Philippe Mingo
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-10-08 10:22+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-12-06 18:52+0100\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:26
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Libreta de Direcciones"
19
20 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:86
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101
24 msgid "All"
25 msgstr "Todos"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:340
30 #: squirrelmail/src/vcard.php:94
31 msgid "Name"
32 msgstr "Nombre"
33
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:122
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
37 msgid "E-mail"
38 msgstr "Correo Electrónico"
39
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:123
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:108
42 #: squirrelmail/src/addressbook.php:342
43 msgid "Info"
44 msgstr "Información"
45
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:126
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
48 msgid "Source"
49 msgstr "Origen"
50
51 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:823
52 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:155
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:123
54 #: squirrelmail/src/compose.php:160
55 #: squirrelmail/src/compose.php:174
56 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:115
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:404
58 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:123
59 #: squirrelmail/src/read_body.php:407
60 #: squirrelmail/src/search.php:471
61 msgid "To"
62 msgstr "Para"
63
64 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
66 #: squirrelmail/src/compose.php:161
67 #: squirrelmail/src/compose.php:177
68 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:118
69 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:407
70 #: squirrelmail/src/read_body.php:408
71 #: squirrelmail/src/search.php:470
72 msgid "Cc"
73 msgstr "Cc"
74
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
76 #: squirrelmail/src/read_body.php:409
77 msgid "Bcc"
78 msgstr "Bcc"
79
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:143
81 msgid "Use Addresses"
82 msgstr "Usar Direcciones"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:166
85 msgid "Address Book Search"
86 msgstr "Buscar en la Agenda"
87
88 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:178
90 msgid "Search for"
91 msgstr "Buscar por"
92
93 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:209
94 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:188
95 msgid "in"
96 msgstr "en"
97
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
100 msgid "All address books"
101 msgstr "Todos los libros de direcciones"
102
103 #: squirrelmail/functions/page_header.php:244
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:224
105 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
106 #: squirrelmail/src/search.php:281
107 #: squirrelmail/src/search.php:285
108 #: squirrelmail/src/search.php:304
109 #: squirrelmail/src/search.php:474
110 #: squirrelmail/src/search.php:504
111 #: squirrelmail/src/search.php:526
112 #: squirrelmail/src/search.php:541
113 msgid "Search"
114 msgstr "Buscar"
115
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:225
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
118 msgid "List all"
119 msgstr "Listar todos"
120
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:248
122 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:237
123 #, c-format
124 msgid "Unable to list addresses from %s"
125 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
126
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:274
128 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:262
129 msgid "Your search failed with the following error(s)"
130 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
131
132 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
133 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:283
134 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:269
135 msgid "No persons matching your search was found"
136 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
137
138 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:283
139 msgid "Return"
140 msgstr "Volver"
141
142 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:39
143 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
144 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
145 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
146 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227
147 #: squirrelmail/src/compose.php:856
148 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:43
149 msgid "Close"
150 msgstr "Cerrar"
151
152 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:39
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:75
154 #: squirrelmail/src/addressbook.php:339
155 msgid "Nickname"
156 msgstr "Apodo"
157
158 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:76
160 msgid "Must be unique"
161 msgstr "Debe ser Único"
162
163 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:45
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:77
165 msgid "E-mail address"
166 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
167
168 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
169 #: squirrelmail/src/addressbook.php:78
170 msgid "First name"
171 msgstr "Nombre"
172
173 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:79
175 msgid "Last name"
176 msgstr "Apellidos"
177
178 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:72
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:80
180 msgid "Additional info"
181 msgstr "Información Adicional"
182
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:95
184 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
185 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
186
187 #: squirrelmail/src/addressbook.php:192
188 msgid "You can only edit one address at the time"
189 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
190
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:206
192 #: squirrelmail/src/addressbook.php:210
193 #: squirrelmail/src/addressbook.php:243
194 #: squirrelmail/src/addressbook.php:247
195 msgid "Update address"
196 msgstr "Actualizar Dirección"
197
198 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
199 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
200 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
201 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
202 #: squirrelmail/src/addressbook.php:232
203 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
204 msgid "ERROR"
205 msgstr "ERROR"
206
207 #: squirrelmail/src/addressbook.php:259
208 msgid "Unknown error"
209 msgstr "Error desconocido"
210
211 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:77
212 #: squirrelmail/src/addressbook.php:306
213 #: squirrelmail/src/addressbook.php:409
214 msgid "Add address"
215 msgstr "Añadir Dirección"
216
217 #: squirrelmail/src/addressbook.php:320
218 #: squirrelmail/src/addressbook.php:387
219 msgid "Edit selected"
220 msgstr "Editar Seleccionado"
221
222 #: squirrelmail/src/addressbook.php:322
223 #: squirrelmail/src/addressbook.php:389
224 msgid "Delete selected"
225 msgstr "Borrar Seleccionado"
226
227 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:33
228 #: squirrelmail/src/addressbook.php:404
229 #, c-format
230 msgid "Add to %s"
231 msgstr "Agregar a %s"
232
233 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
234 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
235 #: squirrelmail/src/compose.php:157
236 #: squirrelmail/src/compose.php:168
237 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:413
238 #: squirrelmail/src/options_order.php:68
239 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
240 #: squirrelmail/src/read_body.php:397
241 #: squirrelmail/src/search.php:468
242 msgid "Subject"
243 msgstr "Asunto"
244
245 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:826
246 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
247 #: squirrelmail/src/compose.php:158
248 #: squirrelmail/src/compose.php:170
249 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:112
250 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:401
251 #: squirrelmail/src/options_order.php:66
252 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
253 #: squirrelmail/src/read_body.php:405
254 #: squirrelmail/src/search.php:469
255 msgid "From"
256 msgstr "De"
257
258 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:835
259 #: squirrelmail/src/compose.php:159
260 #: squirrelmail/src/compose.php:172
261 #: squirrelmail/src/options_order.php:67
262 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:119
263 #: squirrelmail/src/read_body.php:406
264 msgid "Date"
265 msgstr "Fecha"
266
267 #: squirrelmail/src/compose.php:167
268 msgid "Original Message"
269 msgstr "Mensaje Original"
270
271 #: squirrelmail/src/compose.php:271
272 msgid "Draft Email Saved"
273 msgstr "Borrador Guardado"
274
275 #: squirrelmail/src/compose.php:362
276 #: squirrelmail/src/compose.php:405
277 #: squirrelmail/src/compose.php:415
278 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
279 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:848
282 msgid "Draft Saved"
283 msgstr "Borrador Guardado"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:851
286 msgid "Your Message has been sent"
287 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
288
289 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:63
290 #: squirrelmail/src/compose.php:867
291 msgid "From:"
292 msgstr "De:"
293
294 #: squirrelmail/src/compose.php:895
295 #: squirrelmail/src/read_body.php:204
296 msgid "To:"
297 msgstr "Para:"
298
299 #: squirrelmail/src/compose.php:903
300 msgid "CC:"
301 msgstr "CC:"
302
303 #: squirrelmail/src/compose.php:911
304 msgid "BCC:"
305 msgstr "BCC:"
306
307 #: squirrelmail/src/compose.php:918
308 #: squirrelmail/src/read_body.php:205
309 msgid "Subject:"
310 msgstr "Asunto:"
311
312 #: squirrelmail/src/compose.php:969
313 #: squirrelmail/src/compose.php:1081
314 msgid "Send"
315 msgstr "Enviar"
316
317 #: squirrelmail/src/compose.php:982
318 msgid "Attach:"
319 msgstr "Adjunto:"
320
321 #: squirrelmail/src/compose.php:987
322 #: squirrelmail/src/options_order.php:160
323 msgid "Add"
324 msgstr "Agregar"
325
326 #: squirrelmail/src/compose.php:1012
327 msgid "Delete selected attachments"
328 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
329
330 #: squirrelmail/src/compose.php:1045
331 #: squirrelmail/src/read_body.php:411
332 msgid "Priority"
333 msgstr "Prioridad"
334
335 #: squirrelmail/functions/mime.php:238
336 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
337 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
338 #: squirrelmail/src/compose.php:1046
339 msgid "High"
340 msgstr "Alta"
341
342 #: squirrelmail/functions/mime.php:251
343 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
344 #: squirrelmail/src/compose.php:1047
345 msgid "Normal"
346 msgstr "Normal"
347
348 #: squirrelmail/functions/mime.php:244
349 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
350 #: squirrelmail/src/compose.php:1048
351 msgid "Low"
352 msgstr "Baja"
353
354 #: squirrelmail/src/compose.php:1054
355 msgid "Receipt"
356 msgstr "Confirmación"
357
358 #: squirrelmail/src/compose.php:1056
359 msgid "On Read"
360 msgstr "De lectura"
361
362 #: squirrelmail/src/compose.php:1058
363 msgid "On Delivery"
364 msgstr "De entrega"
365
366 #: squirrelmail/include/options/personal.php:100
367 #: squirrelmail/src/compose.php:1063
368 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
369 msgid "Signature"
370 msgstr "Firma"
371
372 #: squirrelmail/functions/page_header.php:238
373 #: squirrelmail/src/compose.php:1066
374 #: squirrelmail/src/compose.php:1070
375 #: squirrelmail/src/compose.php:1074
376 msgid "Addresses"
377 msgstr "Direcciones"
378
379 #: squirrelmail/src/compose.php:1078
380 msgid "Save Draft"
381 msgstr "Guardar Borrador"
382
383 #: squirrelmail/src/compose.php:1098
384 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
385 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
386
387 #: squirrelmail/src/compose.php:1173
388 msgid "said"
389 msgstr "dijo"
390
391 #: squirrelmail/src/compose.php:1176
392 msgid "quote"
393 msgstr "cita"
394
395 #: squirrelmail/src/compose.php:1176
396 msgid "who"
397 msgstr "quien"
398
399 #: squirrelmail/src/compose.php:1326
400 msgid "Draft folder"
401 msgstr "Borradores"
402
403 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
404 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
405 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
406
407 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
408 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
409 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
410 msgid "Click here to go back"
411 msgstr "Pulse aquí para volver"
412
413 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
414 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
415 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
416
417 #: squirrelmail/functions/page_header.php:240
418 #: squirrelmail/src/folders.php:44
419 #: squirrelmail/src/left_main.php:816
420 msgid "Folders"
421 msgstr "Carpetas"
422
423 #: squirrelmail/src/folders.php:53
424 msgid "Subscribed successfully!"
425 msgstr "Subscripción completada!"
426
427 #: squirrelmail/src/folders.php:55
428 msgid "Unsubscribed successfully!"
429 msgstr "Baja completada!"
430
431 #: squirrelmail/src/folders.php:57
432 msgid "Deleted folder successfully!"
433 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
434
435 #: squirrelmail/src/folders.php:59
436 msgid "Created folder successfully!"
437 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
438
439 #: squirrelmail/src/folders.php:61
440 msgid "Renamed successfully!"
441 msgstr "Renombrada con éxito!"
442
443 #: squirrelmail/src/folders.php:64
444 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
445 msgstr "La carpeta no se ha suscrito ya que no existe."
446
447 #: squirrelmail/src/folders.php:71
448 #: squirrelmail/src/left_main.php:855
449 msgid "refresh folder list"
450 msgstr "actualizar lista de carpetas"
451
452 #: squirrelmail/src/folders.php:84
453 msgid "Create Folder"
454 msgstr "Crear Carpeta"
455
456 #: squirrelmail/src/folders.php:91
457 msgid "as a subfolder of"
458 msgstr "como una carpeta subordinada a"
459
460 #: squirrelmail/src/folders.php:95
461 #: squirrelmail/src/folders.php:97
462 msgid "None"
463 msgstr "Ninguno"
464
465 #: squirrelmail/src/folders.php:122
466 msgid "Let this folder contain subfolders"
467 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
468
469 #: squirrelmail/src/folders.php:125
470 msgid "Create"
471 msgstr "Crear"
472
473 #: squirrelmail/src/folders.php:161
474 msgid "Rename a Folder"
475 msgstr "Renombrar una carpeta"
476
477 #: squirrelmail/src/folders.php:169
478 #: squirrelmail/src/folders.php:210
479 msgid "Select a folder"
480 msgstr "Seleccione una carpeta"
481
482 #: squirrelmail/src/folders.php:188
483 msgid "Rename"
484 msgstr "Renombrar"
485
486 #: squirrelmail/src/folders.php:192
487 #: squirrelmail/src/folders.php:232
488 msgid "No folders found"
489 msgstr "No se encontraron carpetas"
490
491 #: squirrelmail/src/folders.php:202
492 msgid "Delete Folder"
493 msgstr "Borrar Carpeta"
494
495 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
496 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:225
497 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:259
498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
499 #: squirrelmail/src/folders.php:228
500 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:133
501 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
502 #: squirrelmail/src/read_body.php:497
503 msgid "Delete"
504 msgstr "Borrar"
505
506 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
507 #: squirrelmail/src/folders.php:243
508 #: squirrelmail/src/folders.php:265
509 msgid "Unsubscribe"
510 msgstr "Darse de baja"
511
512 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
513 #: squirrelmail/src/folders.php:243
514 #: squirrelmail/src/folders.php:308
515 #: squirrelmail/src/folders.php:318
516 msgid "Subscribe"
517 msgstr "Suscribirse"
518
519 #: squirrelmail/src/folders.php:269
520 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
521 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
522
523 #: squirrelmail/src/folders.php:311
524 msgid "No folders were found to subscribe to!"
525 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
526
527 #: squirrelmail/src/folders.php:316
528 msgid "Subscribe to:"
529 msgstr "Suscribirse a:"
530
531 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
532 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
533 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
534
535 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
536 msgid "Rename a folder"
537 msgstr "Renombrar una carpeta"
538
539 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:68
540 msgid "New name:"
541 msgstr "Nuevo nombre:"
542
543 #: squirrelmail/functions/options.php:421
544 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:204
545 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
546 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:168
547 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:75
548 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:426
549 msgid "Submit"
550 msgstr "Enviar"
551
552 #: squirrelmail/src/help.php:75
553 #: squirrelmail/src/help.php:83
554 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
555 msgstr "ERROR - ¡Los ficheros de la ayuda no están en el formato correcto!"
556
557 #: squirrelmail/functions/page_header.php:246
558 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
559 #: squirrelmail/src/help.php:95
560 msgid "Help"
561 msgstr "Ayuda"
562
563 #: squirrelmail/src/help.php:134
564 #, c-format
565 msgid "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English instead."
566 msgstr "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en Ingles "
567
568 #: squirrelmail/src/help.php:140
569 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
570 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
571
572 #: squirrelmail/src/help.php:178
573 #: squirrelmail/src/help.php:200
574 msgid "Table of Contents"
575 msgstr "Tabla de Contenidos"
576
577 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1025
578 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1028
579 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1031
580 #: squirrelmail/src/help.php:194
581 #: squirrelmail/src/help.php:198
582 #: squirrelmail/src/read_body.php:533
583 #: squirrelmail/src/read_body.php:535
584 msgid "Previous"
585 msgstr "Anterior"
586
587 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1026
588 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1029
589 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1032
590 #: squirrelmail/src/help.php:202
591 #: squirrelmail/src/help.php:205
592 #: squirrelmail/src/read_body.php:542
593 #: squirrelmail/src/read_body.php:544
594 msgid "Next"
595 msgstr "Siguiente"
596
597 #: squirrelmail/src/help.php:226
598 msgid "Top"
599 msgstr "Arriba"
600
601 #: squirrelmail/src/image.php:38
602 msgid "Viewing an image attachment"
603 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
604
605 #: squirrelmail/src/image.php:42
606 #: squirrelmail/src/vcard.php:48
607 #: squirrelmail/src/view_header.php:90
608 #: squirrelmail/src/view_text.php:66
609 msgid "View message"
610 msgstr "Ver el mensaje"
611
612 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:94
613 #: squirrelmail/src/image.php:51
614 #: squirrelmail/src/vcard.php:205
615 #: squirrelmail/src/view_text.php:70
616 msgid "Download this as a file"
617 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
618
619 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1231
620 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
621 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:237
622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:335
624 #: squirrelmail/src/left_main.php:66
625 #: squirrelmail/src/search.php:198
626 #: squirrelmail/src/search.php:437
627 msgid "INBOX"
628 msgstr "ENTRADA"
629
630 #: squirrelmail/src/left_main.php:90
631 #: squirrelmail/src/left_main.php:321
632 #: squirrelmail/src/left_main.php:409
633 msgid "purge"
634 msgstr "purgar"
635
636 #: squirrelmail/src/left_main.php:849
637 msgid "Last Refresh"
638 msgstr "Última Actualización"
639
640 #: squirrelmail/src/left_main.php:929
641 msgid "Save folder tree"
642 msgstr "Guardar arbol de carpetas"
643
644 #: squirrelmail/src/login.php:64
645 #: squirrelmail/src/login.php:126
646 msgid "Login"
647 msgstr "Ingreso"
648
649 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
650 #: squirrelmail/src/login.php:89
651 #, c-format
652 msgid "%s Logo"
653 msgstr "Logotipo de %s"
654
655 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
656 #: squirrelmail/src/login.php:92
657 #, c-format
658 msgid "SquirrelMail version %s"
659 msgstr "SquirrelMail versión %s"
660
661 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
662 #: squirrelmail/src/login.php:93
663 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
664 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
665
666 #: squirrelmail/src/login.php:97
667 #, c-format
668 msgid "%s Login"
669 msgstr "Ingreso a %s"
670
671 #: squirrelmail/src/login.php:105
672 msgid "Name:"
673 msgstr "Nombre:"
674
675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
676 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:319
677 #: squirrelmail/src/login.php:113
678 msgid "Password:"
679 msgstr "Clave:"
680
681 #: squirrelmail/src/move_messages.php:223
682 #: squirrelmail/src/move_messages.php:277
683 #: squirrelmail/src/move_messages.php:313
684 msgid "No messages were selected."
685 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
686
687 #: squirrelmail/functions/page_header.php:242
688 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
689 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
690 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
691 #: squirrelmail/src/options.php:231
692 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:97
693 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
694 #: squirrelmail/src/options_order.php:60
695 #: squirrelmail/src/read_body.php:589
696 msgid "Options"
697 msgstr "Opciones"
698
699 #: squirrelmail/src/options.php:176
700 #: squirrelmail/src/options.php:331
701 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:97
702 msgid "Message Highlighting"
703 msgstr "Resaltado de Mensajes"
704
705 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
706 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:104
707 msgid "New"
708 msgstr "Nuevo"
709
710 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
711 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:191
712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:298
713 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:105
714 msgid "Done"
715 msgstr "Listo"
716
717 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:161
718 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:121
719 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:410
720 msgid "To or Cc"
721 msgstr "Para o CC"
722
723 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:124
724 msgid "subject"
725 msgstr "asunto"
726
727 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
728 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:190
729 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:131
730 msgid "Edit"
731 msgstr "Editar"
732
733 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:147
734 msgid "No highlighting is defined"
735 msgstr "No hay resaltadores definidos"
736
737 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
738 msgid "Identifying name"
739 msgstr "Nombre para identificarlo"
740
741 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:353
742 msgid "Color"
743 msgstr "Color"
744
745 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:356
746 msgid "Dark Blue"
747 msgstr "Azul Oscuro"
748
749 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
750 msgid "Dark Green"
751 msgstr "Verde Oscuro"
752
753 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:358
754 msgid "Dark Yellow"
755 msgstr "Amarillo Oscuro"
756
757 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:359
758 msgid "Dark Cyan"
759 msgstr "Cyan Oscuro"
760
761 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:360
762 msgid "Dark Magenta"
763 msgstr "Magenta Oscuro"
764
765 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:361
766 msgid "Light Blue"
767 msgstr "Azul Claro"
768
769 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:362
770 msgid "Light Green"
771 msgstr "Verde Claro"
772
773 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
774 msgid "Light Yellow"
775 msgstr "Amarillo Claro"
776
777 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:364
778 msgid "Light Cyan"
779 msgstr "Cyan Claro"
780
781 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:365
782 msgid "Light Magenta"
783 msgstr "Magenta Claro"
784
785 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
786 msgid "Dark Gray"
787 msgstr "Gris Oscuro"
788
789 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:367
790 msgid "Medium Gray"
791 msgstr "Gris Medio"
792
793 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
794 msgid "Light Gray"
795 msgstr "Gris Claro"
796
797 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:369
798 msgid "White"
799 msgstr "Blanco"
800
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
802 msgid "Other:"
803 msgstr "Otro:"
804
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:373
806 msgid "Ex: 63aa7f"
807 msgstr "Eje: 63AA7F"
808
809 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:415
810 msgid "Matches"
811 msgstr "Coincidencia"
812
813 #: squirrelmail/src/options_identities.php:60
814 #, c-format
815 msgid "Alternate Identity %d"
816 msgstr "Identidad alternativa %d"
817
818 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
819 msgid "Advanced Identities"
820 msgstr "Identidades Avanzadas"
821
822 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
823 msgid "Default Identity"
824 msgstr "Identidad por Omisión"
825
826 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
827 msgid "Add a New Identity"
828 msgstr "Añadir una identidad"
829
830 #: squirrelmail/include/options/personal.php:57
831 #: squirrelmail/include/options/personal.php:65
832 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
833 msgid "Full Name"
834 msgstr "Nombre Completo"
835
836 #: squirrelmail/src/options_identities.php:325
837 msgid "E-Mail Address"
838 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
839
840 #: squirrelmail/include/options/personal.php:92
841 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
842 msgid "Reply To"
843 msgstr "Responder a"
844
845 #: squirrelmail/src/options_identities.php:334
846 msgid "Save / Update"
847 msgstr "Guardar / Actualizar"
848
849 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
850 msgid "Make Default"
851 msgstr "Ponerla por omisión"
852
853 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
854 msgid "Move Up"
855 msgstr "Mover Arriba"
856
857 #: squirrelmail/src/options.php:188
858 #: squirrelmail/src/options.php:347
859 #: squirrelmail/src/options_order.php:60
860 msgid "Index Order"
861 msgstr "Orden de índice"
862
863 #: squirrelmail/src/options_order.php:65
864 msgid "Checkbox"
865 msgstr "Checkbox"
866
867 #: squirrelmail/src/options_order.php:69
868 msgid "Flags"
869 msgstr "Indicadores"
870
871 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
872 #: squirrelmail/src/options_order.php:70
873 msgid "Size"
874 msgstr "Tamaño"
875
876 #: squirrelmail/src/options_order.php:115
877 msgid "The index order is the order that the columns are arranged in the message index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit your needs."
878 msgstr "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
879
880 #: squirrelmail/src/options_order.php:126
881 msgid "up"
882 msgstr "arriba"
883
884 #: squirrelmail/src/options_order.php:128
885 msgid "down"
886 msgstr "abajo"
887
888 #: squirrelmail/src/options_order.php:133
889 msgid "remove"
890 msgstr "remover"
891
892 #: squirrelmail/src/options_order.php:164
893 msgid "Return to options page"
894 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
895
896 #: squirrelmail/src/options.php:164
897 #: squirrelmail/src/options.php:315
898 msgid "Personal Information"
899 msgstr "Información Personal"
900
901 #: squirrelmail/src/options.php:170
902 #: squirrelmail/src/options.php:323
903 msgid "Display Preferences"
904 msgstr "Preferencias de Pantalla"
905
906 #: squirrelmail/src/options.php:182
907 #: squirrelmail/src/options.php:339
908 msgid "Folder Preferences"
909 msgstr "Preferencias de Carpetas"
910
911 #: squirrelmail/src/options.php:298
912 msgid "Successfully Saved Options"
913 msgstr "Opciones Actualizadas"
914
915 #: squirrelmail/src/options.php:303
916 msgid "Refresh Folder List"
917 msgstr "Actualizar Carpetas"
918
919 #: squirrelmail/src/options.php:305
920 msgid "Refresh Page"
921 msgstr "Actualizar Página"
922
923 #: squirrelmail/src/options.php:317
924 msgid "This contains personal information about yourself such as your name, your email address, etc."
925 msgstr "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección de correo electrónico, etc..."
926
927 #: squirrelmail/src/options.php:325
928 msgid "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to you, such as the colors, the language, and other settings."
929 msgstr "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
930
931 #: squirrelmail/src/options.php:333
932 msgid "Based upon given criteria, incoming messages can have different background colors in the message list. This helps to easily distinguish who the messages are from, especially for mailing lists."
933 msgstr "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de correo)."
934
935 #: squirrelmail/src/options.php:341
936 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
937 msgstr "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las carpetas."
938
939 #: squirrelmail/src/options.php:349
940 msgid "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the headers in any order you want."
941 msgstr "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de los encabezados."
942
943 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:76
944 msgid "Message not printable"
945 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
946
947 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
948 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:19
949 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:26
950 msgid "Printer Friendly"
951 msgstr "Vista Preliminar"
952
953 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:128
954 msgid "CC"
955 msgstr "CC"
956
957 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:42
958 msgid "Print"
959 msgstr "Imprimir"
960
961 #: squirrelmail/src/read_body.php:119
962 msgid "View Printable Version"
963 msgstr "Vista Preliminar"
964
965 #: squirrelmail/src/read_body.php:167
966 msgid "Read:"
967 msgstr "Leído:"
968
969 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
970 msgid "Your message"
971 msgstr "Su mensaje"
972
973 #: squirrelmail/src/read_body.php:206
974 msgid "Sent:"
975 msgstr "Enviado:"
976
977 #: squirrelmail/src/read_body.php:208
978 #, c-format
979 msgid "Was displayed on %s"
980 msgstr "Se mostró el %s"
981
982 #: squirrelmail/src/read_body.php:377
983 msgid "less"
984 msgstr "menos"
985
986 #: squirrelmail/src/read_body.php:379
987 msgid "more"
988 msgstr "mas"
989
990 #: squirrelmail/functions/mime.php:414
991 #: squirrelmail/src/read_body.php:402
992 msgid "Unknown sender"
993 msgstr "Remitente Desconocido"
994
995 #: squirrelmail/src/read_body.php:414
996 msgid "Mailer"
997 msgstr "Cliente"
998
999 #: squirrelmail/src/read_body.php:420
1000 #: squirrelmail/src/read_body.php:422
1001 #: squirrelmail/src/read_body.php:440
1002 msgid "Read receipt"
1003 msgstr "Confirmación de lectura"
1004
1005 #: squirrelmail/src/read_body.php:420
1006 msgid "send"
1007 msgstr "enviada"
1008
1009 #: squirrelmail/src/read_body.php:422
1010 msgid "requested"
1011 msgstr "solicitada"
1012
1013 #: squirrelmail/src/read_body.php:432
1014 msgid "The message sender has requested a response to indicate that you have read this message. Would you like to send a receipt?"
1015 msgstr "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1016
1017 #: squirrelmail/src/read_body.php:441
1018 msgid "Send read receipt now"
1019 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1020
1021 #: squirrelmail/src/read_body.php:480
1022 msgid "Search results"
1023 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1024
1025 #: squirrelmail/src/read_body.php:484
1026 msgid "Message List"
1027 msgstr "Lista de Mensajes"
1028
1029 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1030 msgid "Resume Draft"
1031 msgstr "Recuperar Borrador"
1032
1033 #: squirrelmail/src/read_body.php:517
1034 msgid "Edit Message as New"
1035 msgstr "Editar como nuevo mensaje"
1036
1037 #: squirrelmail/src/read_body.php:549
1038 msgid "View Message"
1039 msgstr "Ver el mensaje"
1040
1041 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:237
1042 #: squirrelmail/src/read_body.php:555
1043 msgid "Up"
1044 msgstr "Arriba"
1045
1046 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
1047 #: squirrelmail/src/read_body.php:561
1048 msgid "Forward"
1049 msgstr "Reenviar"
1050
1051 #: squirrelmail/src/read_body.php:566
1052 msgid "Forward as Attachment"
1053 msgstr "Reenviar como adjunto"
1054
1055 #: squirrelmail/src/read_body.php:571
1056 msgid "Reply"
1057 msgstr "Responder"
1058
1059 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1060 msgid "Reply All"
1061 msgstr "Responder a Todos"
1062
1063 #: squirrelmail/src/read_body.php:591
1064 msgid "View Full Header"
1065 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1066
1067 #: squirrelmail/src/read_body.php:812
1068 msgid "Attachments"
1069 msgstr "Ficheros adjuntos"
1070
1071 #: squirrelmail/functions/auth.php:34
1072 #: squirrelmail/src/redirect.php:81
1073 msgid "You must be logged in to access this page."
1074 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1075
1076 #: squirrelmail/src/redirect.php:102
1077 msgid "There was an error contacting the mail server."
1078 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1079
1080 #: squirrelmail/src/redirect.php:104
1081 msgid "Contact your administrator for help."
1082 msgstr "Contacte con su administrador."
1083
1084 #: squirrelmail/src/search.php:202
1085 msgid "Folder:"
1086 msgstr "Carpeta:"
1087
1088 #: squirrelmail/src/search.php:338
1089 msgid "edit"
1090 msgstr "editar"
1091
1092 #: squirrelmail/src/search.php:345
1093 #: squirrelmail/src/search.php:390
1094 msgid "search"
1095 msgstr "buscar"
1096
1097 #: squirrelmail/src/search.php:348
1098 msgid "delete"
1099 msgstr "borrar"
1100
1101 #: squirrelmail/src/search.php:359
1102 msgid "Recent Searches"
1103 msgstr "Búsquedas Recientes"
1104
1105 #: squirrelmail/src/search.php:382
1106 msgid "save"
1107 msgstr "guardar"
1108
1109 #: squirrelmail/src/search.php:393
1110 msgid "forget"
1111 msgstr "olvidar"
1112
1113 #: squirrelmail/src/search.php:425
1114 msgid "Current Search"
1115 msgstr "Búsqueda Actual"
1116
1117 #: squirrelmail/src/search.php:466
1118 msgid "Body"
1119 msgstr "Cuerpo"
1120
1121 #: squirrelmail/src/search.php:467
1122 msgid "Everywhere"
1123 msgstr "Todos lados"
1124
1125 #: squirrelmail/src/search.php:498
1126 #: squirrelmail/src/search.php:528
1127 msgid "Search Results"
1128 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1129
1130 #: squirrelmail/src/search.php:520
1131 #: squirrelmail/src/search.php:535
1132 msgid "No Messages Found"
1133 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1134
1135 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225
1136 #: squirrelmail/src/signout.php:79
1137 msgid "Sign Out"
1138 msgstr "Desconectarse"
1139
1140 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1141 msgid "You have been successfully signed out."
1142 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1143
1144 #: squirrelmail/src/signout.php:84
1145 msgid "Click here to log back in."
1146 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1147
1148 #: squirrelmail/src/vcard.php:45
1149 msgid "Viewing a Business Card"
1150 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1151
1152 #: squirrelmail/src/vcard.php:95
1153 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1154 msgid "Title"
1155 msgstr "Título"
1156
1157 #: squirrelmail/src/vcard.php:96
1158 msgid "Email"
1159 msgstr "Correo Electrónico"
1160
1161 #: squirrelmail/src/vcard.php:97
1162 #: squirrelmail/src/vcard.php:147
1163 msgid "Web Page"
1164 msgstr "Página WEB"
1165
1166 #: squirrelmail/src/vcard.php:98
1167 #: squirrelmail/src/vcard.php:159
1168 msgid "Organization / Department"
1169 msgstr "Empresa / Dpto."
1170
1171 #: squirrelmail/src/vcard.php:99
1172 #: squirrelmail/src/vcard.php:151
1173 msgid "Address"
1174 msgstr "Dirección"
1175
1176 #: squirrelmail/src/vcard.php:100
1177 #: squirrelmail/src/vcard.php:168
1178 msgid "Work Phone"
1179 msgstr "Teléfono Profesional"
1180
1181 #: squirrelmail/src/vcard.php:101
1182 #: squirrelmail/src/vcard.php:172
1183 msgid "Home Phone"
1184 msgstr "Teléfono Personal"
1185
1186 #: squirrelmail/src/vcard.php:102
1187 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1188 msgid "Cellular Phone"
1189 msgstr "Teléfono Móvil"
1190
1191 #: squirrelmail/src/vcard.php:103
1192 #: squirrelmail/src/vcard.php:180
1193 msgid "Fax"
1194 msgstr "Fax"
1195
1196 #: squirrelmail/src/vcard.php:104
1197 #: squirrelmail/src/vcard.php:184
1198 msgid "Note"
1199 msgstr "Nota"
1200
1201 #: squirrelmail/src/vcard.php:133
1202 msgid "Add to Addressbook"
1203 msgstr "Agregar al Listín"
1204
1205 #: squirrelmail/src/vcard.php:164
1206 msgid "Title & Org. / Dept."
1207 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1208
1209 #: squirrelmail/src/view_header.php:87
1210 msgid "Viewing Full Header"
1211 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1212
1213 #: squirrelmail/src/view_text.php:65
1214 msgid "Viewing a text attachment"
1215 msgstr "Ver un texto adosado"
1216
1217 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1218 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1219 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1220 msgid "Personal address book"
1221 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1222
1223 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1224 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1225 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1226 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1227 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1228 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1229 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1230 #, c-format
1231 msgid "Database error: %s"
1232 msgstr "Error en base de datos: %s"
1233
1234 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1235 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1236 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1237 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1238 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1239 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1240 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1241 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
1242 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
1243 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
1244 msgid "Addressbook is read-only"
1245 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1246
1247 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1248 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1249 #, c-format
1250 msgid "User '%s' already exist"
1251 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1252
1253 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1254 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1255 #, c-format
1256 msgid "User '%s' does not exist"
1257 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1258
1259 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1260 msgid "Global address book"
1261 msgstr "Libro de direcciones Global"
1262
1263 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1264 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1265 msgid "No such file or directory"
1266 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1267
1268 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1269 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1270 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1271 msgid "Open failed"
1272 msgstr "Error al abrir"
1273
1274 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1275 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1276 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1277 msgid "Can not modify global address book"
1278 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1279
1280 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1281 msgid "Not a file name"
1282 msgstr "No es un nombre de archivo"
1283
1284 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1285 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1286 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1287 msgid "Could not lock datafile"
1288 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1289
1290 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1291 msgid "Write to addressbook failed"
1292 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1293
1294 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1295 msgid "Error initializing addressbook database."
1296 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1297
1298 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1299 #, c-format
1300 msgid "Error opening file %s"
1301 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1302
1303 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1304 msgid "Error initializing global addressbook."
1305 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1306
1307 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1308 #, c-format
1309 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1310 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1311
1312 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
1313 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1314 msgid "Invalid input data"
1315 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1316
1317 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
1318 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
1319 msgid "Name is missing"
1320 msgstr "Falta el nombre"
1321
1322 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
1323 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
1324 msgid "E-mail address is missing"
1325 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1326
1327 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
1328 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
1329 msgid "Nickname contains illegal characters"
1330 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1331
1332 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1333 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:126
1334 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1335 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:165
1336 msgid "view"
1337 msgstr "ver"
1338
1339 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:181
1340 msgid "Business Card"
1341 msgstr "Tarjeta de Visita"
1342
1343 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1344 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:80
1345 msgid "Sunday"
1346 msgstr "Domingo"
1347
1348 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1349 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:81
1350 msgid "Monday"
1351 msgstr "Lunes"
1352
1353 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1354 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:82
1355 msgid "Tuesday"
1356 msgstr "Martes"
1357
1358 #: squirrelmail/functions/date.php:122
1359 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:83
1360 msgid "Wednesday"
1361 msgstr "Miércoles"
1362
1363 #: squirrelmail/functions/date.php:125
1364 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:84
1365 msgid "Thursday"
1366 msgstr "Jueves"
1367
1368 #: squirrelmail/functions/date.php:128
1369 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:85
1370 msgid "Friday"
1371 msgstr "Viernes"
1372
1373 #: squirrelmail/functions/date.php:131
1374 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
1375 msgid "Saturday"
1376 msgstr "Sábado"
1377
1378 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1379 msgid "January"
1380 msgstr "Enero"
1381
1382 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1383 msgid "February"
1384 msgstr "Febrero"
1385
1386 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1387 msgid "March"
1388 msgstr "Marzo"
1389
1390 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1391 msgid "April"
1392 msgstr "Abril"
1393
1394 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1395 msgid "May"
1396 msgstr "Mayo"
1397
1398 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1399 msgid "June"
1400 msgstr "Junio"
1401
1402 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1403 msgid "July"
1404 msgstr "Julio"
1405
1406 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1407 msgid "August"
1408 msgstr "Agosto"
1409
1410 #: squirrelmail/functions/date.php:166
1411 msgid "September"
1412 msgstr "Septiembre"
1413
1414 #: squirrelmail/functions/date.php:169
1415 msgid "October"
1416 msgstr "Octubre"
1417
1418 #: squirrelmail/functions/date.php:172
1419 msgid "November"
1420 msgstr "Noviembre"
1421
1422 #: squirrelmail/functions/date.php:175
1423 msgid "December"
1424 msgstr "Diciembre"
1425
1426 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1427 msgid "D, F j, Y g:i a"
1428 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1429
1430 #: squirrelmail/functions/date.php:210
1431 msgid "D, F j, Y G:i"
1432 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1433
1434 #: squirrelmail/functions/date.php:236
1435 msgid "g:i a"
1436 msgstr "g:i a"
1437
1438 #: squirrelmail/functions/date.php:238
1439 msgid "G:i"
1440 msgstr "G:i"
1441
1442 #: squirrelmail/functions/date.php:243
1443 msgid "D, g:i a"
1444 msgstr "D, g:i a"
1445
1446 #: squirrelmail/functions/date.php:245
1447 msgid "D, G:i"
1448 msgstr "D, G:i"
1449
1450 #: squirrelmail/functions/date.php:249
1451 msgid "M j, Y"
1452 msgstr "j/m/Y"
1453
1454 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1455 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1456 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1457 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1458 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1459 #, c-format
1460 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1461 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1462
1463 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1464 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:239
1465 msgid "Unknown user or password incorrect."
1466 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1467
1468 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1469 msgid "Click here to try again"
1470 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1471
1472 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1473 #, c-format
1474 msgid "Click here to return to %s"
1475 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1476
1477 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1478 msgid "Go to the login page"
1479 msgstr "Ir a la página de entrada"
1480
1481 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
1482 #, c-format
1483 msgid "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a default preference file."
1484 msgstr "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar para regenerar el archivo por omisión."
1485
1486 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:45
1487 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:105
1488 #, c-format
1489 msgid "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator to resolve this issue."
1490 msgstr "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1491
1492 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:173
1493 #, c-format
1494 msgid "Error opening %s"
1495 msgstr "Error abriendo %s"
1496
1497 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1498 msgid "Default preference file not found!"
1499 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1500
1501 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:177
1502 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190
1503 #: squirrelmail/functions/prefs.php:104
1504 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1505 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1506
1507 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:188
1508 msgid "Could not create initial preference file!"
1509 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1510
1511 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:189
1512 #, c-format
1513 msgid "%s should be writable by user %s"
1514 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
1515
1516 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:207
1517 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:225
1518 #, c-format
1519 msgid "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator to resolve this issue."
1520 msgstr "El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1521
1522 #: squirrelmail/functions/i18n.php:827
1523 msgid "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled (using configure option --with-mbstring)."
1524 msgstr "Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
1525
1526 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
1527 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:431
1528 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:438
1529 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:449
1530 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:456
1531 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:656
1532 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:667
1533 msgid "ERROR : Could not complete request."
1534 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1535
1536 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
1537 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:139
1538 msgid "Query:"
1539 msgstr "Consulta:"
1540
1541 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
1542 msgid "Reason Given: "
1543 msgstr "Razón dada: "
1544
1545 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
1546 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:426
1547 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1548 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1549
1550 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:141
1551 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:428
1552 msgid "Server responded: "
1553 msgstr "El servidor respondió: "
1554
1555 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:197
1556 #, c-format
1557 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1558 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1559
1560 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:213
1561 #, c-format
1562 msgid "Bad request: %s"
1563 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1564
1565 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:215
1566 #, c-format
1567 msgid "Unknown error: %s"
1568 msgstr "Error desconocido: %s"
1569
1570 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1571 msgid "Read data:"
1572 msgstr "Leer datos:"
1573
1574 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:433
1575 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:451
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:658
1577 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:669
1578 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1579 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1580
1581 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1582 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:458
1583 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1584 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1585
1586 #: squirrelmail/class/mime/Message.class.php:436
1587 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:480
1588 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:583
1589 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
1590 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
1591 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1189
1592 msgid "(no subject)"
1593 msgstr "(sin asunto)"
1594
1595 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:481
1596 msgid "Unknown Sender"
1597 msgstr "Remitente Desconocido"
1598
1599 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
1600 msgid "(unknown sender)"
1601 msgstr "(remitente desconocido)"
1602
1603 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:207
1604 msgid "A"
1605 msgstr "C"
1606
1607 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:396
1608 msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this to the system administrator."
1609 msgstr "Avise al administrador del sistema que Su servidor IMAP no soporta la ordenación temática."
1610
1611 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:415
1612 msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this to the system administrator."
1613 msgstr "Avise al administrador que su servidor IMAP no permite ordenaciones de servidor."
1614
1615 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
1616 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1617 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
1620 msgid "Move Selected To"
1621 msgstr "Mover seleccionados a:"
1622
1623 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:719
1624 msgid "Transform Selected Messages"
1625 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
1628 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:263
1629 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
1630 msgid "Move"
1631 msgstr "Mover"
1632
1633 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:731
1634 msgid "Expunge"
1635 msgstr "Purgar"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:732
1638 msgid "mailbox"
1639 msgstr "buzón"
1640
1641 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
1642 msgid "Read"
1643 msgstr "Leído"
1644
1645 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
1646 msgid "Unread"
1647 msgstr "No Leído"
1648
1649 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
1650 msgid "Unthread View"
1651 msgstr "Quitar Orden Temático"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:755
1654 msgid "Thread View"
1655 msgstr "Orden Temático"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1658 msgid "Toggle All"
1659 msgstr "Cambia Todos"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:930
1662 msgid "Unselect All"
1663 msgstr "De-seleccionar Todos"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:932
1666 msgid "Select All"
1667 msgstr "Seleccionar Todos"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:949
1670 #, c-format
1671 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1672 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:952
1675 #, c-format
1676 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1677 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1678
1679 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1151
1680 msgid "Paginate"
1681 msgstr "Paginar"
1682
1683 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1158
1684 msgid "Show All"
1685 msgstr "Todos"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/mime.php:41
1688 msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
1689 msgstr "Squirrelmail no pudo descodificar la estructura del cuerpo del mensaje"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/mime.php:42
1692 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1693 msgstr "la estructura del cuerpo suministrada por su servidor imap"
1694
1695 #: squirrelmail/functions/mime.php:137
1696 msgid "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message is malformed. Please help us making future versions better by submitting this message to the developers knowledgebase!"
1697 msgstr "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1698
1699 #: squirrelmail/functions/mime.php:139
1700 msgid "Submit message"
1701 msgstr "Enviar mensaje"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/mime.php:141
1704 msgid "Command:"
1705 msgstr "Comando:"
1706
1707 #: squirrelmail/functions/mime.php:142
1708 msgid "Response:"
1709 msgstr "Contestación:"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/mime.php:143
1712 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:192
1713 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:106
1714 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:196
1715 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:220
1716 msgid "Message:"
1717 msgstr "Mensaje:"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/mime.php:144
1720 msgid "FETCH line:"
1721 msgstr "Línea contestada:"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1724 msgid "Hide Unsafe Images"
1725 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
1726
1727 #: squirrelmail/functions/mime.php:371
1728 msgid "View Unsafe Images"
1729 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1730
1731 #: squirrelmail/functions/mime.php:401
1732 msgid "download"
1733 msgstr "descargar"
1734
1735 #: squirrelmail/functions/mime.php:1204
1736 #: squirrelmail/functions/mime.php:1530
1737 msgid "sec_remove_eng.png"
1738 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1739
1740 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1741 #, c-format
1742 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1743 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1744
1745 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1746 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:359
1747 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:121
1748 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:242
1749 msgid "Yes"
1750 msgstr "Si"
1751
1752 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1753 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:360
1754 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:129
1755 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:250
1756 msgid "No"
1757 msgstr "No"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219
1760 msgid "Current Folder"
1761 msgstr "Carpeta Actual"
1762
1763 #: squirrelmail/functions/page_header.php:232
1764 #: squirrelmail/functions/page_header.php:235
1765 #: squirrelmail/functions/page_header.php:278
1766 #: squirrelmail/functions/page_header.php:305
1767 msgid "Compose"
1768 msgstr "Componer"
1769
1770 #: squirrelmail/functions/prefs.php:102
1771 #, c-format
1772 msgid "Error creating directory %s."
1773 msgstr "Error creando el directorio %s."
1774
1775 #: squirrelmail/functions/prefs.php:103
1776 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1777 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1778
1779 #: squirrelmail/include/options/display.php:33
1780 msgid "General Display Options"
1781 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
1782
1783 #: squirrelmail/include/options/display.php:45
1784 msgid "Theme"
1785 msgstr "Tema"
1786
1787 #: squirrelmail/include/options/display.php:52
1788 #: squirrelmail/include/options/display.php:81
1789 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
1790 msgid "Default"
1791 msgstr "Por omisión del sistema"
1792
1793 #: squirrelmail/include/options/display.php:65
1794 msgid "Custom Stylesheet"
1795 msgstr "Hoja de estilos propia"
1796
1797 #: squirrelmail/include/options/display.php:85
1798 msgid "Language"
1799 msgstr "Idioma"
1800
1801 #: squirrelmail/include/options/display.php:94
1802 msgid "Use Javascript"
1803 msgstr "Usar Javascript"
1804
1805 #: squirrelmail/include/options/display.php:97
1806 msgid "Autodetect"
1807 msgstr "Auto-detectar"
1808
1809 #: squirrelmail/include/options/display.php:98
1810 msgid "Always"
1811 msgstr "Siempre"
1812
1813 #: squirrelmail/include/options/display.php:99
1814 #: squirrelmail/include/options/folder.php:123
1815 msgid "Never"
1816 msgstr "Nunca"
1817
1818 #: squirrelmail/include/options/display.php:117
1819 msgid "Mailbox Display Options"
1820 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
1821
1822 #: squirrelmail/include/options/display.php:122
1823 msgid "Number of Messages to Index"
1824 msgstr "Número de Mensajes para Paginar"
1825
1826 #: squirrelmail/include/options/display.php:130
1827 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1828 msgstr "Activar Colores Alternos"
1829
1830 #: squirrelmail/include/options/display.php:137
1831 msgid "Enable Page Selector"
1832 msgstr "Activar Paginador"
1833
1834 #: squirrelmail/include/options/display.php:144
1835 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1836 msgstr "Número Máximo de Páginas a Mostrar"
1837
1838 #: squirrelmail/include/options/display.php:151
1839 msgid "Message Display and Composition"
1840 msgstr "Visualización y Composición de Mensajes"
1841
1842 #: squirrelmail/include/options/display.php:156
1843 msgid "Wrap Incoming Text At"
1844 msgstr "Ajustar Texto Entrante A"
1845
1846 #: squirrelmail/include/options/display.php:164
1847 msgid "Size of Editor Window"
1848 msgstr "Tamaño de la Venta de Edición"
1849
1850 #: squirrelmail/include/options/display.php:172
1851 msgid "Location of Buttons when Composing"
1852 msgstr "Ubicación de Botonoes al Componer"
1853
1854 #: squirrelmail/include/options/display.php:175
1855 msgid "Before headers"
1856 msgstr "Antes de las cabeceras"
1857
1858 #: squirrelmail/include/options/display.php:176
1859 msgid "Between headers and message body"
1860 msgstr "Entre las cabeceras y el cuerpo"
1861
1862 #: squirrelmail/include/options/display.php:177
1863 msgid "After message body"
1864 msgstr "Después del Cuerpo"
1865
1866 #: squirrelmail/include/options/display.php:183
1867 msgid "Addressbook Display Format"
1868 msgstr "Formato de Visualización de la Agenda"
1869
1870 #: squirrelmail/include/options/display.php:186
1871 msgid "Javascript"
1872 msgstr "JavaScript"
1873
1874 #: squirrelmail/include/options/display.php:187
1875 msgid "HTML"
1876 msgstr "HTML"
1877
1878 #: squirrelmail/include/options/display.php:192
1879 msgid "Show HTML Version by Default"
1880 msgstr "Mostrar Versión HTML por Omisión"
1881
1882 #: squirrelmail/include/options/display.php:199
1883 msgid "Enable Forward as Attachment"
1884 msgstr "Permitir Reenvíos Adjuntos"
1885
1886 #: squirrelmail/include/options/display.php:206
1887 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1888 msgstr "Incluir CCs en Reenvíos"
1889
1890 #: squirrelmail/include/options/display.php:213
1891 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1892 msgstr "Inlcuirme en CC al Contestar a Todos"
1893
1894 #: squirrelmail/include/options/display.php:220
1895 msgid "Enable Mailer Display"
1896 msgstr "Mostrar Versión de Cliente"
1897
1898 #: squirrelmail/include/options/display.php:227
1899 msgid "Display Attached Images with Message"
1900 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas"
1901
1902 #: squirrelmail/include/options/display.php:234
1903 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
1904 msgstr "Activar Vista Preliminar"
1905
1906 #: squirrelmail/include/options/display.php:241
1907 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
1908 msgstr "Activar Vista Preliminar \"Limpia\""
1909
1910 #: squirrelmail/include/options/display.php:249
1911 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1912 msgstr "Activar Confirmación de Entrega"
1913
1914 #: squirrelmail/include/options/display.php:257
1915 msgid "Compose Messages in New Window"
1916 msgstr "Componer Mensajes en una Ventana Nueva"
1917
1918 #: squirrelmail/include/options/display.php:264
1919 msgid "Width of Compose Window"
1920 msgstr "Ancho de la Venta de Composición"
1921
1922 #: squirrelmail/include/options/display.php:272
1923 msgid "Height of Compose Window"
1924 msgstr "Alto de la Ventana de Composición"
1925
1926 #: squirrelmail/include/options/display.php:280
1927 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1928 msgstr "Agregar Firma Antes del Bloque de Referencia"
1929
1930 #: squirrelmail/include/options/display.php:287
1931 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
1932 msgstr "Activar la Ordenación por Fecha de Recepción"
1933
1934 #: squirrelmail/include/options/display.php:294
1935 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1936 msgstr "Activar Ordenación Temática"
1937
1938 #: squirrelmail/include/options/folder.php:41
1939 msgid "Special Folder Options"
1940 msgstr "Opciones Especiales de Carpetas"
1941
1942 #: squirrelmail/include/options/folder.php:48
1943 msgid "Folder Path"
1944 msgstr "Ruta de las Carpetas"
1945
1946 #: squirrelmail/include/options/folder.php:64
1947 msgid "Do not use Trash"
1948 msgstr "No usar la Papelera"
1949
1950 #: squirrelmail/include/options/folder.php:68
1951 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
1952 msgid "Trash Folder"
1953 msgstr "Papelera"
1954
1955 #: squirrelmail/include/options/folder.php:75
1956 msgid "Do not use Sent"
1957 msgstr "No usar Elementos Enviados"
1958
1959 #: squirrelmail/include/options/folder.php:79
1960 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
1961 msgid "Sent Folder"
1962 msgstr "Elementos enviados"
1963
1964 #: squirrelmail/include/options/folder.php:86
1965 msgid "Do not use Drafts"
1966 msgstr "No usar Borradores"
1967
1968 #: squirrelmail/include/options/folder.php:90
1969 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
1970 msgid "Draft Folder"
1971 msgstr "Borradores"
1972
1973 #: squirrelmail/include/options/folder.php:98
1974 msgid "Folder List Options"
1975 msgstr "Opciones de Lista de Carpetas"
1976
1977 #: squirrelmail/include/options/folder.php:103
1978 msgid "Location of Folder List"
1979 msgstr "Ubicación de la Lista de Carpetas"
1980
1981 #: squirrelmail/include/options/folder.php:106
1982 msgid "Left"
1983 msgstr "Izquierda"
1984
1985 #: squirrelmail/include/options/folder.php:107
1986 msgid "Right"
1987 msgstr "Derecha"
1988
1989 #: squirrelmail/include/options/folder.php:112
1990 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
1991 msgid "pixels"
1992 msgstr "pixels"
1993
1994 #: squirrelmail/include/options/folder.php:116
1995 msgid "Width of Folder List"
1996 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
1997
1998 #: squirrelmail/include/options/folder.php:122
1999 msgid "Minutes"
2000 msgstr "Minutos"
2001
2002 #: squirrelmail/include/options/folder.php:126
2003 msgid "Seconds"
2004 msgstr "Segundos"
2005
2006 #: squirrelmail/include/options/folder.php:128
2007 msgid "Minute"
2008 msgstr "Minuto"
2009
2010 #: squirrelmail/include/options/folder.php:135
2011 msgid "Auto Refresh Folder List"
2012 msgstr "Actualizar Carpetas Automáticamente"
2013
2014 #: squirrelmail/include/options/folder.php:143
2015 msgid "Enable Unread Message Notification"
2016 msgstr "Activar Notificación de Mensajes Sin Leer"
2017
2018 #: squirrelmail/include/options/folder.php:146
2019 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
2020 msgid "No Notification"
2021 msgstr "No Advertir"
2022
2023 #: squirrelmail/include/options/folder.php:147
2024 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
2025 msgid "Only INBOX"
2026 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
2027
2028 #: squirrelmail/include/options/folder.php:148
2029 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
2030 msgid "All Folders"
2031 msgstr "Todas las carpetas"
2032
2033 #: squirrelmail/include/options/folder.php:153
2034 msgid "Unread Message Notification Type"
2035 msgstr "Tipo de Notificación de Mensajes Sin Leer"
2036
2037 #: squirrelmail/include/options/folder.php:156
2038 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
2039 msgid "Only Unseen"
2040 msgstr "Solo Nuevos"
2041
2042 #: squirrelmail/include/options/folder.php:157
2043 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
2044 msgid "Unseen and Total"
2045 msgstr "No leídos y total"
2046
2047 #: squirrelmail/include/options/folder.php:162
2048 msgid "Enable Collapsable Folders"
2049 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
2050
2051 #: squirrelmail/include/options/folder.php:169
2052 msgid "Show Clock on Folders Panel"
2053 msgstr "Mostrar Reloj en el Panel de Carpetas"
2054
2055 #: squirrelmail/include/options/folder.php:177
2056 msgid "No Clock"
2057 msgstr "Sin Reloj"
2058
2059 #: squirrelmail/include/options/folder.php:182
2060 msgid "Hour Format"
2061 msgstr "Formato Horario"
2062
2063 #: squirrelmail/include/options/folder.php:185
2064 msgid "12-hour clock"
2065 msgstr "12 horas"
2066
2067 #: squirrelmail/include/options/folder.php:186
2068 msgid "24-hour clock"
2069 msgstr "24 horas"
2070
2071 #: squirrelmail/include/options/folder.php:191
2072 msgid "Memory Search"
2073 msgstr "Memorizar Búsquedas"
2074
2075 #: squirrelmail/include/options/folder.php:194
2076 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:112
2077 msgid "Disabled"
2078 msgstr "Desactivado"
2079
2080 #: squirrelmail/include/options/personal.php:44
2081 msgid "Name and Address Options"
2082 msgstr "Opciones de Nombre y Dirección"
2083
2084 #: squirrelmail/include/options/personal.php:75
2085 #: squirrelmail/include/options/personal.php:83
2086 msgid "Email Address"
2087 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
2088
2089 #: squirrelmail/include/options/personal.php:109
2090 msgid "Edit Advanced Identities"
2091 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
2092
2093 #: squirrelmail/include/options/personal.php:111
2094 msgid "(discards changes made on this form so far)"
2095 msgstr "(deshacer los cambios hechos hasta ahora)"
2096
2097 #: squirrelmail/include/options/personal.php:114
2098 msgid "Multiple Identities"
2099 msgstr "Múltiples Identidades"
2100
2101 #: squirrelmail/include/options/personal.php:122
2102 msgid "Same as server"
2103 msgstr "Igual que el servidor"
2104
2105 #: squirrelmail/include/options/personal.php:133
2106 msgid "Timezone Options"
2107 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
2108
2109 #: squirrelmail/include/options/personal.php:138
2110 msgid "Your current timezone"
2111 msgstr "Su zona horaria"
2112
2113 #: squirrelmail/include/options/personal.php:146
2114 msgid "Reply Citation Options"
2115 msgstr "Opciones de Citación para la Respuesta"
2116
2117 #: squirrelmail/include/options/personal.php:151
2118 msgid "Reply Citation Style"
2119 msgstr "Estilo de la Citación"
2120
2121 #: squirrelmail/include/options/personal.php:154
2122 msgid "No Citation"
2123 msgstr "Sin Citación"
2124
2125 #: squirrelmail/include/options/personal.php:155
2126 msgid "AUTHOR Said"
2127 msgstr "El Autor Dijo"
2128
2129 #: squirrelmail/include/options/personal.php:156
2130 msgid "Quote Who XML"
2131 msgstr "Quién XML"
2132
2133 #: squirrelmail/include/options/personal.php:157
2134 msgid "User-Defined"
2135 msgstr "Definido por el Usuario"
2136
2137 #: squirrelmail/include/options/personal.php:162
2138 msgid "User-Defined Citation Start"
2139 msgstr "Inicio"
2140
2141 #: squirrelmail/include/options/personal.php:170
2142 msgid "User-Defined Citation End"
2143 msgstr "Fin"
2144
2145 #: squirrelmail/include/options/personal.php:177
2146 msgid "Signature Options"
2147 msgstr "Opciones de Firma"
2148
2149 #: squirrelmail/include/options/personal.php:182
2150 msgid "Use Signature"
2151 msgstr "Usar Firma"
2152
2153 #: squirrelmail/include/options/personal.php:189
2154 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2155 msgstr "Preceder la firma con '--'"
2156
2157 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:470
2158 msgid "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is a pretty reliable list to scan spam from."
2159 msgstr "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2160
2161 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:478
2162 msgid "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to be relayed through their system will be banned with this. Another good one to use."
2163 msgstr "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2164
2165 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:486
2166 msgid "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up account and send spam directly from there."
2167 msgstr "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo para mandar sus mensajes."
2168
2169 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:494
2170 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2171 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2172
2173 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:502
2174 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2175 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2176
2177 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:510
2178 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2179 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2180
2181 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
2182 msgid "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2183 msgstr "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas automáticas de abuse@uunet.net"
2184
2185 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
2186 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2187 msgstr "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones RTC."
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
2190 msgid "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2191 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas automáticas de algunos ISPs."
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
2194 msgid "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for other mail servers that are not secure."
2195 msgstr "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
2198 msgid "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2199 msgstr "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
2202 msgid "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt users in without confirmation."
2203 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2204
2205 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
2206 msgid "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail.cgi scripts. (planned)."
2207 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2208
2209 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
2210 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2211 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2212
2213 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:583
2214 msgid "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer false positives than ORBS did though."
2215 msgstr "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos positivos de los que tenia ORBS."
2216
2217 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:591
2218 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2219 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2220
2221 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:599
2222 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2223 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs DSL."
2224
2225 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:607
2226 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2227 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" confirmados."
2228
2229 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:615
2230 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2231 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2232
2233 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:623
2234 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2235 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2236
2237 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:631
2238 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2239 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2240
2241 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:639
2242 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2243 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:647
2246 msgid "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends you NOT use their service."
2247 msgstr "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda que NO se use su servicio."
2248
2249 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:655
2250 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2251 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2252
2253 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:663
2254 #, c-format
2255 msgid "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2256 msgstr "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2257
2258 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:671
2259 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2260 msgstr "GRATUITO - dev.null.dk - No disponemos de información detallada."
2261
2262 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:679
2263 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2264 msgstr "GRATUITO - visi.com - Relay stop list. Lista de OpenRelay conservadora."
2265
2266 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:687
2267 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2268 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com Open Relay - Otra lista de relays abiertos."
2269
2270 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:695
2271 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2272 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM Source - Lista de fuentes Direct SPAM."
2273
2274 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:703
2275 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2276 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de ISPs que consienten el SPAM."
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:711
2279 msgid "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically assigned IPs."
2280 msgstr "GRATUITO - Leadmon DUL - Otra lista de IPs dinámicas."
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:719
2283 msgid "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM directly from."
2284 msgstr "GRATUITO - Leadmon SPAM Source - Lista de IPs de la que Leadmon.net ha recibido SPAM directamente."
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:727
2287 msgid "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their services."
2288 msgstr "GRATUITO - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their services."
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:735
2291 msgid "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs."
2292 msgstr "GRATUITO - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs."
2293
2294 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:743
2295 msgid "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2296 msgstr "GRATUITO - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2297
2298 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:751
2299 msgid "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed Leadmon.net."
2300 msgstr "GRATUITO - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed Leadmon.net."
2301
2302 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:759
2303 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct SPAM Sources."
2304 msgstr "GRATUITO, de momento - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct SPAM Sources."
2305
2306 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:767
2307 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2308 msgstr "GRATUITO, de momento - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2309
2310 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:775
2311 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2312 msgstr "GRATUITO - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2313
2314 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:783
2315 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2316 msgstr "GRATUITO - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2317
2318 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:791
2319 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2320 msgstr "GRATUITO - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2321
2322 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
2323 msgid "Saved Scan type"
2324 msgstr "Tipo de escaneo almacenado"
2325
2326 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
2327 msgid "Message Filtering"
2328 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2329
2330 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
2331 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:126
2332 msgid "What to Scan:"
2333 msgstr "Comprobar:"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
2336 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:133
2337 msgid "All messages"
2338 msgstr "Todos los mensajes"
2339
2340 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:119
2341 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2342 msgid "Only unread messages"
2343 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2344
2345 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122
2346 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
2347 msgid "Save"
2348 msgstr "Guardar"
2349
2350 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:145
2351 msgid "Match:"
2352 msgstr "Coincidencia:"
2353
2354 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2355 msgid "Header"
2356 msgstr "Cabecera"
2357
2358 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
2359 msgid "Contains:"
2360 msgstr "Contiene:"
2361
2362 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:259
2363 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:283
2364 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:183
2365 msgid "Move to:"
2366 msgstr "Mover a:"
2367
2368 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:231
2369 msgid "Down"
2370 msgstr "Abajo"
2371
2372 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:242
2373 #, c-format
2374 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2375 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2376
2377 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:141
2378 msgid "Message Filters"
2379 msgstr "Filtros de Mensajes"
2380
2381 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:143
2382 msgid "Filtering enables messages with different criteria to be automatically filtered into different folders for easier organization."
2383 msgstr "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas automáticamente."
2384
2385 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:149
2386 msgid "SPAM Filters"
2387 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2388
2389 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:151
2390 msgid "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2391 msgstr "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
2394 msgid "Spam Filtering"
2395 msgstr "Filtro SPAM"
2396
2397 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:78
2398 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2399 msgstr "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable SpamFilters_YourHop."
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
2402 msgid "Move spam to:"
2403 msgstr "Mover SPAM a:"
2404
2405 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2406 msgid "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging around."
2407 msgstr "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2408
2409 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:145
2410 msgid "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and you'll scan even the spam you read with the new filters."
2411 msgstr "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2412
2413 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
2414 #, c-format
2415 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2416 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2417
2418 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
2419 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2420 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2421
2422 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2423 #, c-format
2424 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2425 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2426
2427 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2428 msgid "New Messages Only"
2429 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2430
2431 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2432 msgid "All Messages"
2433 msgstr "Todos los mensajes"
2434
2435 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:205
2436 msgid "ON"
2437 msgstr "ACTIVO"
2438
2439 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:207
2440 msgid "OFF"
2441 msgstr "INACTIVO"
2442
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2444 msgid "SpellChecker Options"
2445 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2446
2447 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2448 msgid "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or choose which languages should be available to you when spell-checking."
2449 msgstr "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación de la ortografía."
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2452 msgid "Check Spelling"
2453 msgstr "Ortografía"
2454
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:69
2456 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2457 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2458
2459 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2460 msgid "ATTENTION:"
2461 msgstr "ATENCIÓN:"
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2464 msgid "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. This is also true if you don't remember your old password -- without it, the encrypted data is no longer accessible."
2465 msgstr "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es imposible recuperar su diccionario."
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
2468 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2469 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2470
2471 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
2472 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2473 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2474
2475 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:390
2476 msgid "Proceed"
2477 msgstr "Proceder"
2478
2479 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
2480 msgid "You must make a choice"
2481 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2482
2483 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:398
2484 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2485 msgstr "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario antiguo."
2486
2487 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:399
2488 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2489 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2490
2491 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:408
2492 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:411
2493 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2494 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2495
2496 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:531
2497 msgid "Cute."
2498 msgstr "Muy bonito."
2499
2500 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:117
2501 #, c-format
2502 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2503 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2504
2505 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:123
2506 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2507 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:215
2510 msgid "SquirrelSpell Results"
2511 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2512
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2514 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2515 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2516
2517 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
2518 msgid "No changes were made."
2519 msgstr "No se han realizado cambios."
2520
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:279
2522 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2523 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2524
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:300
2526 #, c-format
2527 msgid "Found %s errors"
2528 msgstr "Se encontraron %s errores"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2531 msgid "Line with an error:"
2532 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2533
2534 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:331
2535 msgid "Error:"
2536 msgstr "Error:"
2537
2538 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:340
2539 msgid "Suggestions:"
2540 msgstr "Sugerencias:"
2541
2542 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:347
2543 msgid "Suggestions"
2544 msgstr "Sugerencias"
2545
2546 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:355
2547 msgid "Change to:"
2548 msgstr "Cambiar a:"
2549
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:364
2551 msgid "Occurs times:"
2552 msgstr "Nº de veces:"
2553
2554 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2555 msgid "Change this word"
2556 msgstr "Cambia esta palabra"
2557
2558 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
2559 msgid "Change"
2560 msgstr "Cambiar"
2561
2562 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2563 msgid "Change ALL occurances of this word"
2564 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2565
2566 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
2567 msgid "Change All"
2568 msgstr "Cambia Todos"
2569
2570 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2571 msgid "Ignore this word"
2572 msgstr "Ignora esta palabra"
2573
2574 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2575 msgid "Ignore"
2576 msgstr "Ignorar"
2577
2578 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2579 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2580 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2581
2582 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
2583 msgid "Ignore All"
2584 msgstr "Ignora Todos"
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2587 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2588 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2589
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:394
2591 msgid "Add to Dic"
2592 msgstr "Agregar"
2593
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
2595 msgid "Close and Commit"
2596 msgstr "Cerrar y Corregir"
2597
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:409
2599 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2600 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2603 msgid "Close and Cancel"
2604 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2605
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2607 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2608 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:433
2611 msgid "No errors found"
2612 msgstr "No se encontraron errores"
2613
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:39
2615 msgid "Your personal dictionary was erased."
2616 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2617
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:40
2619 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:53
2620 msgid "Dictionary Erased"
2621 msgstr "Diccionario Borrado"
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2624 msgid "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2625 msgstr "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2626
2627 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:51
2628 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:83
2629 msgid "Close this Window"
2630 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2631
2632 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:76
2633 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the &quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2634 msgstr "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2635
2636 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:78
2637 msgid "Successful Re-encryption"
2638 msgstr "Cifrado Correcto"
2639
2640 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:81
2641 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2642 msgstr "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar la comprobación"
2643
2644 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:85
2645 msgid "Dictionary re-encrypted"
2646 msgstr "Diccionario Cifrado"
2647
2648 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:40
2649 msgid "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2650 msgstr "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un formato <b>cifrado</b>."
2651
2652 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:55
2653 msgid "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now stored as <strong>clear text</strong>."
2654 msgstr "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como <b>texto</b> sin cifrar."
2655
2656 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:66
2657 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2658 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2659 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2660
2661 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:81
2663 msgid "Personal Dictionary"
2664 msgstr "Diccionario Personal"
2665
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2667 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2668 msgid "No words in your personal dictionary."
2669 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2670
2671 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2672 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2673 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2674
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2676 #, c-format
2677 msgid "%s dictionary"
2678 msgstr "diccionario %s"
2679
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2681 msgid "Delete checked words"
2682 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2683
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2685 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2686 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2687
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2689 msgid "Please make your selection first."
2690 msgstr "Por favor elija algo antes."
2691
2692 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2693 msgid "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted format. Proceed?"
2694 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2697 msgid "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text format. Proceed?"
2698 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2699
2700 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2701 msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2702 msgstr "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar el cifrado del diccionario.</p>"
2703
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2705 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2706 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2709 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2710 msgid "Change crypto settings"
2711 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2712
2713 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2714 msgid "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and will have to be created anew. However, if you or your system administrator change your mailbox password but you still have the old password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
2715 msgstr "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la clave nueva.</p>"
2716
2717 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2718 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2719 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2720
2721 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:32
2722 #, c-format
2723 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2724 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2725
2726 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:75
2727 msgid "All done!"
2728 msgstr "¡Hecho!"
2729
2730 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:76
2731 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:75
2732 msgid "Personal Dictionary Updated"
2733 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2734
2735 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:82
2736 msgid "No changes requested."
2737 msgstr "No hay cambios pendientes"
2738
2739 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2740 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2741 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2742
2743 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2744 msgid "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this message:"
2745 msgstr "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la ortografía de este mensaje."
2746
2747 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:146
2748 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2749 msgid "Go"
2750 msgstr "Adelante"
2751
2752 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2753 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2754 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2755
2756 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:76
2757 #, c-format
2758 msgid "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as default dictionary."
2759 msgstr "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por omisión."
2760
2761 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:83
2762 #, c-format
2763 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2764 msgstr "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la ortografía"
2765
2766 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:94
2767 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2768 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2769
2770 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2771 msgid "Please check any available international dictionaries which you would like to use when spellchecking:"
2772 msgstr "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2773
2774 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2775 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2776 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2777
2778 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2779 msgid "Make these changes"
2780 msgstr "Hacer estos cambios"
2781
2782 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2783 msgid "Add International Dictionaries"
2784 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2785
2786 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2787 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2788 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2789
2790 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2791 msgid "Edit your personal dictionary"
2792 msgstr "Edite su diccionario personal"
2793
2794 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2795 msgid "Set up international dictionaries"
2796 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2797
2798 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2799 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2800 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2801 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2802
2803 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2804 msgid "not available"
2805 msgstr "no disponible"
2806
2807 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2808 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2809 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2810
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
2812 msgid "Translator"
2813 msgstr "Traductor"
2814
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2816 msgid "Saved Translation Options"
2817 msgstr "Opciones de Traducción Guardadas"
2818
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2820 msgid "Your server options are as follows:"
2821 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2822
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
2824 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2825 msgstr "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de Systran"
2826
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
2828 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2829 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2830
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
2832 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2833 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2834
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
2836 msgid "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
2837 msgstr "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de Translation Experts"
2838
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:122
2840 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2841 msgstr "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open source)"
2842
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
2844 msgid "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will be located."
2845 msgstr "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y donde quiere que se sitúe"
2846
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:132
2848 msgid "Select your translator:"
2849 msgstr "Seleccione su traductor:"
2850
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2852 msgid "When reading:"
2853 msgstr "Leyendo:"
2854
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
2856 msgid "Show translation box"
2857 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2858
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:151
2860 msgid "to the left"
2861 msgstr "la izquierda"
2862
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
2864 msgid "in the center"
2865 msgstr "en el centro"
2866
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2868 msgid "to the right"
2869 msgstr "a la derecha"
2870
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:158
2872 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2873 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2874
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
2876 msgid "When composing:"
2877 msgstr "Redactando:"
2878
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:165
2880 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2881 msgstr "Aún no funciona."
2882
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2884 msgid "Translation Options"
2885 msgstr "Opciones de Traducción"
2886
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2888 msgid "Which translator should be used when you get messages in a different language?"
2889 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2890
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2922 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2927 #, c-format
2928 msgid "%s to %s"
2929 msgstr "De %s a %s"
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2943 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2953 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2954 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2964 msgid "English"
2965 msgstr "Inglés"
2966
2967 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2977 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2980 msgid "French"
2981 msgstr "Francés"
2982
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2989 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2996 msgid "German"
2997 msgstr "Alemán"
2998
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3007 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3008 msgid "Italian"
3009 msgstr "Italiano"
3010
3011 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3012 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3013 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3017 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3020 msgid "Portuguese"
3021 msgstr "Portugués"
3022
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3027 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3032 msgid "Spanish"
3033 msgstr "Español"
3034
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3038 msgid "Russian"
3039 msgstr "Ruso"
3040
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3046 msgid "Translate"
3047 msgstr "Traducir"
3048
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3051 msgid "Brazilian Portuguese"
3052 msgstr "Portugués Brasileño"
3053
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3056 msgid "Bulgarian"
3057 msgstr "Búlgaro"
3058
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3061 msgid "Croatian"
3062 msgstr "Croata"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3066 msgid "Czech"
3067 msgstr "Checo"
3068
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3071 msgid "Danish"
3072 msgstr "Danés"
3073
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3077 msgid "Dutch"
3078 msgstr "Holandés"
3079
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3082 msgid "European Spanish"
3083 msgstr "Español Europeo"
3084
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3087 msgid "Finnish"
3088 msgstr "Finés"
3089
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3092 msgid "Greek"
3093 msgstr "Griego"
3094
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3097 msgid "Hungarian"
3098 msgstr "Húngaro"
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3102 msgid "Icelandic"
3103 msgstr "Islandés"
3104
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3107 msgid "Japanese"
3108 msgstr "Japonés"
3109
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3112 msgid "Latin American Spanish"
3113 msgstr "Español Latino Americano"
3114
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3117 msgid "Norwegian"
3118 msgstr "Noruego"
3119
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3122 msgid "Polish"
3123 msgstr "Polaco"
3124
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3127 msgid "Romanian"
3128 msgstr "Rumano"
3129
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3132 msgid "Serbian"
3133 msgstr "Serbio"
3134
3135 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3137 msgid "Slovenian"
3138 msgstr "Esloveno"
3139
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3142 msgid "Swedish"
3143 msgstr "Sueco"
3144
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3147 msgid "Welsh"
3148 msgstr "Galés"
3149
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3151 msgid "Indonesian"
3152 msgstr "Indonesio"
3153
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3155 msgid "Latin"
3156 msgstr "Latín"
3157
3158 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
3159 msgid "New Mail Notification"
3160 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3161
3162 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
3163 msgid "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file to play in the provided file box."
3164 msgstr "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3165
3166 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
3167 msgid "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3168 msgstr "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3169
3170 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3171 msgid "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3172 msgstr "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana nueva para avisar del correo nuevo."
3173
3174 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
3175 msgid "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. Recent messages are those that have just recently showed up and have not been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by sounds or popups for unseen mail."
3176 msgstr "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3179 msgid "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> enabled."
3180 msgstr "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3181
3182 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
3183 msgid "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file is specified, the system will use a default from the server."
3184 msgstr "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3185
3186 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
3187 msgid "Enable Media Playing"
3188 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3189
3190 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3191 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3192 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
3195 msgid "Count only messages that are RECENT"
3196 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3199 msgid "Change title on supported browsers."
3200 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3201
3202 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3203 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3204 msgid "requires JavaScript to work"
3205 msgstr "requiere Javascript"
3206
3207 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3208 msgid "Show popup window on new mail"
3209 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3210
3211 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
3212 msgid "Select server file:"
3213 msgstr "Fichero Remoto:"
3214
3215 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
3216 msgid "(local media)"
3217 msgstr "(medio local)"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
3220 msgid "Try"
3221 msgstr "Probar"
3222
3223 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
3224 msgid "Local Media File:"
3225 msgstr "Fichero Local:"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
3228 msgid "Current File:"
3229 msgstr "Fichero Actual:"
3230
3231 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:21
3232 msgid "New Mail"
3233 msgstr "Correo Nuevo"
3234
3235 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3236 msgid "SquirrelMail Notice:"
3237 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3238
3239 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:32
3240 msgid "You have new mail!"
3241 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3242
3243 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:34
3244 msgid "Close Window"
3245 msgstr "Cerrar Ventana"
3246
3247 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
3248 msgid "NewMail Options"
3249 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3250
3251 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
3252 msgid "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows when new mail arrives."
3253 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3254
3255 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
3256 msgid "New Mail Notification options saved"
3257 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3258
3259 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:208
3260 #, c-format
3261 msgid "%s New Messages"
3262 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3263
3264 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:212
3265 #, c-format
3266 msgid "%s New Message"
3267 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3268
3269 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:28
3270 msgid "Test Sound"
3271 msgstr "Probar Sonido"
3272
3273 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
3274 msgid "Loading the sound..."
3275 msgstr "Cargando el sonido ..."
3276
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3280 msgid "POP3 connect:"
3281 msgstr "POP3 conexión:"
3282
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3284 msgid "No server specified"
3285 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3286
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3297 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3298 msgid "Error "
3299 msgstr "Error "
3300
3301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3302 msgid "POP3 noop:"
3303 msgstr "POP3 noop:"
3304
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3313 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3316 msgid "No connection to server"
3317 msgstr "No hay conexión al servidor"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3321 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3322 msgid "POP3 user:"
3323 msgstr "POP3 usuario:"
3324
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3326 msgid "no login ID submitted"
3327 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3328
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3331 msgid "connection not established"
3332 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3333
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3337 msgid "POP3 pass:"
3338 msgstr "POP3 contraseñas:"
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3342 msgid "No password submitted"
3343 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3344
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3346 msgid "authentication failed "
3347 msgstr "falló la identificación"
3348
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3354 msgid "POP3 apop:"
3355 msgstr "POP3 apop:"
3356
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3358 msgid "No login ID submitted"
3359 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3360
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3362 msgid "No server banner"
3363 msgstr "El servidor no se identifica"
3364
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3367 msgid "abort"
3368 msgstr "abortado"
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3371 msgid "apop authentication failed"
3372 msgstr "falló la identificación apop"
3373
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3375 msgid "POP3 login:"
3376 msgstr "POP3 identificación:"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3380 msgid "POP3 top:"
3381 msgstr "POP3 primero:"
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3384 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3387 msgid "POP3 pop_list:"
3388 msgstr "POP3 lista:"
3389
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3391 msgid "Premature end of list"
3392 msgstr "Fin de lista prematuro"
3393
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3396 msgid "POP3 get:"
3397 msgstr "POP3 recogida:"
3398
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3401 msgid "POP3 last:"
3402 msgstr "POP3 último:"
3403
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3406 msgid "POP3 reset:"
3407 msgstr "POP3 reset:"
3408
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3411 msgid "POP3 send_cmd:"
3412 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3413
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3415 msgid "Empty command string"
3416 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3419 msgid "POP3 quit:"
3420 msgstr "POP3 fin:"
3421
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3423 msgid "connection does not exist"
3424 msgstr "no existe la conexión"
3425
3426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3429 msgid "POP3 uidl:"
3430 msgstr "POP3 uidl:"
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3435 msgid "POP3 delete:"
3436 msgstr "POP3 borrado:"
3437
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3439 msgid "No msg number submitted"
3440 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3441
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3443 msgid "Command failed "
3444 msgstr "El comando falló "
3445
3446 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:73
3447 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3448 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3449
3450 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:83
3451 msgid "Select Server:"
3452 msgstr "Seleccione Servidor:"
3453
3454 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:100
3455 msgid "Password for"
3456 msgstr "Contraseña para"
3457
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:110
3459 msgid "Fetch Mail"
3460 msgstr "Recoger Correo"
3461
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
3463 msgid "Fetching from "
3464 msgstr "Recogiendo desde "
3465
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:155
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3469 msgid "Oops, "
3470 msgstr "Atención, "
3471
3472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:159
3473 msgid "Opening IMAP server"
3474 msgstr "Abriendo el IMAP"
3475
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:162
3477 msgid "Opening POP server"
3478 msgstr "Abriendo el POP"
3479
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:165
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:229
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:132
3483 msgid "Login Failed:"
3484 msgstr "Fallo de identificación"
3485
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:182
3487 msgid "Login OK: No new messages"
3488 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:187
3491 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3492 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3493
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3495 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3496 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3497
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3499 msgid "] messages"
3500 msgstr "] mensajes"
3501
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:195
3503 msgid "Fetching UIDL..."
3504 msgstr "Comprobando UIDL..."
3505
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:163
3508 msgid "Server does not support UIDL."
3509 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3510
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:203
3512 msgid "Leaving Mail on Server..."
3513 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3516 msgid "Deleting messages from server..."
3517 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:209
3520 msgid "Fetching message "
3521 msgstr "Recogiendo mensaje "
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:217
3524 msgid "Server error...Disconnect"
3525 msgstr "Error de servidor ... Desconexión"
3526
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
3528 msgid "Reconnect from dead connection"
3529 msgstr "Reconectar de una conexión muerta"
3530
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:222
3532 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:230
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:260
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:294
3536 msgid "Saving UIDL"
3537 msgstr "Guardando UIDL"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:235
3540 msgid "Refetching message "
3541 msgstr "Recogiendo de nuevo mensaje "
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:194
3546 msgid "Error Appending Message!"
3547 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3548
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:255
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:277
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:289
3552 msgid "Closing POP"
3553 msgstr "Cerrando POP"
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:257
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:291
3558 msgid "Logging out from IMAP"
3559 msgstr "Desconectando del IMAP"
3560
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
3562 msgid "Message appended to mailbox"
3563 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3564
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3566 msgid "Message "
3567 msgstr "Mensaje "
3568
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3570 msgid " deleted from Remote Server!"
3571 msgstr " borrado del servidor remoto."
3572
3573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:271
3574 msgid "Delete failed:"
3575 msgstr "Falló el Borrado:"
3576
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
3578 msgid "Remote POP server settings"
3579 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3580
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:160
3582 msgid "You should be aware that the encryption used to store your password is not perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3583 msgstr "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si mismas. "
3584
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:165
3586 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3587 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3588
3589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3590 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3591 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3592
3593 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3594 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3595 msgid "Add Server"
3596 msgstr "Añadir Servidor"
3597
3598 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:307
3600 msgid "Server:"
3601 msgstr "Servidor:"
3602
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:194
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:311
3605 msgid "Alias:"
3606 msgstr "Descripción:"
3607
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:315
3610 msgid "Username:"
3611 msgstr "Nombre de Usuario"
3612
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:206
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:323
3615 msgid "Store in Folder:"
3616 msgstr "Carpeta de Destino:"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:348
3620 msgid "Leave Mail on Server"
3621 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3622
3623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:355
3625 msgid "Check mail during login"
3626 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3627
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:362
3630 msgid "Check mail during folder refresh"
3631 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3632
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:367
3635 msgid "Modify Server"
3636 msgstr "Modificar Servidor"
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:252
3639 msgid "Server Name:"
3640 msgstr "Nombre de Servidor:"
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
3643 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:289
3644 msgid "Modify"
3645 msgstr "Modificar"
3646
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
3648 msgid "No-one server in use. Try to add."
3649 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3650
3651 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:269
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:292
3653 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:377
3654 msgid "Fetching Servers"
3655 msgstr "Servidores de Recogida"
3656
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:275
3658 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3659 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:281
3662 msgid "Selected Server:"
3663 msgstr "Servidor Borrado:"
3664
3665 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:282
3666 msgid "Confirm delete of selected server?"
3667 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3668
3669 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:283
3670 msgid "Confirm Delete"
3671 msgstr "Confirmar Borrado"
3672
3673 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:298
3674 msgid "Mofify a Server"
3675 msgstr "Modificar un Servidor"
3676
3677 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:383
3678 msgid "Undefined Function"
3679 msgstr "Función no definida"
3680
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:384
3682 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3683 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3686 msgid "Fetch"
3687 msgstr "Recoger"
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:124
3690 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:171
3691 msgid "Warning, "
3692 msgstr "Atención, "
3693
3694 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:207
3695 msgid "Mail Fetch Result:"
3696 msgstr "Resultado de la recogida:"
3697
3698 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:236
3699 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3700 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3701
3702 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:238
3703 msgid "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your account on this server."
3704 msgstr "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este servidor correo de cuentas POP3."
3705
3706 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:68
3707 msgid "Bug Reports:"
3708 msgstr "Reporte de Errores:"
3709
3710 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:73
3711 msgid "Show button in toolbar"
3712 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3713
3714 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3715 msgid "Sent Subfolders Options"
3716 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3717
3718 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:109
3719 msgid "Use Sent Subfolders"
3720 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3721
3722 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:113
3723 msgid "Monthly"
3724 msgstr "Mensualmente"
3725
3726 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:114
3727 msgid "Quarterly"
3728 msgstr "Trimestralmente"
3729
3730 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:115
3731 msgid "Yearly"
3732 msgstr "Anualmente"
3733
3734 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:130
3735 msgid "Base Sent Folder"
3736 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3737
3738 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:107
3739 msgid "TODAY"
3740 msgstr "HOY"
3741
3742 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:65
3743 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:156
3744 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:157
3745 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:281
3746 msgid "l, F j Y"
3747 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
3748
3749 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:117
3750 msgid "ADD"
3751 msgstr "Agregar"
3752
3753 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:136
3754 msgid "EDIT"
3755 msgstr "Editar"
3756
3757 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:138
3758 msgid "DEL"
3759 msgstr "Borrar"
3760
3761 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:88
3762 msgid "Start time:"
3763 msgstr "Hora inicial:"
3764
3765 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:99
3766 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:140
3767 msgid "Length:"
3768 msgstr "Duración:"
3769
3770 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3771 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:147
3772 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:188
3773 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:212
3774 msgid "Priority:"
3775 msgstr "Prioridad:"
3776
3777 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
3778 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:188
3779 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
3780 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:154
3781 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:192
3782 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:216
3783 msgid "Title:"
3784 msgstr "Título:"
3785
3786 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
3787 msgid "Set Event"
3788 msgstr "Establecer Cita"
3789
3790 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:177
3791 msgid "Event Has been added!"
3792 msgstr "¡Cita Agregada!"
3793
3794 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:180
3795 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:94
3796 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
3797 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:180
3798 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
3799 msgid "Date:"
3800 msgstr "Fecha:"
3801
3802 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:184
3803 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
3804 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:129
3805 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:184
3806 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:208
3807 msgid "Time:"
3808 msgstr "Hora:"
3809
3810 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:197
3811 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:163
3812 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:304
3813 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:27
3814 msgid "Day View"
3815 msgstr "Por Días"
3816
3817 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3818 msgid "Do you really want to delete this event?"
3819 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3820
3821 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:161
3822 msgid "Event deleted!"
3823 msgstr "¡Cita Borrada!"
3824
3825 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:169
3826 msgid "Nothing to delete!"
3827 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3828
3829 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:164
3830 msgid "Update Event"
3831 msgstr "Actualizar Cita"
3832
3833 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:177
3834 msgid "Do you really want to change this event from:"
3835 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3836
3837 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:200
3838 msgid "to:"
3839 msgstr "a:"
3840
3841 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:299
3842 msgid "Event updated!"
3843 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3844
3845 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
3846 msgid "Month View"
3847 msgstr "Por Meses"
3848
3849 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3850 msgid "0 min."
3851 msgstr "0 min."
3852
3853 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3854 msgid "15 min."
3855 msgstr "15 min."
3856
3857 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3858 msgid "35 min."
3859 msgstr "35 min."
3860
3861 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3862 msgid "45 min."
3863 msgstr "45 min."
3864
3865 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3866 msgid "1 hr."
3867 msgstr "1 hr."
3868
3869 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3870 msgid "1.5 hr."
3871 msgstr "1,5 hr."
3872
3873 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3874 msgid "2 hr."
3875 msgstr "2 hr."
3876
3877 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3878 msgid "2.5 hr."
3879 msgstr "2,5 hr."
3880
3881 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3882 msgid "3 hr."
3883 msgstr "3 hr."
3884
3885 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
3886 msgid "3.5 hr."
3887 msgstr "3,5 hr."
3888
3889 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
3890 msgid "4 hr."
3891 msgstr "4 hr."
3892
3893 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
3894 msgid "5 hr."
3895 msgstr "5 hr."
3896
3897 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
3898 msgid "6 hr."
3899 msgstr "6 hr."
3900
3901 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
3902 msgid "Calendar"
3903 msgstr "Calendario"
3904
3905 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3906 msgid "Mailinglist"
3907 msgstr "Lista de Correo"
3908
3909 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:38
3910 #, c-format
3911 msgid "This will send a message to %s requesting help for this list. You will receive an emailed response at the address below."
3912 msgstr "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que se muestra a continuación:"
3913
3914 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:41
3915 #, c-format
3916 msgid "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to this list. You will be subscribed with the address below."
3917 msgstr "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3918
3919 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:44
3920 #, c-format
3921 msgid "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3922 msgstr "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3923
3924 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:92
3925 msgid "Send Mail"
3926 msgstr "Mandar Correo"
3927
3928 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3929 msgid "Post to List"
3930 msgstr "Componer"
3931
3932 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3933 msgid "Reply to List"
3934 msgstr "Contestar"
3935
3936 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3937 msgid "List Archives"
3938 msgstr "Archivos"
3939
3940 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3941 msgid "Contact Listowner"
3942 msgstr "Contactar Adm."
3943
3944 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
3945 msgid "Mailing List"
3946 msgstr "Lista de Correo:"
3947
3948 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:195
3949 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:198
3950 msgid "Delete & Prev"
3951 msgstr "Borrar y Atrás"
3952
3953 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:201
3954 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:203
3955 msgid "Delete & Next"
3956 msgstr "Borrar y Adelante"
3957
3958 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:339
3959 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
3960 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
3961
3962 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:345
3963 msgid "Display at top"
3964 msgstr "Mostrar arriba"
3965
3966 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:351
3967 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:363
3968 msgid "with move option"
3969 msgstr "activar mover"
3970
3971 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:357
3972 msgid "Display at bottom"
3973 msgstr "Mostrar abajo"
3974
3975 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3976 msgid "Config File Version"
3977 msgstr "Versión de configuración"
3978
3979 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3980 msgid "Squirrelmail Version"
3981 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3982
3983 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3984 msgid "PHP Version"
3985 msgstr "Versión de PHP"
3986
3987 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3988 msgid "Organization Preferences"
3989 msgstr "Opciones de la Entidad"
3990
3991 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3992 msgid "Organization Name"
3993 msgstr "Nombre de la entidad"
3994
3995 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3996 msgid "Organization Logo"
3997 msgstr "Logotipo de la entidad"
3998
3999 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4000 msgid "Organization Logo Width"
4001 msgstr "Ancho del Logotipo"
4002
4003 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4004 msgid "Organization Logo Height"
4005 msgstr "Alto Logotipo"
4006
4007 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4008 msgid "Organization Title"
4009 msgstr "Título de la entidad"
4010
4011 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4012 msgid "Signout Page"
4013 msgstr "Página de desconexión"
4014
4015 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4016 msgid "Default Language"
4017 msgstr "Idioma por omisión"
4018
4019 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4020 msgid "Top Frame"
4021 msgstr "Marco superior"
4022
4023 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4024 msgid "Server Settings"
4025 msgstr "Configuración de servidores"
4026
4027 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4028 msgid "Mail Domain"
4029 msgstr "Dominio de correo"
4030
4031 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4032 msgid "IMAP Server Address"
4033 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4034
4035 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4036 msgid "IMAP Server Port"
4037 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4038
4039 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4040 msgid "IMAP Server Type"
4041 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4042
4043 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4044 msgid "Cyrus IMAP server"
4045 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4046
4047 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4048 msgid "University of Washington's IMAP server"
4049 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4050
4051 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4052 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4053 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4054
4055 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4056 msgid "Courier IMAP server"
4057 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4058
4059 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4060 msgid "Not one of the above servers"
4061 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4062
4063 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4064 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4065 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4066
4067 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4068 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4069 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4070
4071 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4072 msgid "Use Sendmail"
4073 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4074
4075 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4076 msgid "Sendmail Path"
4077 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4078
4079 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4080 msgid "SMTP Server Address"
4081 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4082
4083 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4084 msgid "SMTP Server Port"
4085 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4086
4087 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4088 msgid "Authenticated SMTP"
4089 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4090
4091 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4092 msgid "Invert Time"
4093 msgstr "¿Invertir la hora?"
4094
4095 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4096 msgid "Use Confirmation Flags"
4097 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4098
4099 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4100 msgid "Folders Defaults"
4101 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4102
4103 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4104 msgid "Default Folder Prefix"
4105 msgstr "Prefijo de carpetas"
4106
4107 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4108 msgid "Show Folder Prefix Option"
4109 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4110
4111 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4112 msgid "By default, move to trash"
4113 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4114
4115 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4116 msgid "By default, move to sent"
4117 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4118
4119 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4120 msgid "By default, save as draft"
4121 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4122
4123 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4124 msgid "List Special Folders First"
4125 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4126
4127 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4128 msgid "Show Special Folders Color"
4129 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4130
4131 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4132 msgid "Auto Expunge"
4133 msgstr "¿Purga Automática?"
4134
4135 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4136 msgid "Default Sub. of INBOX"
4137 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4138
4139 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4140 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4141 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4142
4143 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4144 msgid "Default Unseen Notify"
4145 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4146
4147 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4148 msgid "Default Unseen Type"
4149 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4150
4151 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4152 msgid "Auto Create Special Folders"
4153 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4154
4155 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4156 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4157 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4158
4159 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4160 msgid "Auto delete folders"
4161 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4162
4163 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4164 msgid "General Options"
4165 msgstr "Opciones Generales"
4166
4167 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4168 msgid "Default Charset"
4169 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4170
4171 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4172 msgid "Data Directory"
4173 msgstr "Directorio de datos"
4174
4175 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
4176 msgid "Temp Directory"
4177 msgstr "Directorio temporal"
4178
4179 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
4180 msgid "Hash Level"
4181 msgstr "Nivel de fragmentación"
4182
4183 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
4184 msgid "Hash Disabled"
4185 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4186
4187 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4188 msgid "Moderate"
4189 msgstr "Moderada"
4190
4191 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4192 msgid "Medium"
4193 msgstr "Media"
4194
4195 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4196 msgid "Default Left Size"
4197 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4198
4199 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
4200 msgid "Usernames in Lowercase"
4201 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4202
4203 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4204 msgid "Allow use of priority"
4205 msgstr "¿Activar prioridades?"
4206
4207 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4208 msgid "Hide SM attributions"
4209 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4210
4211 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4212 msgid "Enable use of delivery receipts"
4213 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4214
4215 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4216 msgid "Allow editing of identities"
4217 msgstr "Permitir edición de identidades"
4218
4219 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4220 msgid "Allow editing of full name"
4221 msgstr "Permitir edición del nombre"
4222
4223 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4224 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4225 msgid "Message of the Day"
4226 msgstr "Mensaje del día"
4227
4228 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4229 msgid "Database"
4230 msgstr "Base de datos"
4231
4232 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4233 msgid "Address book DSN"
4234 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4235
4236 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
4237 msgid "Address book table"
4238 msgstr "Tabla de la agenda"
4239
4240 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
4241 msgid "Preferences DSN"
4242 msgstr "DSN de preferencias"
4243
4244 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
4245 msgid "Preferences table"
4246 msgstr "Tabla de preferencias"
4247
4248 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
4249 msgid "Preferences username field"
4250 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4251
4252 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4253 msgid "Preferences key field"
4254 msgstr "Preferencias del campo clave"
4255
4256 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
4257 msgid "Preferences value field"
4258 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4259
4260 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
4261 msgid "Themes"
4262 msgstr "Temas"
4263
4264 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
4265 msgid "Style Sheet URL (css)"
4266 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4267
4268 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:188
4269 msgid "Configuration Administrator"
4270 msgstr "Configuración del Sistema"
4271
4272 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:381
4273 msgid "Theme Name"
4274 msgstr "Nombre del tema"
4275
4276 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:382
4277 msgid "Theme Path"
4278 msgstr "Ubicación del tema"
4279
4280 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:422
4281 msgid "Plugins"
4282 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4283
4284 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:484
4285 msgid "Change Settings"
4286 msgstr "Cambiar opciones"
4287
4288 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:512
4289 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4290 msgstr "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero config.php"
4291
4292 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4293 msgid "Administration"
4294 msgstr "Administración"
4295
4296 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4297 msgid "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration remotely."
4298 msgstr "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de Squirrelmail."
4299
4300 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:112
4301 msgid "Take Address"
4302 msgstr "Tomar dirección"
4303
4304 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:143
4305 msgid "Address Book Take"
4306 msgstr "Tomar Direcciones"
4307
4308 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:149
4309 msgid "Left aligned"
4310 msgstr "Alineado a la izquierda"
4311
4312 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:153
4313 msgid "Centered"
4314 msgstr "Centrado"
4315
4316 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:157
4317 msgid "Right aligned"
4318 msgstr "Alineado a la Dcha."
4319
4320 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:158
4321 msgid "on the Read screen"
4322 msgstr "en la pantalla de lectura"
4323
4324 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:162
4325 msgid "Hide the box"
4326 msgstr "Ocultar la caja"
4327
4328 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:166
4329 msgid "Try to verify addresses"
4330 msgstr "Intentar comprobar direcciones"
4331
4332 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4333 msgid "Delivery error report"
4334 msgstr "Informe de error en entrega"
4335
4336 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4337 msgid "Undelivered Message Headers"
4338 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4339