIS, indtil videre - Not Just Another Blacklist - Indeholder både åbne " "servere samt direkte spamkilder." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." msgstr "GRATIS, indtil videre - Not Just Another Blacklist - Dial-up ip-adresser." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays" msgstr "GRATIS - Distributed Sender Boycott List - Bekræftede åbne servere" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays" msgstr "GRATIS - Distributed Sender Boycott List - Bekræftede flertrins åbne servere" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays" msgstr "GRATIS - Distributed Sender Boycott List - Ikke-bekræftede åbne servere" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 msgid "Saved Scan type" msgstr "Skanningstype gemt" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70 msgid "Message Filtering" msgstr "Beskedfiltrering" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:79 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:115 msgid "What to Scan:" msgstr "Hvad skal skannes:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122 msgid "All messages" msgstr "Alle beskeder" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:127 msgid "Only unread messages" msgstr "Kun ulæste beskeder" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168 msgid "Save" msgstr "Gem" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114 msgid "Match:" msgstr "Kriterie:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136 msgid "Header" msgstr "Header" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:142 msgid "Contains:" msgstr "Indeholder:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:249 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:273 msgid "Move to:" msgstr "Flyt til:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:200 msgid "Down" msgstr "Ned" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:211 #, c-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "Hvis %s indeholder %s, så flyt til %s" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128 msgid "Message Filters" msgstr "Beskedfiltre" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130 msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" "Filtrering tillader at beskeder med forskellige kriterier automatisk " "sorteres i forskellige mapper." #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136 msgid "SPAM Filters" msgstr "Spamfiltre" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138 msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" "Spamfiltre lader dig vælge mellem forskellige DNS-baserede blacklister til " "at identificere spammails, samt flytte beskederne til en anden mappe (såsom " "skraldespanden)." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:59 msgid "Spam Filtering" msgstr "Spamfiltrering" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" msgstr "" "ADVARSEL! Bed din systemadministrator om at sætte SpamFilters_YourHop " "variablen" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:90 msgid "Move spam to:" msgstr "Flyt spam til:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111 msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" "Det er ikke nogen god ide at flytte spam direkte til skraldesanden i første " "omgang, da beskeder fra venner eller diverse mailinglister ved et uheld kan " "blive fejltaget for at være spam. Den mappe du vælger bør du rydde op i med " "jævne mellemrum, så den ikke optager for meget plads." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:134 msgid "" "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " "you'll scan even the spam you read with the new filters." msgstr "" "Jo flere beskeder du skanner, jo længere tid tager det. Jeg vil anbefale at " "du kun skanner nye beskeder. Hvis du ændrer dine filtre, så sæt den til at " "skanne alle beskeder, gå til din indbakke og kom så tilbage hertil og sæt " "den til kun at skanne nye beskeder. På den måde vil dine nye filtre også " "skanne de beskeder du allerede har liggende i din indbakke." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181 #, c-format msgid "Spam is sent to %s" msgstr "Spam sendt til %s" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181 msgid "[not set yet]" msgstr "[endnu ikke sat]" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183 #, c-format msgid "Spam scan is limited to %s" msgstr "Spamskanning er begrænset til %s" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183 msgid "New Messages Only" msgstr "Kun nye beskeder" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183 msgid "All Messages" msgstr "Alle beskeder" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194 msgid "ON" msgstr "Aktiveret" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196 msgid "OFF" msgstr "Deaktiveret" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49 msgid "SpellChecker Options" msgstr "Stavekontrolindstillinger" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51 msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" "Her kan du indstille hvordan din personlige ordbog gemmes, ændre i den eller " "vælge hvilke sprog som skal være tilgængelige, når du bruger stavekontrollen." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77 msgid "Check Spelling" msgstr "Kør stavekontrol" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:58 msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr "Tilbage til stavekontrolindstillingerne" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:361 msgid "ATTENTION:" msgstr "OBS:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:362 msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " "it, the encrypted data is no longer accessible." msgstr "" "SquirrelSpell kunne ikke dekryptere din personlige ordbog. Dette skyldes " "formodentlig af du har ændret din adgangskode. For at fortsætte bedes du " "angive din gamle adgangskode, så SquirrelSpell kan dekryptere din ordbog. " "Ordbogen vil derefter blive krypteret med din nuværende adgangskode.
Hvis " "din ordbog ikke er krypteret, er dataene blevet beskadiget, og kan ikke " "længere læses. Du må så slette din ordbog og oprette en ny. Det samme må " "gøres hvis du ikke længere kan huske din gamle adgangskode - uden denne er " "de krypterede data ikke tilgængelige." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:369 msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "Slet min ordbog og opret en ny" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:370 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "Dekryptér min ordbog med min gamle adgangskode:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376 msgid "Proceed" msgstr "Fortsæt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383 msgid "You must make a choice" msgstr "Du skal foretage et valg" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." msgstr "" "Du kan enten slette din ordbog eller angive din gamle adgangskode. Ikke " "begge dele." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette din personlige ordbog?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397 msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "Fejl under dekryptering af ordbogen" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:515 msgid "Cute." msgstr "Sødt." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115 #, c-format msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" msgstr "Jeg forsøgte at udføre: '%s', men den svarede:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121 msgid "SquirrelSpell is misconfigured." msgstr "SquirrelSpell er ikke konfigureret korrekt." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211 msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "SquirrelSpell resultater" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" msgstr "Stavekontrollen er fuldført. Skal ændringerne gemmes?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273 msgid "No changes were made." msgstr "Ingen ændringer." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." msgstr "Din personlige ordbog gemmes... Vent venligst." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296 #, c-format msgid "Found %s errors" msgstr "%s fejl fundet" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317 msgid "Line with an error:" msgstr "Linie med fejl:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336 msgid "Suggestions:" msgstr "Forslag:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343 msgid "Suggestions" msgstr "Forslag" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351 msgid "Change to:" msgstr "Erstat med:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360 msgid "Occurs times:" msgstr "Antal forekomster:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377 msgid "Change this word" msgstr "Erstat dette ord" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378 msgid "Change" msgstr "Erstat" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380 msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "Erstat alle forekomster af dette ord" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381 msgid "Change All" msgstr "Erstat alle" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorér dette ord" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386 msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "Ignorér alle forekomster af dette ord" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387 msgid "Ignore All" msgstr "Ignorér alle" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389 msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "Tilføj dette ord til din personlige ordbog" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390 msgid "Add to Dic" msgstr "Tilføj ordbog" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403 msgid "Close and Commit" msgstr "Gem og luk" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "" "Stavekontrollen er ikke færdig. Er du sikker på, at du vil gemme ændringerne " "og lukke?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408 msgid "Close and Cancel" msgstr "Afbryde og lukke" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "" "Stavekontrollen er ikke færdig. Er du sikker på, at du vil fortryde " "ændringerne og lukke?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429 msgid "No errors found" msgstr "Ingen fejl fundet" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33 msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "Din personlige ordbog er slettet." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47 msgid "Dictionary Erased" msgstr "Ordbog slettet" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41 msgid "" "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." msgstr "" "Din personlige ordbog er slettet. Vær venlig at lukke dette vindue, og klik " "på \"Kør stavekontrol\" for at køre stavekontrollen igen." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77 msgid "Close this Window" msgstr "Luk dette vindue" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" "Din personlige ordbog blev krypteret korrekt. Returner til menuen &qout;" "Stavekontrolindstillinger&qout; og foretag dit valg igen." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72 msgid "Successful Re-encryption" msgstr "Krypteret korrekt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" "Din personlige ordbog er krypteret korrekt. Vær venlig at lukke dette " "vindue, og klik på \"Kør stavekontrol\" for at køre stavekontrollen igen." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79 msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "Ordbog krypteret" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39 msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now " "stored in an encrypted format." msgstr "Din personlige ordbog er krypteret og gemt." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54 msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now " "stored as clear text." msgstr "Din personlige ordbog er dekrypteret og gemt." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "Personlig ordbog krypteringsindstillinger" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77 msgid "Personal Dictionary" msgstr "Personlig ordbog" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99 msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "Der er ingen ord i din personlige ordbog" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "Marker de ord, som du ønsker at slette fra din ordbog." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58 #, c-format msgid "%s dictionary" msgstr "%s ordbog" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89 msgid "Delete checked words" msgstr "Slet markerede ord" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103 msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "Ret i din personlige ordbog" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25 msgid "Please make your selection first." msgstr "Vær venlig at foretage et valg." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27 msgid "" "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " "format. Proceed?" msgstr "Dette vil kryptere og gemme din personlige ordbog. Skal der fortsættes?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30 msgid "" "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text " "format. Proceed?" msgstr "Dette vil gemme din ordbog i klar tekst. Skal der fortsættes?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47 msgid "" "

Your personal dictionary is currently encrypted. This " "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " "what is stored in your personal dictionary.

ATTENTION: If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.

" msgstr "" "

Din personlige ordbog er krypteret. Dette beskytter dine " "data i tilfælde af at webmail-systemet bliver kompromitteret, og forhindrer " "at ordbogen bliver stjålet. Ordbogen er krypteret med adgangskoden til din " "mailkonto.

OBS: Hvis du mister din adgangskode, kan " "du ikke benytte din personlige ordbog, da den ikke kan dekrypteres uden. " "Hvis du ændrer din adgangskode, vil SquirrelSpell spørge efter den nye " "adgangskode, og kryptere ordbogen med denne.

" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "Dekryptér min personlige ordbog og gem den i klar tekst." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73 msgid "Change crypto settings" msgstr "Skift krypteringsindstillinger" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65 msgid "" "

Your personal dictionary is currently not encrypted. You " "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password). ATTENTION: If you decide to encrypt your personal " "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " "new value.

" msgstr "" "

Din personlige ordbog er ikke krypteret. Du kan kryptere " "ordbogen, så dine data er beskyttede hvis webmail-systemet bliver " "kompromitteret og din ordbog bliver stjålet. Hvis ordbogen er krypteret, vil " "indholdet være ulæseligt uden at man kender nøglen (som er adgangskoden til " "din konto).

OBS: Hvis du beslutter dig for at " "kryptere din ordbog, så skal du være opmærksom på, at den krypteres med din " "adgangskode. Hvis du glemmer adgangskoden, og administratoren må give din en " "ny, vil din personlige ordbog forblive ulæselig, og du må oprette en ny. " "Hvis du selv, eller administratoren, ændrer din adgangskode, og du stadig " "kender den gamle kode, kan du bruge denne til at kryptere ordbogen med den " "nye adgangskode.

" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "Kryptér min personlige ordbog, og gem den som krypteret tekst." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28 #, c-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "Slet følgende poster fra %s ordbog:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71 msgid "All done!" msgstr "Færdig!" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71 msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "Den personlige ordbog er opdateret" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78 msgid "No changes requested." msgstr "Ingen ændringer." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33 msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "Vent venligst, der kommunikeres med serveren..." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42 msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "Vælg hvilken ordbog du ønsker at benytte til stavekontrollen:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:125 msgid "Go" msgstr "Begynd" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57 msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "SquirrelSpell starter" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72 #, c-format msgid "" "Settings adjusted to: %s with %s as " "default dictionary." msgstr "" "Indstillingerne er ændret til: %s med %s " "som standard ordbog." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79 #, c-format msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." msgstr "Bruger %s ordbog (systemstandard) til stavekontrol." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90 msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "Internationale ordbogsindstillinger er opdateret" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22 msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "" "Marker de tilgængelige internationale ordbøger, som du ønsker at bruge når " "du stavekontrollerer:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32 msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "Brug denne ordbog som standard:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49 msgid "Make these changes" msgstr "Udfør disse ændringer" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50 msgid "Add International Dictionaries" msgstr "Tilføj international ordbog" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19 msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "Vælg de indstillinger som du ønsker at ændre:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23 msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "Ret din personlige ordbog" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30 msgid "Set up international dictionaries" msgstr "Indstil international ordbog" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "Kryptér eller dekryptér din personlige ordbog" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45 msgid "not available" msgstr "ikke tilgængelig" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48 msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "SquirrelSpell indstillingsmenu" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93 msgid "Translator" msgstr "Oversætter" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:96 msgid "Your server options are as follows:" msgstr "Dine serverindstillinger er som følger:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" msgstr "13 sprogpar, maksimum 1000 tegn oversat, drevet af Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:104 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "10 sprogpar, maksimum 25 kilobytes oversat, drevet af Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:107 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" msgstr "12 sprogpar, ingen kendte grænser, drevet af Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110 msgid "" "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " "InterTran" msgstr "767 sprogpar, ingen kendte grænser, drevet af Translation Expert's InterTran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "8 sprogpar, ingen kendte grænser, drevet af GPLTrans (gratis, åben source)" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119 msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "" "Du bestemmer om du ønsker oversættelsesboksen vist, og hvor den skal " "placeres." #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123 msgid "Select your translator:" msgstr "Vælg din oversætter" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:135 msgid "When reading:" msgstr "Under læsning:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140 msgid "Show translation box" msgstr "Vis oversættelsesboks" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:142 msgid "to the left" msgstr "til venstre" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143 msgid "in the center" msgstr "i midten" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 msgid "to the right" msgstr "til højre" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "Oversæt i SquirrelMails rammer" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152 msgid "When composing:" msgstr "Ved skrivning:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156 msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "Endnu ikke funktionsdygtig" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 msgid "Translation Options" msgstr "Oversættelsesindstillinger" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106 msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "Hvilken oversætter skal benyttes når du modtager beskeder på et andet sprog?" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s til %s" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467 msgid "French" msgstr "Fransk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 msgid "German" msgstr "Tysk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 msgid "Russian" msgstr "Russisk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 msgid "Translate" msgstr "Oversæt" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 msgid "Danish" msgstr "Dansk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 msgid "European Spanish" msgstr "Europæisk spansk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 msgid "Greek" msgstr "Græsk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 msgid "Latin American Spanish" msgstr "Latinamerikansk spansk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 msgid "Polish" msgstr "Polsk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 msgid "New Mail Notification" msgstr "Besked ved ny mail" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43 msgid "" "Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " "to play in the provided file box." msgstr "" "Vælg Aktivér medieafspiller for at afspille en mediefil når der er " "ulæst post i dine mapper. Når den er valgt, kan du specificere filen i den " "filboks som er til rådighed." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47 msgid "" "The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." msgstr "" "Valgmuligheden Kontrollér alle mapper, ikke kun indbakken vil " "kontrollere alle dine mapper for ulæste beskeder, ikke kun din indbakke." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:50 msgid "" "Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" "Hvis Vis popop vælges, vil den åbne et nyt vindue, når der er ulæst " "post i dine mapper (kræver JavaScript)" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:53 msgid "" "Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " "by sounds or popups for unseen mail." msgstr "" "Brug Kontrollér kun nye for kun at kontrollere nye beskeder. Nye " "beskeder er dem, som lige er kommet, og som endnu ikke er \"vist\" eller " "læst. Dette kan forhindre at du konstant forstyrres af lyde eller popop-" "vinduer om ulæst post." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56 msgid "" "Selecting the Change title option will change the title in some " "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " "always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " "enabled." msgstr "" "Når Skift titel bruges, vil teksten i browserens titel vise når der " "er nye beskeder (kræver JavaScript, og virker kun i Internet Explorer). " "Dette vil altid vise når der er ulæst post, også selvom du har valgt " "kontroller kun nye." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:60 msgid "" "Select from the list of server files the media file to play when new " "mail arrives. Selecting local media will play the file specified in " "the local media file box to play from the local computer. If no file " "is specified, the system will use a default from the server." msgstr "" "Vælg den mediefil fra listen server filer som skal afspilles når der " "kommer ny post. Hvis du vælger lokal fil, vil den afspille filen, som " "er specificeret i boksen lokal mediefil, fra din egen computer. Hvis " "der ikke er specificeret nogen fil, vil systemet bruge en standardfil fra " "serveren." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73 msgid "Enable Media Playing" msgstr "Aktivér medieafspiller" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:83 msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "Kontrollér alle mapper, ikke kun indbakken" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "Kontrollér kun nye beskeder" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:101 msgid "Change title on supported browsers." msgstr "Skift titel på supporterede browsere" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:101 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110 msgid "requires JavaScript to work" msgstr "kræver JavaScript for at fungere" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110 msgid "Show popup window on new mail" msgstr "Vis popop-vindue ved nye beskeder" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:114 msgid "Select server file:" msgstr "Vælg serverfil:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:117 msgid "(local media)" msgstr "(lokal fil)" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:134 msgid "Try" msgstr "Afprøv" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:142 msgid "Local Media File:" msgstr "Lokal fil:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146 msgid "Current File:" msgstr "Aktuel fil:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20 msgid "New Mail" msgstr "Ny post" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26 msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "SquirrelMail besked:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31 msgid "You have new mail!" msgstr "Du har modtaget ny post!" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:33 msgid "Close Window" msgstr "Luk vindue" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79 msgid "NewMail Options" msgstr "NyMail indstillinger" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81 msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "" "Indstillinger for afspilning af lyde og/eller visning af popop-vinduer når " "der kommer ny post." #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:130 msgid "New Mail Notification options saved" msgstr "Indstillingerne for besked ved ny post er gemt" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:211 #, c-format msgid "%s New Messages" msgstr "%s nye beskeder" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:215 #, c-format msgid "%s New Message" msgstr "%s ny besked" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:25 msgid "Test Sound" msgstr "Afprøv lyd" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 msgid "Loading the sound..." msgstr "Henter lydfilen..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 tilslutning:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Ingen server er angivet" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "Error " msgstr "Fejl " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "POP3: for tidlig NOOP OK, serveren overholder Ikke RFC-1939" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "POP3 noop:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Ingen forbindelse til serveren" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 konto:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "intet login ID angivet" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "forbindelse ikke etableret" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "POP3 adgangskode:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "Ingen adgangskode angivet" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "kontrol af adgangskode fejlede " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP fejlede, serveren overholder ikke RFC-1939" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 apop:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "intet login ID angivet" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "Ingen serveroverskrift" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "abort" msgstr "afbryd" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop: kontrol af adgangskode fejlede" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 login:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 top:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_liste:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "Listen afbrudt for tidligt" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 hent:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 sidst:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 reset:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 send_kommando:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Tom kommandostring" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 afbryd:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "forbindelse eksisterer ikke" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 uidl:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 slet:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "Ingen beskednumre sendt" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Kommando fejlede " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:58 msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "Henter post på fjern POP-server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68 msgid "Select Server:" msgstr "Vælg server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 msgid "Password for" msgstr "Adgangskode til" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:95 msgid "Fetch Mail" msgstr "Hent mail" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:130 msgid "Fetching from " msgstr "Henter fra " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:140 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:206 msgid "Oops, " msgstr "Ups, " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:144 msgid "Opening IMAP server" msgstr "Åbner IMAP-server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:147 msgid "Opening POP server" msgstr "Åbner POP-server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 msgid "Login Failed:" msgstr "Login fejlede:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:167 msgid "Login OK: No new messages" msgstr "Login OK: Ingen nye beskeder" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "Login OK: Indbakken er tom" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177 msgid "Login OK: Inbox contains [" msgstr "Login OK: Indbakken indeholder [" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177 msgid "] messages" msgstr "] beskeder" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:180 msgid "Fetching UIDL..." msgstr "Henter UIDL..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 msgid "Server does not support UIDL." msgstr "Serveren supporterer ikke UIDL." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188 msgid "Leaving Mail on Server..." msgstr "Efterlader post på serveren..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:190 msgid "Deleting messages from server..." msgstr "Sletter post på serveren..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:194 msgid "Fetching message " msgstr "Henter besked " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:202 msgid "Server error...Disconnect" msgstr "Serverfejl...Afbryder" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204 msgid "Re-connect from dead connectoin" msgstr "Gentilslut død forbindelse" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279 msgid "Saving UIDL" msgstr "Gemmer UIDL" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220 msgid "Re-fetching message " msgstr "Genhenter besked " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 msgid "Error Appending Message!" msgstr "Fejl under tilføjning af besked!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:274 msgid "Closing POP" msgstr "Lukker POP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276 msgid "Logging out from IMAP" msgstr "Logger af IMAP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:249 msgid "Message appended to mailbox" msgstr "Besked tilføjet mailboksen" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254 msgid "Message " msgstr "Besked" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254 msgid " deleted from Remote Server!" msgstr " slettet fra den fjerne server!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:256 msgid "Delete failed:" msgstr "Slet fejlede:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:108 msgid "Remote POP server settings" msgstr "Indstillinger for den fjern POP-server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:115 msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" "Du skal være opmærksom på, at krypteringen som bruges til at gemme din " "adgangskode ikke er 100% sikker. Men pop-trafik er alligevel ikke krypteret. " "Endvidere kan krypteringen brydes, hvis en hacker læser sourcekoden til " "denne fil." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:120 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." msgstr "" "Hvis du lader adgangskoden stå tom, vil den spørge efter adgangskoden, når " "du henter post." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "Kryptér adgangskoder (kun til information)" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 msgid "Add Server" msgstr "Tilføj server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266 msgid "Alias:" msgstr "Kaldenavn:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:270 msgid "Username:" msgstr "Konto:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:278 msgid "Store in Folder:" msgstr "Gem i mappen:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:303 msgid "Leave Mail on Server" msgstr "Efterlad post på serveren" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:184 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:310 msgid "Check mail during login" msgstr "Hent mail ved login" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:188 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:317 msgid "Check mail during folder refresh" msgstr "Hent mail ved mappeopdatering" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:322 msgid "Modify Server" msgstr "Ret server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 msgid "Server Name:" msgstr "Servernavn:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:213 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:244 msgid "Modify" msgstr "Ret" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217 msgid "No-one server in use. Try to add." msgstr "Ingen servere i brug. Tilføj en." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:332 msgid "Fetching Servers" msgstr "Henter servere" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:230 msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "Bekræft sletning af server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:236 msgid "Selected Server:" msgstr "Valgt server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "Bekræft sletning af valgte server?" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:253 msgid "Mofify a Server" msgstr "Ret en server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:338 msgid "Undefined Function" msgstr "Udefineret funktion" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:339 msgid "Hey! Wath do You are looking for?" msgstr "Hej! Hvad leder du efter?" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 msgid "Fetch" msgstr "Hent" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 msgid "Warning, " msgstr "Advarsel, " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "Resultat af afhentning:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223 msgid "Simple POP3 Fetch Mail" msgstr "Simpel POP3 posthenter" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225 msgid "" "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" "Her konfigureres indstillinger for at hente e-mails fra en pop3 konto til " "din konto på denne server." #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65 msgid "Bug Reports:" msgstr "Fejlrapporter:" #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70 msgid "Show button in toolbar" msgstr "Vis knap i værktøjslinien" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94 msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "Indstillinger for Sendt-mappe" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99 msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "Brug Sendt-mappe" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103 msgid "Monthly" msgstr "Månedlig" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104 msgid "Quarterly" msgstr "Kvartalsvis" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105 msgid "Yearly" msgstr "Årlig" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120 msgid "Base Sent Folder" msgstr "Basis Sendt-mappe" #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86 msgid "TODAY" msgstr "I DAG" #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:37 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:101 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204 msgid "l, F j Y" msgstr "l, j/n Y, H:i" #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:89 msgid "ADD" msgstr "TILFØJ" #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:108 msgid "EDIT" msgstr "RET" #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:110 msgid "DEL" msgstr "SLET" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:33 msgid "Start time:" msgstr "Starttidspunkt:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:44 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:63 msgid "Length:" msgstr "Længde:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:51 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:70 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:111 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:135 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:58 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:133 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:43 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:77 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:115 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:139 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:70 msgid "Set Event" msgstr "Tilføj hændelse" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:122 msgid "Event Has been added!" msgstr "Hændelsen er tilføjet!" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:35 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:37 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:103 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:127 msgid "Date:" msgstr "Dato:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:129 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:39 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:52 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:107 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:131 msgid "Time:" msgstr "Klokken:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:142 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:104 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:227 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:24 msgid "Day View" msgstr "Vis dag" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32 msgid "Do you really want to delete this event?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne hændelse?" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102 msgid "Event deleted!" msgstr "Hændelsen er slettet!" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:110 msgid "Nothing to delete!" msgstr "Intet at slette!" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:87 msgid "Update Event" msgstr "Opdatér hændelse" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:100 msgid "Do you really want to change this event from:" msgstr "Er du sikker på, at du vil ændre denne hændelse fra:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:123 msgid "to:" msgstr "til:" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:222 msgid "Event updated!" msgstr "Hændelsen er opdateret!" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:22 msgid "Month View" msgstr "Vis måned" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35 msgid "0 min." msgstr "0 min." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36 msgid "15 min." msgstr "15 min." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37 msgid "35 min." msgstr "35 min." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38 msgid "45 min." msgstr "45 min." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39 msgid "1 hr." msgstr "1 t." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40 msgid "1.5 hr." msgstr "1,5 t." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41 msgid "2 hr." msgstr "2 t." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42 msgid "2.5 hr." msgstr "2,5 t." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43 msgid "3 hr." msgstr "3 t." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44 msgid "3.5 hr." msgstr "3,5 t." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45 msgid "4 hr." msgstr "4 t." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46 msgid "5 hr." msgstr "5 t." #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47 msgid "6 hr." msgstr "6 t." #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:22 msgid "Mailinglist" msgstr "Postliste" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:29 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting help for this list. You will " "receive an emailed response at the address below." msgstr "" "Dette vil sende en besked til %s for at spørge efter hjælp til denne liste. " "Du vil modtage en e-mail på adressen herunder." #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:32 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " "this list. You will be subscribed with the address below." msgstr "" "Dette vil sende en besked til %s for at abonnere på denne liste. Du vil " "modtage beskeder på adressen herunder." #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:35 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " "this list. It will try to unsubscribe the adress below." msgstr "" "Dette vil sende en besked til %s for at opsige abonnementet på denne liste. " "Det er adressen derunder, som vil blive afmeldt." #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:83 msgid "Send Mail" msgstr "Send e-mail" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31 msgid "Post to List" msgstr "Skriv til listen" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 msgid "Reply to List" msgstr "Svar til listen" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35 msgid "List Archives" msgstr "Listearkiver" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36 msgid "Contact Listowner" msgstr "Kontakt liste-ejeren" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90 msgid "Mailing List" msgstr "Postliste" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:185 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:188 msgid "Delete & Prev" msgstr "Slet & forrige" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:191 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:193 msgid "Delete & Next" msgstr "Slet & næste" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314 msgid "Delete/Move/Next Buttons:" msgstr "Slet/Flyt/Næste knapper:" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:320 msgid "Display at top" msgstr "Vis øverst" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:326 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:338 msgid "with move option" msgstr "med flyttemulighed" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:332 msgid "Display at bottom" msgstr "Vis nederst" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48 msgid "Config File Version" msgstr "Konfigurationfilens version" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51 msgid "Squirrelmail Version" msgstr "SquirrelMail version" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54 msgid "PHP Version" msgstr "PHP version" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58 msgid "Organization Preferences" msgstr "Organisationsindstillinger" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60 msgid "Organization Name" msgstr "Organisationsnavn" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63 msgid "Organization Logo" msgstr "Organisationslogo" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66 msgid "Organization Logo Width" msgstr "Bredde af organisationslogo" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70 msgid "Organization Logo Height" msgstr "Højde på organisationslogo" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74 msgid "Organization Title" msgstr "Organisationstitel" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77 msgid "Signout Page" msgstr "Logaf-side" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80 msgid "Default Language" msgstr "Standardsprog" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84 msgid "Top Frame" msgstr "Topramme" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89 msgid "Server Settings" msgstr "Serverindstillinger" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91 msgid "Mail Domain" msgstr "Postdomæne" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94 msgid "IMAP Server Address" msgstr "IMAP-serveradresse" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97 msgid "IMAP Server Port" msgstr "IMAP-serverport" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99 msgid "IMAP Server Type" msgstr "IMAP-servertype" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101 msgid "Cyrus IMAP server" msgstr "Cyrus IMAP-server" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102 msgid "University of Washington's IMAP server" msgstr "University of Washingtons IMAP-server" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103 msgid "Microsoft Exchange IMAP server" msgstr "Microsoft Exchange IMAP-server" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104 msgid "Courier IMAP server" msgstr "Courier IMAP-server" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105 msgid "Not one of the above servers" msgstr "Ingen af de ovenstående servere" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106 msgid "IMAP Folder Delimiter" msgstr "IMAP-mappeafgrænser" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108 msgid "Use \"detect\" to auto-detect." msgstr "Brug \"detect\" for automatisk detektion." #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111 msgid "Use Sendmail" msgstr "Brug Sendmail" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113 msgid "Sendmail Path" msgstr "Sendmail sti" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116 msgid "SMTP Server Address" msgstr "SMTP-serveradresse" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119 msgid "SMTP Server Port" msgstr "SMTP-serverport" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121 msgid "Authenticated SMTP" msgstr "Stadfæstet SMTP" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123 msgid "Invert Time" msgstr "Spejlvend klokken" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125 msgid "Use Confirmation Flags" msgstr "Brug bekræftelsesflag" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128 msgid "Folders Defaults" msgstr "Mappestandarder" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130 msgid "Default Folder Prefix" msgstr "Standard mappepræfix" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133 msgid "Show Folder Prefix Option" msgstr "Vis mappepræfix indstilling" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144 msgid "By default, move to trash" msgstr "Flyt til skraldespanden som standard" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146 msgid "By default, move to sent" msgstr "Flyt til sendt som standard" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148 msgid "By default, save as draft" msgstr "Gem som kladde som standard" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150 msgid "List Special Folders First" msgstr "Vis specialmapper først" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152 msgid "Show Special Folders Color" msgstr "Alternativ farve på specialmapper" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154 msgid "Auto Expunge" msgstr "Automatisk oprydning" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156 msgid "Default Sub. of INBOX" msgstr "Standard undermappe af indbakke" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158 msgid "Show 'Contain Sub.' Option" msgstr "Vis 'Indeholder undermapper' indstillingen" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160 msgid "Default Unseen Notify" msgstr "Gør opmærksom på ulæste beskeder" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165 msgid "Default Unseen Type" msgstr "Standard for ulæste beskeder" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169 msgid "Auto Create Special Folders" msgstr "Opret specialmapper automatisk" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171 msgid "Default Javascript Adrressbook" msgstr "Standard JavaScript adressebog" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173 msgid "Auto delete folders" msgstr "Slet mapper automatisk" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176 msgid "General Options" msgstr "Generelle indstillinger" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178 msgid "Default Charset" msgstr "Standard tegnsæt" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190 msgid "Data Directory" msgstr "Datamappe" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193 msgid "Temp Directory" msgstr "Temporær mappe" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196 msgid "Hash Level" msgstr "Hashniveau" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198 msgid "Hash Disabled" msgstr "Hash deaktiveret" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201 msgid "Medium" msgstr "Mellem" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203 msgid "Default Left Size" msgstr "Standardstørrelse på mappepanel" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206 msgid "Usernames in Lowercase" msgstr "Kontonavne med små bogstaver" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208 msgid "Allow use of priority" msgstr "Tillad brug af prioritet" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210 msgid "Hide SM attributions" msgstr "Skjul SM attributter" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212 msgid "Enable use of delivery receipts" msgstr "Aktivér brug af kvitteringer" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214 msgid "Allow editing of identities" msgstr "Tillad redigering af identiteter" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216 msgid "Allow editing of full name" msgstr "Tillad redigering af det fulde navn" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221 msgid "Message of the Day" msgstr "Dagens meddelelse" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225 msgid "Database" msgstr "Database" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227 msgid "Address book DSN" msgstr "DSN for adressebog" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230 msgid "Address book table" msgstr "Adressebogstabel" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234 msgid "Preferences DSN" msgstr "DSN for indstillinger" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237 msgid "Preferences table" msgstr "Indstillingstabel" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241 msgid "Preferences username field" msgstr "Indstillinger kontonavnsfelt" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245 msgid "Preferences key field" msgstr "Indstillinger nøglefelt" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249 msgid "Preferences value field" msgstr "Indstillinger værdifelt" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254 msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256 msgid "Style Sheet URL (css)" msgstr "Stilark URL (css)" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186 msgid "Configuration Administrator" msgstr "Konfigurationsadministrator" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379 msgid "Theme Name" msgstr "Temanavn" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380 msgid "Theme Path" msgstr "Temasti" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:420 msgid "Plugins" msgstr "Indstiksmoduler" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:482 msgid "Change Settings" msgstr "Gem indstillingerne" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:510 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." msgstr "Konfigurationsfilen kan ikke åbnes. Vær venlig at kontrollere config.php." #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32 msgid "" "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " "remotely." msgstr "Dette modul tillader administratorer at fjernkonfigurere SquirrelMail." #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:109 msgid "Take Address" msgstr "Tag adresse" #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:140 msgid "Address Book Take" msgstr "Tag adressebog" #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:146 msgid "Left aligned" msgstr "Venstrejusteret" #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:150 msgid "Centered" msgstr "Centreret" #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:154 msgid "Right aligned" msgstr "Højrejusteret" #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:155 msgid "on the Read screen" msgstr "på læseskærmen" #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:159 msgid "Hide the box" msgstr "Skjul boksen" #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:163 msgid "Try to verify addresses" msgstr "Forsøg at verificere adresser" #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18 msgid "Delivery error report" msgstr "Fejlrapport for aflevering" #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19 msgid "Undelivered Message Headers" msgstr "Headere fra ikke afleverede beskeder" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "Enable request/confirm reading" #~ msgstr "Aktivér forespørg/bekræft læsning" #~ msgid "Use receive date for sort" #~ msgstr "Sortér efter modtagelsesdato" #~ msgid "Use References header for thread sort" #~ msgstr "Brug reference-headeren for at sortere i tråde" #~ msgid "No To Address" #~ msgstr "Ingen til-adresse"