8bd0b23b9b3853d7d55b804fd970e5c8926a74d6
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-16 19:26+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #, php-format
21 msgid "About SquirrelMail %s"
22 msgstr ""
23
24 msgid ""
25 "SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
26 "via the web."
27 msgstr ""
28
29 #. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
30 #, php-format
31 msgid ""
32 "If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
33 "abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
34 msgstr ""
35
36 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
37 #, php-format
38 msgid ""
39 "They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
40 "Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
41 "frequently asked questions."
42 msgstr ""
43
44 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
45 #, php-format
46 msgid ""
47 "SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
48 "written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
49 "SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
50 "under the %sGNU General Public License%s."
51 msgstr ""
52
53 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
54 #, php-format
55 msgid ""
56 "For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
57 "see %sthe SquirrelMail website%s."
58 msgstr ""
59
60 msgid "System information"
61 msgstr ""
62
63 #, php-format
64 msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
65 msgstr ""
66
67 msgid "The administrator installed the following plugins:"
68 msgstr ""
69
70 msgid "none installed"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Address Book"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Name"
77 msgstr ""
78
79 msgid "E-mail"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Info"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Source"
86 msgstr ""
87
88 msgid "To"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Cc"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Bcc"
95 msgstr ""
96
97 msgid "No persons matching your search were found"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Search for"
101 msgstr ""
102
103 msgid "in"
104 msgstr ""
105
106 msgid "All address books"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Search"
110 msgstr ""
111
112 msgid "List all"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Close"
116 msgstr ""
117
118 #, php-format
119 msgid "Unable to list addresses from %s"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Your search failed with the following error(s)"
123 msgstr ""
124
125 msgid "All"
126 msgstr ""
127
128 msgid "Use Addresses"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Cancel"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Address Book Search"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Return"
138 msgstr ""
139
140 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
141 msgstr ""
142
143 msgid "You can only edit one address at the time"
144 msgstr ""
145
146 #. Display the "new address" form
147 #. Display the "new address" form again
148 msgid "Update address"
149 msgstr ""
150
151 msgid "ERROR"
152 msgstr ""
153
154 #. *
155 #. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing)
156 #. * and $doedit (address edit form) are not set.
157 #. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address.
158 #.
159 msgid "Please select address that you want to edit"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Add address"
163 msgstr ""
164
165 msgid "Edit selected"
166 msgstr ""
167
168 msgid "Delete selected"
169 msgstr ""
170
171 msgid "Nickname"
172 msgstr ""
173
174 msgid "sort by nickname"
175 msgstr ""
176
177 msgid "sort by name"
178 msgstr ""
179
180 msgid "sort by email"
181 msgstr ""
182
183 msgid "sort by info"
184 msgstr ""
185
186 msgid "Add to address book"
187 msgstr ""
188
189 #. *
190 #. * To translators: %s is for author's name
191 #.
192 #, php-format
193 msgid "%s wrote:"
194 msgstr ""
195
196 #. FIXME: do we have to translate xml formating?
197 msgid "quote"
198 msgstr ""
199
200 msgid "who"
201 msgstr ""
202
203 #. *
204 #. * To translators:
205 #. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
206 #. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
207 #. * Example string:
208 #. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
209 #. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
210 #. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
211 #.
212 #, php-format
213 msgid "On %s, %s wrote:"
214 msgstr ""
215
216 #. using own strlen function in order to detect correct string length
217 msgid "Subject"
218 msgstr ""
219
220 msgid "From"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Date"
224 msgstr ""
225
226 #. using own str_pad function in order to create correct string pad
227 msgid "Original Message"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Draft Email Saved"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Draft Saved"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Your Message has been sent."
240 msgstr ""
241
242 msgid "From:"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Send"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Attach:"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Add"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Delete selected attachments"
255 msgstr ""
256
257 msgid ""
258 "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
259 "message. Please see your system administrator for details."
260 msgstr ""
261
262 msgid "Priority"
263 msgstr ""
264
265 msgid "High"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Normal"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Low"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Receipt"
275 msgstr ""
276
277 msgid "On Read"
278 msgstr ""
279
280 msgid "On Delivery"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Signature"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Addresses"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Save Draft"
290 msgstr ""
291
292 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
293 msgstr ""
294
295 #, php-format
296 msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
297 msgstr ""
298
299 msgid "Server replied:"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Folders"
303 msgstr ""
304
305 msgid "Created folder successfully."
306 msgstr ""
307
308 msgid "Renamed successfully."
309 msgstr ""
310
311 msgid "Deleted folder successfully."
312 msgstr ""
313
314 msgid "Subscribed successfully."
315 msgstr ""
316
317 msgid "Unsubscribed successfully."
318 msgstr ""
319
320 msgid "refresh folder list"
321 msgstr ""
322
323 msgid "Create Folder"
324 msgstr ""
325
326 msgid "as a subfolder of"
327 msgstr ""
328
329 #. *
330 #. * Theme description
331 #. *
332 #. * @package squirrelmail
333 #. * @subpackage themes
334 #.
335 msgid "None"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Let this folder contain subfolders"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Create"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Rename a Folder"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Select a folder"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Rename"
351 msgstr ""
352
353 msgid "No folders found"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Delete Folder"
357 msgstr ""
358
359 msgid "Delete"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Unsubscribe"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Subscribe"
366 msgstr ""
367
368 msgid "No folders were found to unsubscribe from."
369 msgstr ""
370
371 msgid "No folders were found to subscribe to."
372 msgstr ""
373
374 msgid "Subscribe to:"
375 msgstr ""
376
377 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Help"
381 msgstr ""
382
383 #, php-format
384 msgid ""
385 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
386 "instead."
387 msgstr ""
388
389 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Table of Contents"
393 msgstr ""
394
395 msgid "Previous"
396 msgstr ""
397
398 msgid "Next"
399 msgstr ""
400
401 msgid "Top"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Viewing an image attachment"
405 msgstr ""
406
407 msgid "View message"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Download this as a file"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Purge"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Last Refresh"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Check mail"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Save folder tree"
423 msgstr ""
424
425 msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
426 msgstr ""
427
428 msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
429 msgstr ""
430
431 msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
432 msgstr ""
433
434 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
435 msgstr ""
436
437 msgid "Login"
438 msgstr ""
439
440 #, php-format
441 msgid "%s Logo"
442 msgstr ""
443
444 msgid "SquirrelMail Webmail Application"
445 msgstr ""
446
447 msgid "By the SquirrelMail Project Team"
448 msgstr ""
449
450 #, php-format
451 msgid "%s Login"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Name:"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Password:"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Personal Information"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Display Preferences"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Compose Preferences"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Message Highlighting"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Folder Preferences"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Index Order"
476 msgstr ""
477
478 msgid "Options"
479 msgstr ""
480
481 msgid "Error(s) occurred while saving your options"
482 msgstr ""
483
484 msgid "Some of your preference changes were not applied."
485 msgstr ""
486
487 #. Display a message indicating a successful save.
488 msgid "Successfully Saved Options"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Refresh Folder List"
492 msgstr ""
493
494 msgid "Refresh Page"
495 msgstr ""
496
497 msgid ""
498 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
499 "email address, etc."
500 msgstr ""
501
502 msgid ""
503 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
504 "you, such as the colors, the language, and other settings."
505 msgstr ""
506
507 msgid ""
508 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
509 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
510 "messages are from, especially for mailing lists."
511 msgstr ""
512
513 msgid ""
514 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
515 msgstr ""
516
517 msgid ""
518 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
519 "headers in any order you want."
520 msgstr ""
521
522 msgid ""
523 "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
524 "and forwarding messages."
525 msgstr ""
526
527 msgid "New"
528 msgstr ""
529
530 msgid "Done"
531 msgstr ""
532
533 msgid "To or Cc"
534 msgstr ""
535
536 msgid "subject"
537 msgstr ""
538
539 msgid "Edit"
540 msgstr ""
541
542 msgid "Up"
543 msgstr ""
544
545 msgid "Down"
546 msgstr ""
547
548 msgid "No highlighting is defined"
549 msgstr ""
550
551 msgid "Identifying name"
552 msgstr ""
553
554 msgid "Color"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Dark Blue"
558 msgstr ""
559
560 msgid "Dark Green"
561 msgstr ""
562
563 msgid "Dark Yellow"
564 msgstr ""
565
566 msgid "Dark Cyan"
567 msgstr ""
568
569 msgid "Dark Magenta"
570 msgstr ""
571
572 msgid "Light Blue"
573 msgstr ""
574
575 msgid "Light Green"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Light Yellow"
579 msgstr ""
580
581 msgid "Light Cyan"
582 msgstr ""
583
584 msgid "Light Magenta"
585 msgstr ""
586
587 msgid "Dark Gray"
588 msgstr ""
589
590 msgid "Medium Gray"
591 msgstr ""
592
593 msgid "Light Gray"
594 msgstr ""
595
596 msgid "White"
597 msgstr ""
598
599 msgid "Other:"
600 msgstr ""
601
602 msgid "Ex: 63aa7f"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Matches"
606 msgstr ""
607
608 msgid "Submit"
609 msgstr ""
610
611 #, php-format
612 msgid "Alternate Identity %d"
613 msgstr ""
614
615 msgid "Advanced Identities"
616 msgstr ""
617
618 msgid "Default Identity"
619 msgstr ""
620
621 msgid "Add a New Identity"
622 msgstr ""
623
624 msgid "Full Name"
625 msgstr ""
626
627 msgid "E-Mail Address"
628 msgstr ""
629
630 msgid "Reply To"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Save / Update"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Make Default"
637 msgstr ""
638
639 msgid "Move Up"
640 msgstr ""
641
642 #. *
643 #. * Column to string translation array
644 #.
645 msgid "Checkbox"
646 msgstr ""
647
648 msgid "Flags"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Size"
652 msgstr ""
653
654 msgid "Attachments"
655 msgstr ""
656
657 msgid "Received"
658 msgstr ""
659
660 msgid ""
661 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
662 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
663 "your needs."
664 msgstr ""
665
666 msgid "up"
667 msgstr ""
668
669 #. else
670 msgid "down"
671 msgstr ""
672
673 msgid "remove"
674 msgstr ""
675
676 msgid "Return to options page"
677 msgstr ""
678
679 msgid "Message not printable"
680 msgstr ""
681
682 msgid "Invalid URL"
683 msgstr ""
684
685 #. end globals
686 msgid "Printer Friendly"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Print"
690 msgstr ""
691
692 msgid "View Printable Version"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Read:"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Your message"
699 msgstr ""
700
701 msgid "Sent"
702 msgstr ""
703
704 #, php-format
705 msgid "Was displayed on %s"
706 msgstr ""
707
708 msgid "less"
709 msgstr ""
710
711 msgid "more"
712 msgstr ""
713
714 msgid "Unknown sender"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Mailer"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Read receipt"
721 msgstr ""
722
723 msgid "sent"
724 msgstr ""
725
726 msgid "requested"
727 msgstr ""
728
729 msgid ""
730 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
731 "this message. Would you like to send a receipt?"
732 msgstr ""
733
734 msgid "Send read receipt now"
735 msgstr ""
736
737 msgid "View Message"
738 msgstr ""
739
740 msgid "Delete & Prev"
741 msgstr ""
742
743 msgid "Delete & Next"
744 msgstr ""
745
746 msgid "Search Results"
747 msgstr ""
748
749 msgid "Message List"
750 msgstr ""
751
752 msgid "Resume Draft"
753 msgstr ""
754
755 msgid "Edit Message as New"
756 msgstr ""
757
758 msgid "Reply"
759 msgstr ""
760
761 msgid "Reply All"
762 msgstr ""
763
764 msgid "Forward"
765 msgstr ""
766
767 msgid "As Attachment"
768 msgstr ""
769
770 msgid "Bypass Trash"
771 msgstr ""
772
773 msgid "Move to:"
774 msgstr ""
775
776 msgid "Move"
777 msgstr ""
778
779 msgid "View Full Header"
780 msgstr ""
781
782 msgid "You must be logged in to access this page."
783 msgstr ""
784
785 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
786 msgstr ""
787
788 #. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
789 #. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
790 #. inbox is special and not casesensitive
791 msgid "INBOX"
792 msgstr ""
793
794 msgid "All Folders"
795 msgstr ""
796
797 msgid "Please enter something to search for"
798 msgstr ""
799
800 msgid "There must be at least one criteria to search for"
801 msgstr ""
802
803 msgid "Error in criteria argument"
804 msgstr ""
805
806 #. before this week
807 msgid "M j, Y"
808 msgstr ""
809
810 #. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
811 msgid "(Illegal date)"
812 msgstr ""
813
814 msgid "(Wrong date)"
815 msgstr ""
816
817 #. Mailbox list
818 msgid "In"
819 msgstr ""
820
821 msgid "(Missing argument)"
822 msgstr ""
823
824 msgid "(Spurious argument)"
825 msgstr ""
826
827 msgid "Fold"
828 msgstr ""
829
830 msgid "Unfold"
831 msgstr ""
832
833 msgid "edit"
834 msgstr ""
835
836 msgid "search"
837 msgstr ""
838
839 msgid "delete"
840 msgstr ""
841
842 msgid "Saved Searches"
843 msgstr ""
844
845 msgid "save"
846 msgstr ""
847
848 msgid "forget"
849 msgstr ""
850
851 msgid "Recent Searches"
852 msgstr ""
853
854 msgid "Missing"
855 msgstr ""
856
857 msgid "and&nbsp;subfolders:"
858 msgstr ""
859
860 #. Exclude criteria
861 msgid "Exclude Criteria:"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Search Criteria"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Add New Criteria"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Remove Excluded Criteria"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Remove All Criteria"
874 msgstr ""
875
876 msgid "Not"
877 msgstr ""
878
879 #. <message set>,
880 #. 'ALL' is binary operator
881 msgid "Answered"
882 msgstr ""
883
884 msgid "Before"
885 msgstr ""
886
887 msgid "Message Body"
888 msgstr ""
889
890 msgid "Deleted"
891 msgstr ""
892
893 msgid "Draft"
894 msgstr ""
895
896 msgid "Flagged"
897 msgstr ""
898
899 msgid "Sent By"
900 msgstr ""
901
902 msgid "Header Field"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Keyword"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Larger Than"
909 msgstr ""
910
911 #. 'NOT' is unary operator
912 msgid "Old"
913 msgstr ""
914
915 msgid "On"
916 msgstr ""
917
918 #. 'OR' is binary operator
919 msgid "Recent"
920 msgstr ""
921
922 msgid "Seen"
923 msgstr ""
924
925 msgid "Sent Before"
926 msgstr ""
927
928 msgid "Sent On"
929 msgstr ""
930
931 msgid "Sent Since"
932 msgstr ""
933
934 msgid "Since"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Smaller Than"
938 msgstr ""
939
940 msgid "Subject Contains"
941 msgstr ""
942
943 msgid "Header and Body"
944 msgstr ""
945
946 msgid "Sent To"
947 msgstr ""
948
949 msgid "And In"
950 msgstr ""
951
952 msgid "Or In"
953 msgstr ""
954
955 msgid "And"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Or"
959 msgstr ""
960
961 msgid "Body"
962 msgstr ""
963
964 msgid "Everywhere"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Standard search"
968 msgstr ""
969
970 msgid "Advanced search"
971 msgstr ""
972
973 msgid "Folder:"
974 msgstr ""
975
976 msgid "No Messages Found"
977 msgstr ""
978
979 msgid "Signout"
980 msgstr ""
981
982 msgid "Sign Out"
983 msgstr ""
984
985 msgid "You have been successfully signed out."
986 msgstr ""
987
988 msgid "Click here to log back in."
989 msgstr ""
990
991 msgid "Viewing a Business Card"
992 msgstr ""
993
994 #, php-format
995 msgid ""
996 "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
997 "correctly."
998 msgstr ""
999
1000 msgid "Title"
1001 msgstr ""
1002
1003 msgid "Email"
1004 msgstr ""
1005
1006 msgid "Web Page"
1007 msgstr ""
1008
1009 msgid "Organization / Department"
1010 msgstr ""
1011
1012 msgid "Address"
1013 msgstr ""
1014
1015 msgid "Work Phone"
1016 msgstr ""
1017
1018 msgid "Home Phone"
1019 msgstr ""
1020
1021 msgid "Cellular Phone"
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid "Fax"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Note"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Add to Addressbook"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "E-mail address"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "Additional info"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Title & Org. / Dept."
1040 msgstr ""
1041
1042 msgid "Add to Address Book"
1043 msgstr ""
1044
1045 msgid "Viewing Full Header"
1046 msgstr ""
1047
1048 msgid "Viewing a text attachment"
1049 msgstr ""
1050
1051 msgid "Folder List"
1052 msgstr ""
1053
1054 msgid ""
1055 "Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1056 msgstr ""
1057
1058 #, php-format
1059 msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Personal address book"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. Fail
1066 #, php-format
1067 msgid "Database error: %s"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Addressbook is read-only"
1071 msgstr ""
1072
1073 #, php-format
1074 msgid "User '%s' already exist"
1075 msgstr ""
1076
1077 #, php-format
1078 msgid "User '%s' does not exist"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "PHP install does not have LDAP support."
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Not a file name"
1085 msgstr ""
1086
1087 msgid "No such file or directory"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Open failed"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Write failed"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Unable to update"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Could not lock datafile"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. Fail
1103 msgid "Write to addressbook failed"
1104 msgstr ""
1105
1106 msgid "Error initializing addressbook database."
1107 msgstr ""
1108
1109 #. no need to use $abook->error, because message explains error.
1110 #, php-format
1111 msgid "Error opening file %s"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Global address book"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "Error initializing global addressbook."
1118 msgstr ""
1119
1120 #, php-format
1121 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Must be unique"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Last name"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "First name"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "Add to:"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Invalid input data"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Name is missing"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "E-mail address is missing"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Nickname contains illegal characters"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. The link that we created needs a name.
1152 msgid "View"
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "View Business Card"
1156 msgstr ""
1157
1158 msgid "Sunday"
1159 msgstr ""
1160
1161 msgid "Monday"
1162 msgstr ""
1163
1164 msgid "Tuesday"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "Wednesday"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Thursday"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Friday"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Saturday"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Sun"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Mon"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Tue"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Wed"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Thu"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Fri"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Sat"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "January"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "February"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "March"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "April"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "May"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "June"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "July"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "August"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "September"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "October"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "November"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "December"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "Jan"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "Feb"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "Mar"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "Apr"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Ma&#121;"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Jun"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Jul"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Aug"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Sep"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Oct"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Nov"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Dec"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "D, F j, Y g:i a"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "D, F j, Y H:i"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "g:i a"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "H:i"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "D, g:i a"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "D, H:i"
1288 msgstr ""
1289
1290 #, php-format
1291 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1292 msgstr ""
1293
1294 #, php-format
1295 msgid "Click here to return to %s"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Go to the login page"
1299 msgstr ""
1300
1301 #, php-format
1302 msgid ""
1303 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1304 "default preference file."
1305 msgstr ""
1306
1307 #, php-format
1308 msgid ""
1309 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1310 "to resolve this issue."
1311 msgstr ""
1312
1313 #, php-format
1314 msgid ""
1315 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1316 "to resolve this issue."
1317 msgstr ""
1318
1319 #, php-format
1320 msgid ""
1321 "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1322 "your system administrator to resolve this issue."
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "Could not create initial preference file!"
1326 msgstr ""
1327
1328 #, php-format
1329 msgid "%s should be writable by user %s"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "Signature is too big."
1333 msgstr ""
1334
1335 #, php-format
1336 msgid ""
1337 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1338 "to resolve this issue."
1339 msgstr ""
1340
1341 #, php-format
1342 msgid ""
1343 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1344 "to resolve this issue."
1345 msgstr ""
1346
1347 #, php-format
1348 msgid ""
1349 "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1350 "your system administrator to resolve this issue."
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "Illegal folder name."
1354 msgstr ""
1355
1356 #, php-format
1357 msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Please select a different name."
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Click here to go back"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Rename a folder"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "New name:"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1376 msgstr ""
1377
1378 #, php-format
1379 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1380 msgstr ""
1381
1382 msgid "Yes"
1383 msgstr ""
1384
1385 msgid "No"
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "ERROR: Could not complete request."
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "Reason Given:"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Possible reason:"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Query:"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "ERROR: Bad function call."
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Reason:"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Server responded:"
1431 msgstr ""
1432
1433 #, php-format
1434 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid ""
1438 "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1439 "missing the openssl extension."
1440 msgstr ""
1441
1442 #, php-format
1443 msgid "Bad request: %s"
1444 msgstr ""
1445
1446 #, php-format
1447 msgid "Unknown error: %s"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "Read data:"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Unknown user or password incorrect."
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid ""
1457 "Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1458 "consult your system administrator"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "ERROR: Could not append message to"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "Solution:"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid ""
1468 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1469 "folder."
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "The server couldn't find the message you requested."
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid ""
1476 "Most probably your message list was out of date and the message has been "
1477 "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1478 "mailbox)."
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "Unknown recipient"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "(no subject)"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "Unthread View"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "Thread View"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Unflag"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "Flag"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Read"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Unread"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "Undelete"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Expunge"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "No messages were selected."
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid ""
1521 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1522 "is malformed."
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Command:"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "Response:"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Message:"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "FETCH line:"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Hide Unsafe Images"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "View Unsafe Images"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Download"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "sec_remove_eng.png"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "This external link will open in a new window"
1550 msgstr ""
1551
1552 #, php-format
1553 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Current Folder"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. javascript off
1560 msgid "Compose"
1561 msgstr ""
1562
1563 #, php-format
1564 msgid "Error creating directory %s."
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Service not available, closing channel"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "A password transition is needed"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Requested action aborted: error in processing"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Temporary authentication failure"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Syntax error; command not recognized"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Command not implemented"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Bad sequence of commands"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Command parameter not implemented"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Authentication required"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Authentication mechanism is too weak"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Authentication failed"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "User not local; please try forwarding"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Transaction failed"
1628 msgstr ""
1629
1630 msgid "Unknown response"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. ****************************************************
1634 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1635 #. ****************************************************
1636 #. ** Load the General Compose Options into the array **
1637 msgid "General Message Composition"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Width of Editor Window"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Height of Editor Window"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Location of Buttons when Composing"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Before headers"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Between headers and message body"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "After message body"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Addressbook Display Format"
1659 msgstr ""
1660
1661 msgid "Javascript"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "HTML"
1665 msgstr ""
1666
1667 msgid "Compose Messages in New Window"
1668 msgstr ""
1669
1670 msgid "Width of Compose Window"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "Height of Compose Window"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. ** Load the General Options into the array **
1677 msgid "Replying and Forwarding Messages"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Cursor Position when Replying"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "To: field"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Focus in body"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Select body"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "No focus"
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid "Strip signature when replying"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. ****************************************************
1711 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1712 #. ****************************************************
1713 #. ** Load the General Options into the array **
1714 msgid "General Display Options"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "Theme"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. *
1721 #. * Theme description
1722 #. *
1723 #. * @package squirrelmail
1724 #. * @subpackage themes
1725 #.
1726 msgid "Default"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Custom Stylesheet"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Language"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Use Javascript"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Autodetect"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Always"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Never"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Hour Format"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "12-hour clock"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "24-hour clock"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. ** Load the General Options into the array **
1757 msgid "Mailbox Display Options"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Number of Messages per Page"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Message Flags Icon Theme"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "Enable Page Selector"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "Use Compact Page Selector"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Always Show Full Date"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. ** Load the General Options into the array **
1797 msgid "Message Display Options"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Wrap Incoming Text At"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Show HTML Version by Default"
1804 msgstr ""
1805
1806 msgid "Enable Forward as Attachment"
1807 msgstr ""
1808
1809 msgid "Enable Mailer Display"
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "Display Attached Images with Message"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1816 msgstr ""
1817
1818 msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. ****************************************************
1822 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1823 #. ****************************************************
1824 #. ** Load the General Options into the array **
1825 msgid "Special Folder Options"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Folder Path"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "Do not use Trash"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "Trash Folder"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "Do not use Drafts"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "Draft Folder"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "Do not use Sent"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "Sent Folder"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "Save Replies with Original Message"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. ** Load the General Options into the array **
1853 msgid "Folder List Options"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Location of Folder List"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Left"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Right"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "pixels"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Width of Folder List"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Seconds"
1872 msgstr ""
1873
1874 #, php-format
1875 msgid "%d Minute"
1876 msgid_plural "%d Minutes"
1877 msgstr[0] ""
1878 msgstr[1] ""
1879
1880 msgid "Auto Refresh Folder List"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Enable Unread Message Notification"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "No Notification"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Only INBOX"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Unread Message Notification Type"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Only Unseen"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Unseen and Total"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Enable Collapsable Folders"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "International date and time"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "American date and time"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "European date and time"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "Show weekday and time"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "Show time with seconds"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "Show time"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "No Clock"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "Memory Search"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "Disabled"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "Show only subscribed folders"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. ** Load the General Options into the array **
1941 msgid "Folder Selection Options"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "Selection List Style"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "Long:"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "Folder"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "Subfolder"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "Indented:"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "Delimited:"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. ****************************************************
1963 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1964 #. ****************************************************
1965 #. ** Load the Contact Information Options into the array **
1966 msgid "Name and Address Options"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Email Address"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Edit Advanced Identities"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Multiple Identities"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Same as server"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Timezone Options"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Your current timezone"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. ** Load the Reply Citation Options into the array **
1994 msgid "Reply Citation Options"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Reply Citation Style"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "No Citation"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "AUTHOR Wrote"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Quote Who XML"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "User-Defined"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "User-Defined Citation Start"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "User-Defined Citation End"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. ** Load the Signature Options into the array **
2022 msgid "Signature Options"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Use Signature"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. *
2032 #. * Theme description
2033 #. *
2034 #. * @package squirrelmail
2035 #. * @subpackage themes
2036 #.
2037 msgid "XP"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Take Address"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Address Book Take:"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Try to verify addresses"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Config File Version"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "SquirrelMail Version"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "PHP Version"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. --------------------------------------------------------
2059 msgid "Organization Preferences"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "Organization Name"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Organization Logo"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Organization Logo Width"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Organization Logo Height"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "Organization Title"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Signout Page"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Provider Link URI"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Provider Name"
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Top Frame"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. --------------------------------------------------------
2090 msgid "Server Settings"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Mail Domain"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "IMAP Server Address"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "IMAP Server Port"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "IMAP Server Type"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Cyrus IMAP server"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "University of Washington's IMAP server"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Courier IMAP server"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "Mac OS X Mailserver"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "hMailServer IMAP server"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Not one of the above servers"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "IMAP Folder Delimiter"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Use TLS for IMAP Connections"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "IMAP Authentication Type"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "IMAP login"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Use Sendmail Binary"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Sendmail Path"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "SMTP Server Address"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "SMTP Server Port"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Use TLS for SMTP Connections"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "SMTP Authentication Type"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "No SMTP auth"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Login (plain text)"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "POP3 Before SMTP?"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "Hide SquirrelMail Header"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Invert Time"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. --------------------------------------------------------
2181 msgid "Folders Defaults"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Default Folder Prefix"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Show Folder Prefix Option"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "By default, move to trash"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "By default, move to sent"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "By default, save as draft"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "List Special Folders First"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Show Special Folders Color"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "Auto Expunge"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Default Sub. of INBOX"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Default Unseen Notify"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Default Unseen Type"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Auto Create Special Folders"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Auto delete folders"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. --------------------------------------------------------
2230 msgid "General Options"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "Data Directory"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Temp Directory"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Hash Level"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "Hash Disabled"
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "Moderate"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "Medium"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "Default Left Size"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "Usernames in Lowercase"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "Allow use of priority"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Hide SM attributions"
2261 msgstr ""
2262
2263 msgid "Enable use of delivery receipts"
2264 msgstr ""
2265
2266 msgid "Allow editing of identities"
2267 msgstr ""
2268
2269 msgid "Allow editing of full name"
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "Use server-side sorting"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "Use server-side thread sorting"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "Allow server charset search"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "Search functions"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "Only basic search"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Only advanced search"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Both search functions"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "PHP session name"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. --------------------------------------------------------
2297 msgid "Message of the Day"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. ---- Database settings ----
2301 msgid "Database"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Address book DSN"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Address book table"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Preferences DSN"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Preferences table"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Preferences username field"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Preferences key field"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Preferences value field"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Global address book DSN"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Global address book table"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Allow writing into global address book"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Allow listing of global address book"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. ---- Language settings ----
2338 msgid "Language settings"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Default Language"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Default Charset"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Show alternative language names"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Available languages"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Enable aggressive decoding"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Enable lossy encoding"
2357 msgstr ""
2358
2359 #. ---- Tweaks ----
2360 msgid "Tweaks"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "Use advanced tree folder listing"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Use icons"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Use PHP recode functions"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Use PHP iconv functions"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Allow remote configuration test"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. ---- Settings of address books ----
2379 msgid "Address Books"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Default Javascript Addressbook"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "Global address book file"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Allow writing into global address book file"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. --------------------------------------------------------
2392 msgid "Themes"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Style Sheet URL (css)"
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid "Default theme"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "Use index number of theme"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Configuration Administrator"
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid ""
2408 "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2409 "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2410 "purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2411 "verification steps."
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid ""
2415 "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2416 "configuration."
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Theme Name"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Theme Path"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "Plugins"
2426 msgstr ""
2427
2428 #, php-format
2429 msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Change Settings"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "Test Configuration"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Administration"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid ""
2445 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2446 "remotely."
2447 msgstr ""
2448
2449 msgid "Submit a Bug Report"
2450 msgstr ""
2451
2452 msgid "Show System Specifications"
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid ""
2456 "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2457 "for any common problems."
2458 msgstr ""
2459
2460 #, php-format
2461 msgid ""
2462 "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2463 "using version %s."
2464 msgstr ""
2465
2466 #, php-format
2467 msgid ""
2468 "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2469 "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid ""
2473 "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2474 "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2475 "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2476 msgstr ""
2477
2478 #, php-format
2479 msgid ""
2480 "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2481 "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid ""
2485 "Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2486 "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2487 "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2488 "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2489 "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid ""
2493 "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2494 "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2495 "like this will not have it automatically added to the bug list on "
2496 "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "This bug involves"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "the general program"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "a specific plugin"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Start Bug Report Form"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Search Mailing List Archives"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Search for words:"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Written by:"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Email addresses only"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Mailing list:"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "SquirrelMail users list"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "SquirrelMail plugins list"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "SquirrelMail developers list"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "SquirrelMail internationalization list"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Sort by:"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Relevance"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "Search Archives"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "Reset Form"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "Summary keyword:"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "Sort By:"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "ID"
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid "Summary"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "Open Date"
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "Close Date"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "Submitter"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Assignee"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Order:"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Ascending"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Descending"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "Search Bugtracker"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Bug"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Bug Reports:"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Show button in toolbar"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "TODAY"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Go"
2602 msgstr ""
2603
2604 #, php-format
2605 msgid "Could not write calendar file %s"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "l, F j Y"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "ADD"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "EDIT"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "DEL"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Start time:"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Length:"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Priority:"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Title:"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Set Event"
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "Event Has been added!"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Date:"
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "Time:"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "Day View"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "Do you really want to delete this event?"
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "Event deleted!"
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "Nothing to delete!"
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "Update Event"
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "Do you really want to change this event from:"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "to:"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "Event updated!"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "Month View"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "0 min."
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "15 min."
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "30 min."
2678 msgstr ""
2679
2680 msgid "45 min."
2681 msgstr ""
2682
2683 msgid "1 hr."
2684 msgstr ""
2685
2686 msgid "1.5 hr."
2687 msgstr ""
2688
2689 msgid "2 hr."
2690 msgstr ""
2691
2692 msgid "2.5 hr."
2693 msgstr ""
2694
2695 msgid "3 hr."
2696 msgstr ""
2697
2698 msgid "3.5 hr."
2699 msgstr ""
2700
2701 msgid "4 hr."
2702 msgstr ""
2703
2704 msgid "5 hr."
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "6 hr."
2708 msgstr ""
2709
2710 #. Add Calendar link to upper menu
2711 msgid "Calendar"
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "You must type in a new password."
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "Your new password does not match the verify password."
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "You must type in your current password."
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "Your current password is not correct."
2727 msgstr ""
2728
2729 #, php-format
2730 msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Your new password contains invalid characters."
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "Change Password"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "Current Password:"
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "New Password:"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "Verify New Password:"
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "Use this to change your email password."
2749 msgstr ""
2750
2751 #. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2752 msgid "User's Password"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "Plugin is not configured correctly."
2759 msgstr ""
2760
2761 #. set error message
2762 #, php-format
2763 msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2764 msgstr ""
2765
2766 #, php-format
2767 msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid ""
2771 "Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "Unable to use TLS."
2775 msgstr ""
2776
2777 #, php-format
2778 msgid "Error: %s"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Unable to bind to LDAP server."
2785 msgstr ""
2786
2787 #, php-format
2788 msgid "Server replied: %s"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Unable to find user's password attribute."
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "Unable to connect to LDAP server."
2801 msgstr ""
2802
2803 msgid "Unable to find user's DN."
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid "Search error."
2807 msgstr ""
2808
2809 msgid "Multiple userid matches found."
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid "ldap_get_dn error."
2813 msgstr ""
2814
2815 #, php-format
2816 msgid "Unsupported crypto: %s"
2817 msgstr ""
2818
2819 msgid "PHP mhash extension is missing."
2820 msgstr ""
2821
2822 msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2823 msgstr ""
2824
2825 msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2826 msgstr ""
2827
2828 msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2829 msgstr ""
2830
2831 msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2832 msgstr ""
2833
2834 msgid "unknown"
2835 msgstr ""
2836
2837 msgid "Unable to validate user's password."
2838 msgstr ""
2839
2840 msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2841 msgstr ""
2842
2843 msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid ""
2847 "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid ""
2851 "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2852 msgstr ""
2853
2854 #. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2855 msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "Cannot change password!"
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "Database not found on server"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "SQL call failed, try again later."
2871 msgstr ""
2872
2873 #. make sure we only have 1 uid
2874 msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "Password change was not successful!"
2878 msgstr ""
2879
2880 msgid "Closing Connection"
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid "Connecting to Password Server"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. plugin is not configured. Handle error gracefully.
2887 msgid "No valid backend defined."
2888 msgstr ""
2889
2890 #. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
2891 msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2892 msgstr ""
2893
2894 #. included vmail.inc does not have required functions.
2895 msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2896 msgstr ""
2897
2898 #. username does not match vmailmgr syntax
2899 msgid "Invalid user."
2900 msgstr ""
2901
2902 #. block one: vchpass responses
2903 msgid "Empty domain"
2904 msgstr ""
2905
2906 msgid "Empty domain password"
2907 msgstr ""
2908
2909 msgid "Empty username"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Empty new password"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Message Filters"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid ""
2919 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2920 "filtered into different folders for easier organization."
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "SPAM Filters"
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid ""
2927 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2928 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2929 msgstr ""
2930
2931 msgid ""
2932 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2933 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid ""
2937 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2938 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2939 "to use."
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid ""
2943 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2944 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2945 "account and send spam directly from there."
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid ""
2958 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2959 "false positives than ORBS did though."
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2966 msgstr ""
2967
2968 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid ""
2984 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2985 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2986 "you NOT use their service."
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid ""
2993 "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
2994 "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
3004 msgstr ""
3005
3006 msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
3007 msgstr ""
3008
3009 msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
3010 msgstr ""
3011
3012 msgid ""
3013 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
3014 "assigned IPs."
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid ""
3018 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
3019 "directly from."
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid ""
3023 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
3024 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
3025 "services."
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid ""
3029 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
3030 "other active RBLs."
3031 msgstr ""
3032
3033 msgid ""
3034 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
3035 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid ""
3039 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
3040 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
3041 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
3042 "Leadmon.net."
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid ""
3046 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
3047 "SPAM Sources."
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
3054 msgstr ""
3055
3056 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
3057 msgstr ""
3058
3059 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
3060 msgstr ""
3061
3062 msgid "WARNING! You must enter something to search for."
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid ""
3066 "WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
3067 msgstr ""
3068
3069 msgid "Saved Scan type"
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid "Message Filtering"
3073 msgstr ""
3074
3075 msgid "What to Scan:"
3076 msgstr ""
3077
3078 msgid "All messages"
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid "Only unread messages"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid "Save"
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid "Match:"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Header"
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "Contains:"
3094 msgstr ""
3095
3096 #, php-format
3097 msgid "If %s contains %s then move to %s"
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "You must select a spam folder."
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid "You must select a scan type."
3104 msgstr ""
3105
3106 msgid "Spam Filtering"
3107 msgstr ""
3108
3109 #, php-format
3110 msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Move spam to:"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid ""
3117 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3118 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3119 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3120 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3121 "around."
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "Unread messages only"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid ""
3128 "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3129 "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3130 "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3131 "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3132 "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3133 "scanned."
3134 msgstr ""
3135
3136 #, php-format
3137 msgid "Spam is sent to %s."
3138 msgstr ""
3139
3140 msgid "not set yet"
3141 msgstr ""
3142
3143 #, php-format
3144 msgid "Spam scan is limited to %s."
3145 msgstr ""
3146
3147 msgid "ON"
3148 msgstr ""
3149
3150 msgid "OFF"
3151 msgstr ""
3152
3153 #, php-format
3154 msgid "%s is not found."
3155 msgstr ""
3156
3157 msgid "Today's Fortune"
3158 msgstr ""
3159
3160 msgid "Fortunes:"
3161 msgstr ""
3162
3163 msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid "Plugin is disabled."
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "IMAP server information"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "Server Capability response:"
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid ""
3176 "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3177 "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3178 "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3179 "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3180 "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3181 msgstr ""
3182
3183 msgid ""
3184 "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3185 "email account."
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid "Select"
3189 msgstr ""
3190
3191 msgid "Test Name"
3192 msgstr ""
3193
3194 msgid "IMAP command string"
3195 msgstr ""
3196
3197 msgid "Request:"
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid ""
3201 "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3202 "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3203 "configuration. Custom command strings can be used."
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "Mailing List"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "Post to List"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "Reply to List"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "List Archives"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "Contact Listowner"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "Mailinglist"
3222 msgstr ""
3223
3224 #, php-format
3225 msgid ""
3226 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3227 "receive an emailed response at the address below."
3228 msgstr ""
3229
3230 #, php-format
3231 msgid ""
3232 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3233 "this list. You will be subscribed with the address below."
3234 msgstr ""
3235
3236 #, php-format
3237 msgid ""
3238 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3239 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "Send Mail"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "POP3 connect:"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "No server specified"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "Error "
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "POP3 user:"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "no login ID submitted"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "connection not established"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "POP3 pass:"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "No password submitted"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "authentication failed "
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "POP3 apop:"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "No connection to server"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "No login ID submitted"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "No server banner"
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "abort"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "apop authentication failed"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "POP3 login:"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "POP3 top:"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "POP3 pop_list:"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Premature end of list"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "POP3 get:"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "POP3 last:"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3309 #. response - if it ever does, something truely
3310 #. wild is going on.
3311 msgid "POP3 reset:"
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "POP3 send_cmd:"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Empty command string"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "POP3 quit:"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "connection does not exist"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "POP3 uidl:"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "POP3 delete:"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "No msg number submitted"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "Command failed "
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "Select Server:"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "Password for"
3342 msgstr ""
3343
3344 msgid "Fetch Mail"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid "No POP3 servers configured yet."
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "Click here to go to the options page."
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "Fetching from "
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "Oops, "
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "Opening IMAP server"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Opening POP server"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "Login Failed:"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "Login OK: No new messages"
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3375 msgstr ""
3376
3377 #, php-format
3378 msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3379 msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3380 msgstr[0] ""
3381 msgstr[1] ""
3382
3383 msgid "Fetching UIDL..."
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "Server does not support UIDL."
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "Leaving mail on server..."
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "Deleting messages from server..."
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "Fetching message "
3396 msgstr ""
3397
3398 #. re-connect pop3
3399 msgid "Server error. Disconnect"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid "Reconnect from dead connection"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. not gurantee corect!
3406 msgid "Saving UIDL"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "Refetching message "
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Error Appending Message!"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "Closing POP"
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "Logging out from IMAP"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "Message appended to mailbox"
3422 msgstr ""
3423
3424 #, php-format
3425 msgid "Message %d deleted from remote server!"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid "Delete failed:"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "Remote POP server settings"
3432 msgstr ""
3433
3434 msgid ""
3435 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3436 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3437 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3438 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3439 msgstr ""
3440
3441 msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3442 msgstr ""
3443
3444 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3445 msgstr ""
3446
3447 msgid "Add Server"
3448 msgstr ""
3449
3450 msgid "Server:"
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid "Port:"
3454 msgstr ""
3455
3456 msgid "Alias:"
3457 msgstr ""
3458
3459 msgid "Username:"
3460 msgstr ""
3461
3462 msgid "Store in Folder:"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "Leave Mail on Server"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Check mail at login"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "Check mail at folder refresh"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "Modify Server"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "Server Name:"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "Modify"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "No servers known."
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "Fetching Servers"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "Selected Server:"
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "Confirm delete of selected server?"
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid "Confirm Delete"
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "Undefined Function"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "The function you requested is unknown."
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "Fetch"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Warning, "
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Mail Fetch Result:"
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "POP3 Fetch Mail"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid ""
3520 "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3521 "account on this server."
3522 msgstr ""
3523
3524 msgid "Message Details"
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "Bodystructure"
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "Entity"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Content-Type"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Encoding"
3537 msgstr ""
3538
3539 msgid "RFC822 Message body"
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "Close Window"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "Save Message"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "View Message details"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "New Mail"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "SquirrelMail Notice:"
3555 msgstr ""
3556
3557 #, php-format
3558 msgid "You have %s new message"
3559 msgid_plural "You have %s new messages"
3560 msgstr[0] ""
3561 msgstr[1] ""
3562
3563 msgid "New Mail Notification"
3564 msgstr ""
3565
3566 #, php-format
3567 msgid ""
3568 "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
3569 "inbox for notification."
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3573 msgstr ""
3574
3575 #, php-format
3576 msgid ""
3577 "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3578 "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "Show popup window on new mail"
3582 msgstr ""
3583
3584 #, php-format
3585 msgid ""
3586 "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3587 "messages are those that have just recently showed up and have not been "
3588 "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3589 "sounds or popups for unseen mail."
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "Count only messages that are RECENT"
3593 msgstr ""
3594
3595 #, php-format
3596 msgid ""
3597 "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3598 "know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3599 "you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3600 "have new mail, even if you have %s enabled."
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "Change title on supported browsers"
3604 msgstr ""
3605
3606 #, php-format
3607 msgid ""
3608 "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3609 "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3610 "provided file box."
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "Enable Media Playing"
3614 msgstr ""
3615
3616 #, php-format
3617 msgid ""
3618 "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3619 "no file is specified, %s, no sound will be used."
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "Select server file"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "(none)"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "requires JavaScript to work"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "Width of popup window:"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "If set to 0, reverts to default value"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "Height of popup window:"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "uploaded media file"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "none"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "Try"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "Upload Media File:"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "Uploaded Media File:"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "unavailable"
3656 msgstr ""
3657
3658 #, php-format
3659 msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "Current File:"
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "NewMail Options"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid ""
3669 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3670 "when new mail arrives."
3671 msgstr ""
3672
3673 #, php-format
3674 msgid "%s New Message"
3675 msgid_plural "%s New Messages"
3676 msgstr[0] ""
3677 msgstr[1] ""
3678
3679 msgid "Test Sound"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "No sound specified"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "Loading the sound..."
3686 msgstr ""
3687
3688 #. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3689 msgid "Sent Subfolders Options"
3690 msgstr ""
3691
3692 msgid "Use Sent Subfolders"
3693 msgstr ""
3694
3695 msgid "Monthly"
3696 msgstr ""
3697
3698 msgid "Quarterly"
3699 msgstr ""
3700
3701 msgid "Yearly"
3702 msgstr ""
3703
3704 msgid "Base Sent Folder"
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "Enabled"
3708 msgstr ""
3709
3710 msgid "Disable it"
3711 msgstr ""
3712
3713 msgid "Enable it"
3714 msgstr ""
3715
3716 msgid "Spam reporting"
3717 msgstr ""
3718
3719 msgid "SpamCop link is:"
3720 msgstr ""
3721
3722 msgid "Delete spam when reported:"
3723 msgstr ""
3724
3725 msgid "Only works with email-based reporting"
3726 msgstr ""
3727
3728 msgid "Spam Reporting Method:"
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "Quick email-based reporting"
3732 msgstr ""
3733
3734 msgid "Thorough email-based reporting"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "Web-based form"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "Save Method"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "Spam Service Type:"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "Free reporting"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "Member services"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "Save Service Type"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "Your SpamCop authorization code:"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "see below"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "Save ID"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "About SpamCop"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid ""
3768 "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3769 "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3770 msgstr ""
3771
3772 #, php-format
3773 msgid ""
3774 "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3775 "up page%s so you can use SpamCop."
3776 msgstr ""
3777
3778 msgid "Before you sign up, be warned"
3779 msgstr ""
3780
3781 #, php-format
3782 msgid ""
3783 "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3784 "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3785 "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3786 "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3787 "worries about losing your real email address. Just go create an email "
3788 "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3789 "system administrators and what not can be sent to you."
3790 msgstr ""
3791
3792 msgid ""
3793 "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3794 "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3795 "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3796 "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3797 "of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3798 "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3799 "Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3800 "different reporting methods."
3801 msgstr ""
3802
3803 msgid "Email-based reporting"
3804 msgstr ""
3805
3806 msgid ""
3807 "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3808 "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3809 "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3810 "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3811 "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3812 "window will open."
3813 msgstr ""
3814
3815 msgid ""
3816 "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3817 "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3818 "Hopefully this will change soon."
3819 msgstr ""
3820
3821 msgid "Web-based reporting"
3822 msgstr ""
3823
3824 msgid ""
3825 "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3826 "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3827 "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3828 "response email to start the spam reporting."
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid ""
3832 "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3833 "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3834 "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3835 "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3836 "folder to see messages and/or delete the spam."
3837 msgstr ""
3838
3839 msgid "SpamCop service type"
3840 msgstr ""
3841
3842 msgid ""
3843 "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3844 "Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3845 "You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3846 msgstr ""
3847
3848 msgid "More information"
3849 msgstr ""
3850
3851 #, php-format
3852 msgid ""
3853 "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3854 "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3855 msgstr ""
3856
3857 msgid "Report as Spam"
3858 msgstr ""
3859
3860 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3861 msgstr ""
3862
3863 msgid ""
3864 "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3865 "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3866 "fast, really smart, and easy to use."
3867 msgstr ""
3868
3869 msgid "SpamCop reporting"
3870 msgstr ""
3871
3872 msgid ""
3873 "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3874 "click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3875 "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3876 "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3877 msgstr ""
3878
3879 msgid "Cancel / Done"
3880 msgstr ""
3881
3882 msgid "Send Spam Report"
3883 msgstr ""
3884
3885 msgid "SpellChecker Options"
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid ""
3889 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3890 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
3891 msgstr ""
3892
3893 msgid "Check Spelling"
3894 msgstr ""
3895
3896 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3897 msgstr ""
3898
3899 msgid "ATTENTION:"
3900 msgstr ""
3901
3902 msgid ""
3903 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3904 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3905 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3906 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3907 "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
3908 "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
3909 "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
3910 "encrypted data is no longer accessible."
3911 msgstr ""
3912
3913 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3914 msgstr ""
3915
3916 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3917 msgstr ""
3918
3919 msgid "Proceed"
3920 msgstr ""
3921
3922 msgid "You must make a choice"
3923 msgstr ""
3924
3925 msgid ""
3926 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3927 msgstr ""
3928
3929 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3930 msgstr ""
3931
3932 msgid "Error Decrypting Dictionary"
3933 msgstr ""
3934
3935 msgid "Cute."
3936 msgstr ""
3937
3938 #, php-format
3939 msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
3940 msgstr ""
3941
3942 msgid "Error while writing to pipe."
3943 msgstr ""
3944
3945 #, php-format
3946 msgid "Could not open temporary file '%s'."
3947 msgstr ""
3948
3949 #, php-format
3950 msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
3951 msgstr ""
3952
3953 #, php-format
3954 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
3955 msgstr ""
3956
3957 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3958 msgstr ""
3959
3960 #. *
3961 #. * Add some strings so they can be i18n'd.
3962 #.
3963 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3964 msgstr ""
3965
3966 msgid "No changes were made."
3967 msgstr ""
3968
3969 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3970 msgstr ""
3971
3972 msgid "SquirrelSpell Results"
3973 msgstr ""
3974
3975 #, php-format
3976 msgid "Found %s errors"
3977 msgstr ""
3978
3979 msgid "Line with an error:"
3980 msgstr ""
3981
3982 msgid "Error:"
3983 msgstr ""
3984
3985 msgid "Suggestions:"
3986 msgstr ""
3987
3988 msgid "Suggestions"
3989 msgstr ""
3990
3991 msgid "Change to:"
3992 msgstr ""
3993
3994 msgid "Occurs times:"
3995 msgstr ""
3996
3997 msgid "Change this word"
3998 msgstr ""
3999
4000 msgid "Change"
4001 msgstr ""
4002
4003 msgid "Change ALL occurances of this word"
4004 msgstr ""
4005
4006 msgid "Change All"
4007 msgstr ""
4008
4009 msgid "Ignore this word"
4010 msgstr ""
4011
4012 msgid "Ignore"
4013 msgstr ""
4014
4015 msgid "Ignore ALL occurances this word"
4016 msgstr ""
4017
4018 msgid "Ignore All"
4019 msgstr ""
4020
4021 msgid "Add this word to your personal dictionary"
4022 msgstr ""
4023
4024 msgid "Add to Dic"
4025 msgstr ""
4026
4027 msgid "Close and Commit"
4028 msgstr ""
4029
4030 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
4031 msgstr ""
4032
4033 msgid "Close and Cancel"
4034 msgstr ""
4035
4036 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
4037 msgstr ""
4038
4039 msgid "No errors found"
4040 msgstr ""
4041
4042 msgid ""
4043 "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
4044 "encrypted format."
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid ""
4048 "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
4049 msgstr ""
4050
4051 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
4052 msgstr ""
4053
4054 msgid "Your personal dictionary was erased."
4055 msgstr ""
4056
4057 msgid "Dictionary Erased"
4058 msgstr ""
4059
4060 msgid ""
4061 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
4062 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
4063 msgstr ""
4064
4065 msgid "Close this Window"
4066 msgstr ""
4067
4068 msgid ""
4069 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4070 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4071 msgstr ""
4072
4073 msgid "Successful re-encryption"
4074 msgstr ""
4075
4076 msgid ""
4077 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4078 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4079 "over."
4080 msgstr ""
4081
4082 msgid "Dictionary re-encrypted"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. *
4086 #. * Agt. Smith: "You're empty."
4087 #. * Neo: "So are you."
4088 #.
4089 #. *
4090 #. * Click on some words first, Einstein!
4091 #.
4092 msgid "Personal Dictionary"
4093 msgstr ""
4094
4095 msgid "No words in your personal dictionary."
4096 msgstr ""
4097
4098 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4099 msgstr ""
4100
4101 #, php-format
4102 msgid "%s dictionary"
4103 msgstr ""
4104
4105 msgid "Delete checked words"
4106 msgstr ""
4107
4108 msgid "Edit your Personal Dictionary"
4109 msgstr ""
4110
4111 msgid "Please make your selection first."
4112 msgstr ""
4113
4114 msgid ""
4115 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4116 "format. Proceed?"
4117 msgstr ""
4118
4119 msgid ""
4120 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4121 "format. Proceed?"
4122 msgstr ""
4123
4124 msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4125 msgstr ""
4126
4127 msgid ""
4128 "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4129 "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4130 "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4131 "see what is stored in your personal dictionary."
4132 msgstr ""
4133
4134 msgid ""
4135 "If you forget your password, your personal dictionary will become "
4136 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4137 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4138 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4139 msgstr ""
4140
4141 msgid ""
4142 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "Change crypto settings"
4146 msgstr ""
4147
4148 msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4149 msgstr ""
4150
4151 msgid ""
4152 "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4153 "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4154 "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4155 "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4156 msgstr ""
4157
4158 msgid ""
4159 "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4160 "gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4161 "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4162 "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4163 "However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4164 "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4165 "old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4166 msgstr ""
4167
4168 msgid ""
4169 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4170 msgstr ""
4171
4172 #, php-format
4173 msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4174 msgstr ""
4175
4176 msgid "All done!"
4177 msgstr ""
4178
4179 msgid "Personal Dictionary Updated"
4180 msgstr ""
4181
4182 msgid "No changes requested."
4183 msgstr ""
4184
4185 msgid "Please wait, communicating with the server..."
4186 msgstr ""
4187
4188 msgid ""
4189 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4190 "message:"
4191 msgstr ""
4192
4193 msgid "SquirrelSpell Initiating"
4194 msgstr ""
4195
4196 #, php-format
4197 msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4198 msgstr ""
4199
4200 #, php-format
4201 msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck."
4202 msgstr ""
4203
4204 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4205 msgstr ""
4206
4207 msgid ""
4208 "Please check any available international dictionaries which you would like "
4209 "to use when spellchecking:"
4210 msgstr ""
4211
4212 msgid "Make this dictionary my default selection:"
4213 msgstr ""
4214
4215 msgid "Make these changes"
4216 msgstr ""
4217
4218 msgid "Add International Dictionaries"
4219 msgstr ""
4220
4221 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4222 msgstr ""
4223
4224 msgid "Edit your personal dictionary"
4225 msgstr ""
4226
4227 msgid "Set up international dictionaries"
4228 msgstr ""
4229
4230 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4231 msgstr ""
4232
4233 msgid "not available"
4234 msgstr ""
4235
4236 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4237 msgstr ""
4238
4239 msgid "Translate"
4240 msgstr ""
4241
4242 msgid "Translation Theme:"
4243 msgstr ""
4244
4245 msgid ""
4246 "Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4247 "preferences."
4248 msgstr ""
4249
4250 msgid "Translation Options"
4251 msgstr ""
4252
4253 msgid ""
4254 "Which translator should be used when you get messages in a different "
4255 "language?"
4256 msgstr ""
4257
4258 msgid "Translation Preferences"
4259 msgstr ""
4260
4261 msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4262 msgstr ""
4263
4264 #, php-format
4265 msgid "Number of supported language pairs: %s"
4266 msgstr ""
4267
4268 msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4269 msgstr ""
4270
4271 msgid "No known limits, powered by Systran"
4272 msgstr ""
4273
4274 msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4275 msgstr ""
4276
4277 msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4278 msgstr ""
4279
4280 #, php-format
4281 msgid "Number of supported languages: %s"
4282 msgstr ""
4283
4284 msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4285 msgstr ""
4286
4287 msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4288 msgstr ""
4289
4290 #, php-format
4291 msgid "%s to %s"
4292 msgstr ""
4293
4294 msgid "Chinese, Simplified"
4295 msgstr ""
4296
4297 msgid "English"
4298 msgstr ""
4299
4300 msgid "Chinese, Traditional"
4301 msgstr ""
4302
4303 msgid "Dutch"
4304 msgstr ""
4305
4306 msgid "French"
4307 msgstr ""
4308
4309 msgid "German"
4310 msgstr ""
4311
4312 msgid "Greek"
4313 msgstr ""
4314
4315 msgid "Italian"
4316 msgstr ""
4317
4318 msgid "Japanese"
4319 msgstr ""
4320
4321 msgid "Korean"
4322 msgstr ""
4323
4324 msgid "Portuguese"
4325 msgstr ""
4326
4327 msgid "Russian"
4328 msgstr ""
4329
4330 msgid "Spanish"
4331 msgstr ""
4332
4333 msgid "Brazilian Portuguese"
4334 msgstr ""
4335
4336 msgid "Bulgarian"
4337 msgstr ""
4338
4339 msgid "Croatian"
4340 msgstr ""
4341
4342 msgid "Czech"
4343 msgstr ""
4344
4345 msgid "Danish"
4346 msgstr ""
4347
4348 msgid "Filipino (Tagalog)"
4349 msgstr ""
4350
4351 msgid "Finnish"
4352 msgstr ""
4353
4354 msgid "Hungarian"
4355 msgstr ""
4356
4357 msgid "Icelandic"
4358 msgstr ""
4359
4360 msgid "Latin"
4361 msgstr ""
4362
4363 msgid "Latin American Spanish"
4364 msgstr ""
4365
4366 msgid "Norwegian"
4367 msgstr ""
4368
4369 msgid "Polish"
4370 msgstr ""
4371
4372 msgid "Romanian"
4373 msgstr ""
4374
4375 msgid "Serbian"
4376 msgstr ""
4377
4378 msgid "Slovenian"
4379 msgstr ""
4380
4381 msgid "Swedish"
4382 msgstr ""
4383
4384 msgid "Turkish"
4385 msgstr ""
4386
4387 msgid "Welsh"
4388 msgstr ""
4389
4390 msgid "Indonesian"
4391 msgstr ""
4392
4393 msgid "to English"
4394 msgstr ""
4395
4396 msgid "from English"
4397 msgstr ""
4398
4399 msgid "Interface language"
4400 msgstr ""
4401
4402 msgid "Translation direction"
4403 msgstr ""
4404
4405 msgid "Transliterate unknown words:"
4406 msgstr ""
4407
4408 msgid "Translator"
4409 msgstr ""
4410
4411 msgid "Your server options are as follows:"
4412 msgstr ""
4413
4414 msgid ""
4415 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4416 "be located."
4417 msgstr ""
4418
4419 msgid "Select your translator:"
4420 msgstr ""
4421
4422 msgid "When reading:"
4423 msgstr ""
4424
4425 msgid "Show translation box"
4426 msgstr ""
4427
4428 msgid "to the left"
4429 msgstr ""
4430
4431 msgid "in the center"
4432 msgstr ""
4433
4434 msgid "to the right"
4435 msgstr ""
4436
4437 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4438 msgstr ""
4439
4440 msgid "When composing:"
4441 msgstr ""
4442
4443 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4444 msgstr ""
4445
4446 #. *
4447 #. * independent_strings.php
4448 #. *
4449 #. * Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
4450 #. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4451 #. *
4452 #. * The purpose of this module is to store translation strings that
4453 #. * are not into the code. For example strings that can come
4454 #. * through an external source like emails.
4455 #. *
4456 #. * $Id$
4457 #.
4458 msgid "Delivery error report"
4459 msgstr ""
4460
4461 msgid "Undelivered Message Headers"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. The string for unsafe images
4465 msgid "This image has been removed for security reasons"
4466 msgstr ""