aa07be89e9399b36cb62b18dcbe001974ed1e561
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-08-06 09:08+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #, php-format
21 msgid "About SquirrelMail %s"
22 msgstr ""
23
24 msgid ""
25 "SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
26 "via the web."
27 msgstr ""
28
29 #. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
30 #, php-format
31 msgid ""
32 "If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
33 "abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
34 msgstr ""
35
36 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
37 #, php-format
38 msgid ""
39 "They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
40 "Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
41 "frequently asked questions."
42 msgstr ""
43
44 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
45 #, php-format
46 msgid ""
47 "SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
48 "written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
49 "SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
50 "under the %sGNU General Public License%s."
51 msgstr ""
52
53 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
54 #, php-format
55 msgid ""
56 "For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
57 "see %sthe SquirrelMail website%s."
58 msgstr ""
59
60 msgid "System information"
61 msgstr ""
62
63 #, php-format
64 msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
65 msgstr ""
66
67 msgid "The administrator installed the following plugins:"
68 msgstr ""
69
70 msgid "none installed"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Address Book"
74 msgstr ""
75
76 msgid "All"
77 msgstr ""
78
79 msgid "To"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Cc"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Name"
86 msgstr ""
87
88 msgid "E-mail"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Info"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Source"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Bcc"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Use Addresses"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Cancel"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Address Book Search"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Search for"
110 msgstr ""
111
112 msgid "in"
113 msgstr ""
114
115 msgid "All address books"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Search"
119 msgstr ""
120
121 msgid "List all"
122 msgstr ""
123
124 #, php-format
125 msgid "Unable to list addresses from %s"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Your search failed with the following error(s)"
129 msgstr ""
130
131 msgid "No persons matching your search were found"
132 msgstr ""
133
134 #. *
135 #. * listall is not set, query is not set or empty.
136 #. * User hit search button without entering search expression.
137 #.
138 msgid "Nothing to search"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Return"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Close"
145 msgstr ""
146
147 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
148 msgstr ""
149
150 msgid "You can only edit one address at the time"
151 msgstr ""
152
153 #. FIXME: Test if $olddata really contains anything and return an error message if it doesn't
154 #. Display the "new address" form
155 #. Display the "new address" form again
156 msgid "Update address"
157 msgstr ""
158
159 msgid "ERROR"
160 msgstr ""
161
162 #. *
163 #. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing)
164 #. * and $doedit (address edit form) are not set.
165 #. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address.
166 #.
167 msgid "Please select address that you want to edit"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Add address"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Edit selected"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Delete selected"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Nickname"
180 msgstr ""
181
182 msgid "sort by nickname"
183 msgstr ""
184
185 msgid "sort by name"
186 msgstr ""
187
188 msgid "sort by email"
189 msgstr ""
190
191 msgid "sort by info"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Add to address book"
195 msgstr ""
196
197 #. *
198 #. * To translators: %s is for author's name
199 #.
200 #, php-format
201 msgid "%s wrote:"
202 msgstr ""
203
204 #. FIXME: do we have to translate xml formating?
205 msgid "quote"
206 msgstr ""
207
208 msgid "who"
209 msgstr ""
210
211 #. *
212 #. * To translators:
213 #. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
214 #. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
215 #. * Example string:
216 #. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
217 #. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
218 #. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
219 #.
220 #, php-format
221 msgid "On %s, %s wrote:"
222 msgstr ""
223
224 #. using own strlen function in order to detect correct string length
225 msgid "Subject"
226 msgstr ""
227
228 msgid "From"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Date"
232 msgstr ""
233
234 #. using own str_pad function in order to create correct string pad
235 msgid "Original Message"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Draft Email Saved"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Draft Saved"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Your Message has been sent."
248 msgstr ""
249
250 msgid "From:"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Send"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Attach:"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Add"
260 msgstr ""
261
262 msgid "Delete selected attachments"
263 msgstr ""
264
265 msgid ""
266 "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
267 "message. Please see your system administrator for details."
268 msgstr ""
269
270 msgid "Priority"
271 msgstr ""
272
273 msgid "High"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Normal"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Low"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Receipt"
283 msgstr ""
284
285 msgid "On Read"
286 msgstr ""
287
288 msgid "On Delivery"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Signature"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Addresses"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Save Draft"
298 msgstr ""
299
300 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
301 msgstr ""
302
303 #, php-format
304 msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
305 msgstr ""
306
307 msgid "Server replied:"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Folders"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Created folder successfully."
314 msgstr ""
315
316 msgid "Renamed successfully."
317 msgstr ""
318
319 msgid "Deleted folder successfully."
320 msgstr ""
321
322 msgid "Subscribed successfully."
323 msgstr ""
324
325 msgid "Unsubscribed successfully."
326 msgstr ""
327
328 msgid "refresh folder list"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Create Folder"
332 msgstr ""
333
334 msgid "as a subfolder of"
335 msgstr ""
336
337 #. *
338 #. * Theme description
339 #. *
340 #. * @package squirrelmail
341 #. * @subpackage themes
342 #.
343 msgid "None"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Let this folder contain subfolders"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Create"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Rename a Folder"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Select a folder"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Rename"
359 msgstr ""
360
361 msgid "No folders found"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Delete Folder"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Delete"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Unsubscribe"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Subscribe"
374 msgstr ""
375
376 msgid "No folders were found to unsubscribe from."
377 msgstr ""
378
379 msgid "No folders were found to subscribe to."
380 msgstr ""
381
382 msgid "Subscribe to:"
383 msgstr ""
384
385 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Help"
389 msgstr ""
390
391 msgid ""
392 "The help has not been translated to selected language. It will be displayed "
393 "in English instead."
394 msgstr ""
395
396 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Table of Contents"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Previous"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Next"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Top"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Viewing an image attachment"
412 msgstr ""
413
414 msgid "View message"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Download this as a file"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Purge"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Last Refresh"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Check mail"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Save folder tree"
430 msgstr ""
431
432 msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
433 msgstr ""
434
435 msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
436 msgstr ""
437
438 msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
439 msgstr ""
440
441 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
442 msgstr ""
443
444 msgid "Login"
445 msgstr ""
446
447 #, php-format
448 msgid "%s Logo"
449 msgstr ""
450
451 msgid "SquirrelMail Webmail Application"
452 msgstr ""
453
454 msgid "By the SquirrelMail Project Team"
455 msgstr ""
456
457 #, php-format
458 msgid "%s Login"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Name:"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Password:"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Options"
468 msgstr ""
469
470 msgid "Message Highlighting"
471 msgstr ""
472
473 msgid "New"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Done"
477 msgstr ""
478
479 msgid "To or Cc"
480 msgstr ""
481
482 msgid "subject"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Edit"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Up"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Down"
492 msgstr ""
493
494 msgid "No highlighting is defined"
495 msgstr ""
496
497 msgid "Identifying name"
498 msgstr ""
499
500 msgid "Color"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Dark Blue"
504 msgstr ""
505
506 msgid "Dark Green"
507 msgstr ""
508
509 msgid "Dark Yellow"
510 msgstr ""
511
512 msgid "Dark Cyan"
513 msgstr ""
514
515 msgid "Dark Magenta"
516 msgstr ""
517
518 msgid "Light Blue"
519 msgstr ""
520
521 msgid "Light Green"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Light Yellow"
525 msgstr ""
526
527 msgid "Light Cyan"
528 msgstr ""
529
530 msgid "Light Magenta"
531 msgstr ""
532
533 msgid "Dark Gray"
534 msgstr ""
535
536 msgid "Medium Gray"
537 msgstr ""
538
539 msgid "Light Gray"
540 msgstr ""
541
542 msgid "White"
543 msgstr ""
544
545 msgid "Other:"
546 msgstr ""
547
548 msgid "Ex: 63aa7f"
549 msgstr ""
550
551 msgid "Matches"
552 msgstr ""
553
554 msgid "Submit"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Default Identity"
558 msgstr ""
559
560 #, php-format
561 msgid "Alternate Identity %d"
562 msgstr ""
563
564 msgid "Add a New Identity"
565 msgstr ""
566
567 msgid "Advanced Identities"
568 msgstr ""
569
570 msgid "Full Name"
571 msgstr ""
572
573 msgid "E-Mail Address"
574 msgstr ""
575
576 msgid "Reply To"
577 msgstr ""
578
579 msgid "Save / Update"
580 msgstr ""
581
582 msgid "Make Default"
583 msgstr ""
584
585 msgid "Move Up"
586 msgstr ""
587
588 #. *
589 #. * Column to string translation array
590 #.
591 msgid "Checkbox"
592 msgstr ""
593
594 msgid "Flags"
595 msgstr ""
596
597 msgid "Size"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Attachments"
601 msgstr ""
602
603 msgid "Received"
604 msgstr ""
605
606 msgid "Index Order"
607 msgstr ""
608
609 msgid ""
610 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
611 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
612 "your needs."
613 msgstr ""
614
615 msgid "up"
616 msgstr ""
617
618 #. else
619 msgid "down"
620 msgstr ""
621
622 msgid "remove"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Return to options page"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Personal Information"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Display Preferences"
632 msgstr ""
633
634 msgid "Compose Preferences"
635 msgstr ""
636
637 msgid "Folder Preferences"
638 msgstr ""
639
640 msgid "Error(s) occurred while saving your options"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Some of your preference changes were not applied."
644 msgstr ""
645
646 #. Display a message indicating a successful save.
647 msgid "Successfully Saved Options"
648 msgstr ""
649
650 msgid "Refresh Folder List"
651 msgstr ""
652
653 msgid "Refresh Page"
654 msgstr ""
655
656 msgid ""
657 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
658 "email address, etc."
659 msgstr ""
660
661 msgid ""
662 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
663 "you, such as the colors, the language, and other settings."
664 msgstr ""
665
666 msgid ""
667 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
668 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
669 "messages are from, especially for mailing lists."
670 msgstr ""
671
672 msgid ""
673 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
674 msgstr ""
675
676 msgid ""
677 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
678 "headers in any order you want."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
683 "and forwarding messages."
684 msgstr ""
685
686 msgid "Message not printable"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Attachments:"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Unknown sender"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Info:"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Size:"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Type:"
702 msgstr ""
703
704 msgid "Invalid URL"
705 msgstr ""
706
707 #. end globals
708 msgid "Printer Friendly"
709 msgstr ""
710
711 msgid "Print"
712 msgstr ""
713
714 msgid "View Printable Version"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Read:"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Your message"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Sent"
724 msgstr ""
725
726 #, php-format
727 msgid "Was displayed on %s"
728 msgstr ""
729
730 msgid "less"
731 msgstr ""
732
733 msgid "more"
734 msgstr ""
735
736 msgid "Mailer"
737 msgstr ""
738
739 msgid "Read receipt"
740 msgstr ""
741
742 msgid "sent"
743 msgstr ""
744
745 msgid "requested"
746 msgstr ""
747
748 msgid ""
749 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
750 "this message. Would you like to send a receipt?"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Send read receipt now"
754 msgstr ""
755
756 msgid "View Message"
757 msgstr ""
758
759 msgid "Delete & Prev"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Delete & Next"
763 msgstr ""
764
765 msgid "Search Results"
766 msgstr ""
767
768 msgid "Message List"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Resume Draft"
772 msgstr ""
773
774 msgid "Edit Message as New"
775 msgstr ""
776
777 msgid "Reply"
778 msgstr ""
779
780 msgid "Reply All"
781 msgstr ""
782
783 msgid "Forward"
784 msgstr ""
785
786 msgid "As Attachment"
787 msgstr ""
788
789 msgid "Bypass Trash"
790 msgstr ""
791
792 msgid "Move to:"
793 msgstr ""
794
795 msgid "Move"
796 msgstr ""
797
798 msgid "View Full Header"
799 msgstr ""
800
801 msgid "You must be logged in to access this page."
802 msgstr ""
803
804 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
805 msgstr ""
806
807 #. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
808 #. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
809 #. inbox is special and not casesensitive
810 msgid "INBOX"
811 msgstr ""
812
813 msgid "All Folders"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Please enter something to search for"
817 msgstr ""
818
819 msgid "There must be at least one criteria to search for"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Error in criteria argument"
823 msgstr ""
824
825 #. before this week
826 msgid "M j, Y"
827 msgstr ""
828
829 #. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
830 msgid "(Illegal date)"
831 msgstr ""
832
833 msgid "(Wrong date)"
834 msgstr ""
835
836 #. Mailbox list
837 msgid "In"
838 msgstr ""
839
840 msgid "(Missing argument)"
841 msgstr ""
842
843 msgid "(Spurious argument)"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Fold"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Unfold"
850 msgstr ""
851
852 msgid "edit"
853 msgstr ""
854
855 msgid "search"
856 msgstr ""
857
858 msgid "delete"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Saved Searches"
862 msgstr ""
863
864 msgid "save"
865 msgstr ""
866
867 msgid "forget"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Recent Searches"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Missing"
874 msgstr ""
875
876 msgid "and&nbsp;subfolders:"
877 msgstr ""
878
879 #. Exclude criteria
880 msgid "Exclude Criteria:"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Search Criteria"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Add New Criteria"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Remove Excluded Criteria"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Remove All Criteria"
893 msgstr ""
894
895 msgid "Not"
896 msgstr ""
897
898 #. <message set>,
899 #. 'ALL' is binary operator
900 msgid "Answered"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Before"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Message Body"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Deleted"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Draft"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Flagged"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Sent By"
919 msgstr ""
920
921 msgid "Header Field"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Keyword"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Larger Than"
928 msgstr ""
929
930 #. 'NOT' is unary operator
931 msgid "Old"
932 msgstr ""
933
934 msgid "On"
935 msgstr ""
936
937 #. 'OR' is binary operator
938 msgid "Recent"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Seen"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Sent Before"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Sent On"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Sent Since"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Since"
954 msgstr ""
955
956 msgid "Smaller Than"
957 msgstr ""
958
959 msgid "Subject Contains"
960 msgstr ""
961
962 msgid "Header and Body"
963 msgstr ""
964
965 msgid "Sent To"
966 msgstr ""
967
968 msgid "And In"
969 msgstr ""
970
971 msgid "Or In"
972 msgstr ""
973
974 msgid "And"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Or"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Body"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Everywhere"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Standard search"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Advanced search"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Folder:"
993 msgstr ""
994
995 msgid "No Messages Found"
996 msgstr ""
997
998 msgid "Signout"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Sign Out"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "You have been successfully signed out."
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Click here to log back in."
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Viewing a Business Card"
1011 msgstr ""
1012
1013 #, php-format
1014 msgid ""
1015 "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
1016 "correctly."
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Title"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "Email"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Web Page"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Organization / Department"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Address"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "Work Phone"
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid "Home Phone"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Cellular Phone"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "Fax"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Note"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid "Add to Addressbook"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "E-mail address"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Additional info"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Title & Org. / Dept."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Add to Address Book"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Viewing Full Header"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Viewing a text attachment"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Folder List"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid ""
1074 "Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1075 msgstr ""
1076
1077 #, php-format
1078 msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Personal address book"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. Fail
1085 #, php-format
1086 msgid "Database error: %s"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Addressbook is read-only"
1090 msgstr ""
1091
1092 #, php-format
1093 msgid "User %s already exists"
1094 msgstr ""
1095
1096 #, php-format
1097 msgid "User %s does not exist"
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid "PHP install does not have LDAP support."
1101 msgstr ""
1102
1103 msgid "Not a file name"
1104 msgstr ""
1105
1106 msgid "No such file or directory"
1107 msgstr ""
1108
1109 msgid "Open failed"
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "Write failed"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "Unable to update"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "Could not lock datafile"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. Fail
1122 msgid "Write to addressbook failed"
1123 msgstr ""
1124
1125 msgid "Error initializing addressbook database."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. no need to use $abook->error, because message explains error.
1129 #, php-format
1130 msgid "Error opening file %s"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "Global address book"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Error initializing global addressbook."
1137 msgstr ""
1138
1139 #, php-format
1140 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1141 msgstr ""
1142
1143 msgid "Must be unique"
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "Last name"
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "First name"
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "Add to:"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Invalid input data"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Name is missing"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "E-mail address is missing"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Nickname contains illegal characters"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. The link that we created needs a name.
1171 msgid "View"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "View Business Card"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Sunday"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Monday"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Tuesday"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Wednesday"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Thursday"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "Friday"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "Saturday"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "Sun"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "Mon"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Tue"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "Wed"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Thu"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "Fri"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Sat"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "January"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "February"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "March"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "April"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "May"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "June"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "July"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "August"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "September"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "October"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "November"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "December"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Jan"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Feb"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Mar"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Apr"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Ma&#121;"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Jun"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Jul"
1274 msgstr ""
1275
1276 msgid "Aug"
1277 msgstr ""
1278
1279 msgid "Sep"
1280 msgstr ""
1281
1282 msgid "Oct"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Nov"
1286 msgstr ""
1287
1288 msgid "Dec"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "D, F j, Y g:i a"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "D, F j, Y H:i"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "g:i a"
1298 msgstr ""
1299
1300 msgid "H:i"
1301 msgstr ""
1302
1303 msgid "D, g:i a"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "D, H:i"
1307 msgstr ""
1308
1309 #, php-format
1310 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1311 msgstr ""
1312
1313 #, php-format
1314 msgid "Click here to return to %s"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Go to the login page"
1318 msgstr ""
1319
1320 #, php-format
1321 msgid ""
1322 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1323 "default preference file."
1324 msgstr ""
1325
1326 #, php-format
1327 msgid ""
1328 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1329 "to resolve this issue."
1330 msgstr ""
1331
1332 #, php-format
1333 msgid ""
1334 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1335 "to resolve this issue."
1336 msgstr ""
1337
1338 #, php-format
1339 msgid ""
1340 "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1341 "your system administrator to resolve this issue."
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "Could not create initial preference file!"
1345 msgstr ""
1346
1347 #, php-format
1348 msgid "%s should be writable by user %s"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Signature is too big."
1352 msgstr ""
1353
1354 #, php-format
1355 msgid ""
1356 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1357 "to resolve this issue."
1358 msgstr ""
1359
1360 #, php-format
1361 msgid ""
1362 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1363 "to resolve this issue."
1364 msgstr ""
1365
1366 #, php-format
1367 msgid ""
1368 "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1369 "your system administrator to resolve this issue."
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Illegal folder name."
1373 msgstr ""
1374
1375 #, php-format
1376 msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1377 msgstr ""
1378
1379 msgid "Please select a different name."
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Click here to go back"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "Rename a folder"
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "New name:"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1395 msgstr ""
1396
1397 #, php-format
1398 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "Yes"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "No"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "ERROR: Could not complete request."
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Reason Given:"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "Possible reason:"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Query:"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "ERROR: Bad function call."
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Reason:"
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid "Server responded:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #, php-format
1453 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid ""
1457 "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1458 "missing the openssl extension."
1459 msgstr ""
1460
1461 #, php-format
1462 msgid "Bad request: %s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #, php-format
1466 msgid "Unknown error: %s"
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "Read data:"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "Unknown user or password incorrect."
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid ""
1476 "Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1477 "consult your system administrator"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "ERROR: Could not append message to"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Solution:"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid ""
1487 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1488 "folder."
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "The server couldn't find the message you requested."
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid ""
1495 "Most probably your message list was out of date and the message has been "
1496 "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1497 "mailbox)."
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "Unknown recipient"
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "(no subject)"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Unthread View"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Thread View"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "Unflag"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Flag"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Read"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Unread"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "Undelete"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "Expunge"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "No messages were selected."
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid ""
1540 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1541 "is malformed."
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "Command:"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "Response:"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "Message:"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "FETCH line:"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. adding warning message
1557 msgid "Viewing HTML formatted email"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Hide Unsafe Images"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "View Unsafe Images"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Download"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "sec_remove_eng.png"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "This external link will open in a new window"
1573 msgstr ""
1574
1575 #, php-format
1576 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Current Folder"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. javascript off
1583 msgid "Compose"
1584 msgstr ""
1585
1586 #, php-format
1587 msgid "Error creating directory %s."
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "Service not available, closing channel"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "A password transition is needed"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "Requested action aborted: error in processing"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Temporary authentication failure"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Syntax error; command not recognized"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Command not implemented"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Bad sequence of commands"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Command parameter not implemented"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Authentication required"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Authentication mechanism is too weak"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Authentication failed"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "User not local; please try forwarding"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Transaction failed"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Unknown response"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid ""
1663 "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 "
1664 "(Allow server thread sort to false"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid ""
1671 "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 "
1672 "(Allow server-side sorting to false"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. ****************************************************
1676 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1677 #. ****************************************************
1678 #. ** Load the General Compose Options into the array **
1679 msgid "General Message Composition"
1680 msgstr ""
1681
1682 msgid "Width of Editor Window"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "Height of Editor Window"
1686 msgstr ""
1687
1688 msgid "Location of Buttons when Composing"
1689 msgstr ""
1690
1691 msgid "Before headers"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "Between headers and message body"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "After message body"
1698 msgstr ""
1699
1700 msgid "Addressbook Display Format"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "Javascript"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid "HTML"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Compose Messages in New Window"
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "Width of Compose Window"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Height of Compose Window"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. ** Load the General Options into the array **
1719 msgid "Replying and Forwarding Messages"
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1723 msgstr ""
1724
1725 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Cursor Position when Replying"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "To: field"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "Focus in body"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "Select body"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "No focus"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "Strip signature when replying"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. ****************************************************
1753 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1754 #. ****************************************************
1755 #. ** Load the General Options into the array **
1756 msgid "General Display Options"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "Theme"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. *
1763 #. * Theme description
1764 #. *
1765 #. * @package squirrelmail
1766 #. * @subpackage themes
1767 #.
1768 msgid "Default"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Custom Stylesheet"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Language"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Use Javascript"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Autodetect"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Always"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Never"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Hour Format"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "12-hour clock"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "24-hour clock"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. ** Load the General Options into the array **
1799 msgid "Mailbox Display Options"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "Number of Messages per Page"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "Message Flags Icon Theme"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Enable Page Selector"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Use Compact Page Selector"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "Always Show Full Date"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. ** Load the General Options into the array **
1839 msgid "Message Display Options"
1840 msgstr ""
1841
1842 msgid "Wrap Incoming Text At"
1843 msgstr ""
1844
1845 msgid "Show HTML Version by Default"
1846 msgstr ""
1847
1848 msgid "Height of inline frame"
1849 msgstr ""
1850
1851 msgid "Enable Forward as Attachment"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "Enable Mailer Display"
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "Display Attached Images with Message"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. ****************************************************
1867 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1868 #. ****************************************************
1869 #. ** Load the General Options into the array **
1870 msgid "Special Folder Options"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "Folder Path"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "Do not use Trash"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Trash Folder"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Do not use Drafts"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Draft Folder"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Do not use Sent"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Sent Folder"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Save Replies with Original Message"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. ** Load the General Options into the array **
1898 msgid "Folder List Options"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Location of Folder List"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Left"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Right"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "pixels"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Width of Folder List"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "Seconds"
1917 msgstr ""
1918
1919 #, php-format
1920 msgid "%d Minute"
1921 msgid_plural "%d Minutes"
1922 msgstr[0] ""
1923 msgstr[1] ""
1924
1925 msgid "Auto Refresh Folder List"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "Enable Unread Message Notification"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "No Notification"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Only INBOX"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Unread Message Notification Type"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "Only Unseen"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "Unseen and Total"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "Enable Collapsable Folders"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1950 msgstr ""
1951
1952 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "International date and time"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "American date and time"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "European date and time"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "Show weekday and time"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "Show time with seconds"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Show time"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "No Clock"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "Memory Search"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Disabled"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Show only subscribed folders"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. ** Load the General Options into the array **
1986 msgid "Folder Selection Options"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "Selection List Style"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid "Long:"
1993 msgstr ""
1994
1995 msgid "Folder"
1996 msgstr ""
1997
1998 msgid "Subfolder"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "Indented:"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Delimited:"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. ****************************************************
2008 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
2009 #. ****************************************************
2010 #. ** Load the Contact Information Options into the array **
2011 msgid "Name and Address Options"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Email Address"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Edit Advanced Identities"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "(discards changes made on this form so far)"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "Multiple Identities"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Same as server"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "Timezone Options"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Your current timezone"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. ** Load the Reply Citation Options into the array **
2039 msgid "Reply Citation Options"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Reply Citation Style"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "No Citation"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "AUTHOR Wrote"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Quote Who XML"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "User-Defined"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "User-Defined Citation Start"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "User-Defined Citation End"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. ** Load the Signature Options into the array **
2067 msgid "Signature Options"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Use Signature"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. *
2077 #. * Theme description
2078 #. *
2079 #. * @package squirrelmail
2080 #. * @subpackage themes
2081 #.
2082 msgid "XP"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "Take Address"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "Address Book Take:"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "Try to verify addresses"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "Config File Version"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "SquirrelMail Version"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "PHP Version"
2101 msgstr ""
2102
2103 #. --------------------------------------------------------
2104 msgid "Organization Preferences"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "Organization Name"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "Organization Logo"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Organization Logo Width"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "Organization Logo Height"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "Organization Title"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "Signout Page"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "Provider Link URI"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Provider Name"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Top Frame"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. --------------------------------------------------------
2135 msgid "Server Settings"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Mail Domain"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "IMAP Server Address"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "IMAP Server Port"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "IMAP Server Type"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Cyrus IMAP server"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "University of Washington's IMAP server"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Courier IMAP server"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Mac OS X Mailserver"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "hMailServer IMAP server"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Mercury/32 IMAP server"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Not one of the above servers"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "IMAP Folder Delimiter"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "Use TLS for IMAP Connections"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "IMAP Authentication Type"
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "IMAP login"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "Use Sendmail Binary"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2196 msgstr ""
2197
2198 msgid "Sendmail Path"
2199 msgstr ""
2200
2201 msgid "SMTP Server Address"
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "SMTP Server Port"
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "Use TLS for SMTP Connections"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "SMTP Authentication Type"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "No SMTP auth"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "Login (plain text)"
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "POP3 Before SMTP?"
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "Header Encryption Key"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Invert Time"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. --------------------------------------------------------
2229 msgid "Folders Defaults"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Default Folder Prefix"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Show Folder Prefix Option"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "By default, move to trash"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "By default, move to sent"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "By default, save as draft"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "List Special Folders First"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "Show Special Folders Color"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "Auto Expunge"
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "Default Sub. of INBOX"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Default Unseen Notify"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Default Unseen Type"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Auto Create Special Folders"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Auto delete folders"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. --------------------------------------------------------
2278 msgid "General Options"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "Data Directory"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "Temp Directory"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Hash Level"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Hash Disabled"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "Moderate"
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid "Medium"
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "Default Left Size"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Usernames in Lowercase"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "Allow use of priority"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Hide SM attributions"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Enable use of delivery receipts"
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Allow editing of identities"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "Allow editing of full name"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "Remove username from headers"
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Used only when identities can't be modified"
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Use server-side sorting"
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid "Use server-side thread sorting"
2330 msgstr ""
2331
2332 msgid "Allow server charset search"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Search functions"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Only basic search"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Only advanced search"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Both search functions"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "PHP session name"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Time Zone Configuration"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Standard GNU C time zones"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Strict time zones"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Custom GNU C time zones"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Custom strict time zones"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. --------------------------------------------------------
2366 msgid "Message of the Day"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. ---- Database settings ----
2370 msgid "Database"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Address book DSN"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Address book table"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "Preferences DSN"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Preferences table"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "Preferences username field"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Preferences key field"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Preferences value field"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Global address book DSN"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "Global address book table"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "Allow writing into global address book"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Allow listing of global address book"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. ---- Language settings ----
2407 msgid "Language settings"
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Default Language"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Default Charset"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Show alternative language names"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Enable aggressive decoding"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Enable lossy encoding"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. ---- Tweaks ----
2426 msgid "Tweaks"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "Use advanced tree folder listing"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Use icons"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "Use inline frames with HTML mails"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "Use PHP recode functions"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Use PHP iconv functions"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "Allow remote configuration test"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. ---- Settings of address books ----
2448 msgid "Address Books"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Default Javascript Addressbook"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Global address book file"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Allow writing into global address book file"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. --------------------------------------------------------
2461 msgid "Themes"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "Style Sheet URL (css)"
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Default theme"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "Use index number of theme"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "Configuration Administrator"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid ""
2477 "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2478 "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2479 "purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2480 "verification steps."
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid ""
2484 "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2485 "configuration."
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Theme Name"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Theme Path"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Plugins"
2495 msgstr ""
2496
2497 #, php-format
2498 msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Change Settings"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Test Configuration"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Administration"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid ""
2514 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2515 "remotely."
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "Plugin is disabled."
2519 msgstr ""
2520
2521 msgid "Submit a Bug Report"
2522 msgstr ""
2523
2524 msgid "Show System Specifications"
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid ""
2528 "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2529 "for any common problems."
2530 msgstr ""
2531
2532 #, php-format
2533 msgid ""
2534 "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2535 "using version %s."
2536 msgstr ""
2537
2538 #, php-format
2539 msgid ""
2540 "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2541 "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid ""
2545 "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2546 "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2547 "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2548 msgstr ""
2549
2550 #, php-format
2551 msgid ""
2552 "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2553 "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid ""
2557 "Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2558 "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2559 "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2560 "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2561 "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid ""
2565 "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2566 "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2567 "like this will not have it automatically added to the bug list on "
2568 "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "This bug involves"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "the general program"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "a specific plugin"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Start Bug Report Form"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Search Mailing List Archives"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Search for words:"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Written by:"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Email addresses only"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Mailing list:"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "SquirrelMail users list"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "SquirrelMail plugins list"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "SquirrelMail developers list"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "SquirrelMail internationalization list"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Sort by:"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Relevance"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Search Archives"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Reset Form"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "Summary keyword:"
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Sort By:"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "ID"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "Summary"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "Open Date"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "Close Date"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "Submitter"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "Assignee"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Order:"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Ascending"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Descending"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Search Bugtracker"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Bug"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Bug Reports"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Show button in toolbar"
2668 msgstr ""
2669
2670 #, php-format
2671 msgid "Could not write calendar file %s"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "TODAY"
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Go"
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "l, F j Y"
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "ADD"
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "EDIT"
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "DEL"
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "Start time:"
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "Length:"
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "Priority:"
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "Title:"
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "Set Event"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "Event Has been added!"
2708 msgstr ""
2709
2710 msgid "Date:"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "Time:"
2714 msgstr ""
2715
2716 msgid "Day View"
2717 msgstr ""
2718
2719 msgid "Do you really want to delete this event?"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "Event deleted!"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Nothing to delete!"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Update Event"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Do you really want to change this event from:"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "to:"
2735 msgstr ""
2736
2737 msgid "Event updated!"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "Month View"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "0 min."
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "15 min."
2747 msgstr ""
2748
2749 msgid "30 min."
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "45 min."
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "1 hr."
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "1.5 hr."
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "2 hr."
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "2.5 hr."
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "3 hr."
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "3.5 hr."
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "4 hr."
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "5 hr."
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "6 hr."
2780 msgstr ""
2781
2782 #. Add Calendar link to upper menu
2783 msgid "Calendar"
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "You must type in a new password."
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2790 msgstr ""
2791
2792 msgid "Your new password does not match the verify password."
2793 msgstr ""
2794
2795 msgid "You must type in your current password."
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "Your current password is not correct."
2799 msgstr ""
2800
2801 #, php-format
2802 msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "Your new password contains invalid characters."
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Change Password"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Current Password:"
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid "New Password:"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "Verify New Password:"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Use this to change your email password."
2821 msgstr ""
2822
2823 #. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2824 msgid "User's Password"
2825 msgstr ""
2826
2827 msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2828 msgstr ""
2829
2830 msgid "Plugin is not configured correctly."
2831 msgstr ""
2832
2833 #. set error message
2834 #, php-format
2835 msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2836 msgstr ""
2837
2838 #, php-format
2839 msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid ""
2843 "Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Unable to use TLS."
2847 msgstr ""
2848
2849 #, php-format
2850 msgid "Error: %s"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "Unable to bind to LDAP server."
2857 msgstr ""
2858
2859 #, php-format
2860 msgid "Server replied: %s"
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "Unable to find user's password attribute."
2864 msgstr ""
2865
2866 msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2867 msgstr ""
2868
2869 msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "Unable to connect to LDAP server."
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "Unable to find user's DN."
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "Search error."
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "Multiple userid matches found."
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "ldap_get_dn error."
2885 msgstr ""
2886
2887 #, php-format
2888 msgid "Unsupported crypto: %s"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto."
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2901 msgstr ""
2902
2903 msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "unknown"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "Unable to validate user's password."
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid ""
2919 "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid ""
2923 "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2924 msgstr ""
2925
2926 #. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2927 msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid "Cannot change password!"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "Database not found on server"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "SQL call failed, try again later."
2943 msgstr ""
2944
2945 #. make sure we only have 1 uid
2946 msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2947 msgstr ""
2948
2949 msgid "Password change was not successful!"
2950 msgstr ""
2951
2952 msgid ""
2953 "Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be "
2954 "available in your PHP include_path setting."
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "Required change password backend configuration options are missing."
2958 msgstr ""
2959
2960 #, php-format
2961 msgid "Connection error: %s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #, php-format
2965 msgid "Invalid table name: %s"
2966 msgstr ""
2967
2968 msgid "User table is empty."
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "Invalid uid field."
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "Invalid password field"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "Invalid domain field"
2978 msgstr ""
2979
2980 #, php-format
2981 msgid "Query failed: %s"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "Unable to find user in user table."
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "Too many matches found in user table."
2988 msgstr ""
2989
2990 msgid "Unable to detect password crypto algorithm."
2991 msgstr ""
2992
2993 msgid "Unable to encrypt new password."
2994 msgstr ""
2995
2996 #, php-format
2997 msgid "Unable to set new password: %s"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Unable to use digest-md5 crypto."
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Closing Connection"
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "Connecting to Password Server"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. plugin is not configured. Handle error gracefully.
3010 msgid "No valid backend defined."
3011 msgstr ""
3012
3013 #. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
3014 msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
3015 msgstr ""
3016
3017 #. included vmail.inc does not have required functions.
3018 msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
3019 msgstr ""
3020
3021 #. username does not match vmailmgr syntax
3022 msgid "Invalid user."
3023 msgstr ""
3024
3025 #. block one: vchpass responses
3026 msgid "Empty domain"
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "Empty domain password"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "Empty username"
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "Empty new password"
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "Message Filters"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid ""
3042 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3043 "filtered into different folders for easier organization."
3044 msgstr ""
3045
3046 msgid "SPAM Filters"
3047 msgstr ""
3048
3049 msgid ""
3050 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3051 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3052 msgstr ""
3053
3054 msgid ""
3055 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
3056 "is a pretty reliable list to scan spam from."
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid ""
3060 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
3061 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
3062 "to use."
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid ""
3066 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
3067 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
3068 "account and send spam directly from there."
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
3075 msgstr ""
3076
3077 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
3078 msgstr ""
3079
3080 msgid ""
3081 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
3082 "false positives than ORBS did though."
3083 msgstr ""
3084
3085 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
3086 msgstr ""
3087
3088 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
3089 msgstr ""
3090
3091 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
3095 msgstr ""
3096
3097 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
3104 msgstr ""
3105
3106 msgid ""
3107 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
3108 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
3109 "you NOT use their service."
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid ""
3116 "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
3117 "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
3124 msgstr ""
3125
3126 msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
3127 msgstr ""
3128
3129 msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid ""
3136 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
3137 "assigned IPs."
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid ""
3141 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
3142 "directly from."
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid ""
3146 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
3147 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
3148 "services."
3149 msgstr ""
3150
3151 msgid ""
3152 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
3153 "other active RBLs."
3154 msgstr ""
3155
3156 msgid ""
3157 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
3158 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid ""
3162 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
3163 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
3164 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
3165 "Leadmon.net."
3166 msgstr ""
3167
3168 msgid ""
3169 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
3170 "SPAM Sources."
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "WARNING! You must enter something to search for."
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid ""
3189 "WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
3190 msgstr ""
3191
3192 msgid "Saved Scan type"
3193 msgstr ""
3194
3195 msgid "Message Filtering"
3196 msgstr ""
3197
3198 msgid "What to Scan:"
3199 msgstr ""
3200
3201 msgid "All messages"
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid "Only unread messages"
3205 msgstr ""
3206
3207 msgid "Save"
3208 msgstr ""
3209
3210 msgid "Match:"
3211 msgstr ""
3212
3213 msgid "Header"
3214 msgstr ""
3215
3216 msgid "Contains:"
3217 msgstr ""
3218
3219 #, php-format
3220 msgid "If %s contains %s then move to %s"
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid "You must select a spam folder."
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "You must select a scan type."
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "Spam Filtering"
3230 msgstr ""
3231
3232 #, php-format
3233 msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Move spam to:"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid ""
3240 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3241 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3242 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3243 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3244 "around."
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "Unread messages only"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid ""
3251 "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3252 "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3253 "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3254 "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3255 "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3256 "scanned."
3257 msgstr ""
3258
3259 #, php-format
3260 msgid "Spam is sent to %s."
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "not set yet"
3264 msgstr ""
3265
3266 #, php-format
3267 msgid "Spam scan is limited to %s."
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid "ON"
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "OFF"
3274 msgstr ""
3275
3276 #, php-format
3277 msgid "%s is not found."
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid "Today's Fortune"
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "Fortunes:"
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid "IMAP server information"
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "Server Capability response:"
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid ""
3296 "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3297 "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3298 "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3299 "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3300 "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid ""
3304 "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3305 "email account."
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Select"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Test Name"
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "IMAP command string"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Request:"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid ""
3321 "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3322 "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3323 "configuration. Custom command strings can be used."
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Mailing List"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "Post to List"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "Reply to List"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "List Archives"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "Contact Listowner"
3339 msgstr ""
3340
3341 #, php-format
3342 msgid ""
3343 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3344 "receive an emailed response at the address below."
3345 msgstr ""
3346
3347 #, php-format
3348 msgid ""
3349 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3350 "this list. You will be subscribed with the address below."
3351 msgstr ""
3352
3353 #, php-format
3354 msgid ""
3355 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3356 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3357 msgstr ""
3358
3359 #, php-format
3360 msgid "Unknown action: %s"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Mailinglist"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "Send Mail"
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid "POP3 connect:"
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid "No server specified"
3373 msgstr ""
3374
3375 msgid "Error "
3376 msgstr ""
3377
3378 msgid "POP3 user:"
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "no login ID submitted"
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "connection not established"
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid "POP3 pass:"
3388 msgstr ""
3389
3390 msgid "No password submitted"
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid "authentication failed "
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "POP3 apop:"
3397 msgstr ""
3398
3399 msgid "No connection to server"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid "No login ID submitted"
3403 msgstr ""
3404
3405 msgid "No server banner"
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid "abort"
3409 msgstr ""
3410
3411 msgid "apop authentication failed"
3412 msgstr ""
3413
3414 msgid "POP3 login:"
3415 msgstr ""
3416
3417 msgid "POP3 top:"
3418 msgstr ""
3419
3420 msgid "POP3 pop_list:"
3421 msgstr ""
3422
3423 msgid "Premature end of list"
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid "POP3 get:"
3427 msgstr ""
3428
3429 msgid "POP3 last:"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3433 #. response - if it ever does, something truely
3434 #. wild is going on.
3435 msgid "POP3 reset:"
3436 msgstr ""
3437
3438 msgid "POP3 send_cmd:"
3439 msgstr ""
3440
3441 msgid "Empty command string"
3442 msgstr ""
3443
3444 msgid "POP3 quit:"
3445 msgstr ""
3446
3447 msgid "connection does not exist"
3448 msgstr ""
3449
3450 msgid "POP3 uidl:"
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid "POP3 delete:"
3454 msgstr ""
3455
3456 msgid "No msg number submitted"
3457 msgstr ""
3458
3459 msgid "Command failed "
3460 msgstr ""
3461
3462 msgid "Select Server:"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "Password for"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Fetch Mail"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "No POP3 servers configured yet."
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "Click here to go to the options page."
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "Fetching from "
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "Oops, "
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "Opening IMAP server"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "Opening POP server"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "Login Failed:"
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "Login OK: No new messages"
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3499 msgstr ""
3500
3501 #, php-format
3502 msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3503 msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3504 msgstr[0] ""
3505 msgstr[1] ""
3506
3507 msgid "Fetching UIDL..."
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Server does not support UIDL."
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Leaving mail on server..."
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "Deleting messages from server..."
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "Fetching message "
3520 msgstr ""
3521
3522 #. re-connect pop3
3523 msgid "Server error. Disconnect"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "Reconnect from dead connection"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. not gurantee corect!
3530 msgid "Saving UIDL"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Refetching message "
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Error Appending Message!"
3537 msgstr ""
3538
3539 msgid "Closing POP"
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "Logging out from IMAP"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "Message appended to mailbox"
3546 msgstr ""
3547
3548 #, php-format
3549 msgid "Message %d deleted from remote server!"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "Delete failed:"
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "Warning, "
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "Mail Fetch Result:"
3559 msgstr ""
3560
3561 msgid "POP3 Fetch Mail"
3562 msgstr ""
3563
3564 msgid ""
3565 "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3566 "account on this server."
3567 msgstr ""
3568
3569 msgid "Remote POP server settings"
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid ""
3573 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3574 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3575 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3576 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3577 msgstr ""
3578
3579 msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3580 msgstr ""
3581
3582 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid "Add Server"
3586 msgstr ""
3587
3588 msgid "Server:"
3589 msgstr ""
3590
3591 msgid "Port:"
3592 msgstr ""
3593
3594 msgid "Alias:"
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "Username:"
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "Store in Folder:"
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "Leave Mail on Server"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "Check mail at login"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "Check mail at folder refresh"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "Modify Server"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "Server Name:"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "Modify"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "No servers known."
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "Fetching Servers"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "Selected Server:"
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "Confirm delete of selected server?"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "Confirm Delete"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "Undefined Function"
3640 msgstr ""
3641
3642 msgid "The function you requested is unknown."
3643 msgstr ""
3644
3645 msgid "Fetch"
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid "Message Details"
3649 msgstr ""
3650
3651 msgid "Bodystructure"
3652 msgstr ""
3653
3654 msgid "Entity"
3655 msgstr ""
3656
3657 msgid "Content-Type"
3658 msgstr ""
3659
3660 msgid "Encoding"
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid "RFC822 Message body"
3664 msgstr ""
3665
3666 msgid "Close Window"
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid "Save Message"
3670 msgstr ""
3671
3672 msgid "View Message details"
3673 msgstr ""
3674
3675 msgid "NewMail Options"
3676 msgstr ""
3677
3678 msgid ""
3679 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3680 "when new mail arrives."
3681 msgstr ""
3682
3683 #, php-format
3684 msgid "%s New Message"
3685 msgid_plural "%s New Messages"
3686 msgstr[0] ""
3687 msgstr[1] ""
3688
3689 msgid "New Mail Notification"
3690 msgstr ""
3691
3692 #, php-format
3693 msgid ""
3694 "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
3695 "inbox for notification."
3696 msgstr ""
3697
3698 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3699 msgstr ""
3700
3701 #, php-format
3702 msgid ""
3703 "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3704 "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "Show popup window on new mail"
3708 msgstr ""
3709
3710 #, php-format
3711 msgid ""
3712 "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3713 "messages are those that have just recently showed up and have not been "
3714 "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3715 "sounds or popups for unseen mail."
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "Count only messages that are RECENT"
3719 msgstr ""
3720
3721 #, php-format
3722 msgid ""
3723 "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3724 "know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3725 "you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3726 "have new mail, even if you have %s enabled."
3727 msgstr ""
3728
3729 msgid "Change title on supported browsers"
3730 msgstr ""
3731
3732 #, php-format
3733 msgid ""
3734 "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3735 "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3736 "provided file box."
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid "Enable Media Playing"
3740 msgstr ""
3741
3742 #, php-format
3743 msgid ""
3744 "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3745 "no file is specified, %s, no sound will be used."
3746 msgstr ""
3747
3748 msgid "Select server file"
3749 msgstr ""
3750
3751 msgid "(none)"
3752 msgstr ""
3753
3754 msgid "requires JavaScript to work"
3755 msgstr ""
3756
3757 msgid "Width of popup window:"
3758 msgstr ""
3759
3760 msgid "If set to 0, reverts to default value"
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "Height of popup window:"
3764 msgstr ""
3765
3766 msgid "uploaded media file"
3767 msgstr ""
3768
3769 msgid "none"
3770 msgstr ""
3771
3772 msgid "Try"
3773 msgstr ""
3774
3775 msgid "Upload Media File:"
3776 msgstr ""
3777
3778 msgid "Uploaded Media File:"
3779 msgstr ""
3780
3781 msgid "unavailable"
3782 msgstr ""
3783
3784 #, php-format
3785 msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3786 msgstr ""
3787
3788 msgid "Current File:"
3789 msgstr ""
3790
3791 msgid "New Mail"
3792 msgstr ""
3793
3794 msgid "SquirrelMail Notice:"
3795 msgstr ""
3796
3797 #, php-format
3798 msgid "You have %s new message"
3799 msgid_plural "You have %s new messages"
3800 msgstr[0] ""
3801 msgstr[1] ""
3802
3803 msgid "Test Sound"
3804 msgstr ""
3805
3806 msgid "No sound specified"
3807 msgstr ""
3808
3809 msgid "Loading the sound..."
3810 msgstr ""
3811
3812 #. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3813 msgid "Sent Subfolders Options"
3814 msgstr ""
3815
3816 msgid "Use Sent Subfolders"
3817 msgstr ""
3818
3819 msgid "Monthly"
3820 msgstr ""
3821
3822 msgid "Quarterly"
3823 msgstr ""
3824
3825 msgid "Yearly"
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "Base Sent Folder"
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "Report as Spam"
3832 msgstr ""
3833
3834 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3835 msgstr ""
3836
3837 msgid ""
3838 "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3839 "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3840 "fast, really smart, and easy to use."
3841 msgstr ""
3842
3843 msgid "Enabled"
3844 msgstr ""
3845
3846 msgid "Disable it"
3847 msgstr ""
3848
3849 msgid "Enable it"
3850 msgstr ""
3851
3852 msgid "Spam reporting"
3853 msgstr ""
3854
3855 msgid "SpamCop link is:"
3856 msgstr ""
3857
3858 msgid "Delete spam when reported:"
3859 msgstr ""
3860
3861 msgid "Only works with email-based reporting"
3862 msgstr ""
3863
3864 msgid "Save emails submitted to spamcop:"
3865 msgstr ""
3866
3867 msgid "Spam Reporting Method:"
3868 msgstr ""
3869
3870 msgid "Quick email-based reporting"
3871 msgstr ""
3872
3873 msgid "Thorough email-based reporting"
3874 msgstr ""
3875
3876 msgid "Web-based form"
3877 msgstr ""
3878
3879 msgid "Save Method"
3880 msgstr ""
3881
3882 msgid "Spam Service Type:"
3883 msgstr ""
3884
3885 msgid "Free reporting"
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid "Member services"
3889 msgstr ""
3890
3891 msgid "Save Service Type"
3892 msgstr ""
3893
3894 msgid "Your SpamCop authorization code:"
3895 msgstr ""
3896
3897 msgid "see below"
3898 msgstr ""
3899
3900 msgid "Save ID"
3901 msgstr ""
3902
3903 msgid "About SpamCop"
3904 msgstr ""
3905
3906 msgid ""
3907 "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3908 "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3909 msgstr ""
3910
3911 #, php-format
3912 msgid ""
3913 "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3914 "up page%s so you can use SpamCop."
3915 msgstr ""
3916
3917 msgid "Before you sign up, be warned"
3918 msgstr ""
3919
3920 #, php-format
3921 msgid ""
3922 "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3923 "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3924 "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3925 "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3926 "worries about losing your real email address. Just go create an email "
3927 "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3928 "system administrators and what not can be sent to you."
3929 msgstr ""
3930
3931 msgid ""
3932 "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3933 "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3934 "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3935 "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3936 "of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3937 "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3938 "Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3939 "different reporting methods."
3940 msgstr ""
3941
3942 msgid "Email-based reporting"
3943 msgstr ""
3944
3945 msgid ""
3946 "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3947 "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3948 "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3949 "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3950 "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3951 "window will open."
3952 msgstr ""
3953
3954 msgid ""
3955 "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3956 "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3957 "Hopefully this will change soon."
3958 msgstr ""
3959
3960 msgid "Web-based reporting"
3961 msgstr ""
3962
3963 msgid ""
3964 "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3965 "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3966 "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3967 "response email to start the spam reporting."
3968 msgstr ""
3969
3970 msgid ""
3971 "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3972 "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3973 "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3974 "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3975 "folder to see messages and/or delete the spam."
3976 msgstr ""
3977
3978 msgid "SpamCop service type"
3979 msgstr ""
3980
3981 msgid ""
3982 "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3983 "Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3984 "You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3985 msgstr ""
3986
3987 msgid "More information"
3988 msgstr ""
3989
3990 #, php-format
3991 msgid ""
3992 "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3993 "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3994 msgstr ""
3995
3996 msgid "SpamCop reporting"
3997 msgstr ""
3998
3999 msgid ""
4000 "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
4001 "click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
4002 "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
4003 "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
4004 msgstr ""
4005
4006 msgid "Cancel / Done"
4007 msgstr ""
4008
4009 msgid "Send Spam Report"
4010 msgstr ""
4011
4012 msgid "SpellChecker Options"
4013 msgstr ""
4014
4015 msgid ""
4016 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
4017 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
4018 msgstr ""
4019
4020 msgid "Check Spelling"
4021 msgstr ""
4022
4023 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
4024 msgstr ""
4025
4026 msgid "Cute."
4027 msgstr ""
4028
4029 msgid "ATTENTION:"
4030 msgstr ""
4031
4032 msgid ""
4033 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
4034 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
4035 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
4036 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
4037 "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
4038 "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
4039 "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
4040 "encrypted data is no longer accessible."
4041 msgstr ""
4042
4043 #, php-format
4044 msgid ""
4045 "Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current "
4046 "password."
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
4050 msgstr ""
4051
4052 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
4053 msgstr ""
4054
4055 msgid "Proceed"
4056 msgstr ""
4057
4058 msgid "You must make a choice"
4059 msgstr ""
4060
4061 msgid ""
4062 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
4063 msgstr ""
4064
4065 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
4066 msgstr ""
4067
4068 msgid "Error Decrypting Dictionary"
4069 msgstr ""
4070
4071 msgid "Invalid SquirrelSpell module."
4072 msgstr ""
4073
4074 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4075 #, php-format
4076 msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
4077 msgstr ""
4078
4079 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4080 msgid "Error while writing to pipe."
4081 msgstr ""
4082
4083 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4084 #, php-format
4085 msgid "Could not open temporary file '%s'."
4086 msgstr ""
4087
4088 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4089 #, php-format
4090 msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
4091 msgstr ""
4092
4093 #, php-format
4094 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
4095 msgstr ""
4096
4097 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
4098 msgstr ""
4099
4100 #. *
4101 #. * Add some strings so they can be i18n'd.
4102 #.
4103 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
4104 msgstr ""
4105
4106 msgid "No changes were made."
4107 msgstr ""
4108
4109 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
4110 msgstr ""
4111
4112 msgid "SquirrelSpell Results"
4113 msgstr ""
4114
4115 #, php-format
4116 msgid "Found %d error"
4117 msgstr ""
4118
4119 #, php-format
4120 msgid "Found %d errors"
4121 msgstr ""
4122
4123 msgid "Line with an error:"
4124 msgstr ""
4125
4126 msgid "Error:"
4127 msgstr ""
4128
4129 msgid "Suggestions:"
4130 msgstr ""
4131
4132 msgid "Suggestions"
4133 msgstr ""
4134
4135 msgid "Change to:"
4136 msgstr ""
4137
4138 msgid "Occurs times:"
4139 msgstr ""
4140
4141 msgid "Change this word"
4142 msgstr ""
4143
4144 msgid "Change"
4145 msgstr ""
4146
4147 msgid "Change ALL occurances of this word"
4148 msgstr ""
4149
4150 msgid "Change All"
4151 msgstr ""
4152
4153 msgid "Ignore this word"
4154 msgstr ""
4155
4156 msgid "Ignore"
4157 msgstr ""
4158
4159 msgid "Ignore ALL occurances this word"
4160 msgstr ""
4161
4162 msgid "Ignore All"
4163 msgstr ""
4164
4165 msgid "Add this word to your personal dictionary"
4166 msgstr ""
4167
4168 msgid "Add to Dic"
4169 msgstr ""
4170
4171 msgid "Close and Commit"
4172 msgstr ""
4173
4174 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
4175 msgstr ""
4176
4177 msgid "Close and Cancel"
4178 msgstr ""
4179
4180 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
4181 msgstr ""
4182
4183 msgid "No errors found"
4184 msgstr ""
4185
4186 msgid "Your personal dictionary was erased."
4187 msgstr ""
4188
4189 msgid "Dictionary Erased"
4190 msgstr ""
4191
4192 msgid ""
4193 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
4194 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
4195 msgstr ""
4196
4197 msgid "Close this Window"
4198 msgstr ""
4199
4200 msgid ""
4201 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4202 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4203 msgstr ""
4204
4205 msgid "Successful re-encryption"
4206 msgstr ""
4207
4208 msgid ""
4209 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4210 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4211 "over."
4212 msgstr ""
4213
4214 msgid "Dictionary re-encrypted"
4215 msgstr ""
4216
4217 msgid ""
4218 "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
4219 "encrypted format."
4220 msgstr ""
4221
4222 msgid ""
4223 "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
4224 msgstr ""
4225
4226 #. *
4227 #. * Wait, this shouldn't happen! :)
4228 #.
4229 msgid "No action requested."
4230 msgstr ""
4231
4232 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
4233 msgstr ""
4234
4235 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4236 msgstr ""
4237
4238 #, php-format
4239 msgid "%s dictionary"
4240 msgstr ""
4241
4242 msgid "Delete checked words"
4243 msgstr ""
4244
4245 msgid "No words in your personal dictionary."
4246 msgstr ""
4247
4248 msgid "Edit your Personal Dictionary"
4249 msgstr ""
4250
4251 msgid "Please make your selection first."
4252 msgstr ""
4253
4254 msgid ""
4255 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4256 "format. Proceed?"
4257 msgstr ""
4258
4259 msgid ""
4260 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4261 "format. Proceed?"
4262 msgstr ""
4263
4264 msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4265 msgstr ""
4266
4267 msgid ""
4268 "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4269 "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4270 "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4271 "see what is stored in your personal dictionary."
4272 msgstr ""
4273
4274 msgid ""
4275 "If you forget your password, your personal dictionary will become "
4276 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4277 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4278 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4279 msgstr ""
4280
4281 msgid ""
4282 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4283 msgstr ""
4284
4285 msgid "Change crypto settings"
4286 msgstr ""
4287
4288 msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4289 msgstr ""
4290
4291 msgid ""
4292 "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4293 "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4294 "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4295 "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4296 msgstr ""
4297
4298 msgid ""
4299 "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4300 "gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4301 "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4302 "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4303 "However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4304 "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4305 "old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4306 msgstr ""
4307
4308 msgid ""
4309 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4310 msgstr ""
4311
4312 #, php-format
4313 msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4314 msgstr ""
4315
4316 msgid "All done!"
4317 msgstr ""
4318
4319 msgid "Personal Dictionary Updated"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. *
4323 #. * Click on some words first, Einstein!
4324 #.
4325 msgid "Personal Dictionary"
4326 msgstr ""
4327
4328 msgid "No changes requested."
4329 msgstr ""
4330
4331 msgid "Please wait, communicating with the server..."
4332 msgstr ""
4333
4334 msgid ""
4335 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4336 "message:"
4337 msgstr ""
4338
4339 msgid "SquirrelSpell Initiating"
4340 msgstr ""
4341
4342 #, php-format
4343 msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4344 msgstr ""
4345
4346 #, php-format
4347 msgid "Using %s dictionary for spellcheck."
4348 msgstr ""
4349
4350 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4351 msgstr ""
4352
4353 msgid ""
4354 "Please check any available international dictionaries which you would like "
4355 "to use when spellchecking:"
4356 msgstr ""
4357
4358 msgid "Make this dictionary my default selection:"
4359 msgstr ""
4360
4361 msgid "Make these changes"
4362 msgstr ""
4363
4364 msgid "Add International Dictionaries"
4365 msgstr ""
4366
4367 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4368 msgstr ""
4369
4370 msgid "Edit your personal dictionary"
4371 msgstr ""
4372
4373 msgid "Set up international dictionaries"
4374 msgstr ""
4375
4376 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4377 msgstr ""
4378
4379 msgid "Personal dictionary encryption options are not available"
4380 msgstr ""
4381
4382 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4383 msgstr ""
4384
4385 msgid "Translate"
4386 msgstr ""
4387
4388 msgid "Translation Theme:"
4389 msgstr ""
4390
4391 msgid ""
4392 "Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4393 "preferences."
4394 msgstr ""
4395
4396 msgid "Translation Options"
4397 msgstr ""
4398
4399 msgid ""
4400 "Which translator should be used when you get messages in a different "
4401 "language?"
4402 msgstr ""
4403
4404 msgid "Translation Preferences"
4405 msgstr ""
4406
4407 msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4408 msgstr ""
4409
4410 #, php-format
4411 msgid "Number of supported language pairs: %s"
4412 msgstr ""
4413
4414 msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4415 msgstr ""
4416
4417 msgid "No known limits, powered by Systran"
4418 msgstr ""
4419
4420 msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4421 msgstr ""
4422
4423 msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4424 msgstr ""
4425
4426 #, php-format
4427 msgid "Number of supported languages: %s"
4428 msgstr ""
4429
4430 msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4431 msgstr ""
4432
4433 msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4434 msgstr ""
4435
4436 #, php-format
4437 msgid "%s to %s"
4438 msgstr ""
4439
4440 msgid "Chinese, Simplified"
4441 msgstr ""
4442
4443 msgid "English"
4444 msgstr ""
4445
4446 msgid "Chinese, Traditional"
4447 msgstr ""
4448
4449 msgid "Dutch"
4450 msgstr ""
4451
4452 msgid "French"
4453 msgstr ""
4454
4455 msgid "German"
4456 msgstr ""
4457
4458 msgid "Greek"
4459 msgstr ""
4460
4461 msgid "Italian"
4462 msgstr ""
4463
4464 msgid "Japanese"
4465 msgstr ""
4466
4467 msgid "Korean"
4468 msgstr ""
4469
4470 msgid "Portuguese"
4471 msgstr ""
4472
4473 msgid "Russian"
4474 msgstr ""
4475
4476 msgid "Spanish"
4477 msgstr ""
4478
4479 msgid "Brazilian Portuguese"
4480 msgstr ""
4481
4482 msgid "Bulgarian"
4483 msgstr ""
4484
4485 msgid "Croatian"
4486 msgstr ""
4487
4488 msgid "Czech"
4489 msgstr ""
4490
4491 msgid "Danish"
4492 msgstr ""
4493
4494 msgid "Filipino (Tagalog)"
4495 msgstr ""
4496
4497 msgid "Finnish"
4498 msgstr ""
4499
4500 msgid "Hungarian"
4501 msgstr ""
4502
4503 msgid "Icelandic"
4504 msgstr ""
4505
4506 msgid "Latin"
4507 msgstr ""
4508
4509 msgid "Latin American Spanish"
4510 msgstr ""
4511
4512 msgid "Norwegian"
4513 msgstr ""
4514
4515 msgid "Polish"
4516 msgstr ""
4517
4518 msgid "Romanian"
4519 msgstr ""
4520
4521 msgid "Serbian"
4522 msgstr ""
4523
4524 msgid "Slovenian"
4525 msgstr ""
4526
4527 msgid "Swedish"
4528 msgstr ""
4529
4530 msgid "Turkish"
4531 msgstr ""
4532
4533 msgid "Welsh"
4534 msgstr ""
4535
4536 msgid "Indonesian"
4537 msgstr ""
4538
4539 msgid "to English"
4540 msgstr ""
4541
4542 msgid "from English"
4543 msgstr ""
4544
4545 msgid "Interface language"
4546 msgstr ""
4547
4548 msgid "Translation direction"
4549 msgstr ""
4550
4551 msgid "Transliterate unknown words:"
4552 msgstr ""
4553
4554 msgid "Translator"
4555 msgstr ""
4556
4557 msgid "Your server options are as follows:"
4558 msgstr ""
4559
4560 msgid ""
4561 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4562 "be located."
4563 msgstr ""
4564
4565 msgid "Select your translator:"
4566 msgstr ""
4567
4568 msgid "When reading:"
4569 msgstr ""
4570
4571 msgid "Show translation box"
4572 msgstr ""
4573
4574 msgid "to the left"
4575 msgstr ""
4576
4577 msgid "in the center"
4578 msgstr ""
4579
4580 msgid "to the right"
4581 msgstr ""
4582
4583 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4584 msgstr ""
4585
4586 msgid "When composing:"
4587 msgstr ""
4588
4589 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4590 msgstr ""
4591
4592 msgid "D"
4593 msgstr ""
4594
4595 msgid "A"
4596 msgstr ""
4597
4598 msgid "F"
4599 msgstr ""
4600
4601 msgid "Paginate"
4602 msgstr ""
4603
4604 msgid "Show All"
4605 msgstr ""
4606
4607 msgid "SquirrelMail notice messages"
4608 msgstr ""
4609
4610 msgid "Category"
4611 msgstr ""
4612
4613 msgid "Message"
4614 msgstr ""
4615
4616 #. foreach ($aError['extra'] as sKkey => $sValue)
4617 #. isset($aError['extra']) && is_array($aError['extra']))
4618 msgid "Tip"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. (isset($aError['tip']) && ($aError['tip']))
4622 msgid "More info"
4623 msgstr ""
4624
4625 #, php-format
4626 msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
4627 msgstr ""
4628
4629 #, php-format
4630 msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
4631 msgstr ""
4632
4633 msgid "Toggle All"
4634 msgstr ""
4635
4636 msgid "Message Flags"
4637 msgstr ""
4638
4639 msgid "Attachment"
4640 msgstr ""
4641
4642 msgid "Click here to change the sorting of the message list"
4643 msgstr ""
4644
4645 #. *
4646 #. * independent_strings.php
4647 #. *
4648 #. * Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
4649 #. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4650 #. *
4651 #. * The purpose of this module is to store translation strings that
4652 #. * are not into the code. For example strings that can come
4653 #. * through an external source like emails.
4654 #. *
4655 #. * $Id$
4656 #.
4657 msgid "Delivery error report"
4658 msgstr ""
4659
4660 msgid "Undelivered Message Headers"
4661 msgstr ""
4662
4663 #. The string for unsafe images
4664 msgid "This image has been removed for security reasons"
4665 msgstr ""