moved filter update on folder rename/delete to
[squirrelmail.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Finnish SquirrelMail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Teemu Junnila <teejun@vallcom.com>, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$ \n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-11 19:55+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-30 19:30+2\n"
10 "Last-Translator: Teemu Junnila <teejun@vallcom.com>\n"
11 "Language-Team: Finnish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Osoitekirja"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
23 msgid "Name"
24 msgstr "Nimi"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "Sähköposti"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
35 msgid "Info"
36 msgstr "Tietoja"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
40 msgid "Source"
41 msgstr "Lähde"
42
43 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
44 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
46 #: squirrelmail/src/compose.php:345 squirrelmail/src/download.php:132
47 #: squirrelmail/src/download.php:139
48 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
49 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
50 #: squirrelmail/src/search.php:344
51 msgid "To"
52 msgstr "Vastaanottaja"
53
54 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
55 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
56 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
57 msgid "Cc"
58 msgstr "Kopio (Cc)"
59
60 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
61 msgid "Bcc"
62 msgstr "Piilokopio (Bcc)"
63
64 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
65 msgid "Use Addresses"
66 msgstr "Käytä Osoitteita"
67
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
69 msgid "Address Book Search"
70 msgstr "Haku Osoitekirjasta"
71
72 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
74 msgid "Search for"
75 msgstr "Etsi"
76
77 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
79 msgid "in"
80 msgstr "seuraavista:"
81
82 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
84 msgid "All address books"
85 msgstr "Kaikista osoitekirjoista"
86
87 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
88 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
90 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
91 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
92 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
93 #: squirrelmail/src/search.php:404
94 msgid "Search"
95 msgstr "Etsi"
96
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
99 msgid "List all"
100 msgstr "Näytä kaikki"
101
102 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
104 #, c-format
105 msgid "Unable to list addresses from %s"
106 msgstr "Osoitteita ei löytynyt: %s"
107
108 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
110 msgid "Your search failed with the following error(s)"
111 msgstr "Hakusi epäonnistui seuraavin virheilmoituksin"
112
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
116 msgid "No persons matching your search was found"
117 msgstr "Ketään hakemaasi ei löytynyt"
118
119 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
120 msgid "Return"
121 msgstr "Paluu"
122
123 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
124 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
126 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
127 msgid "Close"
128 msgstr "Sulje"
129
130 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
131 msgid "Nickname"
132 msgstr "Lempinimi"
133
134 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
135 msgid "Must be unique"
136 msgstr "Täytyy olla ainutlaatuinen"
137
138 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
139 msgid "E-mail address"
140 msgstr "Sähköpostiosoite"
141
142 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
143 msgid "First name"
144 msgstr "Etunimi"
145
146 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
147 msgid "Last name"
148 msgstr "Sukunimi"
149
150 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
151 msgid "Additional info"
152 msgstr "Lisätietoja"
153
154 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
155 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
156 msgstr "Osoitekirjaa ei löydy. Ota yhteys Administraattoriin."
157
158 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
159 msgid "You can only edit one address at the time"
160 msgstr "Osoitteita voi muokata vain yksi kerrallaan"
161
162 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
164 msgid "Update address"
165 msgstr "Päivitä osoite"
166
167 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
171 msgid "ERROR"
172 msgstr "VIRHE"
173
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
175 msgid "Unknown error"
176 msgstr "Tuntematon virhe"
177
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
179 msgid "Add address"
180 msgstr "Lisää osoite"
181
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
183 msgid "Edit selected"
184 msgstr "Muokkaa valittuja"
185
186 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
187 msgid "Delete selected"
188 msgstr "Poista valitut"
189
190 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
191 #, c-format
192 msgid "Add to %s"
193 msgstr "Lisää (%s)"
194
195 #: squirrelmail/src/compose.php:43
196 msgid "Draft Email Saved"
197 msgstr "Luonnos Talletettu"
198
199 #: squirrelmail/src/compose.php:147 squirrelmail/src/compose.php:193
200 #: squirrelmail/src/compose.php:204
201 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
202 msgstr "Tiedoston siirto/kopiointi epäonnistu. Tiedostoa ei liittetty viestiin"
203
204 #: squirrelmail/src/compose.php:340
205 msgid "Original Message"
206 msgstr "Alkuperäinen viesti"
207
208 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
209 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
210 #: squirrelmail/src/compose.php:341 squirrelmail/src/download.php:130
211 #: squirrelmail/src/download.php:135
212 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
213 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
214 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
215 #: squirrelmail/src/search.php:341
216 msgid "Subject"
217 msgstr "Aihe"
218
219 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
220 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
221 #: squirrelmail/src/compose.php:342 squirrelmail/src/download.php:131
222 #: squirrelmail/src/download.php:137
223 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
224 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
225 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
226 #: squirrelmail/src/search.php:342
227 msgid "From"
228 msgstr "Lähettäjä"
229
230 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
231 #: squirrelmail/src/compose.php:343 squirrelmail/src/download.php:133
232 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
233 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
234 msgid "Date"
235 msgstr "Päiväys"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:490
238 msgid "Draft Saved"
239 msgstr "Luonnos Talletettu"
240
241 #: squirrelmail/src/compose.php:493
242 msgid "Your Message has been sent"
243 msgstr "Viesti lähetetty"
244
245 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
246 #: squirrelmail/src/compose.php:508 squirrelmail/src/read_body.php:735
247 msgid "From:"
248 msgstr "Lähettäjä:"
249
250 #: squirrelmail/src/compose.php:536 squirrelmail/src/read_body.php:184
251 #: squirrelmail/src/read_body.php:752
252 msgid "To:"
253 msgstr "Vastaanottaja:"
254
255 #: squirrelmail/src/compose.php:544
256 msgid "CC:"
257 msgstr "Kopio (CC):"
258
259 #: squirrelmail/src/compose.php:552
260 msgid "BCC:"
261 msgstr "Piilokopio (BCC):"
262
263 #: squirrelmail/src/compose.php:559 squirrelmail/src/read_body.php:185
264 #: squirrelmail/src/read_body.php:706
265 msgid "Subject:"
266 msgstr "Aihe:"
267
268 #: squirrelmail/src/compose.php:604 squirrelmail/src/compose.php:687
269 msgid "Send"
270 msgstr "Lähetä"
271
272 #: squirrelmail/src/compose.php:610
273 msgid "Attach:"
274 msgstr "Liite:"
275
276 #: squirrelmail/src/compose.php:615 squirrelmail/src/options_order.php:126
277 msgid "Add"
278 msgstr "Lisää liite"
279
280 #: squirrelmail/src/compose.php:632
281 msgid "Delete selected attachments"
282 msgstr "Poista valitut liitteet"
283
284 #: squirrelmail/src/compose.php:659 squirrelmail/src/read_body.php:782
285 msgid "Priority"
286 msgstr "Prioriteetti"
287
288 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
289 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
290 #: squirrelmail/src/compose.php:660 squirrelmail/src/read_body.php:577
291 msgid "High"
292 msgstr "Korkea"
293
294 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
295 #: squirrelmail/src/compose.php:661 squirrelmail/src/read_body.php:590
296 msgid "Normal"
297 msgstr "Normaali"
298
299 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
300 #: squirrelmail/src/compose.php:662 squirrelmail/src/read_body.php:583
301 msgid "Low"
302 msgstr "Alhainen"
303
304 #: squirrelmail/src/compose.php:668
305 msgid "Receipt"
306 msgstr "Kuitti"
307
308 #: squirrelmail/src/compose.php:669
309 msgid "On read"
310 msgstr "Luettaessa"
311
312 #: squirrelmail/src/compose.php:670
313 msgid "On Delivery"
314 msgstr "Perille toimitettaessa"
315
316 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/compose.php:677
317 #: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/compose.php:685
318 msgid "Addresses"
319 msgstr "Osoitteet"
320
321 #: squirrelmail/src/compose.php:690
322 msgid "Save Draft"
323 msgstr "Talleta Luonnos"
324
325 #: squirrelmail/src/compose.php:709
326 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
327 msgstr "Et ole valinnut Vastaanottajaa."
328
329 #: squirrelmail/src/compose.php:794
330 msgid "said"
331 msgstr "kirjoitti"
332
333 #: squirrelmail/src/compose.php:797
334 msgid "quote"
335 msgstr "lainaus"
336
337 #: squirrelmail/src/compose.php:797
338 msgid "who"
339 msgstr "kuka"
340
341 #: squirrelmail/src/download.php:31
342 msgid "Viewing a text attachment"
343 msgstr "Näytössä tekstiliite"
344
345 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
346 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
347 #: squirrelmail/src/read_body.php:307 squirrelmail/src/vcard.php:35
348 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
349 msgid "View message"
350 msgstr "Näytä viesti"
351
352 #: squirrelmail/functions/mime.php:636 squirrelmail/src/download.php:41
353 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
354 msgid "Download this as a file"
355 msgstr "Lataa tämä tiedostona"
356
357 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
358 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
359 msgstr "Epäkelpo nimi kansiolle. Ole hyvä ja valitse joku toinen nimi."
360
361 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
362 msgid "Click here to go back"
363 msgstr "Klikkaa tästä päästäksesi takaisin"
364
365 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146 squirrelmail/src/folders.php:29
366 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
367 msgid "Folders"
368 msgstr "Kansiot"
369
370 #: squirrelmail/src/folders.php:42
371 msgid "Subscribed successfully!"
372 msgstr "Käyttöönotto onnistui!"
373
374 #: squirrelmail/src/folders.php:44
375 msgid "Unsubscribed successfully!"
376 msgstr "Käytöstäpoisto onnistui!"
377
378 #: squirrelmail/src/folders.php:46
379 msgid "Deleted folder successfully!"
380 msgstr "Kansio poistettu!"
381
382 #: squirrelmail/src/folders.php:48
383 msgid "Created folder successfully!"
384 msgstr "Kansio luotu!"
385
386 #: squirrelmail/src/folders.php:50
387 msgid "Renamed successfully!"
388 msgstr "Nimi vaihdettu!"
389
390 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
391 msgid "refresh folder list"
392 msgstr "päivitä lista"
393
394 #: squirrelmail/src/folders.php:65
395 msgid "Create Folder"
396 msgstr "Luo Kansio"
397
398 #: squirrelmail/src/folders.php:70
399 msgid "as a subfolder of"
400 msgstr "alikansiona seuraavalle: "
401
402 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
403 msgid "None"
404 msgstr "----"
405
406 #: squirrelmail/src/folders.php:98
407 msgid "Let this folder contain subfolders"
408 msgstr "Tämä kansio voi sisältää alikansioita"
409
410 #: squirrelmail/src/folders.php:101
411 msgid "Create"
412 msgstr "Luo"
413
414 #: squirrelmail/src/folders.php:108
415 msgid "Rename a Folder"
416 msgstr "Muuta Kansion nimeä"
417
418 #: squirrelmail/src/folders.php:131
419 msgid "Rename"
420 msgstr "Muuta nimeä"
421
422 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
423 msgid "No folders found"
424 msgstr "Kansioita ei löydy"
425
426 #: squirrelmail/src/folders.php:143
427 msgid "Delete Folder"
428 msgstr "Poista Kansio"
429
430 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
431 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
434 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
435 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
436 #: squirrelmail/src/read_body.php:626
437 msgid "Delete"
438 msgstr "Poista"
439
440 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
441 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
442 msgid "Unsubscribe"
443 msgstr "Poista käytöstä"
444
445 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
446 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
447 msgid "Subscribe"
448 msgstr "Ota käyttöön"
449
450 #: squirrelmail/src/folders.php:224
451 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
452 msgstr "Ei käytössäolevia kansioita!"
453
454 #: squirrelmail/src/folders.php:264
455 msgid "No folders were found to subscribe to!"
456 msgstr "Ei käyttöönotettavia kansioita!"
457
458 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
459 msgid "Rename a folder"
460 msgstr "Muuta kansion nimi"
461
462 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
463 msgid "New name:"
464 msgstr "Uusi nimi:"
465
466 #: squirrelmail/functions/options.php:414
467 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
468 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
469 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
470 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
471 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
472 msgid "Submit"
473 msgstr "Aktivoi"
474
475 #: squirrelmail/functions/page_header.php:152
476 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
477 msgid "Help"
478 msgstr "Apua"
479
480 #: squirrelmail/src/help.php:131
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
484 "instead."
485 msgstr ""
486 "Apua ei valitettavasti ole käännetty suomeksi. Apu näytetään englanniksi "
487
488 #: squirrelmail/src/help.php:137
489 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
490 msgstr "Joku tai kaikki dokumentit puuttuvat!"
491
492 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
493 msgid "Table of Contents"
494 msgstr "Sisältö"
495
496 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:746
497 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
498 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
499 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
500 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
501 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
502 #: squirrelmail/src/read_body.php:652 squirrelmail/src/read_body.php:654
503 msgid "Previous"
504 msgstr "Edellinen"
505
506 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
507 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
508 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
509 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
510 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
511 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
512 #: squirrelmail/src/read_body.php:658 squirrelmail/src/read_body.php:660
513 msgid "Next"
514 msgstr "Seuraava"
515
516 #: squirrelmail/src/help.php:219
517 msgid "Top"
518 msgstr "Alkuun"
519
520 #: squirrelmail/src/image.php:26
521 msgid "Viewing an image attachment"
522 msgstr "Näytössä kuvaliite"
523
524 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
525 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
526 #: squirrelmail/functions/page_header.php:117
527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
529 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
530 msgid "INBOX"
531 msgstr "Saapuneet"
532
533 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
534 msgid "empty"
535 msgstr "tyhjä"
536
537 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
538 msgid "Last Refresh"
539 msgstr "Viimeinen Päivitys"
540
541 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
542 msgid "Login"
543 msgstr "Kirjaudu sisään"
544
545 #: squirrelmail/src/login.php:112
546 #, c-format
547 msgid "SquirrelMail version %s"
548 msgstr "SquirrelMail versio %s"
549
550 #: squirrelmail/src/login.php:113
551 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
552 msgstr "SquirrelMailin kehitystiimiltä"
553
554 #: squirrelmail/src/login.php:119
555 #, c-format
556 msgid "%s Login"
557 msgstr "Kirjaudu sisään"
558
559 #: squirrelmail/src/login.php:123
560 msgid "Name:"
561 msgstr "Nimi:"
562
563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
565 #: squirrelmail/src/login.php:129
566 msgid "Password:"
567 msgstr "Tunnussana:"
568
569 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
570 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
571 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
572 msgid "No messages were selected."
573 msgstr "Ei valittuja viestejä."
574
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
576 msgid "General Display Options"
577 msgstr "Yleiset Näyttöasetukset"
578
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
580 msgid "Theme"
581 msgstr "Teema"
582
583 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
585 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
586 msgid "Default"
587 msgstr "Oletus"
588
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
590 msgid "Custom Stylesheet"
591 msgstr "Sovellettu Tyylimalli"
592
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
594 msgid "Language"
595 msgstr "Kieli"
596
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
598 msgid "Use Javascript"
599 msgstr "Käytä JavaScriptiä"
600
601 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
602 msgid "Autodetect"
603 msgstr "Automaattinen tunnistus"
604
605 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
606 msgid "Always"
607 msgstr "Aina"
608
609 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
610 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
611 msgid "Never"
612 msgstr "Ei koskaan"
613
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
615 msgid "Mailbox Display Options"
616 msgstr "Postilaatikon Näyttöasetukset"
617
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
619 msgid "Number of Messages to Index"
620 msgstr "Viestien lukumäärä indeksissä"
621
622 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
623 msgid "Enable Alternating Row Colors"
624 msgstr "Käytä vaihtelevia värejä eri riveillä?"
625
626 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
627 msgid "Enable Page Selector"
628 msgstr "Käytä Sivunvalitsinta"
629
630 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
631 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
632 msgstr "Sivujen maksimi lukumäärä näytössä"
633
634 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
635 msgid "Message Display and Composition"
636 msgstr "Viestien Näyttö ja Kirjoittaminen"
637
638 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
639 msgid "Wrap Incoming Text At"
640 msgstr "Näytettävien kirjaimien määrä riviä kohti"
641
642 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
643 msgid "Size of Editor Window"
644 msgstr "Editori-ikkunan koko"
645
646 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
647 msgid "Location of Buttons when Composing"
648 msgstr "Nappien paikka viestiä kirjoitettaessa"
649
650 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
651 msgid "Before headers"
652 msgstr "Ennen otsikkoja"
653
654 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
655 msgid "Between headers and message body"
656 msgstr "Otsikoiden ja viestin välissä"
657
658 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
659 msgid "After message body"
660 msgstr "Viestin jälkeen"
661
662 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
663 msgid "Addressbook Display Format"
664 msgstr "Osoitekirjan Näyttömuoto"
665
666 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
667 msgid "Javascript"
668 msgstr "JavaScript"
669
670 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
671 msgid "HTML"
672 msgstr "HTML"
673
674 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
675 msgid "Show HTML Version by Default"
676 msgstr "Näytä HTML-versio"
677
678 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
679 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
680 msgstr "Lisää minut kopionsaajiin kun vastaan kaikille"
681
682 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
683 msgid "Enable Mailer Display"
684 msgstr "Postitusnäyttö päälle"
685
686 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
687 msgid "Display Attached Images with Message"
688 msgstr "Näytä kuvaliitteet viestissä"
689
690 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
691 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
692 msgstr "Tulostusystävällinen Linkki päälle"
693
694 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
695 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
696 msgstr "Tulostusystävällinen Puhdas Näyttö päälle"
697
698 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
699 msgid "Enable request/confirm reading"
700 msgstr "Käytä lukemisen konfirmointia"
701
702 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
703 msgid "Always compose in a new window"
704 msgstr "Avaa aina uusi ikkuna uuden viestin kirjoittamiseen"
705
706 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
707 msgid "Special Folder Options"
708 msgstr "Erikoiskansio-ominaisuudet"
709
710 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
711 msgid "Folder Path"
712 msgstr "Kansion hakemistopolku"
713
714 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
715 msgid "Do not use Trash"
716 msgstr "Älä käytä Paperikoria"
717
718 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
720 msgid "Trash Folder"
721 msgstr "Paperikori"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
724 msgid "Do not use Sent"
725 msgstr "Älä käytä Lähetettyjä"
726
727 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
728 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
729 msgid "Sent Folder"
730 msgstr "Lähetettyjen Kansio:"
731
732 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
733 msgid "Do not use Drafts"
734 msgstr "Älä käytä Luonnoksia"
735
736 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
738 msgid "Draft Folder"
739 msgstr "Luonnosten Kansio"
740
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
742 msgid "Folder List Options"
743 msgstr "Kansiolista-asetukset"
744
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
746 msgid "Location of Folder List"
747 msgstr "Kansiolistan paikka"
748
749 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
750 msgid "Left"
751 msgstr "Vasemmalla"
752
753 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
754 msgid "Right"
755 msgstr "Oikealla"
756
757 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
758 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
759 msgid "pixels"
760 msgstr "pikseliä"
761
762 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
763 msgid "Width of Folder List"
764 msgstr "Kansiolistan leveys"
765
766 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
767 msgid "Minutes"
768 msgstr "Minuuttia"
769
770 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
771 msgid "Seconds"
772 msgstr "Sekuntia"
773
774 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
775 msgid "Minute"
776 msgstr "Minuutti"
777
778 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
779 msgid "Auto Refresh Folder List"
780 msgstr "Päivitä Kansiolista automaattisesti"
781
782 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
783 msgid "Enable Unread Message Notification"
784 msgstr "Ei-luettujen viestien esitys käyttöön"
785
786 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
787 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
788 msgid "No Notification"
789 msgstr "Ei esitetä"
790
791 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
792 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
793 msgid "Only INBOX"
794 msgstr "Vain Saapuneet"
795
796 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
797 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
798 msgid "All Folders"
799 msgstr "Kaikki Kansiot"
800
801 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
802 msgid "Unread Message Notification Type"
803 msgstr "Ei-luettujen viestien esityksen tyyppi"
804
805 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
806 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
807 msgid "Only Unseen"
808 msgstr "Vain ei-luetut"
809
810 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
811 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
812 msgid "Unseen and Total"
813 msgstr "Ei-luetut ja Kaikkiaan"
814
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
816 msgid "Enable Collapsable Folders"
817 msgstr "Käytä hierarkisia kansioita"
818
819 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
820 msgid "Show Clock on Folders Panel"
821 msgstr "Näytä Kello Kansiopaneelissa"
822
823 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
824 msgid "No Clock"
825 msgstr "Ei Kelloa"
826
827 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
828 msgid "Hour Format"
829 msgstr "Tuntinäytön Muoto"
830
831 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
832 msgid "12-hour clock"
833 msgstr "12-tuntinen kello"
834
835 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
836 msgid "24-hour clock"
837 msgstr "24-tuntinen kello"
838
839 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
840 msgid "Memory Search"
841 msgstr "Muistietsintä"
842
843 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
844 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
845 msgid "Disabled"
846 msgstr "Ei käytössä"
847
848 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148
849 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
850 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
851 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
852 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
853 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
854 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
855 msgid "Options"
856 msgstr "Asetukset"
857
858 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
860 msgid "Message Highlighting"
861 msgstr "Viestien Merkintä"
862
863 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
864 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
865 msgid "New"
866 msgstr "Uusi"
867
868 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
869 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:157
870 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
872 msgid "Done"
873 msgstr "Valmis"
874
875 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
876 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:156
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
878 msgid "Edit"
879 msgstr "Muokkaa"
880
881 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
882 msgid "No highlighting is defined"
883 msgstr "Merkintäesitystä ei ole määritelty"
884
885 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
886 msgid "Identifying name"
887 msgstr "Tunnistukseen käytettävä nimi"
888
889 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
890 msgid "Color"
891 msgstr "Väri"
892
893 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
894 msgid "Dark Blue"
895 msgstr "Tummansininen"
896
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
898 msgid "Dark Green"
899 msgstr "Tummanvihreä"
900
901 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
902 msgid "Dark Yellow"
903 msgstr "Tummankeltainen"
904
905 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
906 msgid "Dark Cyan"
907 msgstr "Tumma Cyan"
908
909 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
910 msgid "Dark Magenta"
911 msgstr "Tumma Magenta"
912
913 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
914 msgid "Light Blue"
915 msgstr "Vaaleansininen"
916
917 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
918 msgid "Light Green"
919 msgstr "Vaaleanvihreä"
920
921 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
922 msgid "Light Yellow"
923 msgstr "Vaaleankeltainen"
924
925 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
926 msgid "Light Cyan"
927 msgstr "Vaalea Cyan"
928
929 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
930 msgid "Light Magenta"
931 msgstr "Vaalea Magenta"
932
933 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
934 msgid "Dark Gray"
935 msgstr "Tummanharmaa"
936
937 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
938 msgid "Medium Gray"
939 msgstr "Harmaa"
940
941 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
942 msgid "Light Gray"
943 msgstr "Vaaleanharmaa"
944
945 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
946 msgid "White"
947 msgstr "Valkoinen"
948
949 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
950 msgid "Other:"
951 msgstr "Muu:"
952
953 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
954 msgid "Ex: 63aa7f"
955 msgstr "Esim. 63aa7f"
956
957 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
958 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
959 msgid "To or Cc"
960 msgstr "Vastaanottaja tai Kopionvastaanottaja"
961
962 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
963 msgid "Matches"
964 msgstr "Täsmää"
965
966 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
967 msgid "Advanced Identities"
968 msgstr "Henkilötietojen lisähallinta"
969
970 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
971 msgid "Default Identity"
972 msgstr "Henkilötiedot"
973
974 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
975 #, c-format
976 msgid "Alternate Identity %d"
977 msgstr "Vaihtoehtoinen informaatio %d"
978
979 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
980 msgid "Add a New Identity"
981 msgstr "Lisää uusi"
982
983 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
984 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
985 msgid "Full Name"
986 msgstr "Koko Nimi"
987
988 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
989 msgid "E-Mail Address"
990 msgstr "Sähköpostiosoite"
991
992 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
994 msgid "Reply To"
995 msgstr "Vastaus Osoitteeseen"
996
997 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
998 msgid "Save / Update"
999 msgstr "Talleta / Päivitä"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
1002 msgid "Make Default"
1003 msgstr "Käytä tätä"
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
1006 msgid "Move Up"
1007 msgstr "Siirrä ylöspäin"
1008
1009 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1010 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1011 msgid "Index Order"
1012 msgstr "Indeksijärjestys"
1013
1014 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1015 msgid "Checkbox"
1016 msgstr "Kontrolliruutu"
1017
1018 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1019 msgid "Flags"
1020 msgstr "Liput"
1021
1022 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1023 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1024 msgid "Size"
1025 msgstr "Koko"
1026
1027 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1028 msgid ""
1029 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1030 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1031 "fit your needs."
1032 msgstr ""
1033 "Indeksijärjestys on sarakkeiden esittämisjärjestys. Voit lisätä, poistaa ja "
1034 "siirtää sarakkeita tarpeen mukaan."
1035
1036 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1037 msgid "up"
1038 msgstr "ylös"
1039
1040 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1041 msgid "down"
1042 msgstr "alas"
1043
1044 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1045 msgid "remove"
1046 msgstr "poista"
1047
1048 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1049 msgid "Return to options page"
1050 msgstr "Paluu asetussivulle"
1051
1052 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1053 msgid "Name and Address Options"
1054 msgstr "Nimi- ja Osoiteasetukset"
1055
1056 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1057 msgid "Email Address"
1058 msgstr "Sähköpostiosoite"
1059
1060 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1061 msgid "Edit Advanced Identities"
1062 msgstr "Muokkaa Henkilötietoja"
1063
1064 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1065 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1066 msgstr "(peruuttaa tähän mennessä tehdyt muutokset)"
1067
1068 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1069 msgid "Multiple Identities"
1070 msgstr "Useat Henkilötiedot"
1071
1072 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1073 msgid "Reply Citation Options"
1074 msgstr "Vastauksen Muodon Asetukset"
1075
1076 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1077 msgid "Reply Citation Style"
1078 msgstr "Vastauksen muoto"
1079
1080 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1081 msgid "No Citation"
1082 msgstr "Ei esitetä"
1083
1084 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1085 msgid "AUTHOR Said"
1086 msgstr "LÄHETTÄJÄ kirjoitti"
1087
1088 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1089 msgid "Quote Who XML"
1090 msgstr "Lainaus XML"
1091
1092 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1093 msgid "User-Defined"
1094 msgstr "Käyttäjän määrittämä"
1095
1096 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1097 msgid "User-Defined Citation Start"
1098 msgstr "Käyttäjän määrittämä vastaussitaatin alku"
1099
1100 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1101 msgid "User-Defined Citation End"
1102 msgstr "Käyttäjän määrittämä vastaussitaatin loppu"
1103
1104 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1105 msgid "Signature Options"
1106 msgstr "Allekirjoitusasetukset"
1107
1108 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1109 msgid "Use Signature"
1110 msgstr "Käytä Allekirjoitusta"
1111
1112 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1113 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1114 msgstr "Lisää '-- ' allekirjoituksen edelle"
1115
1116 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1117 msgid "Signature"
1118 msgstr "Allekirjoitus"
1119
1120 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1121 msgid "Personal Information"
1122 msgstr "Henkilötiedot"
1123
1124 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1125 msgid "Display Preferences"
1126 msgstr "Näyttöasetukset"
1127
1128 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1129 msgid "Folder Preferences"
1130 msgstr "Kansioasetukset"
1131
1132 #: squirrelmail/src/options.php:264
1133 msgid "Successfully Saved Options"
1134 msgstr "Asetukset talletettu!"
1135
1136 #: squirrelmail/src/options.php:269
1137 msgid "Refresh Folder List"
1138 msgstr "Päivitä Kansiolista"
1139
1140 #: squirrelmail/src/options.php:271
1141 msgid "Refresh Page"
1142 msgstr "Päivitä Sivu"
1143
1144 #: squirrelmail/src/options.php:283
1145 msgid ""
1146 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1147 "email address, etc."
1148 msgstr "Sisältää henkilötietoja, nimesi, epostiosoitteesi jne."
1149
1150 #: squirrelmail/src/options.php:291
1151 msgid ""
1152 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1153 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1154 msgstr "Voit vaihtaa SquirrelMailin näytön värejä sekä kielen jne."
1155
1156 #: squirrelmail/src/options.php:299
1157 msgid ""
1158 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1159 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1160 "messages are from, especially for mailing lists."
1161 msgstr ""
1162 "Listatut viestit voidaan määritellä näytettäväksi erilaisin taustavärein. "
1163 "Tämä helpottaa erottamaan esimerkiksi sen keneltä viesti on tullut. "
1164 "Erityisen sopiva viestilistojen yhteydessä"
1165
1166 #: squirrelmail/src/options.php:307
1167 msgid ""
1168 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1169 msgstr ""
1170 "Nämä asetukset määrittävät sen miten kansiot näytetään ja miten niitä "
1171 "käsitellään."
1172
1173 #: squirrelmail/src/options.php:315
1174 msgid ""
1175 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1176 "headers in any order you want."
1177 msgstr ""
1178 "Viestilista voidaan määritellä näyttämään otsikkotiedot halutussa "
1179 "järjestyksessä."
1180
1181 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1182 msgid "Message not printable"
1183 msgstr "Viestiä ei voida tulostaa"
1184
1185 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1186 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1187 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1188 msgid "Printer Friendly"
1189 msgstr "Tulostusystävällinen"
1190
1191 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1192 msgid "CC"
1193 msgstr "Kopio (CC):"
1194
1195 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1196 msgid "Print"
1197 msgstr "Tulosta"
1198
1199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1200 msgid "Close Window"
1201 msgstr "Sulje ikkuna"
1202
1203 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1204 msgid "View Printable Version"
1205 msgstr "Näytä Tulostettavassa Muodossa"
1206
1207 #: squirrelmail/src/read_body.php:183
1208 msgid "Your message"
1209 msgstr "Viestisi"
1210
1211 #: squirrelmail/src/read_body.php:186
1212 msgid "Sent:"
1213 msgstr "Lähetetty:"
1214
1215 #: squirrelmail/src/read_body.php:188
1216 #, c-format
1217 msgid "Was displayed on %s"
1218 msgstr "Avattiin näyttöön, %s"
1219
1220 #: squirrelmail/src/read_body.php:225
1221 msgid "Read:"
1222 msgstr "Luettu:"
1223
1224 #: squirrelmail/src/read_body.php:299
1225 msgid "Viewing Full Header"
1226 msgstr "Näytössä kaikki otsaketiedot"
1227
1228 #: squirrelmail/src/read_body.php:435
1229 msgid "more"
1230 msgstr "lisää"
1231
1232 #: squirrelmail/src/read_body.php:436
1233 msgid "less"
1234 msgstr "vähemmän"
1235
1236 #: squirrelmail/src/read_body.php:618
1237 msgid "Message List"
1238 msgstr "Viestilista"
1239
1240 #: squirrelmail/src/read_body.php:634
1241 msgid "Resume Draft"
1242 msgstr "Palaa luonnoksen muokkaamiseen"
1243
1244 #: squirrelmail/src/read_body.php:675
1245 msgid "Forward"
1246 msgstr "Edelleenlähetys"
1247
1248 #: squirrelmail/src/read_body.php:684
1249 msgid "Reply"
1250 msgstr "Vastaus"
1251
1252 #: squirrelmail/src/read_body.php:693
1253 msgid "Reply All"
1254 msgstr "Vastaus kaikille"
1255
1256 #: squirrelmail/src/read_body.php:717 squirrelmail/src/read_body.php:720
1257 msgid "View Full Header"
1258 msgstr "Näytä kaikki otsaketiedot"
1259
1260 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1261 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1262 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1263 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1264 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1265 #: squirrelmail/src/read_body.php:743
1266 msgid "Date:"
1267 msgstr "Päiväys:"
1268
1269 #: squirrelmail/src/read_body.php:797
1270 msgid "Mailer"
1271 msgstr "Postittaja"
1272
1273 #: squirrelmail/src/read_body.php:835 squirrelmail/src/read_body.php:845
1274 #: squirrelmail/src/read_body.php:856 squirrelmail/src/read_body.php:868
1275 #: squirrelmail/src/read_body.php:893 squirrelmail/src/read_body.php:928
1276 #: squirrelmail/src/read_body.php:936 squirrelmail/src/read_body.php:950
1277 msgid "Read receipt"
1278 msgstr "Lukukuitti"
1279
1280 #: squirrelmail/src/read_body.php:838 squirrelmail/src/read_body.php:847
1281 #: squirrelmail/src/read_body.php:930 squirrelmail/src/read_body.php:938
1282 msgid "send"
1283 msgstr "lähetä"
1284
1285 #: squirrelmail/src/read_body.php:839 squirrelmail/src/read_body.php:930
1286 msgid "Remove MDN flag"
1287 msgstr "Poista MDN merkintä"
1288
1289 #: squirrelmail/src/read_body.php:858 squirrelmail/src/read_body.php:870
1290 #: squirrelmail/src/read_body.php:895 squirrelmail/src/read_body.php:952
1291 msgid "requested"
1292 msgstr "pyydetään"
1293
1294 #: squirrelmail/src/read_body.php:871 squirrelmail/src/read_body.php:896
1295 #: squirrelmail/src/read_body.php:953
1296 msgid "Send read receipt now"
1297 msgstr "Lähetä lukukuitti nyt"
1298
1299 #: squirrelmail/src/read_body.php:883
1300 msgid ""
1301 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1302 "this message. Would you like to send a receipt?"
1303 msgstr ""
1304 "Viestin lähettäjä haluaa varmistuksen siitä että olet lukenut tämän viestin. "
1305 "Haluatko lähettää lukukuitin?"
1306
1307 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1308 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1309 msgid "You must be logged in to access this page."
1310 msgstr "Tarvitset voimassaolevan käyttäjätunnuksen ja salasanan!"
1311
1312 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1313 msgid "Go to the login page"
1314 msgstr "Poistu sisäänkirjoitussivulle"
1315
1316 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1317 msgid "There was an error contacting the mail server."
1318 msgstr "Ongelmia postipalvelimen yhteydenotossa."
1319
1320 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1321 msgid "Contact your administrator for help."
1322 msgstr "Ota yhteys administraattoriin saadaksesi apua."
1323
1324 #: squirrelmail/src/search.php:242
1325 msgid "edit"
1326 msgstr "muokkaa"
1327
1328 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1329 msgid "search"
1330 msgstr "etsi"
1331
1332 #: squirrelmail/src/search.php:252
1333 msgid "delete"
1334 msgstr "poista"
1335
1336 #: squirrelmail/src/search.php:280
1337 msgid "save"
1338 msgstr "talleta"
1339
1340 #: squirrelmail/src/search.php:291
1341 msgid "forget"
1342 msgstr "unohda"
1343
1344 #: squirrelmail/src/search.php:300
1345 msgid "Current Search"
1346 msgstr "Tämänhetkinen Haku"
1347
1348 #: squirrelmail/src/search.php:339
1349 msgid "Body"
1350 msgstr "Viesti"
1351
1352 #: squirrelmail/src/search.php:340
1353 msgid "Everywhere"
1354 msgstr "Kaikki kentät"
1355
1356 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1357 msgid "Search Results"
1358 msgstr "Hakutulokset"
1359
1360 #: squirrelmail/src/search.php:387
1361 msgid "No Messages found"
1362 msgstr "Ei löytynyt viestejä"
1363
1364 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130 squirrelmail/src/signout.php:72
1365 msgid "Sign Out"
1366 msgstr "Poistu"
1367
1368 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1369 msgid "You have been successfully signed out."
1370 msgstr "Olet poistunut systeemistä."
1371
1372 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1373 msgid "Click here to log back in."
1374 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi uudestaan sisään."
1375
1376 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1377 msgid "Viewing a Business Card"
1378 msgstr "Näytössä Käyntikortti"
1379
1380 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1381 msgid "Title"
1382 msgstr "Otsikko:"
1383
1384 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1385 msgid "Email"
1386 msgstr "Sähköposti"
1387
1388 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1389 msgid "Web Page"
1390 msgstr "Web-Sivu"
1391
1392 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1393 msgid "Organization / Department"
1394 msgstr "Organisaatio / Osasto"
1395
1396 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1397 msgid "Address"
1398 msgstr "Osoite"
1399
1400 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1401 msgid "Work Phone"
1402 msgstr "Työpuhelin"
1403
1404 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1405 msgid "Home Phone"
1406 msgstr "Kotipuhelin"
1407
1408 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1409 msgid "Cellular Phone"
1410 msgstr "Kännykkä"
1411
1412 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1413 msgid "Fax"
1414 msgstr "Faksi"
1415
1416 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1417 msgid "Note"
1418 msgstr "Merkintä"
1419
1420 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1421 msgid "Add to Addressbook"
1422 msgstr "Lisää Osoitekirjaan"
1423
1424 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1425 msgid "Title & Org. / Dept."
1426 msgstr "Titteli ja Organisaatio / Osasto"
1427
1428 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1429 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1430 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1431 msgid "Personal address book"
1432 msgstr "Henkilökohtainen osoitekirja"
1433
1434 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1435 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1436 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1437 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1438 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1439 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1440 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1441 #, c-format
1442 msgid "Database error: %s"
1443 msgstr "Tietokantavirhe: %s"
1444
1445 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1446 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1447 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1448 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1449 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1450 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1451 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1452 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1453 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1454 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1455 msgid "Addressbook is read-only"
1456 msgstr "Osoitekirja on kirjoitussuojattu"
1457
1458 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1459 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1460 #, c-format
1461 msgid "User '%s' already exist"
1462 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa"
1463
1464 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1465 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1466 #, c-format
1467 msgid "User '%s' does not exist"
1468 msgstr "Käyttäjää '%s' ei ole olemassa"
1469
1470 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1471 msgid "Global address book"
1472 msgstr "Yleinen osoitekirja"
1473
1474 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1475 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1476 msgid "No such file or directory"
1477 msgstr "Tiedostoa tai hakemistoa ei ole olemassa"
1478
1479 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1480 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1481 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1482 msgid "Open failed"
1483 msgstr "Avaus epäonnistui"
1484
1485 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1486 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1487 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1488 msgid "Can not modify global address book"
1489 msgstr "Osoitekirjaa ei voi muokata"
1490
1491 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1492 msgid "Not a file name"
1493 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
1494
1495 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1496 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1497 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1498 msgid "Could not lock datafile"
1499 msgstr "Tietokantatiedoston lukistus epäonnistui"
1500
1501 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1502 msgid "Write to addressbook failed"
1503 msgstr "Osoitekirjaan kirjoittaminen epäonnistui"
1504
1505 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1506 msgid "Error initializing addressbook database."
1507 msgstr "Virhe LDAP tietokannan initialisoinnissa:"
1508
1509 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1510 #, c-format
1511 msgid "Error opening file %s"
1512 msgstr "Virhe tiedoston %s avauksessa"
1513
1514 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1515 msgid "Error initializing global addressbook."
1516 msgstr "Virhe LDAP palvelimen initialisoinnissa:"
1517
1518 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1519 #, c-format
1520 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1521 msgstr "Virhe LDAP palvelimen %s initialisoinnissa:"
1522
1523 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1524 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1525 msgid "Invalid input data"
1526 msgstr "Virhe syöttötiedossa"
1527
1528 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1529 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1530 msgid "Name is missing"
1531 msgstr "Nimi puuttuu"
1532
1533 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1534 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1535 msgid "E-mail address is missing"
1536 msgstr "Sähköpostiosoite puuttuu"
1537
1538 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1539 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1540 msgid "Nickname contains illegal characters"
1541 msgstr "Lempinimessä kiellettyjä merkkejä"
1542
1543 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1544 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1545 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1546 msgid "view"
1547 msgstr "näytä"
1548
1549 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1550 msgid "Business Card"
1551 msgstr "Käyntikortti"
1552
1553 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1554 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1555 msgid "Sunday"
1556 msgstr "Sunnuntai"
1557
1558 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1559 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1560 msgid "Monday"
1561 msgstr "Maanantai"
1562
1563 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1564 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1565 msgid "Tuesday"
1566 msgstr "Tiistai"
1567
1568 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1569 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1570 msgid "Wednesday"
1571 msgstr "Keskiviikko"
1572
1573 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1574 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1575 msgid "Thursday"
1576 msgstr "Torstai"
1577
1578 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1579 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1580 msgid "Friday"
1581 msgstr "Perjantai"
1582
1583 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1584 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1585 msgid "Saturday"
1586 msgstr "Lauantai"
1587
1588 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1589 msgid "January"
1590 msgstr "Tammikuu"
1591
1592 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1593 msgid "February"
1594 msgstr "Helmikuu"
1595
1596 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1597 msgid "March"
1598 msgstr "Maaliskuu"
1599
1600 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1601 msgid "April"
1602 msgstr "Huhtikuu"
1603
1604 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1605 msgid "May"
1606 msgstr "Toukokuu"
1607
1608 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1609 msgid "June"
1610 msgstr "Kesäkuu"
1611
1612 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1613 msgid "July"
1614 msgstr "Heinäkuu"
1615
1616 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1617 msgid "August"
1618 msgstr "Elokuu"
1619
1620 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1621 msgid "September"
1622 msgstr "Syyskuu"
1623
1624 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1625 msgid "October"
1626 msgstr "Lokakuu"
1627
1628 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1629 msgid "November"
1630 msgstr "Marraskuu"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1633 msgid "December"
1634 msgstr "Joulukuu"
1635
1636 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1637 msgid "D, F j, Y g:i a"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1641 msgid "D, F j, Y G:i"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1645 msgid "g:i a"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1649 msgid "G:i"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1653 msgid "D, g:i a"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1657 msgid "D, G:i"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1661 msgid "M j, Y"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1665 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1666 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1667 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1668 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1669 #, c-format
1670 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1671 msgstr "Asetustietokantavirhe (%s). Ohjelma lopetataan"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1674 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:249
1675 msgid "Unknown user or password incorrect."
1676 msgstr "Tuntematon käyttäjä tai väärä tunnussana."
1677
1678 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1679 msgid "Click here to try again"
1680 msgstr "Klikkaa tästä ja yritä uudestaan"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1683 #, c-format
1684 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1685 msgstr "Tervetuloa %s WebMailiin"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1688 #, c-format
1689 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1690 msgstr "Käytössä SquirrelMail versio %s (c) 1999-2001."
1691
1692 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1693 #, c-format
1694 msgid "Click here to return to %s"
1695 msgstr "Klikkaa tästä palaataksesi (%s)"
1696
1697 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1701 "default preference file."
1702 msgstr ""
1703 "Asetustiedostoa %s ei löydy. Poistu ja kirjaudu uudestaan sisään luodaksesi "
1704 "uuden asetustiedoston."
1705
1706 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1707 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1708 msgid "Error opening "
1709 msgstr "Virhe avatessa "
1710
1711 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1712 msgid "Default preference file not found!"
1713 msgstr "Systeemin asetustiedostoa ei löytynyt!"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1716 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1717 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1718 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1719 msgstr "Ota yhteys administraattoriin, ilmoita tämä virhe."
1720
1721 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1722 msgid "Could not create initial preference file!"
1723 msgstr "Asetustiedoston teko epäonnistui!"
1724
1725 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:156
1726 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1727 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1728 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1729 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1730 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1731 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1732 msgid "ERROR : Could not complete request."
1733 msgstr "VIRHE : Pyyntöä ei voida täyttää."
1734
1735 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:158
1736 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1737 msgid "Query:"
1738 msgstr "Pyyntö:"
1739
1740 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:160
1741 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1742 msgid "Reason Given: "
1743 msgstr "Syyksi Annettu: "
1744
1745 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1746 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1747 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1748 msgstr "VIRHE : Huono tai väärinmuotoiltu pyyntö."
1749
1750 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:171
1751 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1752 msgid "Server responded: "
1753 msgstr "Palvelin vastasi: "
1754
1755 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:208
1756 #, c-format
1757 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1758 msgstr "Virhe yhteydenotossa IMAP palvelimeen: %s."
1759
1760 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1761 #, c-format
1762 msgid "Bad request: %s"
1763 msgstr "Huono pyyntö: %s"
1764
1765 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:226
1766 #, c-format
1767 msgid "Unknown error: %s"
1768 msgstr "Tuntematon virhe: %s"
1769
1770 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
1771 msgid "Read data:"
1772 msgstr "Lue tietoja:"
1773
1774 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1775 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1776 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1777 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1778 msgstr "IMAP palvelimen vastaus tuntematon: "
1779
1780 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1781 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1782 msgstr "Palvelin vastasi tuntemattomalla viestinumerolla: "
1783
1784 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1785 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1786 msgstr "Palvelin vastasi tuntemattomalla viestinumerolla: "
1787
1788 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1789 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1790 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1791 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1792 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:905
1793 msgid "(no subject)"
1794 msgstr "(tyhjä)"
1795
1796 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1797 msgid "Unknown Sender"
1798 msgstr "Tuntematon Lähettäjä"
1799
1800 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1801 msgid "No To Address"
1802 msgstr "Ei Vastaanottajaa"
1803
1804 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1805 msgid "(unknown sender)"
1806 msgstr "(tuntematon lähettäjä)"
1807
1808 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1809 msgid "No Messages Found"
1810 msgstr "Ei Viestejä"
1811
1812 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1813 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1814 msgid "Found"
1815 msgstr "Löytyi"
1816
1817 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1818 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1819 msgid "messages"
1820 msgstr "viesteissä"
1821
1822 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1823 msgid "Folder:"
1824 msgstr "Kansio:"
1825
1826 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1827 msgid "A"
1828 msgstr "V"
1829
1830 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1831 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1832 msgstr "TÄMÄ KANSIO ON TYHJÄ"
1833
1834 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1835 msgid "Move Selected To:"
1836 msgstr "Siirrä valitut kansioon:"
1837
1838 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1839 msgid "Transform Selected Messages"
1840 msgstr "Valitut Viestit"
1841
1842 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1843 msgid "Move"
1844 msgstr "Siirrä"
1845
1846 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1847 msgid "Expunge"
1848 msgstr "Siivoa"
1849
1850 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1851 msgid "mailbox"
1852 msgstr "postilaatikko"
1853
1854 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1855 msgid "Read"
1856 msgstr "Luettu"
1857
1858 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1859 msgid "Unread"
1860 msgstr "Ei luettu"
1861
1862 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638
1863 msgid "Toggle All"
1864 msgstr "Vaihda kaikki valinnat"
1865
1866 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1867 msgid "Unselect All"
1868 msgstr "Peruuta Kaikki Valinnat"
1869
1870 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
1871 msgid "Select All"
1872 msgstr "Valitse Kaikki"
1873
1874 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:685
1875 #, c-format
1876 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1877 msgstr "Näytössä Viestit: <B>%s</B> - <B>%s</B> (%s kaikkiaan)"
1878
1879 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1880 #, c-format
1881 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1882 msgstr "Näytössä Viesti: <B>%s</B>"
1883
1884 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
1885 msgid "Paginate"
1886 msgstr "Sivuta"
1887
1888 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:879
1889 msgid "Show All"
1890 msgstr "Näytä kaikki"
1891
1892 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1893 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1894 msgstr "MIME-rakenteen avaus epäonnistui. Ohjelmassa on virhe!"
1895
1896 #: squirrelmail/functions/mime.php:440
1897 msgid ""
1898 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1899 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1900 "this message to the developers knowledgebase!"
1901 msgstr ""
1902 "Viestin haku epäonnistui. Todennäköisin syy tähän on se että viesti ei ole "
1903 "standardinmukainen. Auta meitä tekemään tulevista versioista parempia "
1904 "lähettämällä tämä viesti kehitystiimille!"
1905
1906 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1907 msgid "Submit message"
1908 msgstr "Lähetä viesti"
1909
1910 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1911 msgid "Command:"
1912 msgstr "Komento:"
1913
1914 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1915 msgid "Response:"
1916 msgstr "Vastaus:"
1917
1918 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1919 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1920 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1921 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1922 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1923 msgid "Message:"
1924 msgstr "Viesti"
1925
1926 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1927 msgid "FETCH line:"
1928 msgstr "HAE rivi:"
1929
1930 #: squirrelmail/functions/mime.php:665
1931 msgid "Attachments"
1932 msgstr "Liitteet:"
1933
1934 #: squirrelmail/functions/mime.php:704
1935 msgid "download"
1936 msgstr "lataa"
1937
1938 #: squirrelmail/functions/mime.php:999
1939 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1940 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1941 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1942 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1943 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1944 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1945 msgid "Title:"
1946 msgstr "Otsikko:"
1947
1948 #: squirrelmail/functions/mime.php:1169
1949 msgid "sec_remove_eng.png"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1953 #, c-format
1954 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1955 msgstr "Asetustyyppiä '%s' Ei Löydy"
1956
1957 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1958 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1959 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1960 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1961 msgid "Yes"
1962 msgstr "Kyllä"
1963
1964 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1965 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1966 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1967 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1968 msgid "No"
1969 msgstr "Ei"
1970
1971 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124
1972 msgid "Current Folder"
1973 msgstr "Tämänhetkinen Kansio"
1974
1975 #: squirrelmail/functions/page_header.php:138
1976 #: squirrelmail/functions/page_header.php:141
1977 #: squirrelmail/functions/page_header.php:170
1978 msgid "Compose"
1979 msgstr "Uusi Viesti"
1980
1981 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
1982 #, c-format
1983 msgid "Error creating directory %s."
1984 msgstr "Virhe sanaston %s teossa."
1985
1986 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1987 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1988 msgstr "Hakemistopolun teko epäonnistui!"
1989
1990 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1991 msgid ""
1992 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1993 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1994 msgstr ""
1995 "KAUPALLINEN - Tämä lista sisältää palvelimia jotka ovat tunnettuja "
1996 "roskapostin lähettäjiä. Tämä on kohtalaisen luotettava lista roskapostin "
1997 "skannaukseen."
1998
1999 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
2000 msgid ""
2001 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2002 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2003 "to use."
2004 msgstr ""
2005 "KAUPALLINEN - Palvelimia jotka ovat huonosti administroituja, näiden kautta "
2006 "tulee myös roskapostia. Myös hyvin käyttökelpoinen lista."
2007
2008 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
2009 msgid ""
2010 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2011 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2012 "account and send spam directly from there."
2013 msgstr ""
2014 "KAUPALLINEN - Puhelinverkkokäyttäjät ovat myös usein suodatettu koska heidän "
2015 "pitäisi käyttää oman nettipalvelunsa palvelimia mailin lähetykseen. "
2016 "Roskapostinlähettäjät käyttävät usein puhelinverkkoyhteyksiä."
2017
2018 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
2019 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2020 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ Mustat aukot."
2021
2022 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
2023 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2024 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ avoimet palvelimet."
2025
2026 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
2027 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2028 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ Puhelinverkkoliitännät."
2029
2030 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
2031 msgid ""
2032 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2033 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2034 msgstr ""
2035 "VAPAA - Osirusoft Relays - Osirusoftin lista avoimista palvelimista. Näyttä "
2036 "sisältävän myös palvelimia abuse@uunet.net auto-replies listalta."
2037
2038 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
2039 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2040 msgstr "VAPAA - Osirusoft Dialups - Puhelinverkkoyhteysroskapostilista."
2041
2042 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
2043 msgid ""
2044 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2045 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2046 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2047 msgstr ""
2048 "VAPAA - Osirusoft Confirmed Spam Source - Verkot jotka lähettävät "
2049 "roskapostia jatkuvasti ja ovat laitettu listalle manuaalisesti. Käytä "
2050 "varoen. Saattaa napata joittenkin nettiyritysten abuse automaattivastauksia."
2051
2052 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
2053 msgid ""
2054 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2055 "other mail servers that are not secure."
2056 msgstr ""
2057 "VAPAA - Osirusoft Smart Hosts - Lista varmoista palvelimista jotka päästävät "
2058 "läpi muita palvelimia jotka eivät ole kunnollisia."
2059
2060 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
2061 msgid ""
2062 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2063 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2064 "abuse auto-replies from some ISPs."
2065 msgstr ""
2066 "VAPAA - Osirusoft Spamware Developers - On luultavaa että nämä ovat "
2067 "osoite-alueita jotka kuuluvat yrityksille jotka tunnetaan roskapostiohjemien "
2068 "valmistamisesta. Saattaa napata joittenkin verkkoyritysten abuse "
2069 "autovastauksia."
2070
2071 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
2072 msgid ""
2073 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2074 "users in without confirmation."
2075 msgstr ""
2076 "VAPAA - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista palvelimista jotka "
2077 "päästävät sisään käyttäjiä ilman konfirmaatiota."
2078
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
2080 msgid ""
2081 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure "
2082 "formmail.cgi scripts. (planned)."
2083 msgstr ""
2084 "VAPAA - Osirusof Insecure formmail.cgi scripts - Lista epävarmoista "
2085 "formmail.cgi skripteistä (suunnitteilla)."
2086
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
2088 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2089 msgstr "VAPAA - Osirusoft Open Proxy Servers - Lista avoimista Välittäjistä."
2090
2091 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2092 msgid ""
2093 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2094 "false positives than ORBS did though."
2095 msgstr ""
2096 "VAPAA - ORDB syntyi kun ORBS poistui. Näyttää sisältävän vähemmän vääriä "
2097 "ilmoituksia kuin ORBS."
2098
2099 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2100 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2101 msgstr "VAPAA - Toinen ORBS sijainen (vain syötetyt tiedot)."
2102
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2104 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2105 msgstr "VAPAA - Toinen ORBS sijainen (vain tulostetut tiedot)."
2106
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2108 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2109 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Suorat roskapostilähteet."
2110
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2112 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2113 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Puhelinverkkoroskapostilähteet."
2114
2115 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2116 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2117 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Massapostittajia."
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2120 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2121 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Muita sekalaisia."
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2124 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2125 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Yksivaiheisia palvelimia."
2126
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2128 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2129 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Roskapostin tukijoita."
2130
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2132 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2133 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - WWW osoitteita."
2134
2135 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2136 msgid ""
2137 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2138 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2139 "you NOT use their service."
2140 msgstr ""
2141 "VAPAA - Dorkslayers näyttää sisältävän vain todella huonoja avoimia "
2142 "palvelimia USA:n ulkopuolella, luultavasti välltääkseen oikeushaasteita. "
2143 "Mielenkiintoista on se että heidän websivunsa suosittelevat olemaan "
2144 "käyttämättä heidän palvelujaan."
2145
2146 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2147 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2148 msgstr "VAPAA - SPAMhaus - Lista tunnetuista roskapostilähteistä."
2149
2150 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2154 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2155 msgstr ""
2156 "VAPAA, toistaiseksi - SPAMCOP - Mielenkiintoinen ratkaisu joka listaa "
2157 "palvelimia joilla on erittäin suuri roskapostin suhde kunnolliseen postiin "
2158 "verrattuna (85% tai enemmän)."
2159
2160 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2161 msgid "Message Filtering"
2162 msgstr "Viestien Suodatus"
2163
2164 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2165 msgid "Match:"
2166 msgstr "Täsmää"
2167
2168 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2169 msgid "Contains:"
2170 msgstr "Sisältää:"
2171
2172 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2173 msgid "Move to:"
2174 msgstr "Siirrä"
2175
2176 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2177 msgid "Down"
2178 msgstr "Alaspäin"
2179
2180 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2181 msgid "Up"
2182 msgstr "Ylöspäin"
2183
2184 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2185 #, c-format
2186 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2187 msgstr "Jos <b>%s</b> sisältää <b>%s</b> niin siirrä: <b>%s</b>"
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:94
2190 msgid "Message Filters"
2191 msgstr "Viestisuodattimet"
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:96
2194 msgid ""
2195 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2196 "filtered into different folders for easier organization."
2197 msgstr ""
2198 "Suodattaminen mahdollistaa asetustenmukaisen viestien automaattisiirron eri "
2199 "kansioihin."
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:102
2202 msgid "SPAM Filters"
2203 msgstr "Roskapostisuodattimet"
2204
2205 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2206 msgid ""
2207 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2208 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2209 msgstr ""
2210 "Roskapostin suodattaminen mahdollistaa DNS-perusteisten mustalistattujen "
2211 "viestienlähettäjien viestien siirtämisen muihin kansioihin (esim "
2212 "roskakoriin)."
2213
2214 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:55
2215 msgid "Spam Filtering"
2216 msgstr "Roskapostin Suodatus"
2217
2218 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:60
2219 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2220 msgstr "VAROITUS Pyydä administraattoriasi asettamaan SpamFilters_YourHop"
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:82
2223 msgid "Move spam to:"
2224 msgstr "Siirrä roskaposti kansioon:"
2225
2226 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:100
2227 msgid ""
2228 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2229 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2230 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2231 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2232 "around."
2233 msgstr ""
2234 "Roskapostin siirtäminen suoraan roskakoriin voi olla huono idea koska se ei "
2235 "ole sataprosenttisen varmaa. Mukana saattaa mennä tavallisiakin viestejä. "
2236 "Valitsetpa minkä tahansa kansion niin pidä huoli siitä että tyhjennät sen "
2237 "sisällön silloin tällöin ettei palvelimesi turhaan täyty suurista kansioista."
2238
2239 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:103
2240 msgid "What to Scan:"
2241 msgstr "Mitä skannataan:"
2242
2243 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:109
2244 msgid "All messages"
2245 msgstr "Kaikki viestit"
2246
2247 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
2248 msgid "Only unread messages"
2249 msgstr "Vain lukemattomat"
2250
2251 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
2252 msgid ""
2253 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2254 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2255 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2256 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2257 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2258 msgstr ""
2259 "Mitä enemmän skannaat sitä kauemmin se kestää. Ehdottaisin että skannaat "
2260 "vain uudet viestit. Jos muutat asetuksiasi niin muuta silloin hetkellisesti "
2261 "päälle kaikkien viestien skannaus, skannaa kansiosi, ja palauta skannaus "
2262 "takaisin vain uusille viesteille."
2263
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
2265 msgid "Save"
2266 msgstr "Talleta"
2267
2268 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2269 #, c-format
2270 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2271 msgstr "Roskaposti lähetty vastaanottajalle: <b>%s</b>"
2272
2273 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2274 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2275 msgstr "[<i>ei vielä asetettu</i>]"
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2278 #, c-format
2279 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2280 msgstr "Roskapostin skannaus rajoitettu: <b>%s</b>"
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2283 msgid "New Messages Only"
2284 msgstr "Vain Uudet Viestit"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2287 msgid "All Messages"
2288 msgstr "Kaikki Viestit"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:170
2291 msgid "ON"
2292 msgstr "PÄÄLLÄ"
2293
2294 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2295 msgid "OFF"
2296 msgstr "POIS PÄÄLTÄ"
2297
2298 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2299 msgid "SpellChecker Options"
2300 msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen Asetukset"
2301
2302 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2303 msgid ""
2304 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2305 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2306 msgstr ""
2307 "Tässä voit määrittää miten henkilökohtainen sanastosi talletetaan, muokata "
2308 "sitä, tai valita mitä kieliä tarkistetaan."
2309
2310 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2311 msgid "Check Spelling"
2312 msgstr "Tarkista Oikeinkirjoitus"
2313
2314 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2315 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2316 msgstr "Takaisin &quot;Oikeinkirjoitusasetuksiin&quot; sivu"
2317
2318 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2319 msgid "ATTENTION:"
2320 msgstr "HUOMIO:"
2321
2322 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2323 msgid ""
2324 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2325 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2326 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2327 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2328 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2329 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2330 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2331 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2332 msgstr ""
2333 "SquirrelSpell ei pystynyt lukemaan henkilökohtaista sanastoasi. Tämän "
2334 "luultavin syy on se että olet vaihtanut salasanasi. Voit jatkaa antamalla "
2335 "vanhan salasanasi jotta SquirrelSpell voi lukea hensilökohtaisen sanastosi. "
2336 "SquirrelSpell tallentaa tämän sen jälkee uudella salasanallasi. <br> Jos et "
2337 "ole suojannut sanastoasi niin se saattaa olla korruptoitunut. Ei ole muuta "
2338 "vaihtoehtoa kuin poistaa se ja tehdä uusi. Näin myös silloin jos olet "
2339 "unohtanut vanhan salasanasi."
2340
2341 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2342 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2343 msgstr "Poista vanha sanastoni ja alusta uusi"
2344
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2346 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2347 msgstr "Avaa sanastoni vanhalla salasanallani:"
2348
2349 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2350 msgid "Proceed"
2351 msgstr "Jatka"
2352
2353 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2354 msgid "You must make a choice"
2355 msgstr "Sinun on valittava yksi vaihtoehdoista"
2356
2357 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2358 msgid ""
2359 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2360 msgstr ""
2361 "Voit joko poistaa sanaston tai antaa vanhan tunnussanasi. Ei Molempia."
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2364 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2365 msgstr "Tämä poistaa henkilökohtaisen sanastotiedoston. Jatketaanko?"
2366
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2369 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2370 msgstr "Virhe Sanaston Lukemisessa"
2371
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2373 msgid "Cute."
2374 msgstr "Hienoa."
2375
2376 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2377 msgid "SquirrelSpell Results"
2378 msgstr "SquirrelSpell Tulokset"
2379
2380 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2381 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2382 msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus valmis. Tehdäänkö muutokset?"
2383
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2385 msgid "No changes were made."
2386 msgstr "Ei muutoksia."
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2389 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2390 msgstr "Henkilökohtainen sanastosi talletetaan... Odota."
2391
2392 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2393 #, c-format
2394 msgid "Found %s errors"
2395 msgstr "Löytyi %s virhettä"
2396
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2398 msgid "Line with an error:"
2399 msgstr "Virheellinen rivi:"
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2402 msgid "Error:"
2403 msgstr "Virhe:"
2404
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2406 msgid "Suggestions:"
2407 msgstr "Ehdotuksia:"
2408
2409 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2410 msgid "Suggestions"
2411 msgstr "Ehdotuksia:"
2412
2413 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2414 msgid "Change to:"
2415 msgstr "Vaihda:"
2416
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2418 msgid "Occurs times:"
2419 msgstr "Löytyy kertaa:"
2420
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2422 msgid "Change this word"
2423 msgstr "Vaihda tämä sana"
2424
2425 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2426 msgid "Change"
2427 msgstr "Vaihda"
2428
2429 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2430 msgid "Change ALL occurances of this word"
2431 msgstr "Vaihda tämä sana kaikkialla"
2432
2433 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2434 msgid "Change All"
2435 msgstr "Vaihda kaikki valinnat"
2436
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2438 msgid "Ignore this word"
2439 msgstr "Älä välitä tästä sanasta"
2440
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2442 msgid "Ignore"
2443 msgstr "Hyppää yli"
2444
2445 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2446 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2447 msgstr "Älä välitä tästä sanasta koko tekstissä"
2448
2449 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2450 msgid "Ignore All"
2451 msgstr "Hyppää yli Kaikki"
2452
2453 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2454 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2455 msgstr "Lisää tämä sana omaan sanastoon"
2456
2457 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2458 msgid "Add to Dic"
2459 msgstr "Lisää Sanastoon"
2460
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2462 msgid "Close and Commit"
2463 msgstr "Sulje ikkuna ja tee muutokset"
2464
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2466 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2467 msgstr "Oikeikirjoituksen tarkistus kesken. Poistu ja talleta?"
2468
2469 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2470 msgid "Close and Cancel"
2471 msgstr "Poistu ja Peruuta"
2472
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2474 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2475 msgstr "Oikeikirjoituksen tarkistus kesken. Poistu ja peruuta?"
2476
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2478 msgid "No errors found"
2479 msgstr "Ei virheitä"
2480
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2482 msgid "Your personal dictionary was erased."
2483 msgstr "Sanastosi poistettu."
2484
2485 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2487 msgid "Dictionary Erased"
2488 msgstr "Sanasto Poistettu"
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2491 msgid ""
2492 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2493 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2494 msgstr ""
2495 "Henkilökohtainen sanastosi tyhjennettiin. Ole hyvä ja sulje tämä ikkuna ja "
2496 "klikkaa uudestaan \"Tarkista Oikeikirjoitus\"-nappia."
2497
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2500 msgid "Close this Window"
2501 msgstr "Sulje ikkuna"
2502
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2504 msgid ""
2505 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2506 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2507 msgstr ""
2508 "Sanastosi uudelleentalletus onnistui. Palaa "
2509 "&quot;Oikeikirjoitusasetuksiin&quot; ja tee valintasi uudelleen."
2510
2511 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2512 msgid "Successful Re-encryption"
2513 msgstr "Uudelleentalletus Onnistui"
2514
2515 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2516 msgid ""
2517 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2518 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2519 "over."
2520 msgstr ""
2521 "Sanastosi uudelleentallennus onnistui. Ole hyvä ja sulje tämä ikkuna ja "
2522 "klikkaa uudestaan \"Tarkista Oikeikirjoitus\"-nappia."
2523
2524 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2525 msgid "Dictionary re-encrypted"
2526 msgstr "Sanasto uudelleentalletettu"
2527
2528 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2529 msgid ""
2530 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2531 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2532 msgstr ""
2533 "Sanastosi on <strong>suojattu</strong> ja talletettu <strong>suojatussa "
2534 "muodossa</strong>."
2535
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2537 msgid ""
2538 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2539 "stored as <strong>clear text</strong>."
2540 msgstr ""
2541 "Sanastosio on <strong>avattu</strong> ja talletettu <strong>avoimena</strong>"
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2545 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2546 msgstr "Oman Sanaston Suojausasetukset"
2547
2548 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2549 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2550 msgid "Personal Dictionary"
2551 msgstr "Oma Sanasto"
2552
2553 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2554 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2555 msgid "No words in your personal dictionary."
2556 msgstr "Sanastosi on tyhjä"
2557
2558 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2559 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2560 msgstr "Valitse sanastostasi poistettavat sanat."
2561
2562 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2563 #, c-format
2564 msgid "%s dictionary"
2565 msgstr "%s sanasto"
2566
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2568 msgid "Delete checked words"
2569 msgstr "Poista valitut sanat"
2570
2571 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2572 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2573 msgstr "Muokkaa omaa sanastoasi"
2574
2575 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2576 msgid "Please make your selection first."
2577 msgstr "Ole hyvä ja tee valinta ensin."
2578
2579 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2580 msgid ""
2581 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2582 "format. Proceed?"
2583 msgstr "Tallettaa henkilökohtaisen sanastosi suojatussa muodossa. "
2584 "Jatketaanko?"
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2587 msgid ""
2588 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2589 "format. Proceed?"
2590 msgstr "Avaa oman sanastosi ja tallettaa se avoimessa muodossa. Jatketaanko?"
2591
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2593 msgid ""
2594 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2595 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2596 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2597 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2598 "what is stored in your personal dictionary.</p> "
2599 "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
2600 "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If "
2601 "you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt "
2602 "you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new "
2603 "key.</p>"
2604 msgstr ""
2605 "<p>Oma sanastosi on <strong>suojattu</strong>. Tämän ansiosta sitä ei pysty "
2606 "kuka tahansa lukemaan, esim silloin jos joku murtautuu sisään "
2607 "webmailsysteemiin ja kopioi sen. Sanastosi on suojattu samalla salasanalla "
2608 "kuin kirjoittaudut sisään webmailiin. </p> <p><strong>HUOMIO:</strong> jos "
2609 "unohdat salasanasi niin et pysty itsekään käyttämään omaa sanastoasi. Jos "
2610 "vaihdat salasanasi niin SquirrelSpell pyytää sinulta vanhan salasanan jotta "
2611 "oma sanastosi voidaan avata ja suojata uudella salasanallasi.</p>"
2612
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2614 msgid ""
2615 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2616 msgstr "Avaa oma sanastoni ja talleta se avoimessa muodossa."
2617
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2619 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2620 msgid "Change crypto settings"
2621 msgstr "Muuta suojausasetuksia"
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2624 msgid ""
2625 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2626 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2627 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2628 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2629 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox "
2630 "password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your "
2631 "personal dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with "
2632 "your mailbox password. If you forget your mailbox password and the "
2633 "administrator changes it to a new value, your personal dictionary will "
2634 "become useless and will have to be created anew. However, if you or your "
2635 "system administrator change your mailbox password but you still have the old "
2636 "password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the "
2637 "dictionary with the new value.</p>"
2638 msgstr ""
2639 "<p>Oma sanastosi on <strong>talletettu avoimena</strong>. Voit haluta "
2640 "suojata sen niin ettei kukaan muu pysty sitä lukemaan jos esimerkiksi "
2641 "webmail palvelimeen murtaudutaan ja tiedostoja saadaan kopioiduksi. "
2642 "Suojattuna sanastoasi ei voi lukea ilman salasanaa (sama jolla lirjoittaudut "
2643 "sisään webmailiin).</p> <p><strong>HUOMIO:</strong> Jos suojaat sanastosi "
2644 "niin muista että tarvitset sen lukemiseen salasanasi. Jos unohdat salasanasi "
2645 "niin et pysty käyttämään sanastoasi vaan sinun pitää alustaa uusi. Jos sinä "
2646 "tai administraattori vaihtaa salasanasi niin voit kuitenkin avata ja "
2647 "uudelleen suojata sanastosi antamalla vanhan salasanasi ku SquirrelSpell "
2648 "sitä kysyy.<p>"
2649
2650 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2651 msgid ""
2652 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2653 msgstr "Talleta sanastoni suojatussa muodossa."
2654
2655 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2656 #, c-format
2657 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2658 msgstr "Poistetaan seuraavat <strong>%s</strong> sanastostasi:"
2659
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2661 msgid "All done!"
2662 msgstr "Kaikki valmista!"
2663
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2665 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2666 msgid "Personal Dictionary Updated"
2667 msgstr "Oma Sanasto Päivitetty"
2668
2669 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2670 msgid "No changes requested."
2671 msgstr "Ei muutoksia."
2672
2673 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2674 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2675 msgstr "Odota, otetaan yhteys palvelimeen..."
2676
2677 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2678 msgid ""
2679 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2680 "message:"
2681 msgstr ""
2682 "Valitse sanasto jota käytetään tämän viestin oikeikirjoituksen "
2683 "tarkistukseen: "
2684
2685 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2686 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2687 msgid "Go"
2688 msgstr "Siirry"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2691 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2692 msgstr "SquirrelSpell Alustus"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2695 #, c-format
2696 msgid ""
2697 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2698 "default dictionary."
2699 msgstr ""
2700 "Asetettu: <strong>%s</strong> ja <strong>%s</strong> käytettäväksi "
2701 "sanastoksi."
2702
2703 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2704 #, c-format
2705 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2706 msgstr "Käytössä <strong>%s</strong> sanasto (systeemin oletusarvo)."
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2709 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2710 msgstr "Kansainvälisten Sanastojen Asetukset Päivitetty"
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2713 msgid ""
2714 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2715 "to use when spellchecking:"
2716 msgstr ""
2717 "Valitse mahdolliset kansainväliset sanastot joita haluat käyttää "
2718 "oikeinkirjoituksen tarkistuksessa:"
2719
2720 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2721 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2722 msgstr "Aseta tämä sanaso oletusarvoksi:"
2723
2724 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2725 msgid "Make these changes"
2726 msgstr "Tee nämä muutokset"
2727
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2729 msgid "Add International Dictionaries"
2730 msgstr "Lisää Kansainvälisiä Sanastoja"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2733 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2734 msgstr "Valitse mitä asetuksia haluat käsitellä:"
2735
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2737 msgid "Edit your personal dictionary"
2738 msgstr "Muokkaa omaa sanastoasi"
2739
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2741 msgid "Set up international dictionaries"
2742 msgstr "Aseta kansainvälisiä sanastoja"
2743
2744 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2745 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2746 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2747 msgstr "Suojaa tai avaa oma sanastosi"
2748
2749 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2750 msgid "not available"
2751 msgstr "ei olemassa"
2752
2753 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2754 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2755 msgstr "SquirrelSpell Asetusmenu"
2756
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2758 msgid "Translator"
2759 msgstr "Kääntäjä"
2760
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2762 msgid "Your server options are as follows:"
2763 msgstr "Palvelinasetuksesi ovat seuraavat:"
2764
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2766 msgid ""
2767 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2768 msgstr "13 kieliparia, maksimi 1000 merkkiä käännetty, tehty Systranilla"
2769
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2771 msgid ""
2772 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2773 msgstr "10 kieliparia, maksimi 25 kilotavua käännetty, tehty Systranilla"
2774
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2776 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2777 msgstr "12 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty Systranilla"
2778
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2780 msgid ""
2781 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2782 "InterTran"
2783 msgstr ""
2784 "767 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty Translation Experts "
2785 "InterTranilla"
2786
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2788 msgid ""
2789 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2790 msgstr ""
2791 "8 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty GPLTransilla (vapaa, open "
2792 "source)"
2793
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2795 msgid ""
2796 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2797 "be located."
2798 msgstr "Voit myös päättää näytetäänkö käännösruutu ja missä sen paikka on."
2799
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2801 msgid "Select your translator:"
2802 msgstr "Valitse kääntäjäsi:"
2803
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2805 msgid "When reading:"
2806 msgstr "Luettaessa:"
2807
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2809 msgid "Show translation box"
2810 msgstr "Näytä käännösruutru"
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2813 msgid "to the left"
2814 msgstr "vasemmalla"
2815
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2817 msgid "in the center"
2818 msgstr "keskellä"
2819
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2821 msgid "to the right"
2822 msgstr "oikealla"
2823
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2825 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2826 msgstr "Käännös SquirrelMail ruutujen sisällä"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2829 msgid "When composing:"
2830 msgstr "Kirjoitettasessa:"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2833 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2834 msgstr "Ei vielä käytettävissä"
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2837 msgid "Translation Options"
2838 msgstr "Käännösasetukset"
2839
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2841 msgid ""
2842 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2843 "language?"
2844 msgstr "Mitä kääntäjää käytetään muunkielisten viestien saapuessa?"
2845
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2882 #, c-format
2883 msgid "%s to %s"
2884 msgstr "%s -> %s"
2885
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2919 msgid "English"
2920 msgstr "Englanti"
2921
2922 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2935 msgid "French"
2936 msgstr "Ranska"
2937
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2943 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2951 msgid "German"
2952 msgstr "Saksa"
2953
2954 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2963 msgid "Italian"
2964 msgstr "Italia"
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2967 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2975 msgid "Portuguese"
2976 msgstr "Portugali"
2977
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2987 msgid "Spanish"
2988 msgstr "Espanja"
2989
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2993 msgid "Russian"
2994 msgstr "Venäjä"
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3001 msgid "Translate"
3002 msgstr "Käännä"
3003
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3006 msgid "Brazilian Portuguese"
3007 msgstr "Brasilian portugali"
3008
3009 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3011 msgid "Bulgarian"
3012 msgstr "Bulgaria"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3016 msgid "Croatian"
3017 msgstr "Kroatia"
3018
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3021 msgid "Czech"
3022 msgstr "Tsekki"
3023
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3026 msgid "Danish"
3027 msgstr "Tanska"
3028
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3032 msgid "Dutch"
3033 msgstr "Hollanti"
3034
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3037 msgid "European Spanish"
3038 msgstr "Euroopan espanja"
3039
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3042 msgid "Finnish"
3043 msgstr "Suomi"
3044
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3047 msgid "Greek"
3048 msgstr "Kreikka"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3052 msgid "Hungarian"
3053 msgstr "Unkari"
3054
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3057 msgid "Icelandic"
3058 msgstr "Islanti"
3059
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3062 msgid "Japanese"
3063 msgstr "Japani"
3064
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3067 msgid "Latin American Spanish"
3068 msgstr "Latinalaisamerikkalainen espanja"
3069
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3072 msgid "Norwegian"
3073 msgstr "Norja"
3074
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3077 msgid "Polish"
3078 msgstr "Puola"
3079
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3082 msgid "Romanian"
3083 msgstr "Romania"
3084
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3087 msgid "Serbian"
3088 msgstr "Serbia"
3089
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3092 msgid "Slovenian"
3093 msgstr "Slovenia"
3094
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3097 msgid "Swedish"
3098 msgstr "Ruotsi"
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3102 msgid "Welsh"
3103 msgstr "Wales"
3104
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3106 msgid "Indonesian"
3107 msgstr "Indonesia"
3108
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3110 msgid "Latin"
3111 msgstr "Latina"
3112
3113 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3114 msgid "New Mail Notification"
3115 msgstr "Uusien Viestien Esitys"
3116
3117 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3118 msgid ""
3119 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3120 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3121 "to play in the provided file box."
3122 msgstr ""
3123 "Valitse <b>Käytä Multimediaa</b> jos haluat soittaa multimediatiedoston "
3124 "uusien viestien saapuessa. Voit valita haluamasi multimediatiedoston, "
3125 "esimerkiksi jonkin äänitiedoston."
3126
3127 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3128 msgid ""
3129 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3130 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3131 msgstr ""
3132 "<b>Tarkista kaikki kansiot, ei ainosastaan INBOX</b> jos haluat että uusien "
3133 "viestien ilmoitus koskee kaikkia kansioitasi."
3134
3135 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3136 msgid ""
3137 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3138 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3139 msgstr ""
3140 "Valitsemalla <b>Näytä ilmoitusruutu<b> asetuksella uusi ikkuna avautuu jos "
3141 "kansioihisi on tullut uusia viestejä (vaatii JavaScriptin)."
3142
3143 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3144 msgid ""
3145 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3146 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3147 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3148 "by sounds or popups for unseen mail."
3149 msgstr ""
3150 "Käytä <b>Tarkista viimeisimmät</b> tarkistaaksesi viimeisimmät viestit. "
3151 "Viimeisimmät viestit ovat ne jotka ovat saapuneet mutta joita ei ole vielä "
3152 "\"luettu\" tai tarkistettu. Tällä voi välttyä jatkuvalta piippitykseltä "
3153 "uusien viestien saapuessa."
3154
3155 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3156 msgid ""
3157 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3158 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3159 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3160 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3161 "enabled."
3162 msgstr ""
3163 "Valitsemalla <b>Vaihda otsikko</b> saadaan Internet Explorerin otsake "
3164 "vaihtumaan uusien viestien saapuessa (vaatii JavaScriptin, ei aiheuta "
3165 "virheitä muissa selaimissa vaikka näistä toiminto puuttuu). Tämän "
3166 "valitsemalla näet aina jos sinulla on uusia viestejä, jopa silloin kun "
3167 "<b>Tarkista viimeisimmät</b> on käytössä."
3168
3169 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3170 msgid ""
3171 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3172 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3173 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3174 "is specified, the system will use a default from the server."
3175 msgstr ""
3176 "Valitse <b>palvelimen tiedostot</b> listalta multimediatiedosto joka "
3177 "soitetaan uusien viestien saapuessa. Valitsemalla <b>paikallinen "
3178 "multimediatiedosto</b> voit käyttää omassa koneessasi olevia tiedostoja. Jos "
3179 "et valitse mitään niin palvelimen oletustiedosto otetaan käyttöön."
3180
3181 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3182 msgid "Enable Media Playing"
3183 msgstr "Käytä Multimediaa"
3184
3185 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3186 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3187 msgstr "Tarkista kaikki kansiot, ei ainosastaan INBOX"
3188
3189 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3190 msgid "Count only messages that are RECENT"
3191 msgstr "Ota huomioon vain viimeisimmät viestit"
3192
3193 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3194 msgid "Change title on supported browsers."
3195 msgstr "Vaihda otsake selaimissa jotka tätä tukevat."
3196
3197 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3198 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3199 msgid "requires JavaScript to work"
3200 msgstr "vatii JavaScriptin"
3201
3202 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3203 msgid "Show popup window on new mail"
3204 msgstr "Näytä uudessa ikkunassa ilmoitus uusista viesteistä"
3205
3206 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3207 msgid "Select server file:"
3208 msgstr "Valitse palvelimen tiedosto:"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3211 msgid "(local media)"
3212 msgstr "(paikallinen multimediatiedosto)"
3213
3214 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3215 msgid "Try"
3216 msgstr "Kokeile"
3217
3218 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3219 msgid "Local Media File:"
3220 msgstr "Paikallinen Multimediatiedosto:"
3221
3222 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3223 msgid "Current File:"
3224 msgstr "Tämänhetkinen Tiedosto:"
3225
3226 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3227 msgid "New Mail"
3228 msgstr "Uusi viesti"
3229
3230 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3231 msgid "SquirrelMail Notice:"
3232 msgstr "SquirrelMail Merkintö:"
3233
3234 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3235 msgid "You have new mail!"
3236 msgstr "Olet saanut uusia viestejä!"
3237
3238 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3239 msgid "NewMail Options"
3240 msgstr "Uusien Viestien Asetukset"
3241
3242 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3243 msgid ""
3244 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3245 "when new mail arrives."
3246 msgstr ""
3247 "Tässä setuksia äänien ja/tai ikkunailmoitusten käytöstä kun uusia viestejä "
3248 "on tullut kansioihin."
3249
3250 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3251 msgid "New Mail Notification options saved"
3252 msgstr "Uusien Viestien Ilmoitusasetukset talletettu"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3255 #, c-format
3256 msgid "%s New Messages"
3257 msgstr "%s Uutta Viestiä"
3258
3259 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3260 #, c-format
3261 msgid "%s New Message"
3262 msgstr "%s Uusi Viesti"
3263
3264 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3265 msgid "Test Sound"
3266 msgstr "Kokeile Ääntä"
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3269 msgid "Loading the sound..."
3270 msgstr "Ladataan ääntä..."
3271
3272 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3275 msgid "POP3 connect:"
3276 msgstr "POP3 yhteys:"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3279 msgid "No server specified"
3280 msgstr "Palvelinta ei määritelty"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3293 msgid "Error "
3294 msgstr "Virhe "
3295
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3297 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3298 msgstr "POP3: vastaus puutteellinen, palvelin ei ole RFC1939 mukainen"
3299
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3301 msgid "POP3 noop:"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3313 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3315 msgid "No connection to server"
3316 msgstr "Ei yhteyttä palvelimeen"
3317
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3321 msgid "POP3 user:"
3322 msgstr "POP3 käyttäjä:"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3325 msgid "no login ID submitted"
3326 msgstr "käyttäjätunnus puuttuu"
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3330 msgid "connection not established"
3331 msgstr "yhteyttä ei muodostettu"
3332
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3337 msgid "POP3 pass:"
3338 msgstr "POP3 salasana:"
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3342 msgid "No password submitted"
3343 msgstr "Salasanaa ei annettu"
3344
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3346 msgid "authentication failed "
3347 msgstr "käyttäjän tarkastus epäonnistui"
3348
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3351 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3352 msgstr "NOOP epäonnistui. Palvelin ei ole RFC 1939 mukainen"
3353
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3360 msgid "POP3 apop:"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3364 msgid "No login ID submitted"
3365 msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu"
3366
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3368 msgid "No server banner"
3369 msgstr "Ei palvelinviestiä"
3370
3371 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3372 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3373 msgid "abort"
3374 msgstr "keskeytys"
3375
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3377 msgid "apop authentication failed"
3378 msgstr "apop käyttäjäntarkistus epäonnistui"
3379
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3381 msgid "POP3 login:"
3382 msgstr "POP3 sisääkirjoittautuminen:"
3383
3384 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3386 msgid "POP3 top:"
3387 msgstr "POP3 alkuun:"
3388
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3393 msgid "POP3 pop_list:"
3394 msgstr "POP3 pop_listaus:"
3395
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3397 msgid "Premature end of list"
3398 msgstr "Lista keskeneräinen"
3399
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3402 msgid "POP3 get:"
3403 msgstr "POP3 haku:"
3404
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3407 msgid "POP3 last:"
3408 msgstr "POP3 viimeinen:"
3409
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3412 msgid "POP3 reset:"
3413 msgstr "POP3 palautus:"
3414
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3417 msgid "POP3 send_cmd:"
3418 msgstr "POP3 lähetyskomento:"
3419
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3421 msgid "Empty command string"
3422 msgstr "Tyhjä komento:"
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3425 msgid "POP3 quit:"
3426 msgstr "POP3 lopetus:"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3429 msgid "connection does not exist"
3430 msgstr "ei yhteyttä"
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3435 msgid "POP3 uidl:"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3441 msgid "POP3 delete:"
3442 msgstr "POP3 poisto:"
3443
3444 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3445 msgid "No msg number submitted"
3446 msgstr "Ei viestinumeroa"
3447
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3449 msgid "Command failed "
3450 msgstr "Komento epäonnistui"
3451
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3453 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3454 msgstr "POP palvelin lataa Viestejä"
3455
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3457 msgid "Select Server:"
3458 msgstr "Valitse Palvelin:"
3459
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3461 msgid "All"
3462 msgstr "Kaikki"
3463
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3465 msgid "Password for"
3466 msgstr "Tunnussana:"
3467
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3469 msgid "Fetch Mail"
3470 msgstr "Lataa Viestit"
3471
3472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3473 msgid "Fetching from "
3474 msgstr "Ladataan: "
3475
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3478 msgid "Oops, "
3479 msgstr "Hups,"
3480
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3482 msgid "Opening IMAP server"
3483 msgstr "Yhteys IMAP palvelimeen"
3484
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3486 msgid "Opening POP server"
3487 msgstr "Yhteys POP palvelimeen"
3488
3489 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3491 msgid "Login Failed:"
3492 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen epäonnistui:"
3493
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3495 msgid "Login OK: No new messages"
3496 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: Ei uusia viestejä"
3497
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3499 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3500 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: INBOX tyhjä"
3501
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3503 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3504 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: INBOXissa ["
3505
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3507 msgid "] messages"
3508 msgstr "] viestiä"
3509
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3511 msgid "Fetching UIDL..."
3512 msgstr "Ladataan UIDL"
3513
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3516 msgid "Server does not support UIDL."
3517 msgstr "Palvelin ei tue UIDLlää"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3520 msgid "Leaving Mail on Server..."
3521 msgstr "Jätetään Viestit palvelimeen..."
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3524 msgid "Deleting messages from server..."
3525 msgstr "Poistetaan viestit palvelimesta..."
3526
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3528 msgid "Fetching message "
3529 msgstr "Ladataan viesti"
3530
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3532 msgid "Message appended to mailbox"
3533 msgstr "Viesti lisätty kansioon"
3534
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3536 msgid "Message "
3537 msgstr "Viesti"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3540 msgid " deleted from Remote Server!"
3541 msgstr " poistettu palvelimesta!"
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3544 msgid "Delete failed:"
3545 msgstr "Poisto epäonnistui:"
3546
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3548 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3549 msgid "Error Appending Message!"
3550 msgstr "Virhe viestin lisäämisessä!"
3551
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3553 msgid "Closing POP"
3554 msgstr "POP suljetaan"
3555
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3557 msgid "Logging out from IMAP"
3558 msgstr "Kirjoittaudutaan pois IMAPista"
3559
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3561 msgid "Saving UIDL"
3562 msgstr "Talletetaan UIDL"
3563
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3565 msgid "Remote POP server settings"
3566 msgstr "POP palvelimen asetukset"
3567
3568 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3569 msgid ""
3570 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3571 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3572 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3573 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3574 msgstr ""
3575 "Huomaa että salasanasi suojaus ei ole täydellinen. Jos käytät POP palvelinta "
3576 "niin silloin suojausta ei ole ollenkaan. Suojaus on "
3577 "valitettavastimahdollista murtaa lukemalla ja ymmärtämällä tämä tiedosto."
3578
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3580 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3581 msgstr "Jos et laita tähän salasanaa niin sitä kysytään viestejä haettaessa."
3582
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3584 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3585 msgstr "Suojaa salasanat (vain informaatioksi)"
3586
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3588 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3589 msgid "Add Server"
3590 msgstr "Lisää Palvelin"
3591
3592 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3593 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3594 msgid "Server:"
3595 msgstr "Palvelin:"
3596
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3598 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3599 msgid "Alias:"
3600 msgstr "Lempinimi:"
3601
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3604 msgid "Username:"
3605 msgstr "Käyttäjätunnus:"
3606
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3609 msgid "Store in Folder:"
3610 msgstr "Talleta Kansioon:"
3611
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3614 msgid "Leave Mail on Server"
3615 msgstr "Jätä Viestit Palvelimeen"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3619 msgid "Check mail during login"
3620 msgstr "Tarkista viestit sisäänkirjoittauduttaessa"
3621
3622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3624 msgid "Check mail during folder refresh"
3625 msgstr "Tarkista viestit kansion päivityksen aikana"
3626
3627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3629 msgid "Modify Server"
3630 msgstr "Muuta Palvelinta"
3631
3632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3633 msgid "Server Name:"
3634 msgstr "Palvelimen nimi: "
3635
3636 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3638 msgid "Modify"
3639 msgstr "Muokkaa"
3640
3641 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3642 msgid "No-one server in use. Try to add."
3643 msgstr "Ei palvelimia käytössä. Yritä lisätä"
3644
3645 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3648 msgid "Fetching Servers"
3649 msgstr "Ladataan Palvelimet"
3650
3651 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3652 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3653 msgstr "Poista Palvelin"
3654
3655 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3656 msgid "Selected Server:"
3657 msgstr "Valittu Palvelin"
3658
3659 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3660 msgid "Confirm delete of selected server?"
3661 msgstr "Poista valittu palvelin?"
3662
3663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3664 msgid "Confirm Delete"
3665 msgstr "Poista"
3666
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3668 msgid "Mofify a Server"
3669 msgstr "Muokkaa palvelinta"
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3672 msgid "Undefined Function"
3673 msgstr "Tuntematon Toiminto"
3674
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3676 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3677 msgstr "Hei! Mitä yrität tehdä?"
3678
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3680 msgid "Fetch"
3681 msgstr "Hae"
3682
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3684 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3685 msgid "Warning, "
3686 msgstr "Varoitus, "
3687
3688 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3689 msgid "Mail Fetch Result:"
3690 msgstr "Viestien haun Tulokset:"
3691
3692 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3693 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3694 msgstr "Tavallinen POP3 Viestinhaku"
3695
3696 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3697 msgid ""
3698 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3699 "account on this server."
3700 msgstr ""
3701 "Tässä asetukset viestien hakuun POP3 postilaatikolta tämän palvelimen "
3702 "kansioihisi."
3703
3704 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3705 msgid "Bug Reports:"
3706 msgstr "Virheraportointi:"
3707
3708 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3709 msgid "Show button in toolbar"
3710 msgstr "Näytä painike menupalkissa"
3711
3712 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3713 msgid "Sent Subfolders Options"
3714 msgstr "Lähetettyjen Alikansioasetukset"
3715
3716 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3717 msgid "Use Sent Subfolders"
3718 msgstr "Käytä Lähetettyjen Alikansioita:"
3719
3720 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3721 msgid "Monthly"
3722 msgstr "Kuukausittain"
3723
3724 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3725 msgid "Quarterly"
3726 msgstr "Neljännesvuosittain"
3727
3728 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3729 msgid "Yearly"
3730 msgstr "Vuosittain"
3731
3732 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3733 msgid "Base Sent Folder"
3734 msgstr "Lähetettyjen Peruskansio:"
3735
3736 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3737 msgid "TODAY"
3738 msgstr "TÄNÄÄN"
3739
3740 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3741 msgid "ADD"
3742 msgstr "LISÄÄ"
3743
3744 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3745 msgid "EDIT"
3746 msgstr "MUOKKAA"
3747
3748 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3749 msgid "DEL"
3750 msgstr "POISTA"
3751
3752 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3753 msgid "Start time:"
3754 msgstr "Alkuaika:"
3755
3756 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3757 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3758 msgid "Length:"
3759 msgstr "Kesto:"
3760
3761 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3762 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3763 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3764 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3765 msgid "Priority:"
3766 msgstr "Prioriteetti:"
3767
3768 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3769 msgid "Set Event"
3770 msgstr "Aseta Tapahtuma"
3771
3772 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3773 msgid "Event Has been added!"
3774 msgstr "Tapahtuma lisätty!"
3775
3776 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3777 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3778 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3779 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3780 msgid "Time:"
3781 msgstr "Aika:"
3782
3783 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3784 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3785 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3786 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3787 msgid "Day View"
3788 msgstr "Päivänäyttö"
3789
3790 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3791 msgid "Do you really want to delete this event?"
3792 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman?"
3793
3794 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3795 msgid "Event deleted!"
3796 msgstr "Tapahtuma poistettu!"
3797
3798 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3799 msgid "Nothing to delete!"
3800 msgstr "Ei poistettavaa!"
3801
3802 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3803 msgid "Update Event"
3804 msgstr "Päivitä tapahtuma"
3805
3806 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3807 msgid "Do you really want to change this event from:"
3808 msgstr "Haluatko varmasti vaihtaa tapahtuman:"
3809
3810 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3811 msgid "to:"
3812 msgstr "Seuraavasti:"
3813
3814 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3815 msgid "Event updated!"
3816 msgstr "Tapahtuma päivitetty!"
3817
3818 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3819 msgid "Month View"
3820 msgstr "Kuukausinäyttö"
3821
3822 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3823 msgid "0 min."
3824 msgstr "0 minuuttia"
3825
3826 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3827 msgid "15 min."
3828 msgstr "15 minuuttia"
3829
3830 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3831 msgid "35 min."
3832 msgstr "35 minuuttia"
3833
3834 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3835 msgid "45 min."
3836 msgstr "45 minuuttia"
3837
3838 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3839 msgid "1 hr."
3840 msgstr "1 tunti"
3841
3842 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3843 msgid "1.5 hr."
3844 msgstr "1,5 tuntia"
3845
3846 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3847 msgid "2 hr."
3848 msgstr "2 tuntia"
3849
3850 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3851 msgid "2.5 hr."
3852 msgstr "2,5 tuntia"
3853
3854 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3855 msgid "3 hr."
3856 msgstr "3 tuntia"
3857
3858 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3859 msgid "3.5 hr."
3860 msgstr "3,5 tuntia"
3861
3862 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3863 msgid "4 hr."
3864 msgstr "4 tuntia"
3865
3866 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3867 msgid "5 hr."
3868 msgstr "5 tuntia"
3869
3870 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3871 msgid "6 hr."
3872 msgstr "6 tuntia"
3873
3874 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3875 msgid "Calendar"
3876 msgstr "Kalenteri"
3877
3878 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3879 msgid "Mailinglist"
3880 msgstr "Postituslista"
3881
3882 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3883 #, c-format
3884 msgid ""
3885 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3886 "receive an emailed response at the address below."
3887 msgstr ""
3888 "Lähettää viestin vastaanottajalle %s ja pyytää apua listan käytöstä. Saat "
3889 "vastauksen allaolevaan osoitteeseen."
3890
3891 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3892 #, c-format
3893 msgid ""
3894 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3895 "this list. You will be subscribed with the address below."
3896 msgstr ""
3897 "Lähettää viestin vastaanottajalle %s ja ilmoittaa sinut listan tilaajaksi. "
3898 "Tilausosoitteesi on allaoleva osoite."
3899
3900 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3901 #, c-format
3902 msgid ""
3903 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3904 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3905 msgstr ""
3906 "Lähettää viestin vastaanottajalle %s ja peruuttaa tilauksesi. Osoite joka "
3907 "yritetään poistaa on allaoleva osoite."
3908
3909 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3910 msgid "Send Mail"
3911 msgstr "Lähetä Viesti"
3912
3913 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3914 msgid "Post to List"
3915 msgstr "Lähetä listaosoitteeseen"
3916
3917 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3918 msgid "Reply to List"
3919 msgstr "Vastaa listaosoitteeseen"
3920
3921 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3922 msgid "List Archives"
3923 msgstr "Listaa Arkkiivit"
3924
3925 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3926 msgid "Contact Listowner"
3927 msgstr "Ota yhteys listan omistajaan"
3928
3929 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
3930 msgid "Mailing List:"
3931 msgstr "Postituslista:"
3932
3933 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3934 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3935 msgid "Delete & Prev"
3936 msgstr "Poista & Edellinen"
3937
3938 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3939 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3940 msgid "Delete & Next"
3941 msgstr "Poista & Seuraava"
3942
3943 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3944 msgid "delete_move_next:"
3945 msgstr "poista_mene_seuraavaan:"
3946
3947 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3948 msgid "display at top"
3949 msgstr "näytä ylälaidassa"
3950
3951 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3952 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3953 msgid "with move option"
3954 msgstr "siirtomahdollisuudella"
3955
3956 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3957 msgid "display at bottom"
3958 msgstr "näytä alalaidassa"
3959
3960 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3961 msgid "Config File Version"
3962 msgstr "Konfiguraatiotiedoston versio"
3963
3964 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3965 msgid "Squirrelmail Version"
3966 msgstr "SquirrelMail versio"
3967
3968 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3969 msgid "PHP Version"
3970 msgstr "PHP Versio"
3971
3972 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3973 msgid "Organization Preferences"
3974 msgstr "Organisaatioasetukset"
3975
3976 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3977 msgid "Organization Name"
3978 msgstr "Organisaation nimi"
3979
3980 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3981 msgid "Organization Logo"
3982 msgstr "Organisaation logo"
3983
3984 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3985 msgid "Organization Title"
3986 msgstr "Organisaation titteli"
3987
3988 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
3989 msgid "Signout Page"
3990 msgstr "Poistumissivu"
3991
3992 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3993 msgid "Default Language"
3994 msgstr "Oletuskieli"
3995
3996 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
3997 msgid "Top Frame"
3998 msgstr "Näytön yläosa"
3999
4000 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
4001 msgid "Server Settings"
4002 msgstr "Palvelimen asetukset"
4003
4004 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4005 msgid "Mail Domain"
4006 msgstr "Postidomeeni (domain)"
4007
4008 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4009 msgid "IMAP Server Address"
4010 msgstr "IMAP Palvelimen Osoite"
4011
4012 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4013 msgid "IMAP Server Port"
4014 msgstr "IMAP Palvelimen portti"
4015
4016 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4017 msgid "IMAP Server Type"
4018 msgstr "IMAP Palvelimen tyyppi"
4019
4020 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4021 msgid "Cyrus IMAP server"
4022 msgstr "Cyrus IMAP palvelin"
4023
4024 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4025 msgid "University of Washington's IMAP server"
4026 msgstr "Washingtonin Yliopistin IMAP palvelin"
4027
4028 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4029 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4030 msgstr "Microsoft Exchange IMAP palvelin"
4031
4032 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4033 msgid "Courier IMAP server"
4034 msgstr "Courier IMAP palvelin"
4035
4036 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4037 msgid "Not one of the above servers"
4038 msgstr "Ei mikään edelläolevista"
4039
4040 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4041 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4042 msgstr "IMAP kansion erotusmerkki"
4043
4044 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4045 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4046 msgstr "Käytä \"tunnista\" automaattiseen tunnistukseen."
4047
4048 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4049 msgid "Use Sendmail"
4050 msgstr "Käytä sendmailia"
4051
4052 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4053 msgid "Sendmail Path"
4054 msgstr "Sendmailin hakemistopolku"
4055
4056 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4057 msgid "SMTP Server Address"
4058 msgstr "Postipalvelimen (SMTP) Osoite"
4059
4060 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4061 msgid "SMTP Server Port"
4062 msgstr "Postipalvelimen (SMTP) Portti"
4063
4064 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4065 msgid "Authenticated SMTP"
4066 msgstr "Varmistettu SMTP"
4067
4068 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4069 msgid "Invert Time"
4070 msgstr "Kellonaika Päinvastoin"
4071
4072 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4073 msgid "Folders Defaults"
4074 msgstr "Kansion oletusarvot"
4075
4076 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4077 msgid "Default Folder Prefix"
4078 msgstr "Kansion etuliite"
4079
4080 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4081 msgid "Show Folder Prefix Option"
4082 msgstr "Näytä Kansion etuliite vaihoehto"
4083
4084 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4085 msgid "By default, move to trash"
4086 msgstr "Siirrä roskakoriin jos ei määritetä toisin"
4087
4088 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4089 msgid "By default, move to sent"
4090 msgstr "Siirrä lähetettyihin jos ei määritetä toisin"
4091
4092 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4093 msgid "By default, save as draft"
4094 msgstr "Siirrä luonnoksiin jos ei määritetä toisin"
4095
4096 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4097 msgid "List Special Folders First"
4098 msgstr "Näytä Erikoiskansiot ensimmäisenä"
4099
4100 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4101 msgid "Show Special Folders Color"
4102 msgstr "Näytä Erikoiskansiot eri värillä"
4103
4104 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4105 msgid "Auto Expunge"
4106 msgstr "Siivoa automaattisesti"
4107
4108 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4109 msgid "Default Sub. of INBOX"
4110 msgstr "Oletusarvoisesti Saapuneitten Alikansiona"
4111
4112 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4113 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4114 msgstr "Näytä 'Sisältää Alikansioita' Vaihtoehto"
4115
4116 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4117 msgid "Default Unseen Notify"
4118 msgstr "Ei nähtyjen viestien oletusarvoinen esitystapa"
4119
4120 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4121 msgid "Default Unseen Type"
4122 msgstr "Ei nähtyjen viestien oletusarvoinen tyyppi"
4123
4124 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4125 msgid "Auto Create Special Folders"
4126 msgstr "Luo Erikoiskansiot automaattisesti"
4127
4128 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4129 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4130 msgstr "Oletusarvona Javascript Osoitekirja"
4131
4132 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4133 msgid "Auto delete folders"
4134 msgstr "Kansioitten automaattinen poistaminen"
4135
4136 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4137 msgid "General Options"
4138 msgstr "Yleisasetukset"
4139
4140 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4141 msgid "Default Charset"
4142 msgstr "Kirjasimen oletustyyppi"
4143
4144 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4145 msgid "Data Directory"
4146 msgstr "Tietohakemisto"
4147
4148 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4149 msgid "Temp Directory"
4150 msgstr "Väliaikaisten Hakemisto"
4151
4152 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4153 msgid "Hash Level"
4154 msgstr "Sisennystasojen Määrä"
4155
4156 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4157 msgid "Hash Disabled"
4158 msgstr "Sisennys ei käytössä"
4159
4160 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4161 msgid "Moderate"
4162 msgstr "Maltillinen"
4163
4164 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4165 msgid "Medium"
4166 msgstr "Keskinkertainen"
4167
4168 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4169 msgid "Default Left Size"
4170 msgstr "Vasemman puolen oletusleveys"
4171
4172 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4173 msgid "Usernames in Lowercase"
4174 msgstr "Käyttäjänimet Pienillä Kirjaimilla"
4175
4176 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4177 msgid "Allow use of priority"
4178 msgstr "Salli prioriteettien käyttö"
4179
4180 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4181 msgid "Hide SM attributions"
4182 msgstr "Piilota SM atribuutiot"
4183
4184 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:204
4186 msgid "Message of the Day"
4187 msgstr "Päivän ilmoitusviesti"
4188
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4190 msgid "Database"
4191 msgstr "Tietokanta"
4192
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4194 msgid "Address book DSN"
4195 msgstr "Osoitekirja DSN"
4196
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4198 msgid "Address book table"
4199 msgstr "Osoitekirjataulukko"
4200
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:217
4202 msgid "Preferences DSN"
4203 msgstr "Asetukset DSN"
4204
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4206 msgid "Preferences table"
4207 msgstr "Asetukset taulukko"
4208
4209 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4210 msgid "Themes"
4211 msgstr "Teemat"
4212
4213 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4214 msgid "Style Sheet URL (css)"
4215 msgstr "Tyylisivujen internetosoite (css)"
4216
4217 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4218 msgid "Configuration Administrator"
4219 msgstr "Konfiguraatioadministraattori"
4220
4221 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4222 msgid "Theme Name"
4223 msgstr "Teeman nimi"
4224
4225 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4226 msgid "Theme Path"
4227 msgstr "Teeman hakemistopolku"
4228
4229 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4230 msgid "Plugins"
4231 msgstr "Lisätoimintoohjelmistot (plugin)"
4232
4233 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4234 msgid "Change Settings"
4235 msgstr "Muuta asetuksia"
4236
4237 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4238 msgid "Administration"
4239 msgstr "Administrointi"
4240
4241 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4242 msgid ""
4243 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4244 "remotely."
4245 msgstr ""
4246 "Tämä moduuli mahdollistaa SquirrelMailin pääkonfiguraation etäiskäsittelyn."
4247
4248 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4249 msgid "Delivery error report"
4250 msgstr "Perilletoimituksen virheraportti"
4251
4252 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4253 msgid "Undelivered Message Headers"
4254 msgstr "Toimittamattomat Viestiotsakkeet"