1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-12-29 10:37+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-12-29 19:35+0000\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
43 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
45 msgstr "Naudoti adresus"
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
48 msgid "Address Book Search"
49 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
51 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
63 msgid "All address books"
64 msgstr "Visose adresø knygose"
66 #: squirrelmail/functions/page_header.php:89
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
69 #: squirrelmail/src/search.php:32 squirrelmail/src/search.php:79
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
81 msgid "Unable to list addresses from %s"
82 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
86 msgid "Your search failed with the following error(s)"
87 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
92 msgid "No persons matching your search was found"
93 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
101 msgstr "Uþdaryti langà"
103 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
105 msgstr "Trumpas vardas"
107 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
108 msgid "Must be unique"
109 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
111 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
112 msgid "E-mail address"
113 msgstr "E-paðto adresas"
115 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
119 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
123 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
124 msgid "Additional info"
125 msgstr "Papildoma informacija"
127 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
128 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
129 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
132 msgid "You can only edit one address at the time"
133 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
137 msgid "Update address"
138 msgstr "Atnaujinti adresà"
140 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
148 msgid "Unknown error"
149 msgstr "Neaiðki klaida"
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
153 msgstr "Átraukti adresà"
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
156 msgid "Edit selected"
157 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
160 msgid "Delete selected"
161 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:335
166 msgstr "Átraukti á %s"
168 #: squirrelmail/src/compose.php:43
169 msgid "Draft Email Saved"
170 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
172 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:183
174 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
175 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
177 #: squirrelmail/src/compose.php:304
178 msgid "Original Message"
179 msgstr "Originali þinutë"
181 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563
182 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
183 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
184 #: squirrelmail/src/download.php:143
185 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
186 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
187 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
188 #: squirrelmail/src/search.php:71
192 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
193 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
194 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
195 #: squirrelmail/src/download.php:145
196 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
197 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
198 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
199 #: squirrelmail/src/search.php:72
203 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:557
204 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
205 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
206 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:547
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
212 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
213 #: squirrelmail/src/download.php:147
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
216 #: squirrelmail/src/search.php:74
220 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:543
224 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:560
228 #: squirrelmail/src/compose.php:497
232 #: squirrelmail/src/compose.php:505
236 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:518
240 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
244 #: squirrelmail/src/compose.php:563
248 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
252 #: squirrelmail/src/compose.php:584
253 msgid "Delete selected attachments"
254 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
256 #: squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/compose.php:609
257 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
261 #: squirrelmail/src/compose.php:622
263 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
265 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:590
269 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
273 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:428
277 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:432
281 #: squirrelmail/src/compose.php:653
282 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
283 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
285 #: squirrelmail/src/compose.php:736
289 #: squirrelmail/src/compose.php:739
293 #: squirrelmail/src/compose.php:739
297 #: squirrelmail/src/download.php:49
298 msgid "Viewing a text attachment"
299 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
301 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
302 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
303 #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/vcard.php:51
304 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
306 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
308 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
309 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
310 msgid "Download this as a file"
311 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
313 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
314 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
315 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
317 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
318 msgid "Click here to go back"
319 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
321 #: squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/folders.php:45
322 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
326 #: squirrelmail/src/folders.php:58
327 msgid "Subscribed successfully!"
328 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
330 #: squirrelmail/src/folders.php:60
331 msgid "Unsubscribed successfully!"
332 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
334 #: squirrelmail/src/folders.php:62
335 msgid "Deleted folder successfully!"
336 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
338 #: squirrelmail/src/folders.php:64
339 msgid "Created folder successfully!"
340 msgstr "Aplankas sukurtas!"
342 #: squirrelmail/src/folders.php:66
343 msgid "Renamed successfully!"
346 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
347 msgid "refresh folder list"
348 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
350 #: squirrelmail/src/folders.php:82
351 msgid "Create Folder"
352 msgstr "Sukurti aplankà"
354 #: squirrelmail/src/folders.php:87
355 msgid "as a subfolder of"
356 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
358 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
362 #: squirrelmail/src/folders.php:114
363 msgid "Let this folder contain subfolders"
364 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
366 #: squirrelmail/src/folders.php:117
370 #: squirrelmail/src/folders.php:124
371 msgid "Rename a Folder"
372 msgstr "Pervardinti aplankà"
374 #: squirrelmail/src/folders.php:145
378 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
379 msgid "No folders found"
380 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
382 #: squirrelmail/src/folders.php:157
383 msgid "Delete Folder"
384 msgstr "Iðtrinti aplankà"
386 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
387 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
390 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
391 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
392 #: squirrelmail/src/read_body.php:460
396 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
398 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
400 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
402 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
404 #: squirrelmail/src/folders.php:236
405 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
406 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
408 #: squirrelmail/src/folders.php:276
409 msgid "No folders were found to subscribe to!"
410 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
412 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
413 msgid "Rename a folder"
414 msgstr "Pervardinti aplankà"
416 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
418 msgstr "Naujas vardas:"
420 #: squirrelmail/functions/options.php:404
421 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
422 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
423 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
424 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
425 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
429 #: squirrelmail/functions/page_header.php:91 squirrelmail/src/help.php:97
433 #: squirrelmail/src/help.php:151
436 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
438 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
440 #: squirrelmail/src/help.php:157
441 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
442 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
444 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:202
445 msgid "Table of Contents"
448 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
449 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
450 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:723
451 #: squirrelmail/src/help.php:200 squirrelmail/src/help.php:201
452 #: squirrelmail/src/read_body.php:482 squirrelmail/src/read_body.php:484
456 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
459 #: squirrelmail/src/help.php:203 squirrelmail/src/help.php:204
460 #: squirrelmail/src/read_body.php:488 squirrelmail/src/read_body.php:490
464 #: squirrelmail/src/help.php:224
468 #: squirrelmail/src/image.php:42
469 msgid "Viewing an image attachment"
470 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
472 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
476 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
478 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
480 #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
484 #: squirrelmail/src/login.php:128
486 msgid "SquirrelMail version %s"
487 msgstr "SquirrelMail versija %s"
489 #: squirrelmail/src/login.php:129
490 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
491 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
493 #: squirrelmail/src/login.php:135
496 msgstr "Prisijungimas prie %s"
498 #: squirrelmail/src/login.php:139
502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
504 #: squirrelmail/src/login.php:145
506 msgstr "Slaptaþodis:"
508 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
509 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
510 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
511 msgid "No messages were selected."
512 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
514 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
515 msgid "General Display Options"
516 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
518 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
522 #: squirrelmail/src/options_display.php:59
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
530 #: squirrelmail/src/options_display.php:71
531 msgid "Use Javascript"
532 msgstr "Naudoti JavaScript"
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:74
536 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:75
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
543 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
547 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
548 msgid "Mailbox Display Options"
549 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
551 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
552 msgid "Number of Messages to Index"
553 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
555 #: squirrelmail/src/options_display.php:107
556 msgid "Enable Alternating Row Colors"
557 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:114
560 msgid "Enable Page Selector"
561 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:121
564 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
565 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
568 msgid "Message Display and Composition"
569 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:133
572 msgid "Wrap Incoming Text At"
573 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:141
576 msgid "Size of Editor Window"
577 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
580 msgid "Location of Buttons when Composing"
581 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:152
584 msgid "Before headers"
585 msgstr "Prieð antraðtæ"
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:153
588 msgid "Between headers and message body"
589 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
592 msgid "After message body"
593 msgstr "Po þinutës teksto"
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:159
596 msgid "Addressbook Display Format"
597 msgstr "Adresø knygos formatas"
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:163
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:168
608 msgid "Show HTML Version by Default"
609 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
612 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
613 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:182
616 msgid "Enable Mailer Display"
617 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
620 msgid "Display Attached Images with Message"
621 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
624 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
625 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
628 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
629 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
631 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
632 msgid "Special Folder Options"
633 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
635 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
637 msgstr "Kelias iki aplanko"
639 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
640 msgid "Do not use Trash"
641 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
643 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
645 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
648 msgid "Do not use Sent"
649 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
653 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
656 msgid "Do not use Drafts"
657 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
661 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
664 msgid "Folder List Options"
665 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
668 msgid "Location of Folder List"
669 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
684 msgid "Width of Folder List"
685 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
700 msgid "Auto Refresh Folder List"
701 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
704 msgid "Enable Unread Message Notification"
705 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
708 msgid "No Notification"
709 msgstr "Jokiø perspëjimø"
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
717 msgstr "Visuose aplankuose"
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
720 msgid "Unread Message Notification Type"
721 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
725 msgstr "Tik naujos þinutës"
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
728 msgid "Unseen and Total"
729 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
732 msgid "Enable Collapsable Folders"
733 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
736 msgid "Show Clock on Folders Panel"
737 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
741 msgstr "Jokio laikrodþio"
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
745 msgstr "Laiko formatas"
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
748 msgid "12-hour clock"
749 msgstr "12 valandø laikrodis"
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
752 msgid "24-hour clock"
753 msgstr "24 valandø laikrodis"
755 #: squirrelmail/functions/page_header.php:87
756 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
757 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
758 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
759 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
760 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
761 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
765 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
766 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
767 msgid "Message Highlighting"
768 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
770 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
771 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
775 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
776 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
777 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
778 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
782 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
783 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
784 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
788 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
789 msgid "No highlighting is defined"
790 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
792 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
793 msgid "Identifying name"
794 msgstr "Priskirtas vardas"
796 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
800 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
802 msgstr "Tamsiai mëlyna"
804 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
806 msgstr "Tamsiai þalia"
808 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
810 msgstr "Tamsiai geltona"
812 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
814 msgstr "Tamsiai violetinë"
816 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
818 msgstr "Tamsiai purpurinë"
820 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
822 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
824 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
826 msgstr "Ðviesiai þalia"
828 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
830 msgstr "Ðviesiai geltona"
832 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
834 msgstr "Ðviesiai violetinë"
836 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
837 msgid "Light Magenta"
838 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
840 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
842 msgstr "Tamsiai pilka"
844 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
846 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
848 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
850 msgstr "Ðviesiai pilka"
852 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
856 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
860 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
864 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:73
869 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
870 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
874 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
878 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
879 msgid "Advanced Identities"
880 msgstr "Specialûs ID"
882 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
883 msgid "Default Identity"
884 msgstr "Standartinis ID"
886 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
888 msgid "Alternate Identity %d"
889 msgstr "Specialus ID %d"
891 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
892 msgid "Add a New Identity"
893 msgstr "Sukurti naujà ID"
895 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
896 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
898 msgstr "Pilnas vardas"
900 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
901 msgid "E-Mail Address"
902 msgstr "E-paðto adresas"
904 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
905 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
907 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
909 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
910 msgid "Save / Update"
911 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
913 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
915 msgstr "Padaryti standartiniu"
917 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
919 msgstr "Perkelti aukðtyn"
921 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
922 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
924 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
926 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
930 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
934 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
935 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
939 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
941 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
942 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
945 "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
946 "pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
949 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
953 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
957 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
961 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
962 msgid "Return to options page"
963 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
965 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
966 msgid "Name and Address Options"
967 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
969 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
970 msgid "Email Address"
971 msgstr "E-paðto adresas"
973 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
974 msgid "Edit Advanced Identities"
975 msgstr "Taisyti specialius ID"
977 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
978 msgid "(discards changes made on this form so far)"
979 msgstr "(ðiuo metu visi pakeitimai padaryti ðioje formoje nëra iðsaugomi)"
981 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
982 msgid "Multiple Identities"
983 msgstr "Skirtingi ID"
985 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
986 msgid "Reply Citation Options"
987 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
990 msgid "Reply Citation Style"
991 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
995 msgstr "Nieko necituoti"
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
999 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1002 msgid "Quote Who XML"
1003 msgstr "Quote Who XML"
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1006 msgid "User-Defined"
1007 msgstr "Nustato vartotojas"
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1010 msgid "User-Defined Citation Start"
1011 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1014 msgid "User-Defined Citation End"
1015 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1018 msgid "Signature Options"
1019 msgstr "Paraðo nustatymai"
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1022 msgid "Use Signature"
1023 msgstr "Naudoti paraðà"
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1026 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1027 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1033 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1034 msgid "Personal Information"
1035 msgstr "Asmeninë informacija"
1037 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1038 msgid "Display Preferences"
1039 msgstr "Grafiniai nustatymai"
1041 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1042 msgid "Folder Preferences"
1043 msgstr "Aplankø nustatymai"
1045 #: squirrelmail/src/options.php:231
1046 msgid "Successfully Saved Options"
1047 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
1049 #: squirrelmail/src/options.php:235
1050 msgid "Refresh Folder List"
1051 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
1053 #: squirrelmail/src/options.php:237
1054 msgid "Refresh Page"
1055 msgstr "Atnaujinti puslapá"
1057 #: squirrelmail/src/options.php:249
1059 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1060 "email address, etc."
1061 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
1063 #: squirrelmail/src/options.php:257
1065 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1066 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1068 "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
1069 "spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
1071 #: squirrelmail/src/options.php:265
1073 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1074 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1075 "messages are from, especially for mailing lists."
1077 "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
1078 "kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
1079 "dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
1081 #: squirrelmail/src/options.php:273
1083 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1084 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
1086 #: squirrelmail/src/options.php:281
1088 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1089 "headers in any order you want."
1091 "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
1093 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
1094 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
1095 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1096 msgid "Printer Friendly"
1097 msgstr "Spausdinimui"
1099 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
1103 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
1107 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
1108 msgid "Close Window"
1109 msgstr "Uþdaryti langà"
1111 #: squirrelmail/src/read_body.php:118
1112 msgid "View Printable Version"
1113 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1115 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1116 msgid "Viewing Full Header"
1117 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1119 #: squirrelmail/src/read_body.php:306
1123 #: squirrelmail/src/read_body.php:307
1127 #: squirrelmail/src/read_body.php:453
1128 msgid "Message List"
1129 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1131 #: squirrelmail/src/read_body.php:464
1132 msgid "Resume Draft"
1133 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1135 #: squirrelmail/src/read_body.php:499
1139 #: squirrelmail/src/read_body.php:502
1143 #: squirrelmail/src/read_body.php:505
1145 msgstr "Atsakyti visiems"
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:526 squirrelmail/src/read_body.php:528
1148 msgid "View Full Header"
1149 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:551
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:607
1157 msgstr "Paðto klientas"
1159 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
1160 #: squirrelmail/src/redirect.php:99
1161 msgid "You must be logged in to access this page."
1163 "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
1166 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
1167 msgid "Go to the login page"
1168 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1170 #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
1171 msgid "There was an error contacting the mail server."
1172 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1174 #: squirrelmail/src/redirect.php:125
1175 msgid "Contact your administrator for help."
1176 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1178 #: squirrelmail/src/search.php:69
1182 #: squirrelmail/src/search.php:70
1186 #: squirrelmail/functions/page_header.php:75 squirrelmail/src/signout.php:83
1190 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1191 msgid "You have been successfully signed out."
1192 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1194 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1195 msgid "Click here to log back in."
1196 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1198 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1199 msgid "Viewing a Business Card"
1200 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1202 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1206 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1210 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1212 msgstr "WWW puslapis"
1214 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1215 msgid "Organization / Department"
1216 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1218 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1222 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1224 msgstr "Darbo telefonas"
1226 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1228 msgstr "Namø telefonas"
1230 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1231 msgid "Cellular Phone"
1232 msgstr "Mobilus telefonas"
1234 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1238 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1242 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1243 msgid "Add to Addressbook"
1244 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1246 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1247 msgid "Title & Org. / Dept."
1248 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1250 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1251 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1252 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1253 msgid "Personal address book"
1254 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1256 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1257 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1258 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1259 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1261 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1262 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1264 msgid "Database error: %s"
1265 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1267 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1268 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1269 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1270 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1271 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1272 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1273 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1274 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1275 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1277 msgid "Addressbook is read-only"
1278 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1280 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1281 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1283 msgid "User '%s' already exist"
1284 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1287 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1289 msgid "User '%s' does not exist"
1290 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1292 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1293 msgid "Global address book"
1294 msgstr "Visose adresø knygose"
1296 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1297 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1298 msgid "No such file or directory"
1299 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1301 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1302 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1305 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1307 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1308 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1309 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1310 msgid "Can not modify global address book"
1311 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1313 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1314 msgid "Not a file name"
1315 msgstr "Tai ne failo vardas"
1317 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1318 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1319 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1320 msgid "Could not lock datafile"
1321 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1323 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1324 msgid "Write to addressbook failed"
1325 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1327 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1328 msgid "Error initializing addressbook database."
1329 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1331 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1333 msgid "Error opening file %s"
1334 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1336 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1337 msgid "Error initializing global addressbook."
1338 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1340 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1342 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1343 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1345 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1346 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1347 msgid "Invalid input data"
1348 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1350 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1352 msgid "Name is missing"
1353 msgstr "Trûksta vardo"
1355 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1356 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1357 msgid "E-mail address is missing"
1358 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1360 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1361 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1362 msgid "Nickname contains illegal characters"
1363 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1365 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1366 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1367 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1371 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1372 msgid "Business Card"
1373 msgstr "Vizitinë kortelë"
1375 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1377 msgstr "Sekmadienis"
1379 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1381 msgstr "Pirmadienis"
1383 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1385 msgstr "Antradienis"
1387 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1389 msgstr "Treèiadienis"
1391 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1393 msgstr "Ketvirtadienis"
1395 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1397 msgstr "Penktadienis"
1399 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1401 msgstr "Ðeðtadienis"
1403 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1407 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1411 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1415 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1419 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1423 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1427 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1431 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1435 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1439 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1443 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1447 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1451 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1452 msgid "D, F j, Y g:i a"
1453 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1455 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1456 msgid "D, F j, Y G:i"
1457 msgstr "Y F j, G:i, D"
1459 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1463 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1467 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1471 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1475 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1479 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1480 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1481 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1483 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1484 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1486 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1487 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1488 msgid "Unknown user or password incorrect."
1489 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1491 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1492 msgid "Click here to try again"
1493 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1495 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1497 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1498 msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
1500 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1502 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1503 msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
1505 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1507 msgid "Click here to return to %s"
1508 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1510 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1511 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1512 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1513 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1514 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1515 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1516 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1517 msgid "ERROR : Could not complete request."
1518 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1520 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1521 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1522 msgid "Reason Given: "
1523 msgstr "Prieþastis: "
1525 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1526 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1527 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1528 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1530 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1531 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1532 msgid "Server responded: "
1533 msgstr "Serveris atsakë: "
1535 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1537 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1538 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1540 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1542 msgid "Bad request: %s"
1543 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1545 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1547 msgid "Unknown error: %s"
1548 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1550 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1552 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1555 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1557 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1558 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1560 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1561 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1562 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1564 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1565 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1566 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1568 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1569 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1570 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1571 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
1572 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
1573 msgid "(no subject)"
1574 msgstr "(tema nenurodyta)"
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1577 msgid "Unknown Sender"
1578 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1580 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1581 msgid "No To Address"
1582 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1584 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
1585 msgid "(unknown sender)"
1586 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1588 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:62
1589 msgid "No Messages Found"
1590 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1592 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1596 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1600 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:409
1601 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1602 msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
1604 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:493
1605 msgid "Move Selected To:"
1606 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1608 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:496
1609 msgid "Transform Selected Messages"
1610 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1612 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512
1616 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1620 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1624 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:518
1626 msgstr "Perskaitytos"
1628 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
1630 msgstr "Neperskaitytos"
1632 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:615
1634 msgstr "Paþymëti visus"
1636 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:637
1637 msgid "Unselect All"
1638 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1640 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1642 msgstr "Paþymëti visus"
1644 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:656
1646 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1647 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1649 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:658
1651 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1652 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
1654 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
1656 msgstr "Skaidyti á puslapius"
1658 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
1660 msgstr "Rodyti viskà"
1662 #: squirrelmail/functions/mime.php:647
1664 msgstr "Prikabinti:"
1666 #: squirrelmail/functions/mime.php:686
1668 msgstr "parsisiøsti"
1670 #: squirrelmail/functions/mime.php:955
1674 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1676 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1677 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
1679 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1683 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1687 #: squirrelmail/functions/page_header.php:72
1688 msgid "Current Folder"
1689 msgstr "Dabartinis aplankas"
1691 #: squirrelmail/functions/page_header.php:81
1695 #: squirrelmail/functions/prefs.php:45
1698 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1699 "default preference file."
1701 "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
1702 "standartiná nustatymø failà"
1704 #: squirrelmail/functions/prefs.php:167 squirrelmail/functions/prefs.php:172
1705 msgid "Error opening "
1706 msgstr "Klaida atidarant "
1708 #: squirrelmail/functions/prefs.php:168
1709 msgid "Default preference file not found!"
1710 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1712 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1713 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1715 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1716 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1718 #: squirrelmail/functions/prefs.php:173
1719 msgid "Could not create initial preference file!"
1720 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1722 #: squirrelmail/functions/prefs.php:266
1724 msgid "Error creating directory %s."
1725 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
1727 #: squirrelmail/functions/prefs.php:267
1728 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1729 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
1731 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1733 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1734 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1736 "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
1737 "yra gana patikimas sàraðas."
1739 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1741 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1742 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1745 "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
1746 "leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
1748 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1750 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1751 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1752 "account and send spam directly from there."
1754 "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
1755 "uþfiksuoti spaminimo atvejai."
1757 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1758 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1759 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
1761 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1762 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1763 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
1765 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1766 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1767 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
1769 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1771 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1772 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1774 "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
1775 "serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
1778 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1779 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1781 "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
1782 "siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
1784 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1786 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1787 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1788 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1790 "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
1791 "siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
1792 "naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
1794 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1796 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1797 "other mail servers that are not secure."
1799 "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
1800 "priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
1802 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1804 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1805 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1806 "abuse auto-replies from some ISPs."
1808 "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
1809 "kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
1810 "ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
1812 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1814 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1815 "users in without confirmation."
1817 "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
1818 "lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
1821 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1823 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1824 "false positives than ORBS did though."
1826 "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
1827 "tiek tikslesnis uþ ORBS."
1829 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1830 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1832 "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik INPUTS duomenø bazë)."
1834 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1835 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1837 "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik OUTPUTS duomenø bazë)."
1839 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1840 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1841 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
1843 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1844 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1846 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
1848 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1849 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1851 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
1852 "nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
1854 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1855 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1856 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
1858 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1859 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1860 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
1862 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1863 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1864 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
1866 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1867 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1868 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
1870 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1872 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1873 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1874 "you NOT use their service."
1876 "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
1877 "ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
1878 "rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
1880 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1882 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1885 "NEMOKAMAS - ORBL yra dar vienas ORBS pakaitalas, atsiradæs uþdarius ORBS. "
1886 "Gali bûti labai lëëëtas!"
1888 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1889 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1890 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik INPUTS."
1892 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1893 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1894 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik OUTPUTS"
1896 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1898 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1899 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1901 "NEMOKAMAS - orbz.gst-group.co.uk - paðto serveriai, kurie atsisako priimti "
1902 "standartinius postmaster@<domenas> laiðkus."
1904 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1907 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1908 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1910 "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
1911 "kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
1914 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1915 msgid "Message Filtering"
1916 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
1918 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1922 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1926 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1930 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1934 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1940 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1941 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1944 msgid "Message Filters"
1945 msgstr "Þinuèiø filtrai"
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
1949 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1950 "filtered into different folders for easier organization."
1952 "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
1953 "nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
1955 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
1956 msgid "SPAM Filters"
1957 msgstr "Spamo filtrai"
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
1961 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1962 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1964 "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
1965 "sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
1967 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
1968 msgid "Spam Filtering"
1969 msgstr "Spamo filtravimas"
1971 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
1972 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1974 "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
1975 "SpamFilters_YourHop kintamàjá."
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
1978 msgid "Move spam to:"
1979 msgstr "Perkelti spamà á:"
1981 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
1983 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1984 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1985 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1986 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1989 "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
1990 "kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
1991 "serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
1992 "periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
1995 msgid "What to Scan:"
1996 msgstr "Kà tikrinti"
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
1999 msgid "All messages"
2000 msgstr "Visas þinutes"
2002 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2003 msgid "Only unread messages"
2004 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2006 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2008 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2009 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2010 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2011 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2012 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2014 "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
2015 "skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
2016 "laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
2017 "vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
2018 "bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2020 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2024 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2026 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2027 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2030 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2031 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2033 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2035 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2036 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2038 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2039 msgid "New Messages Only"
2040 msgstr "Tik naujas þinutes"
2042 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2043 msgid "All Messages"
2044 msgstr "Visas þinutes"
2046 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2050 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2054 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
2055 msgid "SpellChecker Options"
2056 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2058 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
2060 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2061 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2063 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
2064 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2066 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
2067 msgid "Check Spelling"
2068 msgstr "Patikrinti raðybà"
2070 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2071 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2072 msgstr "Atgal á "Raðybos tikrinimo nustatymø" puslapá"
2074 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2078 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2080 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2081 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2082 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2083 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2084 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2085 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2086 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2087 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2089 "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai "
2090 "atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums "
2091 "teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø "
2092 "þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei "
2093 "jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já "
2094 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
2097 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2098 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2099 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2101 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2102 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2103 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2105 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2109 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2110 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2111 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2112 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2114 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2115 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2116 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2117 msgstr "SAUGUMO PAÞEIDIMAS DENYJE 5! KVIEÈIAM VADÀ IR SAUGUMIEÈIUS."
2119 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2120 msgid "Your personal dictionary was erased."
2121 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2123 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2124 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2125 msgid "Dictionary Erased"
2126 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2128 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2129 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2130 msgid "Close this Window"
2131 msgstr "Uþdaryti langà"
2133 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2135 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2136 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2138 "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á ""
2139 "Raðybos tikrinimo nustatymø" meniu ir tæsti darbà."
2141 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2142 msgid "Successful Re-encryption"
2143 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2145 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2147 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2148 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2151 "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
2152 "paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
2155 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2156 msgid "Dictionary re-encrypted"
2157 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2159 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2161 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2162 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2164 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
2165 "saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2167 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2169 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2170 "stored as <strong>clear text</strong>."
2172 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
2173 "saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2177 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2178 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2181 msgid "SquirrelSpell Results"
2182 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2186 msgid "Found %s errors"
2187 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2190 msgid "Line with an error:"
2191 msgstr "Eilutë su klaida:"
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2198 msgid "Suggestions:"
2199 msgstr "Pasiûlymai:"
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2205 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2210 msgid "Occurs times:"
2211 msgstr "Rasta atvejø:"
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2214 msgid "Change this word"
2215 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2221 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2222 msgid "Change ALL occurances of this word"
2223 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2225 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2227 msgstr "Pakeisti visus"
2229 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2230 msgid "Ignore this word"
2231 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2233 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2237 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2238 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2239 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2241 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2243 msgstr "Ignoruoti visus"
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2246 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2247 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2249 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2251 msgstr "Átraukti á þodynà"
2253 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2254 msgid "Close and Commit"
2255 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2258 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2260 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2263 msgid "Close and Cancel"
2264 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2266 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2267 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2269 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
2272 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2279 msgid "No errors found"
2280 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2283 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2284 msgid "Personal Dictionary"
2285 msgstr "Asmeninis þodynas"
2287 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2289 msgid "No words in your personal dictionary."
2290 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2293 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2294 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2296 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2298 msgid "%s dictionary"
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2302 msgid "Delete checked words"
2303 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2305 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2306 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2307 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2309 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2311 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2312 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2313 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2314 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2315 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2316 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2317 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2318 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2319 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2321 "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
2322 "apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
2323 "paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
2324 "p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
2325 "pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
2326 "slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
2327 "pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2329 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2331 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2332 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2334 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2336 msgid "Change crypto settings"
2337 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2341 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2342 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2343 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2344 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2345 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2346 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2347 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2348 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2349 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2350 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2351 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2352 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2355 "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
2356 "galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
2357 "paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
2358 "perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
2359 "</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
2360 "paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
2361 "administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
2362 "nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
2363 "papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2365 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2367 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2368 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2370 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2372 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2373 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2375 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2380 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2381 msgid "Personal Dictionary Updated"
2382 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2385 msgid "No changes requested."
2386 msgstr "Niekas nepakeista."
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2389 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2390 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2392 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2394 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2396 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2398 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2402 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2403 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2404 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2406 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2409 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2410 "default dictionary."
2412 "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
2413 "pagrindiniu þodynu."
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2417 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2418 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2420 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2421 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2422 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2426 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2427 "to use when spellchecking:"
2428 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2431 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2432 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2434 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2435 msgid "Make these changes"
2436 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2438 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2439 msgid "Add International Dictionaries"
2440 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2442 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2443 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2444 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2446 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2447 msgid "Edit your personal dictionary"
2448 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2450 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2451 msgid "Set up international dictionaries"
2452 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
2454 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2456 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2457 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
2459 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2460 msgid "not available"
2461 msgstr "neprieinamas"
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2464 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2465 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
2467 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2471 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2472 msgid "Your server options are as follows:"
2473 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
2475 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2477 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2479 "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
2482 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2484 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2486 "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
2489 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2490 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2492 "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
2494 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2496 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2499 "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
2500 "Expert's InterTran vertëjas"
2502 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2504 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2506 "8 klabø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
2507 "atviro kodo) vertëjas"
2509 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2511 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2514 "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
2517 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2518 msgid "Select your translator:"
2519 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
2521 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2522 msgid "When reading:"
2525 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2526 msgid "Show translation box"
2527 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
2529 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2533 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2534 msgid "in the center"
2537 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2538 msgid "to the right"
2541 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2542 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2543 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
2545 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2546 msgid "When composing:"
2549 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2550 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2551 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2554 msgid "Translation Options"
2555 msgstr "Vertimo nustatymai"
2557 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2559 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2561 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2564 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2565 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2566 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2567 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2574 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2723 msgid "Brazilian Portuguese"
2724 msgstr "portugalø (brazilø)"
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2754 msgid "European Spanish"
2755 msgstr "ispanø (euro)"
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2784 msgid "Latin American Spanish"
2785 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2824 msgstr "indonezieèiø"
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2830 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2831 msgid "New Mail Notification"
2832 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
2834 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2836 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2837 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2838 "to play in the provided file box."
2840 "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
2841 "pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
2842 "nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
2844 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2846 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2847 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2849 "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
2850 "naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
2852 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2854 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2855 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2857 "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
2858 "narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
2859 "palaikymo narðyklëje)."
2861 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2863 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2864 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2865 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2866 "by sounds or popups for unseen mail."
2868 "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
2869 "þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
2870 "perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
2871 "lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
2873 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2875 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2876 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2877 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2878 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2881 "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
2882 "turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
2883 "JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
2884 "visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
2885 "þinutes</b> nustatymo."
2887 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2889 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2890 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2891 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2892 "is specified, the system will use a default from the server."
2894 "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
2895 "esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
2898 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2899 msgid "Enable Media Playing"
2900 msgstr "Groti garsus"
2902 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2903 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2904 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
2906 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2907 msgid "Count only messages that are RECENT"
2908 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
2910 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2911 msgid "Change title on supported browsers."
2912 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
2914 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2915 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2916 msgid "requires JavaScript to work"
2917 msgstr "reikalauja JavaScript"
2919 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2920 msgid "Show popup window on new mail"
2921 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
2923 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2924 msgid "Select server file:"
2925 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
2927 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2928 msgid "(local media)"
2929 msgstr "(lokalus failas)"
2931 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2935 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2936 msgid "Local Media File:"
2937 msgstr "Lokalus audio failas:"
2939 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2940 msgid "Current File:"
2941 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
2943 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2945 msgstr "Naujas paðtas"
2947 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
2948 msgid "SquirrelMail Notice:"
2949 msgstr "SquirrelMail informacija:"
2951 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
2952 msgid "You have new mail!"
2953 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
2955 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2956 msgid "NewMail Options"
2957 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
2959 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
2961 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2962 "when new mail arrives."
2964 "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
2965 "atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
2967 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
2968 msgid "New Mail Notification options saved"
2969 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
2971 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
2973 msgid "%s New Messages"
2974 msgstr "%s naujø þinuèiø"
2976 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
2978 msgid "%s New Message"
2979 msgstr "%s nauja þinutë"
2981 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2983 msgstr "Patikrinti garsà"
2985 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2986 msgid "Loading the sound..."
2987 msgstr "Kraunasi audio..."
2989 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2990 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2991 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2992 msgid "POP3 connect:"
2993 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
2995 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2996 msgid "No server specified"
2997 msgstr "Serveris nenurodytas"
2999 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3000 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3001 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3003 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3004 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3005 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3006 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3007 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3008 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3009 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3013 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3014 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3015 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3017 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3021 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3022 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3023 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3025 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3026 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3027 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3028 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3029 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3030 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3031 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3032 msgid "No connection to server"
3033 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
3035 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3036 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3037 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3039 msgstr "POP3 vartotojas:"
3041 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3042 msgid "no login ID submitted"
3043 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
3045 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3047 msgid "connection not established"
3048 msgstr "nëra susijungimo"
3050 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3051 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3052 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3053 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3055 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3059 msgid "No password submitted"
3060 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
3062 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3063 msgid "authentication failed "
3064 msgstr "autorizacija nepavyko "
3066 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3067 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3068 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3069 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3071 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3075 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3081 msgid "No login ID submitted"
3082 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3085 msgid "No server banner"
3086 msgstr "Serveris neprisistatë"
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3089 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3093 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3094 msgid "apop authentication failed"
3095 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3097 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3099 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3110 msgid "POP3 pop_list:"
3111 msgstr "POP3 pop_list:"
3113 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3114 msgid "Premature end of list"
3115 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3120 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3125 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3130 msgstr "POP3 reset:"
3132 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3134 msgid "POP3 send_cmd:"
3135 msgstr "POP3 send_cmd:"
3137 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3138 msgid "Empty command string"
3139 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3145 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3146 msgid "connection does not exist"
3147 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3158 msgid "POP3 delete:"
3159 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3162 msgid "No msg number submitted"
3163 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3166 msgid "Command failed "
3167 msgstr "Komanda nepavyko"
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3170 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3171 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3174 msgid "Select Server:"
3175 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3182 msgid "Password for"
3183 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3187 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3189 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3190 msgid "Fetching from "
3191 msgstr "Atsiunèiame ið "
3193 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3196 msgstr "Vai, vai, vai, "
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3199 msgid "Opening IMAP server"
3200 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3203 msgid "Opening POP server"
3204 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3208 msgid "Login Failed:"
3209 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3212 msgid "Login OK: No new messages"
3213 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3216 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3217 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3220 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3221 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3228 msgid "Fetching UIDL..."
3229 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3231 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3233 msgid "Server does not support UIDL."
3234 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3237 msgid "Leaving Mail on Server..."
3238 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3241 msgid "Deleting messages from server..."
3242 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3245 msgid "Fetching message "
3246 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3249 msgid "Message appended to mailbox"
3250 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3257 msgid " deleted from Remote Server!"
3258 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3261 msgid "Delete failed:"
3262 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3265 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3266 msgid "Error Appending Message!"
3267 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3271 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3274 msgid "Logging out from IMAP"
3275 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3279 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3282 msgid "Remote POP server settings"
3283 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3287 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3288 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3289 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3290 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3292 "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
3293 "visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
3294 "taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
3295 "lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
3296 "kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
3297 "programos tekstus."
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3300 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3302 "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3306 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3307 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3312 msgstr "Pridëti serverá"
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3322 msgstr "Trumpas vardas:"
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3327 msgstr "Vartotojo vardas:"
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3331 msgid "Store in Folder:"
3332 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3336 msgid "Leave Mail on Server"
3337 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3341 msgid "Check mail during login"
3342 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3346 msgid "Check mail during folder refresh"
3347 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3351 msgid "Modify Server"
3352 msgstr "Keisti serverá"
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3355 msgid "Server Name:"
3356 msgstr "Serverio vardas:"
3358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3364 msgid "No-one server in use. Try to add."
3365 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3370 msgid "Fetching Servers"
3371 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3374 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3375 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3377 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3378 msgid "Selected Server:"
3379 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3382 msgid "Confirm delete of selected server?"
3383 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3386 msgid "Confirm Delete"
3387 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3390 msgid "Mofify a Server"
3391 msgstr "Keisti serverá"
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3394 msgid "Undefined Function"
3395 msgstr "Neapraðyta funkcija"
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3398 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3399 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3403 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3408 msgstr "Perspëjimas, "
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3411 msgid "Mail Fetch Result:"
3412 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3415 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3416 msgstr "Paprastas POP3 atsiuntimas"
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3420 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3421 "account on this server."
3423 "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
3424 "esamà paðto dëþæ parametrai."
3426 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3427 msgid "Bug Reports:"
3428 msgstr "Klaidø registrai:"
3430 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3431 msgid "Show button in toolbar"
3432 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
3434 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3435 msgid "Sent Subfolders Options"
3436 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
3438 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3439 msgid "Use Sent Subfolders"
3440 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
3442 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
3444 msgstr "Nenaudojami"
3446 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3450 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3452 msgstr "Ketvirtiniai"
3454 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3458 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3459 msgid "Base Sent Folder"
3460 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"