bbcab60c35409915ace867550a9b294a7e71c2fa
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
1 # LANGUAGE (xx_XX) SquirrelMail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2006 The SquirrelMail Project Team
3 # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 # $Id$
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: SquirrelMail DEVEL\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-02-01 07:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18
19 #, php-format
20 msgid "About SquirrelMail %s"
21 msgstr ""
22
23 msgid ""
24 "SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
25 "via the web."
26 msgstr ""
27
28 #. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
29 #, php-format
30 msgid ""
31 "If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
32 "abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
33 msgstr ""
34
35 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
36 #, php-format
37 msgid ""
38 "They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
39 "Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
40 "frequently asked questions."
41 msgstr ""
42
43 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
44 #, php-format
45 msgid ""
46 "SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
47 "written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
48 "SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
49 "under the %sGNU General Public License%s."
50 msgstr ""
51
52 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
53 #, php-format
54 msgid ""
55 "For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
56 "see %sthe SquirrelMail website%s."
57 msgstr ""
58
59 msgid "System information"
60 msgstr ""
61
62 #, php-format
63 msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
64 msgstr ""
65
66 msgid "The administrator installed the following plugins:"
67 msgstr ""
68
69 msgid "none installed"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Address Book"
73 msgstr ""
74
75 msgid "All"
76 msgstr ""
77
78 msgid "To"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Cc"
82 msgstr ""
83
84 msgid "Name"
85 msgstr ""
86
87 msgid "E-mail"
88 msgstr ""
89
90 msgid "Info"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Source"
94 msgstr ""
95
96 msgid "Bcc"
97 msgstr ""
98
99 msgid "Use Addresses"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Cancel"
103 msgstr ""
104
105 msgid "Address Book Search"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Search for"
109 msgstr ""
110
111 msgid "in"
112 msgstr ""
113
114 msgid "All address books"
115 msgstr ""
116
117 msgid "Search"
118 msgstr ""
119
120 msgid "List all"
121 msgstr ""
122
123 #, php-format
124 msgid "Unable to list addresses from %s"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Your search failed with the following error(s)"
128 msgstr ""
129
130 msgid "No persons matching your search were found"
131 msgstr ""
132
133 #. *
134 #. * listall is not set, query is not set or empty.
135 #. * User hit search button without entering search expression.
136 #.
137 msgid "Nothing to search"
138 msgstr ""
139
140 msgid "Return"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Close"
144 msgstr ""
145
146 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
147 msgstr ""
148
149 msgid "You can only edit one address at the time"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Update address"
153 msgstr ""
154
155 msgid "ERROR"
156 msgstr ""
157
158 #. *
159 #. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing)
160 #. * and $doedit (address edit form) are not set.
161 #. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address.
162 #.
163 msgid "Please select address that you want to edit"
164 msgstr ""
165
166 msgid "Add address"
167 msgstr ""
168
169 msgid "Edit selected"
170 msgstr ""
171
172 msgid "Delete selected"
173 msgstr ""
174
175 msgid "Nickname"
176 msgstr ""
177
178 msgid "sort by nickname"
179 msgstr ""
180
181 msgid "sort by name"
182 msgstr ""
183
184 msgid "sort by email"
185 msgstr ""
186
187 msgid "sort by info"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Add to address book"
191 msgstr ""
192
193 #. *
194 #. * To translators: %s is for author's name
195 #.
196 #, php-format
197 msgid "%s wrote:"
198 msgstr ""
199
200 #. *
201 #. * To translators:
202 #. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
203 #. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
204 #. * Example string:
205 #. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
206 #. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
207 #. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
208 #.
209 #, php-format
210 msgid "On %s, %s wrote:"
211 msgstr ""
212
213 #. using own strlen function in order to detect correct string length
214 msgid "Subject"
215 msgstr ""
216
217 msgid "From"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Date"
221 msgstr ""
222
223 #. using own str_pad function in order to create correct string pad
224 msgid "Original Message"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Draft Email Saved"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Draft Saved"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Your Message has been sent."
237 msgstr ""
238
239 msgid "From:"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Send"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Attach:"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Add"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Delete selected attachments"
252 msgstr ""
253
254 msgid ""
255 "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
256 "message. Please see your system administrator for details."
257 msgstr ""
258
259 msgid "Priority"
260 msgstr ""
261
262 msgid "High"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Normal"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Low"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Receipt"
272 msgstr ""
273
274 msgid "On Read"
275 msgstr ""
276
277 msgid "On Delivery"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Signature"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Addresses"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Save Draft"
287 msgstr ""
288
289 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
290 msgstr ""
291
292 #, php-format
293 msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
294 msgstr ""
295
296 msgid "Server replied:"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Folders"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Created folder successfully."
303 msgstr ""
304
305 msgid "Renamed successfully."
306 msgstr ""
307
308 msgid "Deleted folder successfully."
309 msgstr ""
310
311 msgid "Subscribed successfully."
312 msgstr ""
313
314 msgid "Unsubscribed successfully."
315 msgstr ""
316
317 msgid "refresh folder list"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Create Folder"
321 msgstr ""
322
323 msgid "as a subfolder of"
324 msgstr ""
325
326 msgid "None"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Let this folder contain subfolders"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Create"
333 msgstr ""
334
335 msgid "Rename a Folder"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Select a folder"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Rename"
342 msgstr ""
343
344 msgid "No folders found"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Delete Folder"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Delete"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Unsubscribe"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Subscribe"
357 msgstr ""
358
359 msgid "No folders were found to unsubscribe from."
360 msgstr ""
361
362 msgid "No folders were found to subscribe to."
363 msgstr ""
364
365 msgid "Subscribe to:"
366 msgstr ""
367
368 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
369 msgstr ""
370
371 msgid "Help"
372 msgstr ""
373
374 msgid ""
375 "The help has not been translated to the selected language. It will be "
376 "displayed in English instead."
377 msgstr ""
378
379 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Table of Contents"
383 msgstr ""
384
385 msgid "Previous"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Next"
389 msgstr ""
390
391 msgid "Top"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Viewing an image attachment"
395 msgstr ""
396
397 msgid "View message"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Download this as a file"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Purge"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Last Refresh"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Check mail"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Save folder tree"
413 msgstr ""
414
415 msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
416 msgstr ""
417
418 msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
419 msgstr ""
420
421 msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
422 msgstr ""
423
424 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
425 msgstr ""
426
427 msgid "Login"
428 msgstr ""
429
430 #, php-format
431 msgid "%s Logo"
432 msgstr ""
433
434 msgid "SquirrelMail Webmail Application"
435 msgstr ""
436
437 msgid "By the SquirrelMail Project Team"
438 msgstr ""
439
440 #, php-format
441 msgid "%s Login"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Name:"
445 msgstr ""
446
447 msgid "Password:"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Options"
451 msgstr ""
452
453 msgid "Message Highlighting"
454 msgstr ""
455
456 msgid "New"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Done"
460 msgstr ""
461
462 msgid "To or Cc"
463 msgstr ""
464
465 msgid "subject"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Edit"
469 msgstr ""
470
471 msgid "Up"
472 msgstr ""
473
474 msgid "Down"
475 msgstr ""
476
477 msgid "No highlighting is defined"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Identifying name"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Color"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Dark Blue"
487 msgstr ""
488
489 msgid "Dark Green"
490 msgstr ""
491
492 msgid "Dark Yellow"
493 msgstr ""
494
495 msgid "Dark Cyan"
496 msgstr ""
497
498 msgid "Dark Magenta"
499 msgstr ""
500
501 msgid "Light Blue"
502 msgstr ""
503
504 msgid "Light Green"
505 msgstr ""
506
507 msgid "Light Yellow"
508 msgstr ""
509
510 msgid "Light Cyan"
511 msgstr ""
512
513 msgid "Light Magenta"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Dark Gray"
517 msgstr ""
518
519 msgid "Medium Gray"
520 msgstr ""
521
522 msgid "Light Gray"
523 msgstr ""
524
525 msgid "White"
526 msgstr ""
527
528 msgid "Other:"
529 msgstr ""
530
531 msgid "Ex: 63aa7f"
532 msgstr ""
533
534 msgid "Matches"
535 msgstr ""
536
537 msgid "Submit"
538 msgstr ""
539
540 msgid "Default Identity"
541 msgstr ""
542
543 #, php-format
544 msgid "Alternate Identity %d"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Add a New Identity"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Advanced Identities"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Full Name"
554 msgstr ""
555
556 msgid "E-Mail Address"
557 msgstr ""
558
559 msgid "Reply To"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Save / Update"
563 msgstr ""
564
565 msgid "Make Default"
566 msgstr ""
567
568 msgid "Move Up"
569 msgstr ""
570
571 #. *
572 #. * Column to string translation array
573 #.
574 msgid "Checkbox"
575 msgstr ""
576
577 msgid "Flags"
578 msgstr ""
579
580 msgid "Size"
581 msgstr ""
582
583 msgid "Attachments"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Received"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Index Order"
590 msgstr ""
591
592 msgid ""
593 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
594 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
595 "your needs."
596 msgstr ""
597
598 msgid "up"
599 msgstr ""
600
601 msgid "down"
602 msgstr ""
603
604 msgid "remove"
605 msgstr ""
606
607 msgid "Return to options page"
608 msgstr ""
609
610 msgid "Personal Information"
611 msgstr ""
612
613 msgid "Display Preferences"
614 msgstr ""
615
616 msgid "Compose Preferences"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Folder Preferences"
620 msgstr ""
621
622 msgid "Error(s) occurred while saving your options"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Some of your preference changes were not applied."
626 msgstr ""
627
628 #. Display a message indicating a successful save.
629 msgid "Successfully Saved Options"
630 msgstr ""
631
632 msgid "Refresh Folder List"
633 msgstr ""
634
635 msgid "Refresh Page"
636 msgstr ""
637
638 msgid ""
639 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
640 "email address, etc."
641 msgstr ""
642
643 msgid ""
644 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
645 "you, such as the colors, the language, and other settings."
646 msgstr ""
647
648 msgid ""
649 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
650 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
651 "messages are from, especially for mailing lists."
652 msgstr ""
653
654 msgid ""
655 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
660 "headers in any order you want."
661 msgstr ""
662
663 msgid ""
664 "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
665 "and forwarding messages."
666 msgstr ""
667
668 msgid "Message not printable"
669 msgstr ""
670
671 msgid "Attachments:"
672 msgstr ""
673
674 msgid "Unknown sender"
675 msgstr ""
676
677 msgid "Info:"
678 msgstr ""
679
680 msgid "Size:"
681 msgstr ""
682
683 msgid "Type:"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Invalid URL"
687 msgstr ""
688
689 #. end globals
690 msgid "Printer Friendly"
691 msgstr ""
692
693 msgid "Print"
694 msgstr ""
695
696 msgid "View Printable Version"
697 msgstr ""
698
699 msgid "Read:"
700 msgstr ""
701
702 msgid "Your message"
703 msgstr ""
704
705 msgid "Sent"
706 msgstr ""
707
708 #, php-format
709 msgid "Was displayed on %s"
710 msgstr ""
711
712 msgid "less"
713 msgstr ""
714
715 msgid "more"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Mailer"
719 msgstr ""
720
721 msgid "Read receipt"
722 msgstr ""
723
724 msgid "sent"
725 msgstr ""
726
727 msgid "requested"
728 msgstr ""
729
730 msgid ""
731 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
732 "this message. Would you like to send a receipt?"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Send read receipt now"
736 msgstr ""
737
738 msgid "View Message"
739 msgstr ""
740
741 msgid "Delete & Prev"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Delete & Next"
745 msgstr ""
746
747 msgid "Search Results"
748 msgstr ""
749
750 msgid "Message List"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Resume Draft"
754 msgstr ""
755
756 msgid "Edit Message as New"
757 msgstr ""
758
759 msgid "Reply"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Reply All"
763 msgstr ""
764
765 msgid "Forward"
766 msgstr ""
767
768 msgid "As Attachment"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Bypass Trash"
772 msgstr ""
773
774 msgid "Move to:"
775 msgstr ""
776
777 msgid "Move"
778 msgstr ""
779
780 msgid "View Full Header"
781 msgstr ""
782
783 msgid "You must be logged in to access this page."
784 msgstr ""
785
786 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
787 msgstr ""
788
789 #. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
790 #. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
791 #. inbox is special and not casesensitive
792 msgid "INBOX"
793 msgstr ""
794
795 msgid "All Folders"
796 msgstr ""
797
798 msgid "Please enter something to search for"
799 msgstr ""
800
801 msgid "There must be at least one criteria to search for"
802 msgstr ""
803
804 msgid "Error in criteria argument"
805 msgstr ""
806
807 #. before this week
808 msgid "M j, Y"
809 msgstr ""
810
811 #. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
812 msgid "(Illegal date)"
813 msgstr ""
814
815 msgid "(Wrong date)"
816 msgstr ""
817
818 #. Mailbox list
819 msgid "In"
820 msgstr ""
821
822 msgid "(Missing argument)"
823 msgstr ""
824
825 msgid "(Spurious argument)"
826 msgstr ""
827
828 msgid "Fold"
829 msgstr ""
830
831 msgid "Unfold"
832 msgstr ""
833
834 msgid "Saved Searches"
835 msgstr ""
836
837 msgid "save"
838 msgstr ""
839
840 msgid "search"
841 msgstr ""
842
843 msgid "forget"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Recent Searches"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Missing"
850 msgstr ""
851
852 msgid "and&nbsp;subfolders:"
853 msgstr ""
854
855 #. Exclude criteria
856 msgid "Exclude Criteria:"
857 msgstr ""
858
859 msgid "Search Criteria"
860 msgstr ""
861
862 msgid "Add New Criteria"
863 msgstr ""
864
865 msgid "Remove Excluded Criteria"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Remove All Criteria"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Not"
872 msgstr ""
873
874 #. <message set>,
875 #. 'ALL' is binary operator
876 msgid "Answered"
877 msgstr ""
878
879 msgid "Before"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Message Body"
883 msgstr ""
884
885 msgid "Deleted"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Draft"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Flagged"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Sent By"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Header Field"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Keyword"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Larger Than"
904 msgstr ""
905
906 #. 'NOT' is unary operator
907 msgid "Old"
908 msgstr ""
909
910 msgid "On"
911 msgstr ""
912
913 #. 'OR' is binary operator
914 msgid "Recent"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Seen"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Sent Before"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Sent On"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Sent Since"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Since"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Smaller Than"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Subject Contains"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Header and Body"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Sent To"
942 msgstr ""
943
944 msgid "And In"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Or In"
948 msgstr ""
949
950 msgid "And"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Or"
954 msgstr ""
955
956 msgid "Body"
957 msgstr ""
958
959 msgid "Everywhere"
960 msgstr ""
961
962 msgid "Standard search"
963 msgstr ""
964
965 msgid "Advanced search"
966 msgstr ""
967
968 msgid "Folder:"
969 msgstr ""
970
971 msgid "No Messages Found"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Signout"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Sign Out"
978 msgstr ""
979
980 msgid "You have been successfully signed out."
981 msgstr ""
982
983 msgid "Click here to log back in."
984 msgstr ""
985
986 msgid "Viewing a Business Card"
987 msgstr ""
988
989 #, php-format
990 msgid ""
991 "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
992 "correctly."
993 msgstr ""
994
995 msgid "Title"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Web Page"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Organization / Department"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "Address"
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Work Phone"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Home Phone"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Cellular Phone"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Fax"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Note"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "E-mail address"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Additional info"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Title & Org. / Dept."
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Viewing Full Header"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "Viewing a text attachment"
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid "Folder List"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid ""
1041 "Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1042 msgstr ""
1043
1044 #, php-format
1045 msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Personal address book"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. Fail
1052 #, php-format
1053 msgid "Database error: %s"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Addressbook is read-only"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. i18n: don't use html formating in translation
1060 #, php-format
1061 msgid "User \"%s\" already exists"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. i18n: don't use html formating in translation
1065 #, php-format
1066 msgid "User \"%s\" does not exist"
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "PHP install does not have LDAP support."
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Not a file name"
1073 msgstr ""
1074
1075 msgid "No such file or directory"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "Open failed"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Write failed"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Unable to update"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "Could not lock datafile"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. Fail
1091 msgid "Write to addressbook failed"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "Error initializing addressbook database."
1095 msgstr ""
1096
1097 #. no need to use $abook->error, because message explains error.
1098 #, php-format
1099 msgid "Error opening file %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Global address book"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Error initializing global addressbook."
1106 msgstr ""
1107
1108 #, php-format
1109 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "Must be unique"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "Last name"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "First name"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "Add to:"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Invalid input data"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Name is missing"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "E-mail address is missing"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Nickname contains illegal characters"
1137 msgstr ""
1138
1139 #. The link that we created needs a name.
1140 msgid "View"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "View Business Card"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Sunday"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "Monday"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Tuesday"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Wednesday"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Thursday"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Friday"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Saturday"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Sun"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Mon"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Tue"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Wed"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Thu"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Fri"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Sat"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "January"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "February"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "March"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "April"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "May"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "June"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "July"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "August"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "September"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "October"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "November"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "December"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Jan"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "Feb"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Mar"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Apr"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Ma&#121;"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Jun"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Jul"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Aug"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Sep"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Oct"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Nov"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Dec"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "D, F j, Y g:i a"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "D, F j, Y H:i"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "g:i a"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "H:i"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "D, g:i a"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "D, H:i"
1276 msgstr ""
1277
1278 #, php-format
1279 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1280 msgstr ""
1281
1282 #, php-format
1283 msgid "Click here to return to %s"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Go to the login page"
1287 msgstr ""
1288
1289 #, php-format
1290 msgid ""
1291 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1292 "default preference file."
1293 msgstr ""
1294
1295 #, php-format
1296 msgid ""
1297 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1298 "to resolve this issue."
1299 msgstr ""
1300
1301 #, php-format
1302 msgid ""
1303 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1304 "to resolve this issue."
1305 msgstr ""
1306
1307 #, php-format
1308 msgid ""
1309 "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1310 "your system administrator to resolve this issue."
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Could not create initial preference file!"
1314 msgstr ""
1315
1316 #, php-format
1317 msgid "%s should be writable by user %s"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Signature is too big."
1321 msgstr ""
1322
1323 #, php-format
1324 msgid ""
1325 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1326 "to resolve this issue."
1327 msgstr ""
1328
1329 #, php-format
1330 msgid ""
1331 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1332 "to resolve this issue."
1333 msgstr ""
1334
1335 #, php-format
1336 msgid ""
1337 "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1338 "your system administrator to resolve this issue."
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "Illegal folder name."
1342 msgstr ""
1343
1344 #, php-format
1345 msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Please select a different name."
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Click here to go back"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "Rename a folder"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "New name:"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1364 msgstr ""
1365
1366 #, php-format
1367 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1368 msgstr ""
1369
1370 msgid "Yes"
1371 msgstr ""
1372
1373 msgid "No"
1374 msgstr ""
1375
1376 msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "ERROR: Could not complete request."
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "Reason Given:"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Possible reason:"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "ERROR: Bad function call."
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "Reason:"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Query:"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Server responded:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #, php-format
1422 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid ""
1426 "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1427 "missing the openssl extension."
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid ""
1431 "IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used IMAP server "
1432 "does not support STARTTLS."
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Unable to start TLS."
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid ""
1439 "IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1440 "does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1441 msgstr ""
1442
1443 #, php-format
1444 msgid "Bad request: %s"
1445 msgstr ""
1446
1447 #, php-format
1448 msgid "Unknown error: %s"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "Read data:"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "Unknown user or password incorrect."
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid ""
1458 "Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1459 "consult your system administrator"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "ERROR: Could not append message to"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Solution:"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid ""
1469 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1470 "folder."
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "The server couldn't find the message you requested."
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid ""
1477 "Most probably your message list was out of date and the message has been "
1478 "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1479 "mailbox)."
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "Unknown recipient"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "(no subject)"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Unthread View"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Thread View"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "Unflag"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "Flag"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "Read"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "Unread"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Undelete"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Expunge"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "No messages were selected."
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid ""
1522 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1523 "is malformed."
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "Command:"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "Response:"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "Message:"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "FETCH line:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. adding warning message
1539 msgid "Viewing HTML formatted email"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Hide Unsafe Images"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "View Unsafe Images"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Download"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "sec_remove_eng.png"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "This external link will open in a new window"
1555 msgstr ""
1556
1557 #, php-format
1558 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. string is displayed when interface can't build folder selection box
1562 msgid "unavailable"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. javascript off
1566 msgid "Compose"
1567 msgstr ""
1568
1569 #, php-format
1570 msgid "Error creating directory %s."
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Email delivery error"
1580 msgstr ""
1581
1582 #, php-format
1583 msgid "Can't execute command '%s'."
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid ""
1587 "Secure SMTP (TLS) is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP "
1588 "version does not support it."
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Can't open SMTP stream."
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "TLS session is already activated."
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid ""
1598 "SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used SMTP server "
1599 "does not support it"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid ""
1603 "SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1604 "does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Service not available, closing channel"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "A password transition is needed"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Requested action aborted: error in processing"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Temporary authentication failure"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Syntax error; command not recognized"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Command not implemented"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Bad sequence of commands"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Command parameter not implemented"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Authentication required"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Authentication mechanism is too weak"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Authentication failed"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "User not local; please try forwarding"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "Transaction failed"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Unknown response"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid ""
1674 "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 "
1675 "(Allow server thread sort to false)."
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid ""
1682 "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 "
1683 "(Allow server-side sorting to false)."
1684 msgstr ""
1685
1686 #. ****************************************************
1687 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1688 #. ****************************************************
1689 #. ** Load the General Compose Options into the array **
1690 msgid "General Message Composition"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Width of Editor Window"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Height of Editor Window"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Location of Buttons when Composing"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Before headers"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Between headers and message body"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "After message body"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Addressbook Display Format"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Javascript"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "HTML"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "Compose Messages in New Window"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Width of Compose Window"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "Height of Compose Window"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. ** Load the General Options into the array **
1730 msgid "Replying and Forwarding Messages"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "Cursor Position when Replying"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "To: field"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Focus in body"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "Select body"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "No focus"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Strip signature when replying"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. ****************************************************
1764 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1765 #. ****************************************************
1766 #. ** Load the General Options into the array **
1767 msgid "General Display Options"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Template"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Theme"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Default"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Default font style"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Font style"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Font size"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Default font size"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Language"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Use Javascript"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Autodetect"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Always"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Never"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Hour Format"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "12-hour clock"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "24-hour clock"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. ** Load the General Options into the array **
1816 msgid "Mailbox Display Options"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Number of Messages per Page"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Message Flags Icon Theme"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "Enable Page Selector"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "Use Compact Page Selector"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "Always Show Full Date"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. ** Load the General Options into the array **
1856 msgid "Message Display Options"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Wrap Incoming Text At"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Show HTML Version by Default"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Height of inline frame"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Enable Forward as Attachment"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Enable Mailer Display"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "Display Attached Images with Message"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. ****************************************************
1884 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1885 #. ****************************************************
1886 #. ** Load the General Options into the array **
1887 msgid "Special Folder Options"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "Folder Path"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "Do not use Trash"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "Trash Folder"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "Do not use Drafts"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "Draft Folder"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Do not use Sent"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Sent Folder"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Save Replies with Original Message"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. ** Load the General Options into the array **
1915 msgid "Folder List Options"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "Location of Folder List"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Left"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "Right"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "pixels"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Width of Folder List"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Seconds"
1934 msgstr ""
1935
1936 #, php-format
1937 msgid "%d Minute"
1938 msgid_plural "%d Minutes"
1939 msgstr[0] ""
1940 msgstr[1] ""
1941
1942 msgid "Auto Refresh Folder List"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Enable Unread Message Notification"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "No Notification"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Only INBOX"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "Unread Message Notification Type"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Only Unseen"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Unseen and Total"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Enable Collapsable Folders"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "International date and time"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "American date and time"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "European date and time"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Show weekday and time"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Show time with seconds"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Show time"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "No Clock"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Memory Search"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Disabled"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Show only subscribed folders"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. ** Load the General Options into the array **
2003 msgid "Folder Selection Options"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "Selection List Style"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Long:"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "Folder"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "Subfolder"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "Indented:"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "Delimited:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. ****************************************************
2025 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
2026 #. ****************************************************
2027 #. ** Load the Contact Information Options into the array **
2028 msgid "Name and Address Options"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "E-mail Address"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Edit Advanced Identities"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "(discards changes made on this form so far)"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Multiple Identities"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Same as server"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Timezone Options"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Your current timezone"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. ** Load the Reply Citation Options into the array **
2056 msgid "Reply Citation Options"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "Reply Citation Style"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "No Citation"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "AUTHOR Wrote"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Quote Who XML"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "User-Defined"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "User-Defined Citation Start"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "User-Defined Citation End"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. ** Load the Signature Options into the array **
2084 msgid "Signature Options"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Use Signature"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "XP"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Take Address"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Address Book Take:"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Try to verify addresses"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Config File Version"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "SquirrelMail Version"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "PHP Version"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. --------------------------------------------------------
2115 msgid "Organization Preferences"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Organization Name"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "Organization Logo"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "Organization Logo Width"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "Organization Logo Height"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Organization Title"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "Signout Page"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "Provider Link URI"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "Provider Name"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "Top Frame"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. --------------------------------------------------------
2146 msgid "Server Settings"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Mail Domain"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "IMAP Server Address"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "IMAP Server Port"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "IMAP Server Type"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Cyrus IMAP server"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "University of Washington's IMAP server"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "Courier IMAP server"
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "Mac OS X Mailserver"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "hMailServer IMAP server"
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "Mercury/32 IMAP server"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "Binc IMAP server"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "Not one of the above servers"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "IMAP Folder Delimiter"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "IMAP Connection Security"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Plain text connection"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Secure IMAP (TLS) connection"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "IMAP STARTTLS connection"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid ""
2207 "Requires higher PHP version and special functions. See SquirrelMail "
2208 "documentation."
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "IMAP Authentication Type"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "IMAP login"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Use Sendmail Binary"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Sendmail Path"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Sendmail Arguments"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "SMTP Server Address"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "SMTP Server Port"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "SMTP Connection Security"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "SMTP Authentication Type"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "No SMTP auth"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Login (plain text)"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "POP3 Before SMTP?"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Header Encryption Key"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "Invert Time"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. --------------------------------------------------------
2257 msgid "Folders Defaults"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Default Folder Prefix"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Show Folder Prefix Option"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "By default, move to trash"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "By default, move to sent"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "By default, save as draft"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "List Special Folders First"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "Show Special Folders Color"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "Auto Expunge"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "Default Sub. of INBOX"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Default Unseen Notify"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "Default Unseen Type"
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid "Auto Create Special Folders"
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "Auto delete folders"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. --------------------------------------------------------
2306 msgid "General Options"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Data Directory"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "Temp Directory"
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "Hash Level"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "Hash Disabled"
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "Moderate"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Medium"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Default Left Size"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "Usernames in Lowercase"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Allow use of priority"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Hide SM attributions"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Enable use of delivery receipts"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Allow editing of identities"
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Allow editing of full name"
2346 msgstr ""
2347
2348 msgid "Remove username from headers"
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Used only when identities can't be modified"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Use server-side sorting"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Use server-side thread sorting"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "Allow server charset search"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Search functions"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Only basic search"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Only advanced search"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Both search functions"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "PHP session name"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Time Zone Configuration"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "Standard GNU C time zones"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Strict time zones"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Custom GNU C time zones"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Custom strict time zones"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. --------------------------------------------------------
2394 msgid "Message of the Day"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. ---- Database settings ----
2398 msgid "Database"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "Address book DSN"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Address book table"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Preferences DSN"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Preferences table"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Preferences username field"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Size of username field"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Preferences key field"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Size of key field"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "Preferences value field"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "Size of value field"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Global address book DSN"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Global address book table"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Allow writing into global address book"
2438 msgstr ""
2439
2440 msgid "Allow listing of global address book"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. ---- Language settings ----
2444 msgid "Language settings"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "Default Language"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "Default Charset"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Show alternative language names"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "Enable aggressive decoding"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "Enable lossy encoding"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. ---- Tweaks ----
2463 msgid "Tweaks"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Use advanced tree folder listing"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Use icons"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Use inline frames with HTML mails"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Use PHP recode functions"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Use PHP iconv functions"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Allow remote configuration test"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. ---- Settings of address books ----
2485 msgid "Address Books"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Default Javascript Addressbook"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Global address book file"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Allow writing into global address book file"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. --------------------------------------------------------
2498 msgid "Themes"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Style Sheet URL (css)"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Default theme"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Use index number of theme"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Configuration Administrator"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid ""
2514 "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2515 "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2516 "purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2517 "verification steps."
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid ""
2521 "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2522 "configuration."
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "Theme Name"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "Theme Path"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Plugins"
2532 msgstr ""
2533
2534 #, php-format
2535 msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "Change Settings"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Test Configuration"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "Administration"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid ""
2551 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2552 "remotely."
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Plugin is disabled."
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Submit a Bug Report"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Show System Specifications"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid ""
2565 "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2566 "for any common problems."
2567 msgstr ""
2568
2569 #, php-format
2570 msgid ""
2571 "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2572 "using version %s."
2573 msgstr ""
2574
2575 #, php-format
2576 msgid ""
2577 "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2578 "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid ""
2582 "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2583 "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2584 "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2585 msgstr ""
2586
2587 #, php-format
2588 msgid ""
2589 "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2590 "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid ""
2594 "Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2595 "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2596 "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2597 "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2598 "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid ""
2602 "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2603 "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2604 "like this will not have it automatically added to the bug list on "
2605 "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "This bug involves:"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "my email account"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "the general program"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "a specific plugin"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Start Bug Report Form"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Bug"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Bug Reports"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Show button in toolbar"
2630 msgstr ""
2631
2632 #, php-format
2633 msgid "Could not write calendar file %s"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "TODAY"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "Go"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "l, F j Y"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "ADD"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "EDIT"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "DEL"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "Start time:"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "Length:"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "Priority:"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "Title:"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "Set Event"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "Event Has been added!"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "Date:"
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "m/d/Y"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "Time:"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "Day View"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Do you really want to delete this event?"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Event deleted!"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Nothing to delete!"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "Update Event"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "Do you really want to change this event from:"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "to:"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "Event updated!"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Month View"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "0 min."
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "15 min."
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "30 min."
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "45 min."
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "1 hr."
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "1.5 hr."
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "2 hr."
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "2.5 hr."
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "3 hr."
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "3.5 hr."
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "4 hr."
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "5 hr."
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "6 hr."
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "Calendar"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid "You must type in a new password."
2751 msgstr ""
2752
2753 msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2754 msgstr ""
2755
2756 msgid "Your new password does not match the verify password."
2757 msgstr ""
2758
2759 msgid "You must type in your current password."
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "Your current password is not correct."
2763 msgstr ""
2764
2765 #, php-format
2766 msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "Your new password contains invalid characters."
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "Change Password"
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "Current Password:"
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "New Password:"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "Verify New Password:"
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Use this to change your email password."
2785 msgstr ""
2786
2787 #. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2788 msgid "User's Password"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "Plugin is not configured correctly."
2795 msgstr ""
2796
2797 #. set error message
2798 #, php-format
2799 msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2800 msgstr ""
2801
2802 #, php-format
2803 msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid ""
2807 "Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Unable to use TLS."
2811 msgstr ""
2812
2813 #, php-format
2814 msgid "Error: %s"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Unable to bind to LDAP server."
2821 msgstr ""
2822
2823 #, php-format
2824 msgid "Server replied: %s"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "Unable to find user's password attribute."
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2834 msgstr ""
2835
2836 msgid "Unable to connect to LDAP server."
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "Unable to find user's DN."
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Search error."
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "Multiple userid matches found."
2846 msgstr ""
2847
2848 msgid "ldap_get_dn error."
2849 msgstr ""
2850
2851 #, php-format
2852 msgid "Unsupported crypto: %s"
2853 msgstr ""
2854
2855 msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto."
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "unknown"
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "Unable to validate user's password."
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid ""
2883 "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid ""
2887 "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2888 msgstr ""
2889
2890 #. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2891 msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Cannot change password!"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "Database not found on server"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "SQL call failed, try again later."
2907 msgstr ""
2908
2909 #. make sure we only have 1 uid
2910 msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid "Password change was not successful!"
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid ""
2917 "Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be "
2918 "available in your PHP include_path setting."
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "Required change password backend configuration options are missing."
2922 msgstr ""
2923
2924 #, php-format
2925 msgid "Connection error: %s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #, php-format
2929 msgid "Invalid table name: %s"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "User table is empty."
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "Invalid uid field."
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Invalid password field"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Invalid domain field"
2942 msgstr ""
2943
2944 #, php-format
2945 msgid "Query failed: %s"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "Unable to find user in user table."
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "Too many matches found in user table."
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "Unable to detect password crypto algorithm."
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "Unable to encrypt new password."
2958 msgstr ""
2959
2960 #, php-format
2961 msgid "Unable to set new password: %s"
2962 msgstr ""
2963
2964 msgid "Unable to use digest-md5 crypto."
2965 msgstr ""
2966
2967 msgid "Closing Connection"
2968 msgstr ""
2969
2970 msgid "Connecting to Password Server"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. plugin is not configured. Handle error gracefully.
2974 msgid "No valid backend defined."
2975 msgstr ""
2976
2977 #. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
2978 msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. included vmail.inc does not have required functions.
2982 msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2983 msgstr ""
2984
2985 #. username does not match vmailmgr syntax
2986 msgid "Invalid user."
2987 msgstr ""
2988
2989 #. block one: vchpass responses
2990 msgid "Empty domain"
2991 msgstr ""
2992
2993 msgid "Empty domain password"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "Empty username"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "Empty new password"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Message Filters"
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid ""
3006 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3007 "filtered into different folders for easier organization."
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "SPAM Filters"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid ""
3014 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3015 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid ""
3019 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
3020 "is a pretty reliable list to scan spam from."
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid ""
3024 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
3025 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
3026 "to use."
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid ""
3030 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
3031 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
3032 "account and send spam directly from there."
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
3042 msgstr ""
3043
3044 msgid ""
3045 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
3046 "false positives than ORBS did though."
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
3053 msgstr ""
3054
3055 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
3059 msgstr ""
3060
3061 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid ""
3071 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
3072 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
3073 "you NOT use their service."
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
3077 msgstr ""
3078
3079 msgid ""
3080 "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
3081 "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid ""
3100 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
3101 "assigned IPs."
3102 msgstr ""
3103
3104 msgid ""
3105 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
3106 "directly from."
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid ""
3110 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
3111 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
3112 "services."
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid ""
3116 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
3117 "other active RBLs."
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid ""
3121 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
3122 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid ""
3126 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
3127 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
3128 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
3129 "Leadmon.net."
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid ""
3133 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
3134 "SPAM Sources."
3135 msgstr ""
3136
3137 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
3141 msgstr ""
3142
3143 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
3144 msgstr ""
3145
3146 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "WARNING! You must enter something to search for."
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid ""
3153 "WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid "Saved Scan type"
3157 msgstr ""
3158
3159 msgid "Message Filtering"
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid "What to Scan:"
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid "All messages"
3166 msgstr ""
3167
3168 msgid "Only unread messages"
3169 msgstr ""
3170
3171 msgid "Save"
3172 msgstr ""
3173
3174 msgid "Match:"
3175 msgstr ""
3176
3177 msgid "Header"
3178 msgstr ""
3179
3180 msgid "Contains:"
3181 msgstr ""
3182
3183 #, php-format
3184 msgid "If %s contains %s then move to %s"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "You must select a spam folder."
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "You must select a scan type."
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "Spam Filtering"
3194 msgstr ""
3195
3196 #, php-format
3197 msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "Move spam to:"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid ""
3204 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3205 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3206 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3207 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3208 "around."
3209 msgstr ""
3210
3211 msgid "Unread messages only"
3212 msgstr ""
3213
3214 msgid ""
3215 "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3216 "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3217 "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3218 "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3219 "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3220 "scanned."
3221 msgstr ""
3222
3223 #, php-format
3224 msgid "Spam is sent to %s."
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "not set yet"
3228 msgstr ""
3229
3230 #, php-format
3231 msgid "Spam scan is limited to %s."
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid "ON"
3235 msgstr ""
3236
3237 msgid "OFF"
3238 msgstr ""
3239
3240 #, php-format
3241 msgid "%s is not found."
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid "Today's Fortune"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "Fortunes:"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid "IMAP server information"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "Server Capability response:"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid ""
3260 "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3261 "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3262 "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3263 "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3264 "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3265 msgstr ""
3266
3267 msgid ""
3268 "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3269 "email account."
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "Select"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Test Name"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "IMAP command string"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Request:"
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "Execution time:"
3285 msgstr ""
3286
3287 #, php-format
3288 msgid "%s ms"
3289 msgstr ""
3290
3291 msgid ""
3292 "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3293 "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3294 "configuration. Custom command strings can be used."
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid "Mailing List"
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "Post to List"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "Reply to List"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid "List Archives"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Contact Listowner"
3310 msgstr ""
3311
3312 #, php-format
3313 msgid ""
3314 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3315 "receive an emailed response at the address below."
3316 msgstr ""
3317
3318 #, php-format
3319 msgid ""
3320 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3321 "this list. You will be subscribed with the address below."
3322 msgstr ""
3323
3324 #, php-format
3325 msgid ""
3326 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3327 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3328 msgstr ""
3329
3330 #, php-format
3331 msgid "Unknown action: %s"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Mailinglist"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "Send Mail"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "POP3 connect:"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "No server specified"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "Error"
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid "POP3 user:"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "no login ID submitted"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "connection not established"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid "POP3 pass:"
3359 msgstr ""
3360
3361 msgid "No password submitted"
3362 msgstr ""
3363
3364 msgid "POP3 apop:"
3365 msgstr ""
3366
3367 msgid "No connection to server"
3368 msgstr ""
3369
3370 msgid "No login ID submitted"
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "No server banner"
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "abort"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "apop authentication failed"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "POP3 login:"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid "POP3 top:"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "POP3 pop_list:"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Premature end of list"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "POP3 get:"
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "POP3 last:"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "POP3 reset:"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "POP3 send_cmd:"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "Empty command string"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "POP3 quit:"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "connection does not exist"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "POP3 uidl:"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "POP3 delete:"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "No msg number submitted"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "Command failed"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "Select Server:"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "Password for"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Fetch Mail"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "No POP3 servers configured yet."
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Click here to go to the options page."
3443 msgstr ""
3444
3445 #, php-format
3446 msgid "Fetching from %s"
3447 msgstr ""
3448
3449 msgid "Opening IMAP server"
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "Opening POP server"
3453 msgstr ""
3454
3455 msgid "Login Failed:"
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "Login OK: No new messages"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3462 msgstr ""
3463
3464 #, php-format
3465 msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3466 msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3467 msgstr[0] ""
3468 msgstr[1] ""
3469
3470 msgid "Fetching UIDL..."
3471 msgstr ""
3472
3473 msgid "Server does not support UIDL."
3474 msgstr ""
3475
3476 msgid "Leaving mail on server..."
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "Deleting messages from server..."
3480 msgstr ""
3481
3482 #, php-format
3483 msgid "Fetching message %s."
3484 msgstr ""
3485
3486 #. re-connect pop3
3487 msgid "Server error. Disconnect"
3488 msgstr ""
3489
3490 msgid "Reconnect from dead connection"
3491 msgstr ""
3492
3493 #. not gurantee corect!
3494 msgid "Saving UIDL"
3495 msgstr ""
3496
3497 #, php-format
3498 msgid "Refetching message %s."
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "Error Appending Message!"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "Closing POP"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "Logging out from IMAP"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Message appended to mailbox"
3511 msgstr ""
3512
3513 #, php-format
3514 msgid "Message %d deleted from remote server!"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "Delete failed:"
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "Warning:"
3521 msgstr ""
3522
3523 msgid "Mail Fetch Result:"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "POP3 Fetch Mail"
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid ""
3530 "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3531 "account on this server."
3532 msgstr ""
3533
3534 msgid "Remote POP server settings"
3535 msgstr ""
3536
3537 msgid ""
3538 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3539 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3540 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3541 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3542 msgstr ""
3543
3544 msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3545 msgstr ""
3546
3547 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Add Server"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Server:"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "Port:"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "Alias:"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Username:"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Store in Folder:"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "Leave Mail on Server"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "Check mail at login"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "Check mail at folder refresh"
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "Modify Server"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "Server Name:"
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "Modify"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "No servers known."
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "Fetching Servers"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "Selected Server:"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "Confirm delete of selected server?"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid "Confirm Delete"
3602 msgstr ""
3603
3604 msgid "Undefined Function"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "The function you requested is unknown."
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "Fetch"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "Message Details"
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "Bodystructure"
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "Entity"
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "Content-Type"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "Encoding"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "RFC822 Message body"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "Close Window"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "Save Message"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "View Message details"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "NewMail Options"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid ""
3644 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3645 "when new mail arrives."
3646 msgstr ""
3647
3648 #, php-format
3649 msgid "%s New Message"
3650 msgid_plural "%s New Messages"
3651 msgstr[0] ""
3652 msgstr[1] ""
3653
3654 msgid "New Mail Notification"
3655 msgstr ""
3656
3657 #, php-format
3658 msgid ""
3659 "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
3660 "inbox for notification."
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3664 msgstr ""
3665
3666 #, php-format
3667 msgid ""
3668 "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3669 "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3670 msgstr ""
3671
3672 msgid "Show popup window on new mail"
3673 msgstr ""
3674
3675 #, php-format
3676 msgid ""
3677 "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3678 "messages are those that have just recently showed up and have not been "
3679 "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3680 "sounds or popups for unseen mail."
3681 msgstr ""
3682
3683 msgid "Count only messages that are RECENT"
3684 msgstr ""
3685
3686 #, php-format
3687 msgid ""
3688 "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3689 "know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3690 "you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3691 "have new mail, even if you have %s enabled."
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "Change title on supported browsers"
3695 msgstr ""
3696
3697 #, php-format
3698 msgid ""
3699 "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3700 "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3701 "provided file box."
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "Enable Media Playing"
3705 msgstr ""
3706
3707 #, php-format
3708 msgid ""
3709 "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3710 "no file is specified, %s, no sound will be used."
3711 msgstr ""
3712
3713 msgid "Select server file"
3714 msgstr ""
3715
3716 msgid "(none)"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "requires JavaScript to work"
3720 msgstr ""
3721
3722 msgid "Width of popup window:"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "If set to 0, reverts to default value"
3726 msgstr ""
3727
3728 msgid "Height of popup window:"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "uploaded media file"
3732 msgstr ""
3733
3734 msgid "none"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "Try"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "Upload Media File:"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "Uploaded Media File:"
3744 msgstr ""
3745
3746 #, php-format
3747 msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3748 msgstr ""
3749
3750 msgid "Current File:"
3751 msgstr ""
3752
3753 msgid "New Mail"
3754 msgstr ""
3755
3756 msgid "SquirrelMail Notice:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #, php-format
3760 msgid "You have %s new message"
3761 msgid_plural "You have %s new messages"
3762 msgstr[0] ""
3763 msgstr[1] ""
3764
3765 msgid "Test Sound"
3766 msgstr ""
3767
3768 msgid "No sound specified"
3769 msgstr ""
3770
3771 msgid "Loading the sound..."
3772 msgstr ""
3773
3774 #. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3775 msgid "Sent Subfolders Options"
3776 msgstr ""
3777
3778 msgid "Use Sent Subfolders"
3779 msgstr ""
3780
3781 msgid "Monthly"
3782 msgstr ""
3783
3784 msgid "Quarterly"
3785 msgstr ""
3786
3787 msgid "Yearly"
3788 msgstr ""
3789
3790 msgid "Base Sent Folder"
3791 msgstr ""
3792
3793 msgid "Warning"
3794 msgstr ""
3795
3796 msgid "There are some restrictions in Sent Subfolder options."
3797 msgstr ""
3798
3799 msgid "Sent Subfolders plugin is misconfigured."
3800 msgstr ""
3801
3802 msgid "Report as Spam"
3803 msgstr ""
3804
3805 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3806 msgstr ""
3807
3808 msgid ""
3809 "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3810 "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3811 "fast, really smart, and easy to use."
3812 msgstr ""
3813
3814 msgid "Enabled"
3815 msgstr ""
3816
3817 msgid "Disable it"
3818 msgstr ""
3819
3820 msgid "Enable it"
3821 msgstr ""
3822
3823 msgid "Spam reporting"
3824 msgstr ""
3825
3826 msgid "SpamCop link is:"
3827 msgstr ""
3828
3829 msgid "Delete spam when reported:"
3830 msgstr ""
3831
3832 msgid "Only works with email-based reporting"
3833 msgstr ""
3834
3835 msgid "Save emails submitted to SpamCop:"
3836 msgstr ""
3837
3838 msgid "Spam Reporting Method:"
3839 msgstr ""
3840
3841 msgid "Quick email-based reporting"
3842 msgstr ""
3843
3844 msgid "Thorough email-based reporting"
3845 msgstr ""
3846
3847 msgid "Web-based form"
3848 msgstr ""
3849
3850 msgid "Save Method"
3851 msgstr ""
3852
3853 msgid "Spam Service Type:"
3854 msgstr ""
3855
3856 msgid "Free reporting"
3857 msgstr ""
3858
3859 msgid "Member services"
3860 msgstr ""
3861
3862 msgid "Save Service Type"
3863 msgstr ""
3864
3865 msgid "Your SpamCop authorization code:"
3866 msgstr ""
3867
3868 msgid "see below"
3869 msgstr ""
3870
3871 msgid "Save ID"
3872 msgstr ""
3873
3874 msgid "About SpamCop"
3875 msgstr ""
3876
3877 msgid ""
3878 "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3879 "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3880 msgstr ""
3881
3882 #, php-format
3883 msgid ""
3884 "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3885 "up page%s so you can use SpamCop."
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid "Before you sign up, be warned"
3889 msgstr ""
3890
3891 #, php-format
3892 msgid ""
3893 "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3894 "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3895 "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3896 "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3897 "worries about losing your real email address. Just go create an email "
3898 "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3899 "system administrators and what not can be sent to you."
3900 msgstr ""
3901
3902 msgid ""
3903 "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3904 "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3905 "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3906 "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3907 "of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3908 "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3909 "Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3910 "different reporting methods."
3911 msgstr ""
3912
3913 msgid "Email-based reporting"
3914 msgstr ""
3915
3916 msgid ""
3917 "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3918 "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3919 "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3920 "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3921 "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3922 "window will open."
3923 msgstr ""
3924
3925 msgid ""
3926 "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3927 "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3928 "Hopefully this will change soon."
3929 msgstr ""
3930
3931 msgid "Web-based reporting"
3932 msgstr ""
3933
3934 msgid ""
3935 "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3936 "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3937 "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3938 "response email to start the spam reporting."
3939 msgstr ""
3940
3941 msgid ""
3942 "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3943 "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3944 "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3945 "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3946 "folder to see messages and/or delete the spam."
3947 msgstr ""
3948
3949 msgid "SpamCop service type"
3950 msgstr ""
3951
3952 msgid ""
3953 "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3954 "Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3955 "You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3956 msgstr ""
3957
3958 msgid "More information"
3959 msgstr ""
3960
3961 #, php-format
3962 msgid ""
3963 "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3964 "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3965 msgstr ""
3966
3967 msgid "SpamCop reporting"
3968 msgstr ""
3969
3970 msgid ""
3971 "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3972 "click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3973 "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3974 "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3975 msgstr ""
3976
3977 msgid "Cancel / Done"
3978 msgstr ""
3979
3980 msgid "Send Spam Report"
3981 msgstr ""
3982
3983 msgid "SpellChecker Options"
3984 msgstr ""
3985
3986 msgid ""
3987 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3988 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
3989 msgstr ""
3990
3991 msgid "Check Spelling"
3992 msgstr ""
3993
3994 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3995 msgstr ""
3996
3997 msgid "Cute."
3998 msgstr ""
3999
4000 msgid "ATTENTION:"
4001 msgstr ""
4002
4003 msgid ""
4004 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
4005 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
4006 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
4007 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
4008 "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
4009 "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
4010 "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
4011 "encrypted data is no longer accessible."
4012 msgstr ""
4013
4014 #, php-format
4015 msgid ""
4016 "Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current "
4017 "password."
4018 msgstr ""
4019
4020 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
4021 msgstr ""
4022
4023 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
4024 msgstr ""
4025
4026 msgid "Proceed"
4027 msgstr ""
4028
4029 msgid "You must make a choice"
4030 msgstr ""
4031
4032 msgid ""
4033 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
4034 msgstr ""
4035
4036 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
4037 msgstr ""
4038
4039 msgid "Error Decrypting Dictionary"
4040 msgstr ""
4041
4042 msgid "Invalid SquirrelSpell module."
4043 msgstr ""
4044
4045 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4046 #, php-format
4047 msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
4048 msgstr ""
4049
4050 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4051 msgid "Error while writing to pipe."
4052 msgstr ""
4053
4054 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4055 #, php-format
4056 msgid "Could not open temporary file '%s'."
4057 msgstr ""
4058
4059 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4060 #, php-format
4061 msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
4062 msgstr ""
4063
4064 #, php-format
4065 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
4066 msgstr ""
4067
4068 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
4069 msgstr ""
4070
4071 #. *
4072 #. * Add some strings so they can be i18n'd.
4073 #.
4074 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
4075 msgstr ""
4076
4077 msgid "No changes were made."
4078 msgstr ""
4079
4080 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
4081 msgstr ""
4082
4083 msgid "SquirrelSpell Results"
4084 msgstr ""
4085
4086 #, php-format
4087 msgid "Found %d error"
4088 msgid_plural "Found %d errors"
4089 msgstr[0] ""
4090 msgstr[1] ""
4091
4092 msgid "Line with an error:"
4093 msgstr ""
4094
4095 msgid "Error:"
4096 msgstr ""
4097
4098 msgid "Suggestions:"
4099 msgstr ""
4100
4101 msgid "Suggestions"
4102 msgstr ""
4103
4104 msgid "Change to:"
4105 msgstr ""
4106
4107 msgid "Occurs times:"
4108 msgstr ""
4109
4110 msgid "Change this word"
4111 msgstr ""
4112
4113 msgid "Change"
4114 msgstr ""
4115
4116 msgid "Change ALL occurances of this word"
4117 msgstr ""
4118
4119 msgid "Change All"
4120 msgstr ""
4121
4122 msgid "Ignore this word"
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "Ignore"
4126 msgstr ""
4127
4128 msgid "Ignore ALL occurances this word"
4129 msgstr ""
4130
4131 msgid "Ignore All"
4132 msgstr ""
4133
4134 msgid "Add this word to your personal dictionary"
4135 msgstr ""
4136
4137 msgid "Add to Dic"
4138 msgstr ""
4139
4140 msgid "Close and Commit"
4141 msgstr ""
4142
4143 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
4144 msgstr ""
4145
4146 msgid "Close and Cancel"
4147 msgstr ""
4148
4149 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
4150 msgstr ""
4151
4152 msgid "No errors found"
4153 msgstr ""
4154
4155 msgid "Your personal dictionary was erased."
4156 msgstr ""
4157
4158 msgid "Dictionary Erased"
4159 msgstr ""
4160
4161 msgid ""
4162 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
4163 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
4164 msgstr ""
4165
4166 msgid "Close this Window"
4167 msgstr ""
4168
4169 msgid ""
4170 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4171 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4172 msgstr ""
4173
4174 msgid "Successful re-encryption"
4175 msgstr ""
4176
4177 msgid ""
4178 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4179 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4180 "over."
4181 msgstr ""
4182
4183 msgid "Dictionary re-encrypted"
4184 msgstr ""
4185
4186 msgid ""
4187 "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
4188 "encrypted format."
4189 msgstr ""
4190
4191 msgid ""
4192 "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
4193 msgstr ""
4194
4195 #. *
4196 #. * Wait, this shouldn't happen! :)
4197 #.
4198 msgid "No action requested."
4199 msgstr ""
4200
4201 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
4202 msgstr ""
4203
4204 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4205 msgstr ""
4206
4207 #, php-format
4208 msgid "%s dictionary"
4209 msgstr ""
4210
4211 msgid "Delete checked words"
4212 msgstr ""
4213
4214 msgid "No words in your personal dictionary."
4215 msgstr ""
4216
4217 msgid "Edit your Personal Dictionary"
4218 msgstr ""
4219
4220 msgid "Please make your selection first."
4221 msgstr ""
4222
4223 msgid ""
4224 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4225 "format. Proceed?"
4226 msgstr ""
4227
4228 msgid ""
4229 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4230 "format. Proceed?"
4231 msgstr ""
4232
4233 msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4234 msgstr ""
4235
4236 msgid ""
4237 "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4238 "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4239 "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4240 "see what is stored in your personal dictionary."
4241 msgstr ""
4242
4243 msgid ""
4244 "If you forget your password, your personal dictionary will become "
4245 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4246 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4247 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4248 msgstr ""
4249
4250 msgid ""
4251 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4252 msgstr ""
4253
4254 msgid "Change crypto settings"
4255 msgstr ""
4256
4257 msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4258 msgstr ""
4259
4260 msgid ""
4261 "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4262 "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4263 "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4264 "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4265 msgstr ""
4266
4267 msgid ""
4268 "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4269 "gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4270 "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4271 "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4272 "However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4273 "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4274 "old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4275 msgstr ""
4276
4277 msgid ""
4278 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4279 msgstr ""
4280
4281 #, php-format
4282 msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4283 msgstr ""
4284
4285 msgid "All done!"
4286 msgstr ""
4287
4288 msgid "Personal Dictionary Updated"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. *
4292 #. * Click on some words first, Einstein!
4293 #.
4294 msgid "Personal Dictionary"
4295 msgstr ""
4296
4297 msgid "No changes requested."
4298 msgstr ""
4299
4300 msgid "Please wait, communicating with the server..."
4301 msgstr ""
4302
4303 msgid ""
4304 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4305 "message:"
4306 msgstr ""
4307
4308 msgid "SquirrelSpell Initiating"
4309 msgstr ""
4310
4311 #, php-format
4312 msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4313 msgstr ""
4314
4315 #, php-format
4316 msgid "Using %s dictionary for spellcheck."
4317 msgstr ""
4318
4319 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4320 msgstr ""
4321
4322 msgid ""
4323 "Please check any available international dictionaries which you would like "
4324 "to use when spellchecking:"
4325 msgstr ""
4326
4327 msgid "Make this dictionary my default selection:"
4328 msgstr ""
4329
4330 msgid "Make these changes"
4331 msgstr ""
4332
4333 msgid "Add International Dictionaries"
4334 msgstr ""
4335
4336 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4337 msgstr ""
4338
4339 msgid "Edit your personal dictionary"
4340 msgstr ""
4341
4342 msgid "Set up international dictionaries"
4343 msgstr ""
4344
4345 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4346 msgstr ""
4347
4348 msgid "Personal dictionary encryption options are not available"
4349 msgstr ""
4350
4351 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4352 msgstr ""
4353
4354 msgid "Translate"
4355 msgstr ""
4356
4357 msgid "Translation Theme:"
4358 msgstr ""
4359
4360 msgid ""
4361 "Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4362 "preferences."
4363 msgstr ""
4364
4365 msgid "Translation Options"
4366 msgstr ""
4367
4368 msgid ""
4369 "Which translator should be used when you get messages in a different "
4370 "language?"
4371 msgstr ""
4372
4373 msgid "Translation Preferences"
4374 msgstr ""
4375
4376 msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4377 msgstr ""
4378
4379 #, php-format
4380 msgid "Number of supported language pairs: %s"
4381 msgstr ""
4382
4383 msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4384 msgstr ""
4385
4386 msgid "No known limits, powered by Systran"
4387 msgstr ""
4388
4389 msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4390 msgstr ""
4391
4392 msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4393 msgstr ""
4394
4395 #, php-format
4396 msgid "Number of supported languages: %s"
4397 msgstr ""
4398
4399 msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4400 msgstr ""
4401
4402 msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4403 msgstr ""
4404
4405 #, php-format
4406 msgid "%s to %s"
4407 msgstr ""
4408
4409 msgid "Chinese, Simplified"
4410 msgstr ""
4411
4412 msgid "English"
4413 msgstr ""
4414
4415 msgid "Chinese, Traditional"
4416 msgstr ""
4417
4418 msgid "Dutch"
4419 msgstr ""
4420
4421 msgid "French"
4422 msgstr ""
4423
4424 msgid "German"
4425 msgstr ""
4426
4427 msgid "Greek"
4428 msgstr ""
4429
4430 msgid "Italian"
4431 msgstr ""
4432
4433 msgid "Japanese"
4434 msgstr ""
4435
4436 msgid "Korean"
4437 msgstr ""
4438
4439 msgid "Portuguese"
4440 msgstr ""
4441
4442 msgid "Russian"
4443 msgstr ""
4444
4445 msgid "Spanish"
4446 msgstr ""
4447
4448 msgid "Brazilian Portuguese"
4449 msgstr ""
4450
4451 msgid "Bulgarian"
4452 msgstr ""
4453
4454 msgid "Croatian"
4455 msgstr ""
4456
4457 msgid "Czech"
4458 msgstr ""
4459
4460 msgid "Danish"
4461 msgstr ""
4462
4463 msgid "Filipino (Tagalog)"
4464 msgstr ""
4465
4466 msgid "Finnish"
4467 msgstr ""
4468
4469 msgid "Hungarian"
4470 msgstr ""
4471
4472 msgid "Icelandic"
4473 msgstr ""
4474
4475 msgid "Latin"
4476 msgstr ""
4477
4478 msgid "Latin American Spanish"
4479 msgstr ""
4480
4481 msgid "Norwegian"
4482 msgstr ""
4483
4484 msgid "Polish"
4485 msgstr ""
4486
4487 msgid "Romanian"
4488 msgstr ""
4489
4490 msgid "Serbian"
4491 msgstr ""
4492
4493 msgid "Slovenian"
4494 msgstr ""
4495
4496 msgid "Swedish"
4497 msgstr ""
4498
4499 msgid "Turkish"
4500 msgstr ""
4501
4502 msgid "Welsh"
4503 msgstr ""
4504
4505 msgid "Indonesian"
4506 msgstr ""
4507
4508 msgid "to English"
4509 msgstr ""
4510
4511 msgid "from English"
4512 msgstr ""
4513
4514 msgid "Interface language"
4515 msgstr ""
4516
4517 msgid "Translation direction"
4518 msgstr ""
4519
4520 msgid "Transliterate unknown words:"
4521 msgstr ""
4522
4523 msgid "Translator"
4524 msgstr ""
4525
4526 msgid "Your server options are as follows:"
4527 msgstr ""
4528
4529 msgid ""
4530 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4531 "be located."
4532 msgstr ""
4533
4534 msgid "Select your translator:"
4535 msgstr ""
4536
4537 msgid "When reading:"
4538 msgstr ""
4539
4540 msgid "Show translation box"
4541 msgstr ""
4542
4543 msgid "to the left"
4544 msgstr ""
4545
4546 msgid "in the center"
4547 msgstr ""
4548
4549 msgid "to the right"
4550 msgstr ""
4551
4552 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4553 msgstr ""
4554
4555 msgid "When composing:"
4556 msgstr ""
4557
4558 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4559 msgstr ""
4560
4561 msgid "D"
4562 msgstr ""
4563
4564 msgid "A"
4565 msgstr ""
4566
4567 msgid "F"
4568 msgstr ""
4569
4570 msgid "Paginate"
4571 msgstr ""
4572
4573 msgid "Show All"
4574 msgstr ""
4575
4576 msgid "SquirrelMail notice messages"
4577 msgstr ""
4578
4579 msgid "Category:"
4580 msgstr ""
4581
4582 msgid "Tip:"
4583 msgstr ""
4584
4585 msgid "More info:"
4586 msgstr ""
4587
4588 #, php-format
4589 msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
4590 msgstr ""
4591
4592 #, php-format
4593 msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
4594 msgstr ""
4595
4596 msgid "Toggle All"
4597 msgstr ""
4598
4599 msgid "Message Flags"
4600 msgstr ""
4601
4602 msgid "Attachment"
4603 msgstr ""
4604
4605 msgid "Click here to change the sorting of the message list"
4606 msgstr ""
4607
4608 msgid "Current Folder"
4609 msgstr ""
4610
4611 msgid "Delivery error report"
4612 msgstr ""
4613
4614 msgid "Undelivered Message Headers"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. The string for unsafe images
4618 msgid "This image has been removed for security reasons"
4619 msgstr ""