4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Vetëmbrojtje Email-i - një udhërrëfyes për të luftuar kundër survejimit me
6 fshehtëzim GnuPG
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, survejim, privatësi, email, siguri, GnuPG2, fshehtëzim" />
8 <meta name=
"description" content=
"Survejimi i email-it cenon të drejtat tona themelore dhe vë në rrezik fjalën
9 e lirë. Ky udhërrëfyes do t’ju mësojë për 40 minuta vetëmbrojtje email-i me
11 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel=
"stylesheet" href=
"../static/css/main.css" />
13 <link rel=
"shortcut icon"
14 href=
"../static/img/favicon.ico" />
17 <body><iframe src=
"//static.fsf.org/nosvn/banners/202211fundraiser/" scrolling=
"no" style=
"width: 100%; height: 150px; display: block; margin: 0; border: 0 none; overflow: hidden;"></iframe>
21 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
22 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
23 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
24 <header class=
"row" id=
"header"><div>
26 <h1>Punë e paqme!
</h1>
32 <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
33 <section class=
"row" id=
"section7"><div>
36 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
37 <div class=
"section-intro">
39 <h2><em>#
7</em> Hapat pasues
</h2>
41 <p>Keni plotësuar kështu bazat e fshehtëzimit të email-eve me GnuPG-në, duke
42 marrë masa kundër survejimit në masë. Këto hapa të mëtejshëm do t’ju
43 ndihmojnë të përfitoni maksimumin nga puna që kryet.
</p>
48 <!-- End .section-intro -->
49 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
50 <div id=
"step-political" class=
"step">
53 <p class=
"back" style=
"text-align:left">← <a href=
"index.html">Kthehuni te udhërrëfyesi
</a></p>
56 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
57 src=
"../static/img/en/infographic-button.png"
58 alt=
"Shiheni & përhapeni infografikën tonë →" /></a></p>
64 <h3>Bëhuni pjesë e lëvizjes
</h3>
66 <p>Sapo keni bërë një hap shumë të madh drejt mbrojtjes së privatësisë suaj në
67 linjë. Por nuk mjafton secili prej nesh më vete. Për të rrëzuar survejimin
68 në masë na duhet një lëvizje për autonominë dhe lirinë e krejt përdoruesve
69 të kompjuterit. Bëhuni pjesë e bashkësisë Free Software Foundation
70 (shq. Fondacioni Për Software të Lirë) që të njiheni me persona që i
71 mendojnë gjërat po si ju dhe të punoni tok për ndryshime.
</p>
73 <p style=
"font-size:150%"><a href=
"https://status.fsf.org/fsf"><img
74 src=
"../static/img/gnu-social.png"
77 GNU Social
</a> |
<a href=
"https://hostux.social/@fsf"><img
78 src=
"../static/img/mastodon.png"
81 Mastodon
</a> |
<a
82 href=
"https://www.twitter.com/fsf">Twitter
</a></p>
84 <p><small>Lexoni
<a href=
"https://www.fsf.org/twitter">pse GNU Social dhe
85 Mastodon janë më të mirë se sa Twitter
</a> dhe
<a
86 href=
"http://www.fsf.org/facebook">pse ne nuk përdorim Facebook
</a>.
</small></p>
89 <div class=
"newsletter">
91 <p style=
"font-size:150%">Listë postimesh me pak qarkullim
</p>
94 action=
"https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=391">
95 <input type=
"text" value=
"Jepni email-in tuaj…" name=
"email-Primary"
96 id=
"frmEmail" /> <input type=
"submit" value=
"Shtomëni" name=
"_qf_Edit_next"
97 /> <input type=
"hidden"
98 value=
"https://emailselfdefense.fsf.org/sq/confirmation.html" name=
"postURL"
99 /> <input type=
"hidden" value=
"1" name=
"group[25]" /> <input type=
"hidden"
100 value=
"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391"
101 name=
"cancelURL" /> <input type=
"hidden" value=
"Edit:cancel"
102 name=
"_qf_default" />
106 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">rregullat tona mbi
107 privatësinë
</a>.
</small></p>
110 <!-- End .newsletter -->
116 <!-- End #step-political .step -->
117 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
118 <div id=
"teach-friends" class=
"step">
121 <h3>Silleni Vetëmbrojtjen e Email-it te njerëz të tjerë
</h3>
123 <p>Të kuptuarit dhe gatitja e fshehtëzimit të email-eve, për shumë vetë, është
124 punë që i tremb pakëz. Për t’ua lehtësuar, bëjeni të lehtë gjetjen e kyçit
125 tuaj publik dhe ofrojuni t’i ndihmoni për fshehtëzimin. Ja disa këshilla:
</p>
128 <li># Drejtoni një praktikë Vetëmbrojtjeje Email-i për shokët dhe bashkësinë
129 tuaj, duke përdorur
<a href=
"workshops.html">udhërrëfyesin tonë të mësimit
130 të të tjerëve
</a>.
</li>
133 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf">faqen
134 tonë të ndarjeve me të tjerët
</a> për të hartuar një mesazh për pak miq dhe
135 për t’u kërkuar atyre të ndjekin shembullin tuaj të fshehtëzimit të
136 email-eve. Mos harroni të përfshini shenjat e gishtave të kyçit tuaj publik
137 GnuPG, që të mund ta shkarkojnë lehtësisht kyçin tuaj.
</li>
139 <li># Shtojini shenjat e gishtave për kyçin tuaj kudo ku shfaqni normalisht
140 adresën tuaj email. Vende të përshtatshme janë: nënshkrimi i email-eve tuaj
141 (ai i llojit tekst, jo ai që ka të bëjë me kriptografinë), profile në media
142 shoqërore, blogje, sajte, ose karta biznesi. Në Free Software Foundation,
143 tonat i vendosim te
<a href=
"https://fsf.org/about/staff">faqja jonë e
152 <!-- End #teach-friends .step -->
153 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
154 <div id=
"step-more_technologies" class=
"step">
157 <h3>Mbroni më tepër pjesë të jetës suaj dixhitale
</h3>
159 <p>Mësoni teknika kundër survejimit edhe për mesazhet e atypëratyshme,
160 depozitimet në hard disk, ndarjen e gjërave me të tjerët në linjë, etj, te
161 <a href=
"https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> Paketa e
162 Privatësisë, te Lista e Software-it të Lirë
</a> dhe
<a
163 href=
"https://prism-break.org">prism-break.org
</a>.
</p>
165 <p>Nëse përdorni Windows, Mac OS, ose çfarëdo sistemi tjetër operativ pronësor,
166 ju këshillojmë të kaloni në një sistem operativ
<em>software
</em> i lirë, të
167 tillë si GNU/Linux-i. Kjo do ta bëjë shumë më të vështirë për agresorët të
168 hyjnë në kompjuterin tuaj përmes portash të pasme të fshehta. Hidhuni një sy
169 <a href=
"http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">versioneve GNU/Linux
170 të njohura nga Free Software Foundation-i.
</a></p>
177 <!-- End #step-more_technologies .step -->
178 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
179 <div id=
"privacy-tor" class=
"step">
182 <h3>Opsionale: Shtoni më tepër mbrojtje, përmes Tor-it
</h3>
184 <p><a href=
"https://www.torproject.org/about/overview.html.en">Rrjeti “The
185 Onion Router” (Tor)
</a> e mbështjell komunikimin në Internet me shtresa të
186 shumëfishta fshehtëzimi dhe e rrotullon rreth botës disa herë. Kur përdoret
187 si duhet, Tor-i i ngatërron agjentët e survejimit dhe aparatin global të
188 survejimit. Përdorimi i tij në të njëjtën kohë me fshehtëzimin e GnuPG-së do
189 t’ju japë përfundimet më të mira.
</p>
191 <p>Që ta bëni programin tuaj të email-it të dërgojë dhe marrë email përmes
193 href=
"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">shtojcën
194 Torbirdy
</a>, duke e kërkuar te Shtesat.
</p>
196 <p>Përpara se të filloni të përdorni email-in përmes Tor-it, sigurohuni se i
198 href=
"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">kompromiset
199 që kjo nënkupton për sigurinë
</a>. Kjo
<a
200 href=
"https://www.eff.org/pages/tor-and-https">infografikë
</a> nga miqtë
201 tanë të Electronic Frontier Foundation demonstron se si Tor-i ju ruan të
209 <!-- End #privacy-tor .step-->
210 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
211 <div id=
"step-better" class=
"step">
212 <div class=
"sidebar">
215 src=
"../static/img/en/screenshots/section7-next-steps.png"
216 alt=
"Ndarja 7: Hapat Pasues" /></p><br />
218 <p class=
"back" style=
"text-align:center">← <a href=
"index.html">Kthehuni te udhërrëfyesi
</a></p>
224 <h3>Përmirësojini edhe më tej mjetet e Vetëmbrojtjes së Email-it
</h3>
226 <p><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Jepni
227 përshtypjet dhe këshilloni përmirësime për këtë udhërrëfyes
</a>. Përkthimet
228 i mirëpresim, por ju kërkojmë të lidheni me ne, te
<a
229 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a> përpara se të filloni,
230 në mënyrë që të mund t’ju lidhim me përkthyes të tjerë që punojnë për gjuhën
233 <p>Nëse ju pëlqen të programoni, mund të kontribuoni kod te
<a
234 href=
"https://www.gnupg.org/">GnuPG
</a>.
</p>
236 <p>Si hap të mëtejshëm, përkrahni Free Software Foundation që të mund ta
237 përmirësojmë më tej Vetëmbrojtjen e Email-it dhe të krijojmë më tepër mjete
241 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate"><img
243 src=
"../static/img/en/donate.png" /></a></p>
252 <!-- End #step-better .step -->
253 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
254 <div id="step-learn_more" class="step">
258 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
260 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
261 encrypting files on your computer. There are a variety of resources
262 accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
263 href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
269 <!-- End #step-learn_more .step -->
276 <!-- End #section7 -->
277 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
278 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
279 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
280 <section class="row" id="faq">
282 <div class="sidebar">
290 <dt>My key expired</dt>
291 <dd>Answer coming soon.</dd>
293 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
294 <dd>Answer coming soon.</dd>
296 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
297 default program and I don't want it to be.</dt>
298 <dd>Answer coming soon.</dd>
305 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
306 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
309 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
310 alt=
"Free Software Foundation"
311 src=
"../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
313 <p>Të drejta kopjimi
© 2014-
2021 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free
314 Software Foundation
</a>, Inc.
<a
315 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Rregulla
316 Privatësie
</a>. Ju lutemi, përkraheni veprën tonë duke
<a
317 href=
"https://u.fsf.org/yr">u bërë pjesë e jona si një anëtar shok.
</a></p>
319 <p>Figurat në këtë faqe licencohen sipas një licence
<a
320 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
321 Attribution
4.0 (ose version i mëvonshëm)
</a>, ndërsa pjesa tjetër e saj
322 gjendet nën licencën
<a
323 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
324 Attribution-ShareAlike
4.0 (ose version i mëvonshëm)
</a>. Nga kjo lidhje
326 href=
"https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
327 kodin burim të robotit të përgjigjeve Eduard
</a> nga Andrew Engelbrecht
328 <andrew@engelbrecht.io
> dhe Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>, sipas
329 një licence GNU Affero General Public License.
<a
330 href=
"https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pse këto
333 <p>Shkronjat e përdorura te udhërrëfyesi
& infografika:
<a
334 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> nga Pablo
336 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> nga Anna
338 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
339 Narrow
</a> nga Omnibus-Type,
<a
340 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
341 nga Florian Cramer.
</p>
343 <p>Shkarkoni
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">paketën burim
</a> për këtë
344 udhërrëfyes, përfshi shkronjat, kartelat burim për figurat dhe tekstin e
345 mesazheve të Eduardit.
</p>
347 <p>Ky sajt përdor standardin Weblabels për etiketim
<a
348 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript-i të lirë
</a>. Shihni
349 <a href=
"https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
350 rel=
"jslicense">kodin burim dhe të dhëna licencimesh
</a> për JavaScript-in.
</p>
355 <p class=
"credits">Hartimi i infografikës dhe udhërrëfyesit nga
<a rel=
"external"
356 href=
"https://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
357 src=
"../static/img/jplusplus.png"
358 alt=
"Journalism++" /></a></p>
364 <script type=
"text/javascript"
365 src=
"../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
366 <script type=
"text/javascript"
367 src=
"../static/js/scripts.js"></script>
370 <script type=
"text/javascript">
371 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3
&dn=gpl-
2.0.txt GPL-
2.0-or-later
372 var _paq = _paq || [];
373 _paq.push([
"trackPageView"]);
374 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
377 var u = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://"+
"piwik.fsf.org//";
378 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
379 _paq.push([
"setSiteId",
"13"]);
380 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0]; g.
type=
"text/javascript";
381 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
387 <!-- End Piwik Code -->
388 <!-- Piwik Image Tracker -->
389 <!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> -->