4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Vetëmbrojtje Email-esh - Mësojuani shokëve tuaj!
</title>
6 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, Enigmail" />
7 <meta name=
"description" content=
"Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
8 e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
10 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
11 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
12 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
17 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
18 <header class=
"row" id=
"header"><div>
20 <h1>Vetëmbrojtje Email-esh
</h1>
22 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
23 <ul id=
"languages" class=
"os">
24 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
25 <li><a href=
"/cs">Čeština - v4.0
</a></li>
26 <li><a href=
"/de">Deutsch - v3.0
</a></li>
27 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
28 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
29 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
30 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
31 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
36 <li><a class=
"current" href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
40 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide"><strong><span
41 style=
"color: #2F5FAA;">Përkthejeni!
</span></strong></a></li>
44 <ul id=
"menu" class=
"os">
45 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">GNU/Linux
</a></li>
46 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
47 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
48 <li><a href=
"workshops.html" class=
"current">Mësojuani shokëve tuaj
</a></li>
49 <li><a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Fshehtëzim
50 email-i për këdo, përmes %40fsf">Përhapeni
52 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
53 alt=
"[GNU Social]" />
55 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo"
56 alt=
"[Pump.io]" />
58 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
59 alt=
"[Reddit]" />
61 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
62 alt=
"[Hacker News]" />
66 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
69 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
70 alt=
"Free Software Foundation"
71 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
74 <div class=
"fsf-emphasis">
76 <p>Duam ta përkthejmë këtë udhërrëfyes në më shumë gjuhë, dhe të krijojmë një
77 version për fshehtëzim në pajisjet celulare. Ju lutemi, dhuroni, dhe
78 ndihmoni njerëz anembanë botës të ndërmarrin hapat e para drejt mbrojtjes së
79 privatësisë së tyre me software të lirë.
</p>
84 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
86 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/donate.png" /></a></p>
89 <!-- End #fsf-intro -->
91 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
94 <p><a id=
"infographic"
95 href=
"https://emailselfdefense.fsf.org/sq/infographic.html"><img
96 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/sq/infographic-button.png"
97 alt=
"Shiheni & përhapeni infografikën tonë →" /></a>
98 Të kuptuarit dhe rregullimi i fshehtëzimit të email-eve duket si punë e
99 zorshme për shumë vetë. Kjo është arsyeja pse të ndihmojmë shokët tanë
100 lidhur me GnuPG-në luan një rol kaq të rëndësishëm në ndihmë të përhapjes së
101 fshehtëzimit. Sikur edhe vetëm një person të vijë, prapë bëhet një person më
102 tepër që e përdor fshehtëzimin, që më parë s’qe. Keni fuqinë t’i ndihmoni
103 miqtë tuaj t’i mbajnë private letrat dixhitale të dashurisë, dhe t’u mësoni
104 atyre rëndësinë e software-it të lirë. Nëse përdorni GnuPG-në për të dërguar
105 dhe marrë email-e të fshehtëzuar, jeni një kandidat i përkryer për të
106 drejtuar një praktikë për këtë!
</p>
113 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~ -->
114 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
115 <div style=
"padding-top: 0px;">
117 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
118 <div class=
"section-intro">
120 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img
121 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
122 alt=
"Një praktikë të vogël mes miqsh" /></p>
124 <h2><em>#
1</em> Nxitni interesimin e miqve ose bashkësisë tuaj
</h2>
126 <p>Nëse i dëgjoni shokët të ankohen për mungesë privatësie, pyetini nëse u
127 intereson të marrin pjesë në një praktikë për Vetëmbrojtje Email-esh. Nëse
128 shokët tuaj nuk ankohen për privatësinë, mund t’u duhet pakëz punë
129 bindëse. Mundet edhe të dëgjoni argumentin klasik
"po s’pate gjë për të
130 fshehur, s’ke pse ke frikë për gjë" kundër përdorimit të fshehtëzimit.
</p>
132 <p>Ja disa pika kyçe bisede që mund të përdorni në ndihmë të shpjegimit pse ia
133 vlen të mësohet GnuPG-ja. Zgjidhni dhe përdorni cilëndo që mendoni se ka
134 kuptim për bashkësinë tuaj:
</p>
137 <!-- End .section-intro -->
138 <div id=
"step-aa" class=
"step">
139 <div class=
"sidebar">
140 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
142 <p><img id="workshops-image"
143 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/en/screenshots/workshop-section1.png"
144 alt="Workshop icon"></p>-->
149 <h3>Forcë nga shokët
</h3>
151 <p>Çdo person që zgjedh t’i rezistojë survejimit në masë përmes fshehtëzimit,
152 ua bën më të lehtë të tjerëve t’i rezistojnë edhe këta. Bërja gjë normale
153 nga njerëzit e përdorimit të fshehtëzimit të fuqishëm ka efekte të forta të
154 shumëfishta: do të thotë që ata që kanë nevojë për privatësi më shumë se
155 kushdo tjetër, bie fjala, sekretnxjerrësit dhe veprimtarët potencialë, të
156 kenë më tepër gjasa të mësojnë rreth fshehtëzimit. Sa më shumë njerëz që
157 përdorin fshehtëzimin për sa më shumë gjëra, për sistemet e survejimit do të
158 thotë që bëhet më e vështirë të pikasin ata që s’mund të rrezikojnë të
159 zbulohen, dhe dëshmon solidaritet me këta njerëz.
</p>
165 <h3>Persona që i respektoni mund të jenë tashmë duke e përdorur fshehtëzimin
</h3>
167 <p>GnuPG-në e përdorin mjaft gazetarë, sekretnxjerrës, veprimtarë dhe kërkues,
168 kështu që shokët tuaj mundet që pa e ditur të kenë dëgjuar për ndoca persona
169 që e përdorin tashmë. Mund të kërkoni për
"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + keyword
170 që të ndihmoni në krijimin e një liste njerëzish dhe organizmash që përdorin
171 GnuPG-në, të cilët ka gjasa që bashkësia juaj t’i njohë.
</p>
177 <h3>Respektoni privatësinë e miqve tuaj
</h3>
179 <p>S’ka rrugë objektive për të gjykuar se çfarë e bën një korrespondencë me
180 spec për privatësinë. Kështu që, është më mirë të mos merret e mirëqenë se
181 meqë ju e shihni të padëmshëm një email që i dërguat një miku, mikut juaj
182 (apo më keq, një agjenti survejimi!) i duket njësoj. Tregoni respekt për
183 shokët tuaj, duke e fshehtëzuar korrespondencën tuaj me ta.
</p>
189 <h3>Teknologjitë e privatësisë janë normale në botën fizike
</h3>
191 <p>Në botën fizike i marrim të mirëqena grilat e dritareve, zarfet, dhe dyert,
192 si rrugë për mbrojtjen e privatësisë tonë. Pse do të duhej të ishte ndryshe
193 në botën dixhitale?
</p>
199 <h3>S’duhet t’ua besojmë privatësinë tonë furnizuesve të shërbimeve email
</h3>
201 <p>Disa furnizues shërbimi email janë shumë të besueshëm, por shumë prej tyre
202 kanë shtysa ekonomike për të mos e mbrojtur privatësinë dhe sigurinë
203 tuaj. Për të qenë shtetas dixhitalë me fuqi, na duhet ta ndërtojmë vetë
204 sigurinë tonë nga zeroja.
</p>
209 <!-- End #step-aa .step -->
211 <!-- End #section1 -->
213 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
214 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
216 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
217 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
219 <h2><em>#
2</em> Planifikoni Praktikën
</h2>
221 <p>Pasi të keni ngjallur interesin e të paktën një shoku, zgjidhni një datë dhe
222 filloni të planifikoni praktikën. U thoni pjesëmarrësve të sjellin me vete
223 kompjuterin dhe dokumentin e identifikimit (për nënshkrimin e kyçeve të
224 njëri-tjetrit). Nëse doni ta bëni të lehtë për pjesëmarrësit përdorimin e
225 metodës Diceware për zgjedhje fjalëkalimesh, merrni që më parë një pako
226 zaresh. Sigurohuni që vendi që përzgjidhni të ketë lidhje në Internet
227 lehtësisht të përdorshme, dhe planifikoni një rrugëzgjidhje në rast se
228 lidhja Internet resht së funksionuari gjatë praktikës. Bibliotekat,
229 kafenetë, dhe qendrat e bashkësive janë vende të goditura. Provoni t’i bëni
230 pjesëmarrësit të rregullojnë që më parë një klient email që përputhet me
231 Enigmail-in. Drejtojini drejt faqes së degës TI ose asaj të ndihmës së
232 furnizuesit të shërbimit email për ta, nëse hasin gabime.
</p>
234 <p>Llogaritni që praktika do të hajë të paktën dyzet minuta plus dhjetë minuta
235 për çdo pjesëmarrës. Planifikoni kohë ekstra për pyetje dhe kleçka teknike.
</p>
237 <p>Suksesi i praktikës lyp kuptimin dhe përkujdesjen për rrethanat dhe nevojat
238 e secilit grup të pjesëmarrësve. Praktikat do të duhej të ishin të vogla, që
239 kështu çdo pjesëmarrës të marrë më tepër udhëzime të individualizuara. Nëse
240 dëshirojnë të marrin pjesë më tepër se një grusht njerëzish, mbajeni të madh
241 përpjesëtimin ndihmëtar/pjesëmarrës duke angazhuar më tepër ndihmëtarë, ose
242 duke organizuar shumë praktika. Praktikat e vogla mes miqsh funksionojnë
246 <!-- End .section-intro -->
248 <!-- End #section2 -->
250 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
251 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
253 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
254 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
256 <h2><em>#
3</em> Ndiqeni udhërrëfyesin si një grup
</h2>
258 <p>Kalojeni udhërrëfyesin e Vetëmbrojtjes së Email-it hap pas hapi, si
259 grup. Trajtojini hollësisht hapat, por pa i rënduar pjesëmarrësit me
260 imtësi. Pjesën dërrmuese të udhëzimeve tuaja drejtojuani pjesëmarrësve me më
261 pak përvojë teknike. Sigurohuni që krejt pjesëmarrësit të plotësojnë çdo
262 hap, para se grupi të hidhet te hapi pasues. Shihni mundësinë e organizimit
263 të praktikave të tjera për persona që patën vështirësi të rrokin konceptet,
264 ose për ata që i rrokën pa humbur kohë dhe duan të mësojnë më tepër.
</p>
266 <p>Te
<a href=
"index.html#section2">Ndarja
2</a> e udhërrëfyesit, sigurohuni që
267 pjesëmarrësit i ngarkojnë kyçet e tyre te i njëjti shërbyes kyçesh, që
268 kështu të mundin t’i shkarkojnë menjëherë kyçet e njëri-tjetrit (ndonjëherë
269 ka një vonesë në njëkohësimin mes shërbyesve të kyçeve). Gjatë
<a
270 href=
"index.html#section3">Ndarjes
3</a>, jepuni pjesëmarrësve mundësinë t’i
271 dërgojnë mesazhe provë njëri-tjetrit, në vend se Eduardit, ose edhe atij. Në
272 mënyrë të ngjashme, te
<a href=
"index.html#section4">Ndarja
4</a>, nxitini
273 pjesëmarrësit të nënshkruajnë kyçet e njëri-tjetrit. Në fund, sigurohuni t’u
274 kujtoni njerëzve të kopjeruajnë në mënyrë të parrezik dëshmitë e tyre të
275 shfuqizimit të kyçeve.
</p>
278 <!-- End .section-intro -->
281 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
282 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
284 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
285 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
287 <h2><em>#
4</em> Shpjegojuni kleçkat
</h2>
289 <p>Kujtojuni pjesëmarrësve që fshehtëzimi funksionon vetëm kur përdoret në
290 mënyrë eksplicite; s’do të jenë në gjendje t’i dërgojnë një email të
291 fshehtëzuar dikujt që nuk e ka bërë gati fshehtëzimin. Kujtojuni gjithashtu
292 pjesëmarrësve ta rikontrollojnë ikonën e fshehtëzimit, përpara se të shtypin
293 Dërgoje, dhe se subjektet dhe vulat kohore nuk fshehtëzohen kurrë.
</p>
296 href=
"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">rreziqet e xhirimit
297 të një sistemi pronësor
</a> dhe përkrahni software-in e lirë, ngaqë, pa të,
299 href=
"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">t’u
300 rezistojmë vërtet shkeljeve të privatësisë dhe autonomisë tonë
</a>.
</p>
303 <!-- End .section-intro -->
305 <!-- End #section4 -->
307 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
308 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
310 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
311 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
313 <h2><em>#
5</em> Ndani me të tjerët burime shtesë
</h2>
315 <p>Mundësitë e thelluara të GnuPG-së janë shumë më të ndërlikuara se sa mund të
316 jepen mësim gjatë një praktike të vetme. Nëse pjesëmarrësi duan të dinë më
317 shumë, tregojuni nënndarjet e thelluara te udhërrëfyesi dhe shihni mundësinë
318 e organizimit të një praktike tjetër. Mundeni edhe të ndani me ta
319 dokumentimin zyrtar dhe listat e postimeve për
<a
320 href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG-në
</a> dhe
<a
321 href=
"https://www.enigmail.net/documentation/index.php">Enigmail-in
</a>.
322 Mjaft sajte shpërndarjesh GNU/Linux përmbajnë edhe faqe ku shpjegohen disa
323 nga veçoritë e thelluara të GnuPG-së.
</p>
326 <!-- End .section-intro -->
328 <!-- End #section5 -->
330 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
331 <section class=
"row" id=
"section6"><div>
333 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
334 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px; margin-bottom: 0px;">
336 <h2><em>#
6</em> Ndiqeni punën
</h2>
338 <p>Sigurohuni që gjithkush shkëmbeu me të tjerët adresa email dhe shenja
339 gishtash kyçesh publikë, para se të largohen. Nxitini pjesëmarrësit të
340 vazhdojnë të shtojnë përvojën me GnuPG-në duke i dërguar email-e
341 njëri-tjetrit. Dërgojuni secilit prej tyre një email, një javë pas
342 veprimtarisë, për t’u kujtuar t’i shtojnë ID-të e kyçeve të tyre publikë në
343 vende ku vendosin publikisht adresat e tyre email.
</p>
345 <p>Nëse keni çfarëdo këshille për përmirësimin e këtij udhërrëfyesi për
346 praktikën, na e bëni të ditur te
<a
347 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
350 <!-- End .section-intro -->
352 <!-- End #section6 -->
354 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
355 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
356 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
357 <section class="row" id="faq"><div>
358 <div class="sidebar">
366 <dt>My key expired</dt>
367 <dd>Answer coming soon.</dd>
369 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
370 <dd>Answer coming soon.</dd>
372 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
373 <dd>Answer coming soon.</dd>
381 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
382 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
385 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
386 alt=
"Free Software Foundation"
387 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
389 <p>Të drejta kopjimi
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free
390 Software Foundation
</a>, Inc.
<a
391 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
392 Privatësie
</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke Please support our
393 work by
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar
396 <p>Figurat në këtë faqe janë të licencuara sipas një licence
<a
397 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
398 Attribution
4.0 (ose version i mëvonshëm)
</a>, dhe pjesa tjetër e saj
399 gjendet nën një licencë
<a
400 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
401 Attribution-ShareAlike
4.0 (ose version i mëvonshëm)
</a>. Nga kjo lidhje
403 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">kodin
404 burim të robotit të përgjigjeve Edward
</a>, nga Andrew Engelbrecht
405 <sudoman@ninthfloor.org
> dhe Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
406 sipas një licence GNU Affero General Public License.
<a
407 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
410 <p>Shkronjat e përdura te udhërrëzyesi
& infografika:
<a
411 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> nga Pablo
413 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> nga Anna
415 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
416 Narrow
</a> nga Omnibus-Type,
<a
417 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
418 nga Florian Cramer.
</p>
420 <p>Shkarkoni
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">paketën burim
</a> për këtë
421 udhërrëfyes, përfshirë shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
422 mesazheve të Eduardit.
</p>
424 <p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim
<a
425 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript të lirë
</a>. Shihni
426 <a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
427 rel=
"jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh
</a> për JavaScript-in.
</p>
432 <p class=
"credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit, nga
<a rel=
"external"
433 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
434 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
435 alt=
"Journalism++" /></a></p>
441 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
442 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
445 <script type=
"text/javascript" >
446 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
447 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
448 document.write(unescape(
"%3Cscript src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
450 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
451 piwikTracker.trackPageView();
452 piwikTracker.enableLinkTracking();
455 </script><noscript><p><img src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0" alt=
"" /></p></noscript>
457 <!-- End Piwik Tracking Code -->