Updating strings
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-17 01:40+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 msgid "Address Book"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Name"
24 msgstr ""
25
26 msgid "E-mail"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Info"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Source"
33 msgstr ""
34
35 msgid "To"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Cc"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Bcc"
42 msgstr ""
43
44 msgid "No persons matching your search were found"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Search for"
48 msgstr ""
49
50 msgid "in"
51 msgstr ""
52
53 msgid "All address books"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Search"
57 msgstr ""
58
59 msgid "List all"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Close"
63 msgstr ""
64
65 #, php-format
66 msgid "Unable to list addresses from %s"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Your search failed with the following error(s)"
70 msgstr ""
71
72 msgid "All"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Use Addresses"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Address Book Search"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Return"
82 msgstr ""
83
84 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
85 msgstr ""
86
87 msgid "You can only edit one address at the time"
88 msgstr ""
89
90 #. Display the "new address" form
91 #. Display the "new address" form again
92 msgid "Update address"
93 msgstr ""
94
95 msgid "ERROR"
96 msgstr ""
97
98 #. *
99 #. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing)
100 #. * and $doedit (address edit form) are not set.
101 #. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address.
102 #.
103 msgid "Please select address that you want to edit"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Add address"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Edit selected"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Delete selected"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Nickname"
116 msgstr ""
117
118 msgid "sort by nickname"
119 msgstr ""
120
121 msgid "sort by name"
122 msgstr ""
123
124 msgid "sort by email"
125 msgstr ""
126
127 msgid "sort by info"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Add to address book"
131 msgstr ""
132
133 #. *
134 #. * To translators: %s is for author's name
135 #.
136 #, php-format
137 msgid "%s said:"
138 msgstr ""
139
140 #. FIXME: do we have to translate xml formating?
141 msgid "quote"
142 msgstr ""
143
144 msgid "who"
145 msgstr ""
146
147 #. *
148 #. * To translators:
149 #. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
150 #. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
151 #. * Example string:
152 #. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa said:"
153 #. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
154 #. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
155 #.
156 #, php-format
157 msgid "On %s, %s said:"
158 msgstr ""
159
160 #. using own strlen function in order to detect correct string length
161 msgid "Subject"
162 msgstr ""
163
164 msgid "From"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Date"
168 msgstr ""
169
170 #. using own str_pad function in order to create correct string pad
171 msgid "Original Message"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Draft Email Saved"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Draft Saved"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Your Message has been sent."
184 msgstr ""
185
186 msgid "From:"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Send"
190 msgstr ""
191
192 msgid "Attach:"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Add"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Delete selected attachments"
199 msgstr ""
200
201 msgid ""
202 "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
203 "message. Please see your system administrator for details."
204 msgstr ""
205
206 msgid "Priority"
207 msgstr ""
208
209 msgid "High"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Normal"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Low"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Receipt"
219 msgstr ""
220
221 msgid "On Read"
222 msgstr ""
223
224 msgid "On Delivery"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Signature"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Addresses"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Save Draft"
234 msgstr ""
235
236 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
237 msgstr ""
238
239 #, php-format
240 msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Server replied: "
244 msgstr ""
245
246 msgid "Folders"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Subscribed successfully!"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Unsubscribed successfully!"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Deleted folder successfully!"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Created folder successfully!"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Renamed successfully!"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
265 msgstr ""
266
267 msgid "refresh folder list"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Create Folder"
271 msgstr ""
272
273 msgid "as a subfolder of"
274 msgstr ""
275
276 #. *
277 #. * Theme description
278 #. *
279 #. * @package squirrelmail
280 #. * @subpackage themes
281 #.
282 msgid "None"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Let this folder contain subfolders"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Create"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Rename a Folder"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Select a folder"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Rename"
298 msgstr ""
299
300 msgid "No folders found"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Delete Folder"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Delete"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Unsubscribe"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Subscribe"
313 msgstr ""
314
315 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
316 msgstr ""
317
318 msgid "No folders were found to subscribe to!"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Subscribe to:"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
325 msgstr ""
326
327 msgid "Click here to go back"
328 msgstr ""
329
330 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
331 msgstr ""
332
333 #, php-format
334 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Yes"
338 msgstr ""
339
340 msgid "No"
341 msgstr ""
342
343 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
344 msgstr ""
345
346 msgid "Rename a folder"
347 msgstr ""
348
349 msgid "New name:"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Submit"
353 msgstr ""
354
355 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Help"
359 msgstr ""
360
361 #, php-format
362 msgid ""
363 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
364 "instead."
365 msgstr ""
366
367 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Table of Contents"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Previous"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Next"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Top"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Viewing an image attachment"
383 msgstr ""
384
385 msgid "View message"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Download this as a file"
389 msgstr ""
390
391 #. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
392 #. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
393 #. inbox is special and not casesensitive
394 msgid "INBOX"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Purge"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Last Refresh"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Check mail"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Save folder tree"
407 msgstr ""
408
409 msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
410 msgstr ""
411
412 msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
413 msgstr ""
414
415 msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
416 msgstr ""
417
418 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
419 msgstr ""
420
421 msgid "Login"
422 msgstr ""
423
424 #, php-format
425 msgid "%s Logo"
426 msgstr ""
427
428 msgid "SquirrelMail Webmail Application"
429 msgstr ""
430
431 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
432 msgstr ""
433
434 #, php-format
435 msgid "%s Login"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Name:"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Password:"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Personal Information"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Display Preferences"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Compose Preferences"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Message Highlighting"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Folder Preferences"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Index Order"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Options"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Error(s) occurred while saving your options"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Some of your preference changes were not applied."
469 msgstr ""
470
471 #. Display a message indicating a successful save.
472 msgid "Successfully Saved Options"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Refresh Folder List"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Refresh Page"
479 msgstr ""
480
481 msgid ""
482 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
483 "email address, etc."
484 msgstr ""
485
486 msgid ""
487 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
488 "you, such as the colors, the language, and other settings."
489 msgstr ""
490
491 msgid ""
492 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
493 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
494 "messages are from, especially for mailing lists."
495 msgstr ""
496
497 msgid ""
498 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
499 msgstr ""
500
501 msgid ""
502 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
503 "headers in any order you want."
504 msgstr ""
505
506 msgid ""
507 "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
508 "and forwarding messages."
509 msgstr ""
510
511 msgid "New"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Done"
515 msgstr ""
516
517 msgid "To or Cc"
518 msgstr ""
519
520 msgid "subject"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Edit"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Up"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Down"
530 msgstr ""
531
532 msgid "No highlighting is defined"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Identifying name"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Color"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Dark Blue"
542 msgstr ""
543
544 msgid "Dark Green"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Dark Yellow"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Dark Cyan"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Dark Magenta"
554 msgstr ""
555
556 msgid "Light Blue"
557 msgstr ""
558
559 msgid "Light Green"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Light Yellow"
563 msgstr ""
564
565 msgid "Light Cyan"
566 msgstr ""
567
568 msgid "Light Magenta"
569 msgstr ""
570
571 msgid "Dark Gray"
572 msgstr ""
573
574 msgid "Medium Gray"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Light Gray"
578 msgstr ""
579
580 msgid "White"
581 msgstr ""
582
583 msgid "Other:"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Ex: 63aa7f"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Matches"
590 msgstr ""
591
592 #, php-format
593 msgid "Alternate Identity %d"
594 msgstr ""
595
596 msgid "Advanced Identities"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Default Identity"
600 msgstr ""
601
602 msgid "Add a New Identity"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Full Name"
606 msgstr ""
607
608 msgid "E-Mail Address"
609 msgstr ""
610
611 msgid "Reply To"
612 msgstr ""
613
614 msgid "Save / Update"
615 msgstr ""
616
617 msgid "Make Default"
618 msgstr ""
619
620 msgid "Move Up"
621 msgstr ""
622
623 msgid "Checkbox"
624 msgstr ""
625
626 msgid "Flags"
627 msgstr ""
628
629 msgid "Size"
630 msgstr ""
631
632 msgid ""
633 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
634 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
635 "your needs."
636 msgstr ""
637
638 msgid "up"
639 msgstr ""
640
641 msgid "down"
642 msgstr ""
643
644 msgid "remove"
645 msgstr ""
646
647 msgid "Return to options page"
648 msgstr ""
649
650 msgid "Message not printable"
651 msgstr ""
652
653 msgid "Invalid URL"
654 msgstr ""
655
656 #. end globals
657 msgid "Printer Friendly"
658 msgstr ""
659
660 msgid "Print"
661 msgstr ""
662
663 msgid "View Printable Version"
664 msgstr ""
665
666 msgid "Read:"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Your message"
670 msgstr ""
671
672 msgid "Sent"
673 msgstr ""
674
675 #, php-format
676 msgid "Was displayed on %s"
677 msgstr ""
678
679 msgid "less"
680 msgstr ""
681
682 msgid "more"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Unknown sender"
686 msgstr ""
687
688 msgid "Mailer"
689 msgstr ""
690
691 msgid "Read receipt"
692 msgstr ""
693
694 msgid "sent"
695 msgstr ""
696
697 msgid "requested"
698 msgstr ""
699
700 msgid ""
701 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
702 "this message. Would you like to send a receipt?"
703 msgstr ""
704
705 msgid "Send read receipt now"
706 msgstr ""
707
708 msgid "View Message"
709 msgstr ""
710
711 msgid "Delete & Prev"
712 msgstr ""
713
714 msgid "Delete & Next"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Search Results"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Message List"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Resume Draft"
724 msgstr ""
725
726 msgid "Edit Message as New"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Reply"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Reply All"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Forward"
736 msgstr ""
737
738 msgid "As Attachment"
739 msgstr ""
740
741 msgid "Bypass Trash"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Move to:"
745 msgstr ""
746
747 msgid "Move"
748 msgstr ""
749
750 msgid "View Full Header"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Attachments"
754 msgstr ""
755
756 msgid "You must be logged in to access this page."
757 msgstr ""
758
759 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
760 msgstr ""
761
762 msgid "All Folders"
763 msgstr ""
764
765 msgid "Please enter something to search for"
766 msgstr ""
767
768 msgid "There must be at least one criteria to search for"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Error in criteria argument"
772 msgstr ""
773
774 #. before this week
775 msgid "M j, Y"
776 msgstr ""
777
778 #. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
779 msgid "(Illegal date)"
780 msgstr ""
781
782 msgid "(Wrong date)"
783 msgstr ""
784
785 #. Mailbox list
786 msgid "In"
787 msgstr ""
788
789 msgid "(Missing argument)"
790 msgstr ""
791
792 msgid "(Spurious argument)"
793 msgstr ""
794
795 msgid "Fold"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Unfold"
799 msgstr ""
800
801 msgid "edit"
802 msgstr ""
803
804 msgid "search"
805 msgstr ""
806
807 msgid "delete"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Saved Searches"
811 msgstr ""
812
813 msgid "save"
814 msgstr ""
815
816 msgid "forget"
817 msgstr ""
818
819 msgid "Recent Searches"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Missing"
823 msgstr ""
824
825 msgid "and&nbsp;subfolders:"
826 msgstr ""
827
828 #. Exclude criteria
829 msgid "Exclude Criteria:"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Search Criteria"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Folder:"
836 msgstr ""
837
838 msgid "Add New Criteria"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Remove Excluded Criteria"
842 msgstr ""
843
844 msgid "Remove All Criteria"
845 msgstr ""
846
847 msgid "Not"
848 msgstr ""
849
850 #. <message set>,
851 #. 'ALL' is binary operator
852 msgid "Answered"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Before"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Message Body"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Deleted"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Draft"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Flagged"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Sent By"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Header Field"
874 msgstr ""
875
876 msgid "Keyword"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Larger Than"
880 msgstr ""
881
882 #. 'NOT' is unary operator
883 msgid "Old"
884 msgstr ""
885
886 msgid "On"
887 msgstr ""
888
889 #. 'OR' is binary operator
890 msgid "Recent"
891 msgstr ""
892
893 msgid "Seen"
894 msgstr ""
895
896 msgid "Sent Before"
897 msgstr ""
898
899 msgid "Sent On"
900 msgstr ""
901
902 msgid "Sent Since"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Since"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Smaller Than"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Subject Contains"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Header and Body"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Sent To"
918 msgstr ""
919
920 msgid "And In"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Or In"
924 msgstr ""
925
926 msgid "And"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Or"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Body"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Everywhere"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Standard search"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Advanced search"
942 msgstr ""
943
944 msgid "No Messages Found"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Signout"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Sign Out"
951 msgstr ""
952
953 msgid "You have been successfully signed out."
954 msgstr ""
955
956 msgid "Click here to log back in."
957 msgstr ""
958
959 msgid "Viewing a Business Card"
960 msgstr ""
961
962 #, php-format
963 msgid ""
964 "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
965 "correctly."
966 msgstr ""
967
968 msgid "Title"
969 msgstr ""
970
971 msgid "Email"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Web Page"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Organization / Department"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Address"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Work Phone"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Home Phone"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Cellular Phone"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Fax"
993 msgstr ""
994
995 msgid "Note"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Add to Addressbook"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "E-mail address"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "Additional info"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Title & Org. / Dept."
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Add to Address Book"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Viewing Full Header"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Viewing a text attachment"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Folder List"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid ""
1023 "Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1024 msgstr ""
1025
1026 #, php-format
1027 msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Personal address book"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. Fail
1034 #, php-format
1035 msgid "Database error: %s"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Addressbook is read-only"
1039 msgstr ""
1040
1041 #, php-format
1042 msgid "User '%s' already exist"
1043 msgstr ""
1044
1045 #, php-format
1046 msgid "User '%s' does not exist"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid "Not a file name"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "No such file or directory"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Open failed"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Write failed"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Unable to update"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Could not lock datafile"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. Fail
1068 msgid "Write to addressbook failed"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Error initializing addressbook database."
1072 msgstr ""
1073
1074 #. no need to use $abook->error, because message explains error.
1075 #, php-format
1076 msgid "Error opening file %s"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "Global address book"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Error initializing global addressbook."
1083 msgstr ""
1084
1085 #, php-format
1086 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Must be unique"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Last name"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "First name"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Add to:"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Invalid input data"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Name is missing"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "E-mail address is missing"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid "Nickname contains illegal characters"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. The link that we created needs a name.
1117 msgid "View"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "View Business Card"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Sunday"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Monday"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Tuesday"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Wednesday"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Thursday"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Friday"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Saturday"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Sun"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Mon"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Tue"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Wed"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Thu"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Fri"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "Sat"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "January"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "February"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "March"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "April"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "May"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "June"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "July"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "August"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "September"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "October"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "November"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "December"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "Jan"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Feb"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "Mar"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Apr"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "Ma&#121;"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Jun"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "Jul"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "Aug"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "Sep"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "Oct"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "Nov"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "Dec"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "D, F j, Y g:i a"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "D, F j, Y H:i"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "g:i a"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "H:i"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "D, g:i a"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "D, H:i"
1253 msgstr ""
1254
1255 #, php-format
1256 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1257 msgstr ""
1258
1259 #, php-format
1260 msgid "Click here to return to %s"
1261 msgstr ""
1262
1263 #, php-format
1264 msgid "SquirrelMail version %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Go to the login page"
1268 msgstr ""
1269
1270 #, php-format
1271 msgid ""
1272 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1273 "default preference file."
1274 msgstr ""
1275
1276 #, php-format
1277 msgid ""
1278 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1279 "to resolve this issue."
1280 msgstr ""
1281
1282 #, php-format
1283 msgid ""
1284 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1285 "to resolve this issue."
1286 msgstr ""
1287
1288 #, php-format
1289 msgid ""
1290 "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1291 "your system administrator to resolve this issue."
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Could not create initial preference file!"
1295 msgstr ""
1296
1297 #, php-format
1298 msgid "%s should be writable by user %s"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Signature is too big."
1302 msgstr ""
1303
1304 #, php-format
1305 msgid ""
1306 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1307 "to resolve this issue."
1308 msgstr ""
1309
1310 #, php-format
1311 msgid ""
1312 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1313 "to resolve this issue."
1314 msgstr ""
1315
1316 #, php-format
1317 msgid ""
1318 "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1319 "your system administrator to resolve this issue."
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "ERROR : Could not complete request."
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "ERROR : Unknown imap response."
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Reason Given: "
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Possible reason : "
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "Query:"
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "ERROR : No available imapstream."
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "ERROR : Bad function call."
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Reason:"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Server responded:"
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid "Server responded: "
1359 msgstr ""
1360
1361 #, php-format
1362 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid ""
1366 "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1367 "missing the openssl extension."
1368 msgstr ""
1369
1370 #, php-format
1371 msgid "Bad request: %s"
1372 msgstr ""
1373
1374 #, php-format
1375 msgid "Unknown error: %s"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Read data:"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Unknown user or password incorrect."
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "ERROR : Could not append message to"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Solution: "
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid ""
1391 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1392 "folder."
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid "The server couldn't find the message you requested."
1396 msgstr ""
1397
1398 msgid ""
1399 "Most probably your message list was out of date and the message has been "
1400 "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1401 "mailbox)."
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "(no subject)"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "Unknown recipient"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "Unknown date"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "Read"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "A"
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "Unthread View"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "Thread View"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Unflag"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "Flag"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Unread"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "Expunge"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "mailbox"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Click here to change the sorting of the message list"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "Toggle All"
1450 msgstr ""
1451
1452 #, php-format
1453 msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
1454 msgstr ""
1455
1456 #, php-format
1457 msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Paginate"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Show All"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "Go"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "No messages were selected."
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid ""
1479 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1480 "is malformed."
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Command:"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Response:"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Message:"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "FETCH line:"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "Hide Unsafe Images"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "View Unsafe Images"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "Download"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "sec_remove_eng.png"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "This external link will open in a new window"
1508 msgstr ""
1509
1510 #, php-format
1511 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Current Folder"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. javascript off
1518 msgid "Compose"
1519 msgstr ""
1520
1521 #, php-format
1522 msgid "Error creating directory %s."
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Service not available, closing channel"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "A password transition is needed"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Requested action aborted: error in processing"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Temporary authentication failure"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Syntax error; command not recognized"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Command not implemented"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Bad sequence of commands"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Command parameter not implemented"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Authentication required"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Authentication mechanism is too weak"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Authentication failed"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "User not local; please try forwarding"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Transaction failed"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Unknown response"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. ****************************************************
1592 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1593 #. ****************************************************
1594 #. ** Load the General Compose Options into the array **
1595 msgid "General Message Composition"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Width of Editor Window"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Height of Editor Window"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Location of Buttons when Composing"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Before headers"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Between headers and message body"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "After message body"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Addressbook Display Format"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Javascript"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "HTML"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Compose Messages in New Window"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Width of Compose Window"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Height of Compose Window"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. ** Load the General Options into the array **
1635 msgid "Replying and Forwarding Messages"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Cursor Position when Replying"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "To: field"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Focus in body"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Select body"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "No focus"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Strip signature when replying"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. ****************************************************
1669 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1670 #. ****************************************************
1671 #. ** Load the General Options into the array **
1672 msgid "General Display Options"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Theme"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. *
1679 #. * Theme description
1680 #. *
1681 #. * @package squirrelmail
1682 #. * @subpackage themes
1683 #.
1684 msgid "Default"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Custom Stylesheet"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Language"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Use Javascript"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Autodetect"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Always"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Never"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Hour Format"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "12-hour clock"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "24-hour clock"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. ** Load the General Options into the array **
1715 msgid "Mailbox Display Options"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "Number of Messages per Page"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Message Flags Icon Theme"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Enable Page Selector"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "Use Compact Page Selector"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Always Show Full Date"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Show recipient name if the message is from your default identity"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "Sort by Received Date"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. ** Load the General Options into the array **
1761 msgid "Message Display Options"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Wrap Incoming Text At"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Show HTML Version by Default"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Enable Forward as Attachment"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Enable Mailer Display"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Display Attached Images with Message"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1783 msgstr ""
1784
1785 #. ****************************************************
1786 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1787 #. ****************************************************
1788 #. ** Load the General Options into the array **
1789 msgid "Special Folder Options"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Folder Path"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Do not use Trash"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Trash Folder"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Do not use Drafts"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Draft Folder"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Do not use Sent"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Sent Folder"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Save Replies with Original Message"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. ** Load the General Options into the array **
1817 msgid "Folder List Options"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Location of Folder List"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Left"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Right"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "pixels"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Width of Folder List"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Seconds"
1836 msgstr ""
1837
1838 #, php-format
1839 msgid "%d Minute"
1840 msgid_plural "%d Minutes"
1841 msgstr[0] ""
1842 msgstr[1] ""
1843
1844 msgid "Auto Refresh Folder List"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Enable Unread Message Notification"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "No Notification"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Only INBOX"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Unread Message Notification Type"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Only Unseen"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Unseen and Total"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Enable Collapsable Folders"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "International date and time"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "American date and time"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "European date and time"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Show weekday and time"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Show time with seconds"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Show time"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "No Clock"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Memory Search"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Disabled"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Show only subscribed folders"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. ** Load the General Options into the array **
1905 msgid "Folder Selection Options"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Selection List Style"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Long: "
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Folder"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "Subfolder"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "Indented: "
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Delimited: "
1924 msgstr ""
1925
1926 #. ****************************************************
1927 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1928 #. ****************************************************
1929 #. ** Load the Contact Information Options into the array **
1930 msgid "Name and Address Options"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Email Address"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Edit Advanced Identities"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Multiple Identities"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Same as server"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Timezone Options"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Your current timezone"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. ** Load the Reply Citation Options into the array **
1958 msgid "Reply Citation Options"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "Reply Citation Style"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "No Citation"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "AUTHOR Said"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "On DATE, AUTHOR Said"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "Quote Who XML"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "User-Defined"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "User-Defined Citation Start"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "User-Defined Citation End"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. ** Load the Signature Options into the array **
1986 msgid "Signature Options"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "Use Signature"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. *
1996 #. * Theme description
1997 #. *
1998 #. * @package squirrelmail
1999 #. * @subpackage themes
2000 #.
2001 msgid "XP"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Take Address"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Address Book Take:"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Try to verify addresses"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "Config File Version"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "SquirrelMail Version"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "PHP Version"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. --------------------------------------------------------
2023 msgid "Organization Preferences"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Organization Name"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Organization Logo"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "Organization Logo Width"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Organization Logo Height"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "Organization Title"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Signout Page"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Provider Link URI"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "Provider Name"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "Top Frame"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. --------------------------------------------------------
2054 msgid "Server Settings"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "Mail Domain"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "IMAP Server Address"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "IMAP Server Port"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "IMAP Server Type"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "Cyrus IMAP server"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "University of Washington's IMAP server"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Courier IMAP server"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Mac OS X Mailserver"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "hMailServer IMAP server"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Not one of the above servers"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "IMAP Folder Delimiter"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Use TLS for IMAP Connections"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "IMAP Authentication Type"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "IMAP login"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Use Sendmail Binary"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Sendmail Path"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "SMTP Server Address"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "SMTP Server Port"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Use TLS for SMTP Connections"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "SMTP Authentication Type"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "No SMTP auth"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Login (plain text)"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "POP3 Before SMTP?"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Hide SquirrelMail Header"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Invert Time"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. --------------------------------------------------------
2145 msgid "Folders Defaults"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "Default Folder Prefix"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "Show Folder Prefix Option"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "By default, move to trash"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "By default, move to sent"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "By default, save as draft"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "List Special Folders First"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Show Special Folders Color"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Auto Expunge"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Default Sub. of INBOX"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Default Unseen Notify"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Default Unseen Type"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Auto Create Special Folders"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Auto delete folders"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. --------------------------------------------------------
2194 msgid "General Options"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Data Directory"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Temp Directory"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Hash Level"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Hash Disabled"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Moderate"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Medium"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Default Left Size"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Usernames in Lowercase"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Allow use of priority"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Hide SM attributions"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Enable use of delivery receipts"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Allow editing of identities"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "Allow editing of full name"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Use server-side sorting"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Use server-side thread sorting"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "Allow server charset search"
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "Search functions"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "Only basic search"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "Only advanced search"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "Both search functions"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "PHP session name"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. --------------------------------------------------------
2261 msgid "Message of the Day"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. ---- Database settings ----
2265 msgid "Database"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Address book DSN"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Address book table"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Preferences DSN"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Preferences table"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Preferences username field"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Preferences key field"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Preferences value field"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Global address book DSN"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Global address book table"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Allow writing into global address book"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Allow listing of global address book"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. ---- Language settings ----
2302 msgid "Language settings"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "Default Language"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Default Charset"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Show alternative language names"
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Available languages"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "Enable aggressive decoding"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "Enable lossy encoding"
2321 msgstr ""
2322
2323 #. ---- Tweaks ----
2324 msgid "Tweaks"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Use advanced tree folder listing"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "Use old folder listing functions"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Use icons"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Use PHP recode functions"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Use PHP iconv functions"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. ---- Settings of address books ----
2343 msgid "Address Books"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Default Javascript Addressbook"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Global address book file"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Allow writing into global address book file"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. --------------------------------------------------------
2356 msgid "Themes"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Style Sheet URL (css)"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Default theme"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "Use index number of theme"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "Configuration Administrator"
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid ""
2372 "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2373 "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2374 "purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2375 "verification steps."
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid ""
2379 "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2380 "configuration."
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Theme Name"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Theme Path"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Plugins"
2390 msgstr ""
2391
2392 #, php-format
2393 msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Change Settings"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "Test Configuration"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "Administration"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid ""
2409 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2410 "remotely."
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Submit a Bug Report"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Show System Specifications"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid ""
2420 "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2421 "for any common problems."
2422 msgstr ""
2423
2424 #, php-format
2425 msgid ""
2426 "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2427 "using version %s."
2428 msgstr ""
2429
2430 #, php-format
2431 msgid ""
2432 "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2433 "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid ""
2437 "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2438 "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2439 "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2440 msgstr ""
2441
2442 #, php-format
2443 msgid ""
2444 "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2445 "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid ""
2449 "Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2450 "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2451 "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2452 "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2453 "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid ""
2457 "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2458 "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2459 "like this will not have it automatically added to the bug list on "
2460 "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "This bug involves"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "the general program"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "a specific plugin"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Start Bug Report Form"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Search Mailing List Archives"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Search for words:"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Written by:"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Email addresses only"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Mailing list:"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "SquirrelMail users list"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "SquirrelMail plugins list"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "SquirrelMail developers list"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "SquirrelMail internationalization list"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Sort by:"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Relevance"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Search Archives"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Reset Form"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Summary keyword:"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Sort By:"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "ID"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Summary"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "Open Date"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "Close Date"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Submitter"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "Assignee"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Order:"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Ascending"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "Descending"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "Search Bugtracker"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "Bug"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "Bug Reports:"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "Show button in toolbar"
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid "TODAY"
2563 msgstr ""
2564
2565 #, php-format
2566 msgid "Could not write calendar file %s"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "l, F j Y"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "ADD"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "EDIT"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "DEL"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Start time:"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Length:"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Priority:"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Title:"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "Set Event"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Event Has been added!"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "Date:"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Time:"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Day View"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Do you really want to delete this event?"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "Event deleted!"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Nothing to delete!"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Update Event"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Do you really want to change this event from:"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "to:"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Event updated!"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Month View"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "0 min."
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "15 min."
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "30 min."
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "45 min."
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "1 hr."
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "1.5 hr."
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "2 hr."
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "2.5 hr."
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "3 hr."
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "3.5 hr."
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "4 hr."
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "5 hr."
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "6 hr."
2669 msgstr ""
2670
2671 #. Add Calendar link to upper menu
2672 msgid "Calendar"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "You must type in a new password."
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "Your new password does not match the verify password."
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "You must type in your current password."
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Your current password is not correct."
2688 msgstr ""
2689
2690 #, php-format
2691 msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Your new password contains invalid characters."
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Change Password"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Current Password:"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "New Password:"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Verify New Password:"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Use this to change your email password."
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Plugin is not configured correctly."
2716 msgstr ""
2717
2718 #. set error message
2719 #, php-format
2720 msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2721 msgstr ""
2722
2723 #. FIXME: check if ldap_set_option modifies ldap_error.
2724 #, php-format
2725 msgid "Error: %s"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Unable to use TLS."
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Unable to bind to LDAP server."
2735 msgstr ""
2736
2737 #, php-format
2738 msgid "Server replied: %s"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "Unable to connect to LDAP server."
2745 msgstr ""
2746
2747 #. ldap_get_dn() returned error
2748 msgid "Unable to find user's DN."
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "Search error."
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "Multiple userid matches found."
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "ldap_get_dn error."
2758 msgstr ""
2759
2760 #. use two array_push calls in order to display messages in different lines.
2761 #, php-format
2762 msgid "Unsupported crypto: %s"
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "PHP mhash extension is missing."
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "unknown"
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid "Unable to validate user's password."
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid ""
2793 "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid ""
2797 "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2798 msgstr ""
2799
2800 #. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2801 msgid "Curl module NOT available! Unable to change password!"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "Cannot change password!"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid "Database not found on server"
2814 msgstr ""
2815
2816 msgid "SQL call failed, try again later."
2817 msgstr ""
2818
2819 #. make sure we only have 1 uid
2820 msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Password change was not successful!"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Closing Connection"
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Connecting to Password Server"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
2833 msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2834 msgstr ""
2835
2836 #. included vmail.inc does not have required functions.
2837 msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2838 msgstr ""
2839
2840 #. username does not match vmailmgr syntax
2841 msgid "Invalid user."
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid ""
2845 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2846 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid ""
2850 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2851 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2852 "to use."
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid ""
2856 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2857 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2858 "account and send spam directly from there."
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid ""
2871 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2872 "false positives than ORBS did though."
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid ""
2897 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2898 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2899 "you NOT use their service."
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid ""
2906 "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
2907 "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2908 msgstr ""
2909
2910 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid ""
2926 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2927 "assigned IPs."
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid ""
2931 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2932 "directly from."
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid ""
2936 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2937 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2938 "services."
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid ""
2942 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2943 "other active RBLs."
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid ""
2947 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2948 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid ""
2952 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2953 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2954 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2955 "Leadmon.net."
2956 msgstr ""
2957
2958 msgid ""
2959 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2960 "SPAM Sources."
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid "WARNING! You must enter something to search for."
2976 msgstr ""
2977
2978 msgid ""
2979 "WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
2980 msgstr ""
2981
2982 msgid "Saved Scan type"
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "Message Filtering"
2986 msgstr ""
2987
2988 msgid "What to Scan:"
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid "All messages"
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid "Only unread messages"
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Save"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Match:"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Header"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "Contains:"
3007 msgstr ""
3008
3009 #, php-format
3010 msgid "If %s contains %s then move to %s"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid "Message Filters"
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid ""
3017 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3018 "filtered into different folders for easier organization."
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid "SPAM Filters"
3022 msgstr ""
3023
3024 msgid ""
3025 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3026 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "You must select a spam folder."
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "You must select a scan type."
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "Spam Filtering"
3036 msgstr ""
3037
3038 #, php-format
3039 msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "Move spam to:"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid ""
3046 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3047 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3048 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3049 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3050 "around."
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "Unread messages only"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid ""
3057 "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3058 "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3059 "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3060 "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3061 "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3062 "scanned."
3063 msgstr ""
3064
3065 #, php-format
3066 msgid "Spam is sent to %s."
3067 msgstr ""
3068
3069 msgid "not set yet"
3070 msgstr ""
3071
3072 #, php-format
3073 msgid "Spam scan is limited to %s."
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "ON"
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid "OFF"
3080 msgstr ""
3081
3082 #, php-format
3083 msgid "%s is not found."
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Today's Fortune"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "Fortunes:"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "Plugin is disabled."
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid "IMAP server information"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid "Server Capability response:"
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid ""
3105 "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3106 "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3107 "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3108 "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3109 "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid ""
3113 "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3114 "email account."
3115 msgstr ""
3116
3117 msgid "Select"
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "Test Name"
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid "IMAP command string"
3124 msgstr ""
3125
3126 msgid "Request:"
3127 msgstr ""
3128
3129 msgid ""
3130 "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3131 "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3132 "configuration. Custom command strings can be used."
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid "Mailinglist"
3136 msgstr ""
3137
3138 #, php-format
3139 msgid ""
3140 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3141 "receive an emailed response at the address below."
3142 msgstr ""
3143
3144 #, php-format
3145 msgid ""
3146 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3147 "this list. You will be subscribed with the address below."
3148 msgstr ""
3149
3150 #, php-format
3151 msgid ""
3152 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3153 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid "Send Mail"
3157 msgstr ""
3158
3159 #. *
3160 #. * Array of commands we can deal with from the header. The Reply option
3161 #. * is added later because we generate it using the Post information.
3162 #.
3163 msgid "Post to List"
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid "Reply to List"
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "List Archives"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "Contact Listowner"
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid "Mailing List"
3176 msgstr ""
3177
3178 msgid "POP3 connect:"
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid "No server specified"
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "Error "
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "POP3 user:"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "no login ID submitted"
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "connection not established"
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid "POP3 pass:"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid "No password submitted"
3200 msgstr ""
3201
3202 msgid "authentication failed "
3203 msgstr ""
3204
3205 msgid "POP3 apop:"
3206 msgstr ""
3207
3208 msgid "No connection to server"
3209 msgstr ""
3210
3211 msgid "No login ID submitted"
3212 msgstr ""
3213
3214 msgid "No server banner"
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid "abort"
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid "apop authentication failed"
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid "POP3 login:"
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "POP3 top:"
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "POP3 pop_list:"
3230 msgstr ""
3231
3232 msgid "Premature end of list"
3233 msgstr ""
3234
3235 msgid "POP3 get:"
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid "POP3 last:"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3242 #. response - if it ever does, something truely
3243 #. wild is going on.
3244 msgid "POP3 reset:"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "POP3 send_cmd:"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "Empty command string"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid "POP3 quit:"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "connection does not exist"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "POP3 uidl:"
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid "POP3 delete:"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "No msg number submitted"
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "Command failed "
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "Select Server:"
3272 msgstr ""
3273
3274 msgid "Password for"
3275 msgstr ""
3276
3277 msgid "Fetch Mail"
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "No POP3 servers configured yet."
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid "Click here to go to the options page."
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid "Fetching from "
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "Oops, "
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "Opening IMAP server"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Opening POP server"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Login Failed:"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Login OK: No new messages"
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3308 msgstr ""
3309
3310 #, php-format
3311 msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3312 msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3313 msgstr[0] ""
3314 msgstr[1] ""
3315
3316 msgid "Fetching UIDL..."
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "Server does not support UIDL."
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Leaving Mail on Server..."
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "Deleting messages from server..."
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "Fetching message "
3329 msgstr ""
3330
3331 #. re-connect pop3
3332 msgid "Server error...Disconnect"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "Reconnect from dead connection"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. not gurantee corect!
3339 msgid "Saving UIDL"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "Refetching message "
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Error Appending Message!"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "Closing POP"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "Logging out from IMAP"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "Message appended to mailbox"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Message "
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid " deleted from Remote Server!"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Delete failed:"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "Remote POP server settings"
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid ""
3370 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3371 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3372 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3373 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "Add Server"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid "Server:"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "Port:"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Alias:"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "Username:"
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "Store in Folder:"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "Leave Mail on Server"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "Check mail during login"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "Check mail during folder refresh"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "Modify Server"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Server Name:"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "Modify"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "No-one server in use. Try to add."
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "Fetching Servers"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "Selected Server:"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "Confirm delete of selected server?"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Confirm Delete"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "Undefined Function"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Fetch"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Warning, "
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "Mail Fetch Result:"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "POP3 Fetch Mail"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid ""
3455 "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3456 "account on this server."
3457 msgstr ""
3458
3459 msgid "Message Details"
3460 msgstr ""
3461
3462 msgid "Bodystructure"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "Entity"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Content-Type"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "Encoding"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "RFC822 Message body"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "Close Window"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "Save Message"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "View Message details"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "New Mail"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "SquirrelMail Notice:"
3490 msgstr ""
3491
3492 #, php-format
3493 msgid "You have %s new message"
3494 msgid_plural "You have %s new messages"
3495 msgstr[0] ""
3496 msgstr[1] ""
3497
3498 msgid "New Mail Notification"
3499 msgstr ""
3500
3501 #, php-format
3502 msgid ""
3503 "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
3504 "inbox for notification."
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3508 msgstr ""
3509
3510 #, php-format
3511 msgid ""
3512 "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3513 "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "Show popup window on new mail"
3517 msgstr ""
3518
3519 #, php-format
3520 msgid ""
3521 "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3522 "messages are those that have just recently showed up and have not been "
3523 "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3524 "sounds or popups for unseen mail."
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "Count only messages that are RECENT"
3528 msgstr ""
3529
3530 #, php-format
3531 msgid ""
3532 "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3533 "know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3534 "you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3535 "have new mail, even if you have %s enabled."
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Change title on supported browsers"
3539 msgstr ""
3540
3541 #, php-format
3542 msgid ""
3543 "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3544 "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3545 "provided file box."
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Enable Media Playing"
3549 msgstr ""
3550
3551 #, php-format
3552 msgid ""
3553 "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3554 "no file is specified, %s, no sound will be used."
3555 msgstr ""
3556
3557 msgid "Select server file"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "(none)"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "requires JavaScript to work"
3564 msgstr ""
3565
3566 msgid "Width of popup window:"
3567 msgstr ""
3568
3569 msgid "If set to 0, reverts to default value"
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "Height of popup window:"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "uploaded media file"
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "none"
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "Try"
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "Upload Media File:"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid "Uploaded Media File:"
3588 msgstr ""
3589
3590 msgid "unavailable"
3591 msgstr ""
3592
3593 #, php-format
3594 msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "Current File:"
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "NewMail Options"
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid ""
3604 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3605 "when new mail arrives."
3606 msgstr ""
3607
3608 #, php-format
3609 msgid "%s New Message"
3610 msgid_plural "%s New Messages"
3611 msgstr[0] ""
3612 msgstr[1] ""
3613
3614 msgid "Test Sound"
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "No sound specified"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "Loading the sound..."
3621 msgstr ""
3622
3623 #. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3624 msgid "Sent Subfolders Options"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "Use Sent Subfolders"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "Monthly"
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "Quarterly"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "Yearly"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "Base Sent Folder"
3640 msgstr ""
3641
3642 msgid "Enabled"
3643 msgstr ""
3644
3645 msgid "Disable it"
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid "Enable it"
3649 msgstr ""
3650
3651 msgid "Spam reporting"
3652 msgstr ""
3653
3654 msgid "SpamCop link is:"
3655 msgstr ""
3656
3657 msgid "Delete spam when reported:"
3658 msgstr ""
3659
3660 msgid "Only works with email-based reporting"
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid "Spam Reporting Method:"
3664 msgstr ""
3665
3666 msgid "Quick email-based reporting"
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid "Thorough email-based reporting"
3670 msgstr ""
3671
3672 msgid "Web-based form"
3673 msgstr ""
3674
3675 msgid "Save Method"
3676 msgstr ""
3677
3678 msgid "Spam Service Type:"
3679 msgstr ""
3680
3681 msgid "Free reporting"
3682 msgstr ""
3683
3684 msgid "Member services"
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "Save Service Type"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "Your SpamCop authorization code:"
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "see below"
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "Save ID"
3697 msgstr ""
3698
3699 msgid "About SpamCop"
3700 msgstr ""
3701
3702 msgid ""
3703 "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3704 "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3705 msgstr ""
3706
3707 #, php-format
3708 msgid ""
3709 "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3710 "up page%s so you can use SpamCop."
3711 msgstr ""
3712
3713 msgid "Before you sign up, be warned"
3714 msgstr ""
3715
3716 #, php-format
3717 msgid ""
3718 "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3719 "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3720 "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3721 "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3722 "worries about losing your real email address. Just go create an email "
3723 "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3724 "system administrators and what not can be sent to you."
3725 msgstr ""
3726
3727 msgid ""
3728 "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3729 "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3730 "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3731 "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3732 "of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3733 "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3734 "Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3735 "different reporting methods."
3736 msgstr ""
3737
3738 msgid "Email-based reporting"
3739 msgstr ""
3740
3741 msgid ""
3742 "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3743 "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3744 "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3745 "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3746 "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3747 "window will open."
3748 msgstr ""
3749
3750 msgid ""
3751 "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3752 "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3753 "Hopefully this will change soon."
3754 msgstr ""
3755
3756 msgid "Web-based reporting"
3757 msgstr ""
3758
3759 msgid ""
3760 "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3761 "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3762 "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3763 "response email to start the spam reporting."
3764 msgstr ""
3765
3766 msgid ""
3767 "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3768 "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3769 "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3770 "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3771 "folder to see messages and/or delete the spam."
3772 msgstr ""
3773
3774 msgid "SpamCop service type"
3775 msgstr ""
3776
3777 msgid ""
3778 "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3779 "Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3780 "You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3781 msgstr ""
3782
3783 msgid "More information"
3784 msgstr ""
3785
3786 #, php-format
3787 msgid ""
3788 "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3789 "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3790 msgstr ""
3791
3792 msgid "Report as Spam"
3793 msgstr ""
3794
3795 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3796 msgstr ""
3797
3798 msgid ""
3799 "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3800 "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3801 "fast, really smart, and easy to use."
3802 msgstr ""
3803
3804 msgid "SpamCop reporting"
3805 msgstr ""
3806
3807 msgid ""
3808 "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3809 "click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3810 "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3811 "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3812 msgstr ""
3813
3814 msgid "Cancel / Done"
3815 msgstr ""
3816
3817 msgid "Send Spam Report"
3818 msgstr ""
3819
3820 msgid "SpellChecker Options"
3821 msgstr ""
3822
3823 msgid ""
3824 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3825 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "Check Spelling"
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3832 msgstr ""
3833
3834 msgid "ATTENTION:"
3835 msgstr ""
3836
3837 msgid ""
3838 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3839 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3840 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3841 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3842 "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
3843 "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
3844 "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
3845 "encrypted data is no longer accessible."
3846 msgstr ""
3847
3848 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3849 msgstr ""
3850
3851 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3852 msgstr ""
3853
3854 msgid "Proceed"
3855 msgstr ""
3856
3857 msgid "You must make a choice"
3858 msgstr ""
3859
3860 msgid ""
3861 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3862 msgstr ""
3863
3864 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3865 msgstr ""
3866
3867 msgid "Error Decrypting Dictionary"
3868 msgstr ""
3869
3870 msgid "Cute."
3871 msgstr ""
3872
3873 #, php-format
3874 msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
3875 msgstr ""
3876
3877 msgid "Error while writing to pipe."
3878 msgstr ""
3879
3880 #, php-format
3881 msgid "Could not open temporary file '%s'."
3882 msgstr ""
3883
3884 #, php-format
3885 msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
3886 msgstr ""
3887
3888 #, php-format
3889 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
3890 msgstr ""
3891
3892 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3893 msgstr ""
3894
3895 #. *
3896 #. * Add some strings so they can be i18n'd.
3897 #.
3898 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3899 msgstr ""
3900
3901 msgid "No changes were made."
3902 msgstr ""
3903
3904 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3905 msgstr ""
3906
3907 msgid "SquirrelSpell Results"
3908 msgstr ""
3909
3910 #, php-format
3911 msgid "Found %s errors"
3912 msgstr ""
3913
3914 msgid "Line with an error:"
3915 msgstr ""
3916
3917 msgid "Error:"
3918 msgstr ""
3919
3920 msgid "Suggestions:"
3921 msgstr ""
3922
3923 msgid "Suggestions"
3924 msgstr ""
3925
3926 msgid "Change to:"
3927 msgstr ""
3928
3929 msgid "Occurs times:"
3930 msgstr ""
3931
3932 msgid "Change this word"
3933 msgstr ""
3934
3935 msgid "Change"
3936 msgstr ""
3937
3938 msgid "Change ALL occurances of this word"
3939 msgstr ""
3940
3941 msgid "Change All"
3942 msgstr ""
3943
3944 msgid "Ignore this word"
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid "Ignore"
3948 msgstr ""
3949
3950 msgid "Ignore ALL occurances this word"
3951 msgstr ""
3952
3953 msgid "Ignore All"
3954 msgstr ""
3955
3956 msgid "Add this word to your personal dictionary"
3957 msgstr ""
3958
3959 msgid "Add to Dic"
3960 msgstr ""
3961
3962 msgid "Close and Commit"
3963 msgstr ""
3964
3965 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3966 msgstr ""
3967
3968 msgid "Close and Cancel"
3969 msgstr ""
3970
3971 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3972 msgstr ""
3973
3974 msgid "No errors found"
3975 msgstr ""
3976
3977 msgid ""
3978 "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
3979 "encrypted format."
3980 msgstr ""
3981
3982 msgid ""
3983 "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
3984 msgstr ""
3985
3986 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
3987 msgstr ""
3988
3989 msgid "Your personal dictionary was erased."
3990 msgstr ""
3991
3992 msgid "Dictionary Erased"
3993 msgstr ""
3994
3995 msgid ""
3996 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3997 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3998 msgstr ""
3999
4000 msgid "Close this Window"
4001 msgstr ""
4002
4003 msgid ""
4004 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4005 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4006 msgstr ""
4007
4008 msgid "Successful re-encryption"
4009 msgstr ""
4010
4011 msgid ""
4012 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4013 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4014 "over."
4015 msgstr ""
4016
4017 msgid "Dictionary re-encrypted"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. *
4021 #. * Agt. Smith: "You're empty."
4022 #. * Neo: "So are you."
4023 #.
4024 #. *
4025 #. * Click on some words first, Einstein!
4026 #.
4027 msgid "Personal Dictionary"
4028 msgstr ""
4029
4030 msgid "No words in your personal dictionary."
4031 msgstr ""
4032
4033 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4034 msgstr ""
4035
4036 #, php-format
4037 msgid "%s dictionary"
4038 msgstr ""
4039
4040 msgid "Delete checked words"
4041 msgstr ""
4042
4043 msgid "Edit your Personal Dictionary"
4044 msgstr ""
4045
4046 msgid "Please make your selection first."
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid ""
4050 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4051 "format. Proceed?"
4052 msgstr ""
4053
4054 msgid ""
4055 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4056 "format. Proceed?"
4057 msgstr ""
4058
4059 msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4060 msgstr ""
4061
4062 msgid ""
4063 "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4064 "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4065 "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4066 "see what is stored in your personal dictionary."
4067 msgstr ""
4068
4069 msgid ""
4070 "If you forget your password, your personal dictionary will become "
4071 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4072 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4073 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4074 msgstr ""
4075
4076 msgid ""
4077 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4078 msgstr ""
4079
4080 msgid "Change crypto settings"
4081 msgstr ""
4082
4083 msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4084 msgstr ""
4085
4086 msgid ""
4087 "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4088 "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4089 "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4090 "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4091 msgstr ""
4092
4093 msgid ""
4094 "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4095 "gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4096 "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4097 "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4098 "However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4099 "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4100 "old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4101 msgstr ""
4102
4103 msgid ""
4104 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4105 msgstr ""
4106
4107 #, php-format
4108 msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4109 msgstr ""
4110
4111 msgid "All done!"
4112 msgstr ""
4113
4114 msgid "Personal Dictionary Updated"
4115 msgstr ""
4116
4117 msgid "No changes requested."
4118 msgstr ""
4119
4120 msgid "Please wait, communicating with the server..."
4121 msgstr ""
4122
4123 msgid ""
4124 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4125 "message:"
4126 msgstr ""
4127
4128 msgid "SquirrelSpell Initiating"
4129 msgstr ""
4130
4131 #, php-format
4132 msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4133 msgstr ""
4134
4135 #, php-format
4136 msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck."
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4140 msgstr ""
4141
4142 msgid ""
4143 "Please check any available international dictionaries which you would like "
4144 "to use when spellchecking:"
4145 msgstr ""
4146
4147 msgid "Make this dictionary my default selection:"
4148 msgstr ""
4149
4150 msgid "Make these changes"
4151 msgstr ""
4152
4153 msgid "Add International Dictionaries"
4154 msgstr ""
4155
4156 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4157 msgstr ""
4158
4159 msgid "Edit your personal dictionary"
4160 msgstr ""
4161
4162 msgid "Set up international dictionaries"
4163 msgstr ""
4164
4165 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4166 msgstr ""
4167
4168 msgid "not available"
4169 msgstr ""
4170
4171 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4172 msgstr ""
4173
4174 msgid "Translate"
4175 msgstr ""
4176
4177 msgid "Translation Theme:"
4178 msgstr ""
4179
4180 msgid ""
4181 "Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4182 "preferences."
4183 msgstr ""
4184
4185 msgid "Translation Options"
4186 msgstr ""
4187
4188 msgid ""
4189 "Which translator should be used when you get messages in a different "
4190 "language?"
4191 msgstr ""
4192
4193 msgid "Translation Preferences"
4194 msgstr ""
4195
4196 msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4197 msgstr ""
4198
4199 #, php-format
4200 msgid "Number of supported language pairs: %s"
4201 msgstr ""
4202
4203 msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4204 msgstr ""
4205
4206 msgid "No known limits, powered by Systran"
4207 msgstr ""
4208
4209 msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4210 msgstr ""
4211
4212 msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4213 msgstr ""
4214
4215 #, php-format
4216 msgid "Number of supported languages: %s"
4217 msgstr ""
4218
4219 msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4220 msgstr ""
4221
4222 msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4223 msgstr ""
4224
4225 #, php-format
4226 msgid "%s to %s"
4227 msgstr ""
4228
4229 msgid "Chinese, Simplified"
4230 msgstr ""
4231
4232 msgid "English"
4233 msgstr ""
4234
4235 msgid "Chinese, Traditional"
4236 msgstr ""
4237
4238 msgid "Dutch"
4239 msgstr ""
4240
4241 msgid "French"
4242 msgstr ""
4243
4244 msgid "German"
4245 msgstr ""
4246
4247 msgid "Greek"
4248 msgstr ""
4249
4250 msgid "Italian"
4251 msgstr ""
4252
4253 msgid "Japanese"
4254 msgstr ""
4255
4256 msgid "Korean"
4257 msgstr ""
4258
4259 msgid "Portuguese"
4260 msgstr ""
4261
4262 msgid "Russian"
4263 msgstr ""
4264
4265 msgid "Spanish"
4266 msgstr ""
4267
4268 msgid "Brazilian Portuguese"
4269 msgstr ""
4270
4271 msgid "Bulgarian"
4272 msgstr ""
4273
4274 msgid "Croatian"
4275 msgstr ""
4276
4277 msgid "Czech"
4278 msgstr ""
4279
4280 msgid "Danish"
4281 msgstr ""
4282
4283 msgid "Filipino (Tagalog)"
4284 msgstr ""
4285
4286 msgid "Finnish"
4287 msgstr ""
4288
4289 msgid "Hungarian"
4290 msgstr ""
4291
4292 msgid "Icelandic"
4293 msgstr ""
4294
4295 msgid "Latin"
4296 msgstr ""
4297
4298 msgid "Latin American Spanish"
4299 msgstr ""
4300
4301 msgid "Norwegian"
4302 msgstr ""
4303
4304 msgid "Polish"
4305 msgstr ""
4306
4307 msgid "Romanian"
4308 msgstr ""
4309
4310 msgid "Serbian"
4311 msgstr ""
4312
4313 msgid "Slovenian"
4314 msgstr ""
4315
4316 msgid "Swedish"
4317 msgstr ""
4318
4319 msgid "Turkish"
4320 msgstr ""
4321
4322 msgid "Welsh"
4323 msgstr ""
4324
4325 msgid "Indonesian"
4326 msgstr ""
4327
4328 msgid "to English"
4329 msgstr ""
4330
4331 msgid "from English"
4332 msgstr ""
4333
4334 msgid "Interface language"
4335 msgstr ""
4336
4337 msgid "Translation direction"
4338 msgstr ""
4339
4340 msgid "Transliterate unknown words:"
4341 msgstr ""
4342
4343 msgid "Translator"
4344 msgstr ""
4345
4346 msgid "Your server options are as follows:"
4347 msgstr ""
4348
4349 msgid ""
4350 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4351 "be located."
4352 msgstr ""
4353
4354 msgid "Select your translator:"
4355 msgstr ""
4356
4357 msgid "When reading:"
4358 msgstr ""
4359
4360 msgid "Show translation box"
4361 msgstr ""
4362
4363 msgid "to the left"
4364 msgstr ""
4365
4366 msgid "in the center"
4367 msgstr ""
4368
4369 msgid "to the right"
4370 msgstr ""
4371
4372 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4373 msgstr ""
4374
4375 msgid "When composing:"
4376 msgstr ""
4377
4378 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. *
4382 #. * independent_strings.php
4383 #. *
4384 #. * Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
4385 #. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4386 #. *
4387 #. * The purpose of this module is to store translation strings that
4388 #. * are not into the code. For example strings that can come
4389 #. * through an external source like emails.
4390 #. *
4391 #. * $Id$
4392 #.
4393 msgid "Delivery error report"
4394 msgstr ""
4395
4396 msgid "Undelivered Message Headers"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. The string for unsafe images
4400 msgid "This image has been removed for security reasons"
4401 msgstr ""