1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-21 13:58+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-11 19:54GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:365 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
67 msgstr "Usar Direcciones"
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:152
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
101 msgstr "Listar todos"
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:517
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
136 msgid "Must be unique"
137 msgstr "Debe ser Único"
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
140 msgid "E-mail address"
141 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
152 msgid "Additional info"
153 msgstr "Información Adicional"
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
156 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
157 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
160 msgid "You can only edit one address at the time"
161 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
165 msgid "Update address"
166 msgstr "Actualizar Dirección"
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
176 msgid "Unknown error"
177 msgstr "Error desconocido"
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
181 msgstr "Añadir Dirección"
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
184 msgid "Edit selected"
185 msgstr "Editar Seleccionado"
187 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
188 msgid "Delete selected"
189 msgstr "Borrar Seleccionado"
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
194 msgstr "Agregar a %s"
196 #: squirrelmail/src/compose.php:49
197 msgid "Draft Email Saved"
198 msgstr "Borrador Guardado"
200 #: squirrelmail/src/compose.php:153 squirrelmail/src/compose.php:197
201 #: squirrelmail/src/compose.php:207
202 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
203 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
205 #: squirrelmail/src/compose.php:360
206 msgid "Original Message"
207 msgstr "Mensaje Original"
209 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
210 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
211 #: squirrelmail/src/compose.php:361 squirrelmail/src/download.php:130
212 #: squirrelmail/src/download.php:135
213 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
214 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
216 #: squirrelmail/src/search.php:341
220 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
221 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
222 #: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/download.php:131
223 #: squirrelmail/src/download.php:137
224 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
225 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
226 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
227 #: squirrelmail/src/search.php:342
231 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
232 #: squirrelmail/src/compose.php:363 squirrelmail/src/download.php:133
233 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
238 #: squirrelmail/src/compose.php:510
240 msgstr "Borrador Guardado"
242 #: squirrelmail/src/compose.php:513
243 msgid "Your Message has been sent"
244 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
246 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
247 #: squirrelmail/src/compose.php:528 squirrelmail/src/read_body.php:711
251 #: squirrelmail/src/compose.php:556 squirrelmail/src/read_body.php:167
252 #: squirrelmail/src/read_body.php:728
256 #: squirrelmail/src/compose.php:564
260 #: squirrelmail/src/compose.php:572
264 #: squirrelmail/src/compose.php:579 squirrelmail/src/read_body.php:168
265 #: squirrelmail/src/read_body.php:682
269 #: squirrelmail/src/compose.php:624 squirrelmail/src/compose.php:708
273 #: squirrelmail/src/compose.php:630
277 #: squirrelmail/src/compose.php:635 squirrelmail/src/options_order.php:126
281 #: squirrelmail/src/compose.php:652
282 msgid "Delete selected attachments"
283 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
285 #: squirrelmail/src/compose.php:679 squirrelmail/src/read_body.php:757
289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
290 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
291 #: squirrelmail/src/compose.php:680 squirrelmail/src/read_body.php:553
295 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
296 #: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/read_body.php:566
300 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
301 #: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:559
305 #: squirrelmail/src/compose.php:688
307 msgstr "Confirmación"
309 #: squirrelmail/src/compose.php:689
313 #: squirrelmail/src/compose.php:690
317 #: squirrelmail/src/compose.php:695
318 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
319 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
323 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146 squirrelmail/src/compose.php:698
324 #: squirrelmail/src/compose.php:702 squirrelmail/src/compose.php:706
328 #: squirrelmail/src/compose.php:711
330 msgstr "Guardar Borrador"
332 #: squirrelmail/src/compose.php:730
333 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
334 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
336 #: squirrelmail/src/compose.php:815
340 #: squirrelmail/src/compose.php:818
344 #: squirrelmail/src/compose.php:818
348 #: squirrelmail/src/download.php:31
349 msgid "Viewing a text attachment"
350 msgstr "Ver un texto adosado"
352 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
353 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
354 #: squirrelmail/src/read_body.php:281 squirrelmail/src/vcard.php:35
355 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
357 msgstr "Ver el mensaje"
359 #: squirrelmail/functions/mime.php:640 squirrelmail/src/download.php:41
360 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
361 msgid "Download this as a file"
362 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
364 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
365 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
366 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
368 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
369 msgid "Click here to go back"
370 msgstr "Pulse aquí para volver"
372 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148 squirrelmail/src/folders.php:29
373 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
377 #: squirrelmail/src/folders.php:42
378 msgid "Subscribed successfully!"
379 msgstr "Subscripción completada!"
381 #: squirrelmail/src/folders.php:44
382 msgid "Unsubscribed successfully!"
383 msgstr "Baja completada!"
385 #: squirrelmail/src/folders.php:46
386 msgid "Deleted folder successfully!"
387 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
389 #: squirrelmail/src/folders.php:48
390 msgid "Created folder successfully!"
391 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
393 #: squirrelmail/src/folders.php:50
394 msgid "Renamed successfully!"
395 msgstr "Renombrada con éxito!"
397 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
398 msgid "refresh folder list"
399 msgstr "actualizar lista de carpetas"
401 #: squirrelmail/src/folders.php:65
402 msgid "Create Folder"
403 msgstr "Crear Carpeta"
405 #: squirrelmail/src/folders.php:70
406 msgid "as a subfolder of"
407 msgstr "como una carpeta subordinada a"
409 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
413 #: squirrelmail/src/folders.php:98
414 msgid "Let this folder contain subfolders"
415 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
417 #: squirrelmail/src/folders.php:101
421 #: squirrelmail/src/folders.php:108
422 msgid "Rename a Folder"
423 msgstr "Renombrar una carpeta"
425 #: squirrelmail/src/folders.php:131
429 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
430 msgid "No folders found"
431 msgstr "No se encontraron carpetas"
433 #: squirrelmail/src/folders.php:143
434 msgid "Delete Folder"
435 msgstr "Borrar Carpeta"
437 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
438 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
441 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
442 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
443 #: squirrelmail/src/read_body.php:602
447 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
448 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
450 msgstr "Darse de baja"
452 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
453 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
457 #: squirrelmail/src/folders.php:224
458 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
459 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
461 #: squirrelmail/src/folders.php:264
462 msgid "No folders were found to subscribe to!"
463 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
465 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
466 msgid "Rename a folder"
467 msgstr "Renombrar una carpeta"
469 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
471 msgstr "Nuevo nombre:"
473 #: squirrelmail/functions/options.php:414
474 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
475 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
476 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
477 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
478 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
482 #: squirrelmail/functions/page_header.php:154
483 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
487 #: squirrelmail/src/help.php:131
490 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
493 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
496 #: squirrelmail/src/help.php:137
497 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
498 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
500 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
501 msgid "Table of Contents"
502 msgstr "Tabla de Contenidos"
504 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
505 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
506 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
507 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
508 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
509 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
510 #: squirrelmail/src/read_body.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:630
514 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
515 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
516 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
517 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
518 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
519 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
520 #: squirrelmail/src/read_body.php:634 squirrelmail/src/read_body.php:636
524 #: squirrelmail/src/help.php:219
528 #: squirrelmail/src/image.php:26
529 msgid "Viewing an image attachment"
530 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
532 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
533 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
534 #: squirrelmail/functions/page_header.php:119
535 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
538 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
542 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
546 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
548 msgstr "Última Actualización"
550 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
554 #: squirrelmail/src/login.php:112
556 msgid "SquirrelMail version %s"
557 msgstr "SquirrelMail versión %s"
559 #: squirrelmail/src/login.php:113
560 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
561 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
563 #: squirrelmail/src/login.php:119
566 msgstr "Ingreso a %s"
568 #: squirrelmail/src/login.php:123
572 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
574 #: squirrelmail/src/login.php:129
578 #: squirrelmail/src/move_messages.php:80
579 #: squirrelmail/src/move_messages.php:115
580 #: squirrelmail/src/move_messages.php:144
581 msgid "No messages were selected."
582 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
585 msgid "General Display Options"
586 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
592 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
596 msgstr "Por omisión del sistema"
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
599 msgid "Custom Stylesheet"
600 msgstr "Personalizar Estilo"
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
607 msgid "Use Javascript"
608 msgstr "Usar Javascript"
610 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
612 msgstr "Autodetección"
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
619 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
624 msgid "Mailbox Display Options"
625 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
628 msgid "Number of Messages to Index"
629 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
632 msgid "Enable Alternating Row Colors"
633 msgstr "Alternar Colores en Listas"
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
636 msgid "Enable Page Selector"
637 msgstr "Selector de Páginas"
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
640 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
641 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
644 msgid "Message Display and Composition"
645 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
648 msgid "Wrap Incoming Text At"
649 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
652 msgid "Size of Editor Window"
653 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
656 msgid "Location of Buttons when Composing"
657 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
660 msgid "Before headers"
661 msgstr "Antes de los títulos"
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
664 msgid "Between headers and message body"
665 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
668 msgid "After message body"
669 msgstr "Después del mensaje"
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
672 msgid "Addressbook Display Format"
673 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
684 msgid "Show HTML Version by Default"
685 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
688 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
689 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
692 msgid "Enable Mailer Display"
693 msgstr "Ver Cliente de Origen"
695 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
696 msgid "Display Attached Images with Message"
697 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
699 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
700 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
701 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
703 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
704 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
705 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
707 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
708 msgid "Enable request/confirm reading"
709 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
711 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
712 msgid "Always compose in a new window"
713 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
716 msgid "Special Folder Options"
717 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
721 msgstr "Ubicación de Carpetas"
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
724 msgid "Do not use Trash"
725 msgstr "No usar papelera"
727 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
728 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
732 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
733 msgid "Do not use Sent"
734 msgstr "No usar Elementos enviados"
736 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
739 msgstr "Elementos enviados"
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
742 msgid "Do not use Drafts"
743 msgstr "No usar borrador"
745 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
746 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
751 msgid "Folder List Options"
752 msgstr "Opciones de Carpetas"
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
755 msgid "Location of Folder List"
756 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
758 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
762 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
766 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
771 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
772 msgid "Width of Folder List"
773 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
775 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
779 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
783 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
787 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
788 msgid "Auto Refresh Folder List"
789 msgstr "Actualizar Carpetas"
791 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
792 msgid "Enable Unread Message Notification"
793 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
795 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
796 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
797 msgid "No Notification"
800 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
801 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
803 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
805 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
806 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
808 msgstr "Todas las carpetas"
810 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
811 msgid "Unread Message Notification Type"
812 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
814 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
819 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
821 msgid "Unseen and Total"
822 msgstr "No leídos y total"
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
825 msgid "Enable Collapsable Folders"
826 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
828 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
829 msgid "Show Clock on Folders Panel"
830 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
832 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
836 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
838 msgstr "Formato de Hora"
840 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
841 msgid "12-hour clock"
844 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
845 msgid "24-hour clock"
848 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
849 msgid "Memory Search"
850 msgstr "Memorizar Búsquedas"
852 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
853 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
857 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
858 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
859 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
860 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
861 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
862 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
863 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
867 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
868 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
869 msgid "Message Highlighting"
870 msgstr "Resaltado de Mensajes"
872 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
877 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
878 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:157
879 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
880 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
884 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
885 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:156
886 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
890 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
891 msgid "No highlighting is defined"
892 msgstr "No hay resaltadores definidos"
894 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
895 msgid "Identifying name"
896 msgstr "Nombre para identificarlo"
898 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
902 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
906 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
908 msgstr "Verde Oscuro"
910 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
912 msgstr "Amarillo Oscuro"
914 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
918 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
920 msgstr "Magenta Oscuro"
922 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
932 msgstr "Amarillo Claro"
934 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
938 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
939 msgid "Light Magenta"
940 msgstr "Magenta Claro"
942 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
946 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
950 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
954 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
958 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
962 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
966 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
967 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
971 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
973 msgstr "Coincidencia"
975 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
976 msgid "Advanced Identities"
977 msgstr "Identidades Avanzadas"
979 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
980 msgid "Default Identity"
981 msgstr "Identidad por Omisión"
983 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
985 msgid "Alternate Identity %d"
986 msgstr "Identidad alternativa %d"
988 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
989 msgid "Add a New Identity"
990 msgstr "Añadir una identidad"
992 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
994 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
996 msgstr "Nombre Completo"
998 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
999 msgid "E-Mail Address"
1000 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1002 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1003 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1005 msgstr "Responder a"
1007 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1008 msgid "Save / Update"
1009 msgstr "Guardar / Actualizar"
1011 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1012 msgid "Make Default"
1013 msgstr "Ponerla por omisión"
1015 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1017 msgstr "Mover Arriba"
1019 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1020 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1022 msgstr "Orden de índice"
1024 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1028 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1030 msgstr "Indicadores"
1032 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1033 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1037 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1039 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1040 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1043 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1044 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1046 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1050 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1054 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1058 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1059 msgid "Return to options page"
1060 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1062 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1063 msgid "Name and Address Options"
1064 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1067 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1068 msgid "Email Address"
1069 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1071 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1072 msgid "Edit Advanced Identities"
1073 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1075 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1076 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1077 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1079 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1080 msgid "Multiple Identities"
1081 msgstr "Múltiples Identidades"
1083 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1084 msgid "Same as server"
1085 msgstr "Igual que el servidor"
1087 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1088 msgid "Timezone Options"
1089 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1091 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1092 msgid "Your current timezone"
1093 msgstr "Su zona horaria"
1095 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1096 msgid "Reply Citation Options"
1097 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1099 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1100 msgid "Reply Citation Style"
1101 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1103 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1105 msgstr "Sin Encabezado"
1107 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1109 msgstr "El AUTOR dijo"
1111 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1112 msgid "Quote Who XML"
1113 msgstr "Encabezado XML"
1115 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1116 msgid "User-Defined"
1117 msgstr "Personalizado"
1119 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1120 msgid "User-Defined Citation Start"
1121 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1123 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1124 msgid "User-Defined Citation End"
1125 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1127 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1128 msgid "Signature Options"
1129 msgstr "Opciones de Firmas"
1131 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1132 msgid "Use Signature"
1133 msgstr "Usar una firma"
1135 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1136 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1137 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1139 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1140 msgid "Personal Information"
1141 msgstr "Información Personal"
1143 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1144 msgid "Display Preferences"
1145 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1147 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1148 msgid "Folder Preferences"
1149 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1151 #: squirrelmail/src/options.php:264
1152 msgid "Successfully Saved Options"
1153 msgstr "Opciones Actualizadas"
1155 #: squirrelmail/src/options.php:269
1156 msgid "Refresh Folder List"
1157 msgstr "Actualizar Carpetas"
1159 #: squirrelmail/src/options.php:271
1160 msgid "Refresh Page"
1161 msgstr "Actualizar Página"
1163 #: squirrelmail/src/options.php:283
1165 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1166 "email address, etc."
1168 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1169 "de correo electrónico, etc..."
1171 #: squirrelmail/src/options.php:291
1173 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1174 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1176 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1177 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1179 #: squirrelmail/src/options.php:299
1181 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1182 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1183 "messages are from, especially for mailing lists."
1185 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1186 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1187 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1190 #: squirrelmail/src/options.php:307
1192 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1194 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1197 #: squirrelmail/src/options.php:315
1199 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1200 "headers in any order you want."
1202 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1205 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1206 msgid "Message not printable"
1207 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1209 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1210 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1211 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1212 msgid "Printer Friendly"
1213 msgstr "Vista Preliminar"
1215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1219 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1224 msgid "Close Window"
1225 msgstr "Cerrar Ventana"
1227 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1228 msgid "View Printable Version"
1229 msgstr "Vista Preliminar"
1231 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1232 msgid "Your message"
1235 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1239 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1241 msgid "Was displayed on %s"
1242 msgstr "Se mostró el %s"
1244 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1248 #: squirrelmail/src/read_body.php:273
1249 msgid "Viewing Full Header"
1250 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1252 #: squirrelmail/src/read_body.php:411
1256 #: squirrelmail/src/read_body.php:412
1260 #: squirrelmail/src/read_body.php:594
1261 msgid "Message List"
1262 msgstr "Lista de Mensajes"
1264 #: squirrelmail/src/read_body.php:610
1265 msgid "Resume Draft"
1266 msgstr "Recuperar Borrador"
1268 #: squirrelmail/src/read_body.php:651
1272 #: squirrelmail/src/read_body.php:660
1276 #: squirrelmail/src/read_body.php:669
1278 msgstr "Responder a Todos"
1280 #: squirrelmail/src/read_body.php:693 squirrelmail/src/read_body.php:696
1281 msgid "View Full Header"
1282 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1284 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1285 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1286 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1287 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1288 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1289 #: squirrelmail/src/read_body.php:719
1293 #: squirrelmail/src/read_body.php:771
1297 #: squirrelmail/src/read_body.php:821 squirrelmail/src/read_body.php:834
1298 #: squirrelmail/src/read_body.php:846 squirrelmail/src/read_body.php:871
1299 #: squirrelmail/src/read_body.php:915 squirrelmail/src/read_body.php:931
1300 msgid "Read receipt"
1301 msgstr "Confirmación de lectura"
1303 #: squirrelmail/src/read_body.php:823 squirrelmail/src/read_body.php:917
1307 #: squirrelmail/src/read_body.php:836 squirrelmail/src/read_body.php:848
1308 #: squirrelmail/src/read_body.php:873 squirrelmail/src/read_body.php:933
1312 #: squirrelmail/src/read_body.php:849 squirrelmail/src/read_body.php:874
1313 #: squirrelmail/src/read_body.php:934
1314 msgid "Send read receipt now"
1315 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1317 #: squirrelmail/src/read_body.php:861
1319 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1320 "this message. Would you like to send a receipt?"
1322 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1323 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1325 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1326 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1327 msgid "You must be logged in to access this page."
1328 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1330 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1331 msgid "Go to the login page"
1332 msgstr "Ir a la página de entrada"
1334 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1335 msgid "There was an error contacting the mail server."
1336 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1338 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1339 msgid "Contact your administrator for help."
1340 msgstr "Contacte con su administrador."
1342 #: squirrelmail/src/search.php:242
1346 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1350 #: squirrelmail/src/search.php:252
1354 #: squirrelmail/src/search.php:280
1358 #: squirrelmail/src/search.php:291
1362 #: squirrelmail/src/search.php:300
1363 msgid "Current Search"
1364 msgstr "Búsqueda Actual"
1366 #: squirrelmail/src/search.php:339
1370 #: squirrelmail/src/search.php:340
1372 msgstr "Todos lados"
1374 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1375 msgid "Search Results"
1376 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1378 #: squirrelmail/src/search.php:387
1379 msgid "No Messages found"
1380 msgstr "No se encontraron mensajes"
1382 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132 squirrelmail/src/signout.php:72
1384 msgstr "Desconectarse"
1386 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1387 msgid "You have been successfully signed out."
1388 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1390 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1391 msgid "Click here to log back in."
1392 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1394 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1395 msgid "Viewing a Business Card"
1396 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1398 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1402 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1404 msgstr "Correo Electrónico"
1406 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1410 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1411 msgid "Organization / Department"
1412 msgstr "Empresa / Dpto."
1414 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1418 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1420 msgstr "Teléfono Profesional"
1422 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1424 msgstr "Teléfono Personal"
1426 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1427 msgid "Cellular Phone"
1428 msgstr "Teléfono Móvil"
1430 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1434 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1438 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1439 msgid "Add to Addressbook"
1440 msgstr "Agregar al Listín"
1442 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1443 msgid "Title & Org. / Dept."
1444 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1446 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1447 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1448 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1449 msgid "Personal address book"
1450 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1452 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1453 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1454 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1455 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1456 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1457 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1458 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1460 msgid "Database error: %s"
1461 msgstr "Error en base de datos: %s"
1463 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1464 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1465 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1466 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1467 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1468 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1469 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1470 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1471 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1472 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1473 msgid "Addressbook is read-only"
1474 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1476 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1477 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1479 msgid "User '%s' already exist"
1480 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1482 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1483 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1485 msgid "User '%s' does not exist"
1486 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1488 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1489 msgid "Global address book"
1490 msgstr "Libro de direcciones Global"
1492 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1493 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1494 msgid "No such file or directory"
1495 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1497 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1498 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1499 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1501 msgstr "Error al abrir"
1503 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1504 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1505 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1506 msgid "Can not modify global address book"
1507 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1509 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1510 msgid "Not a file name"
1511 msgstr "No es un nombre de archivo"
1513 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1514 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1515 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1516 msgid "Could not lock datafile"
1517 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1519 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1520 msgid "Write to addressbook failed"
1521 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1523 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1524 msgid "Error initializing addressbook database."
1525 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1527 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1529 msgid "Error opening file %s"
1530 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1532 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1533 msgid "Error initializing global addressbook."
1534 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1536 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1538 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1539 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1541 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1542 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1543 msgid "Invalid input data"
1544 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1546 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1547 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1548 msgid "Name is missing"
1549 msgstr "Falta el nombre"
1551 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1552 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1553 msgid "E-mail address is missing"
1554 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1556 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1557 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1558 msgid "Nickname contains illegal characters"
1559 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1561 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1562 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1563 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1567 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1568 msgid "Business Card"
1569 msgstr "Tarjeta de Visita"
1571 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1572 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1576 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1577 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1581 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1582 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1586 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1587 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1591 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1592 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1596 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1597 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1601 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1602 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1606 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1610 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1614 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1618 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1622 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1626 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1630 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1634 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1638 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1642 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1646 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1650 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1654 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1655 msgid "D, F j, Y g:i a"
1656 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1658 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1659 msgid "D, F j, Y G:i"
1660 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1662 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1666 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1670 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1674 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1678 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1682 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1683 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1684 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1685 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1686 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1688 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1689 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1691 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1692 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
1693 msgid "Unknown user or password incorrect."
1694 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1696 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1697 msgid "Click here to try again"
1698 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1700 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1702 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1703 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1705 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1707 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1708 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1710 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1712 msgid "Click here to return to %s"
1713 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1715 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1718 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1719 "default preference file."
1721 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1722 "para regenerar el archivo por omisión."
1724 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1725 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1726 msgid "Error opening "
1727 msgstr "Error abriendo "
1729 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1730 msgid "Default preference file not found!"
1731 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1733 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1734 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1735 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1736 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1737 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1739 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1740 msgid "Could not create initial preference file!"
1741 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1743 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1745 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1747 "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
1750 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1751 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1752 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1753 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1754 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1755 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1756 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1757 msgid "ERROR : Could not complete request."
1758 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1760 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1761 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1765 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1766 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1767 msgid "Reason Given: "
1768 msgstr "Razón dada: "
1770 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1771 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1772 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1773 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1775 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
1776 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1777 msgid "Server responded: "
1778 msgstr "El servidor respondió: "
1780 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1782 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1783 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1785 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
1787 msgid "Bad request: %s"
1788 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1790 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
1792 msgid "Unknown error: %s"
1793 msgstr "Error desconocido: %s"
1795 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
1797 msgstr "Leer datos:"
1799 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1800 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1801 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1802 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1803 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1805 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1806 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1807 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1809 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1810 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1811 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1813 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1814 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1815 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1816 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1817 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1818 msgid "(no subject)"
1819 msgstr "(sin asunto)"
1821 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1822 msgid "Unknown Sender"
1823 msgstr "Remitente Desconocido"
1825 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1826 msgid "No To Address"
1827 msgstr "Sin destinatario"
1829 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1830 msgid "(unknown sender)"
1831 msgstr "(remitente desconocido)"
1833 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1834 msgid "No Messages Found"
1835 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1837 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1838 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1842 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1843 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1847 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1851 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1855 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1856 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1857 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1859 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1860 msgid "Move Selected To:"
1861 msgstr "Mover seleccionados a:"
1863 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1864 msgid "Transform Selected Messages"
1865 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1867 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1868 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1869 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1873 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1877 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1881 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1885 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1889 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1891 msgstr "Cambia Todos"
1893 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
1894 msgid "Unselect All"
1895 msgstr "De-seleccionar Todos"
1897 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
1899 msgstr "Seleccionar Todos"
1901 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
1903 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1904 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1906 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
1908 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1909 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1911 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
1915 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1919 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1920 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1922 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1923 "error del programa!"
1925 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1927 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1928 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1929 "this message to the developers knowledgebase!"
1931 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1932 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1933 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1935 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1936 msgid "Submit message"
1937 msgstr "Enviar mensaje"
1939 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1943 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1945 msgstr "Contestación:"
1947 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
1948 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1949 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1950 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1951 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1955 #: squirrelmail/functions/mime.php:449
1957 msgstr "Línea contestada:"
1959 #: squirrelmail/functions/mime.php:643
1960 msgid "Hide Unsafe Images"
1963 #: squirrelmail/functions/mime.php:645
1964 msgid "View Unsafe Images"
1965 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1967 #: squirrelmail/functions/mime.php:674
1969 msgstr "Ficheros adjuntos"
1971 #: squirrelmail/functions/mime.php:713
1975 #: squirrelmail/functions/mime.php:1009
1976 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1977 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1978 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1979 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1980 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1981 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1985 #: squirrelmail/functions/mime.php:1183
1986 msgid "sec_remove_eng.png"
1987 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1989 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1991 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1992 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1994 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1995 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1996 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1997 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2001 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2002 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2003 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2004 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2008 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
2009 msgid "Current Folder"
2010 msgstr "Carpeta Actual"
2012 #: squirrelmail/functions/page_header.php:140
2013 #: squirrelmail/functions/page_header.php:143
2014 #: squirrelmail/functions/page_header.php:185
2015 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
2019 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2021 msgid "Error creating directory %s."
2022 msgstr "Error creando el directorio %s."
2024 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2025 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2026 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2028 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
2030 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2031 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2033 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2034 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
2038 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2039 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2042 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2043 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2045 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
2047 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2048 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2049 "account and send spam directly from there."
2051 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2052 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2053 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2054 "para mandar sus mensajes."
2056 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
2057 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2058 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2060 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
2061 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2062 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2064 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
2065 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2066 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2068 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
2070 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2071 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2073 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2074 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2075 "automáticas de abuse@uunet.net"
2077 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
2078 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2080 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
2085 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2086 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2087 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2089 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2090 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2091 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2092 "automáticas de algunos ISPs."
2094 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
2096 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2097 "other mail servers that are not secure."
2099 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2100 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2102 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
2104 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2105 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2106 "abuse auto-replies from some ISPs."
2108 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2109 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2110 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2112 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
2114 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2115 "users in without confirmation."
2116 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2118 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
2120 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2121 "cgi scripts. (planned)."
2122 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2124 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
2125 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2126 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2128 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2130 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2131 "false positives than ORBS did though."
2133 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2134 "positivos de los que tenia ORBS."
2136 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2137 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2138 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2140 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2141 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2142 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2144 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2145 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2146 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2148 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2149 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2151 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2154 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2155 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2157 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2160 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2161 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2162 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2164 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2165 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2166 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2168 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2169 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2170 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2172 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2173 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2174 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2176 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2178 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2179 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2180 "you NOT use their service."
2182 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2183 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2184 "que NO se use su servicio."
2186 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2187 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2188 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2190 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2193 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2194 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2196 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2197 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
2200 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2203 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
2204 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2207 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:592
2208 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:600
2212 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:608
2216 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2219 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:616
2221 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2225 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:624
2227 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2231 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:632
2233 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2234 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2238 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:640
2240 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2241 "other active RBLs."
2244 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:648
2246 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2247 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2250 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:656
2252 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2253 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2254 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2258 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:664
2260 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:672
2265 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2268 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2269 msgid "Message Filtering"
2270 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2274 msgstr "Coincidencia:"
2276 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2280 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2281 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2294 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2296 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2297 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:94
2300 msgid "Message Filters"
2301 msgstr "Filtros de Mensajes"
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:96
2305 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2306 "filtered into different folders for easier organization."
2308 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2311 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:102
2312 msgid "SPAM Filters"
2313 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2317 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2318 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2320 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2321 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2322 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2324 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:55
2325 msgid "Spam Filtering"
2326 msgstr "Filtro SPAM"
2328 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:60
2329 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2331 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2332 "SpamFilters_YourHop."
2334 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:82
2335 msgid "Move spam to:"
2336 msgstr "Mover SPAM a:"
2338 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:100
2340 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2341 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2342 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2343 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2346 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2347 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2348 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2349 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2351 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:103
2352 msgid "What to Scan:"
2355 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:109
2356 msgid "All messages"
2357 msgstr "Todos los mensajes"
2359 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
2360 msgid "Only unread messages"
2361 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2363 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
2365 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2366 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2367 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2368 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2369 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2371 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2372 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2373 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2374 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2375 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2377 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
2381 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2383 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2384 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2386 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2387 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2388 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2390 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2392 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2393 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2395 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2396 msgid "New Messages Only"
2397 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2399 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2400 msgid "All Messages"
2401 msgstr "Todos los mensajes"
2403 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:170
2407 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2411 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2412 msgid "SpellChecker Options"
2413 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2417 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2418 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2420 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2421 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2425 msgid "Check Spelling"
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2429 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2430 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2438 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2439 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2440 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2441 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2442 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2443 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2444 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2445 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2447 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2448 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2449 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2450 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2451 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2452 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2453 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2454 "imposible recuperar su diccionario."
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2457 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2458 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2461 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2462 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2469 msgid "You must make a choice"
2470 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2474 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2476 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2479 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2480 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2481 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2483 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2485 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2486 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2488 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2490 msgstr "Muy bonito."
2492 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2493 msgid "Your personal dictionary was erased."
2494 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2496 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2498 msgid "Dictionary Erased"
2499 msgstr "Diccionario Borrado"
2501 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2503 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2504 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2506 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2507 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2509 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2510 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2511 msgid "Close this Window"
2512 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2514 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2516 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2517 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2519 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2520 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2522 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2523 msgid "Successful Re-encryption"
2524 msgstr "Cifrado Correcto"
2526 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2528 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2529 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2532 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2533 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2537 msgid "Dictionary re-encrypted"
2538 msgstr "Diccionario Cifrado"
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2542 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2543 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2545 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2546 "formato <b>cifrado</b>."
2548 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2550 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2551 "stored as <strong>clear text</strong>."
2553 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2554 "<b>texto</b> sin cifrar."
2556 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2557 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2558 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2559 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2562 msgid "SquirrelSpell Results"
2563 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2565 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2566 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2567 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2569 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2570 msgid "No changes were made."
2571 msgstr "No se han realizado cambios."
2573 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2574 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2575 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2579 msgid "Found %s errors"
2580 msgstr "Se encontraron %s errores"
2582 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2583 msgid "Line with an error:"
2584 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2591 msgid "Suggestions:"
2592 msgstr "Sugerencias:"
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2596 msgstr "Sugerencias"
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2603 msgid "Occurs times:"
2604 msgstr "Nº de veces:"
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2607 msgid "Change this word"
2608 msgstr "Cambia esta palabra"
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2615 msgid "Change ALL occurances of this word"
2616 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2620 msgstr "Cambia Todos"
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2623 msgid "Ignore this word"
2624 msgstr "Ignora esta palabra"
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2631 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2632 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2636 msgstr "Ignora Todos"
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2639 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2640 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2642 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2646 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2647 msgid "Close and Commit"
2648 msgstr "Cerrar y Corregir"
2650 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2651 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2652 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2654 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2655 msgid "Close and Cancel"
2656 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2658 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2659 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2660 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2663 msgid "No errors found"
2664 msgstr "No se encontraron errores"
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2667 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2668 msgid "Personal Dictionary"
2669 msgstr "Diccionario Personal"
2671 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2672 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2673 msgid "No words in your personal dictionary."
2674 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2677 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2679 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2681 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2683 msgid "%s dictionary"
2684 msgstr "diccionario %s"
2686 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2687 msgid "Delete checked words"
2688 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2691 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2692 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2695 msgid "Please make your selection first."
2696 msgstr "Por favor elija algo antes."
2698 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2700 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2702 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2706 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2708 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2710 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2712 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2713 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2714 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2715 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2716 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2717 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2718 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2719 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2720 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2722 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2723 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2724 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2725 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2726 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2727 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2728 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2729 "el cifrado del diccionario.</p>"
2731 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2733 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2734 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2737 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2738 msgid "Change crypto settings"
2739 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2743 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2744 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2745 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2746 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2747 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2748 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2749 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2750 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2751 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2752 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2753 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2754 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2757 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2758 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2759 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2760 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2761 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2762 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2763 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2764 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2765 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2768 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2770 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2771 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2773 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2775 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2776 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2778 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2782 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2783 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2784 msgid "Personal Dictionary Updated"
2785 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2787 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2788 msgid "No changes requested."
2789 msgstr "No hay cambios pendientes"
2791 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2792 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2793 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2795 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2797 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2800 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2801 "ortografía de este mensaje."
2803 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2804 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2808 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2809 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2810 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2812 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2815 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2816 "default dictionary."
2818 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2821 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2823 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2825 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2828 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2829 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2830 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2832 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2834 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2835 "to use when spellchecking:"
2837 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2838 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2840 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2841 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2842 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2844 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2845 msgid "Make these changes"
2846 msgstr "Hacer estos cambios"
2848 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2849 msgid "Add International Dictionaries"
2850 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2852 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2853 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2854 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2856 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2857 msgid "Edit your personal dictionary"
2858 msgstr "Edite su diccionario personal"
2860 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2861 msgid "Set up international dictionaries"
2862 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2864 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2865 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2866 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2867 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2869 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2870 msgid "not available"
2871 msgstr "no disponible"
2873 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2874 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2875 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2882 msgid "Your server options are as follows:"
2883 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2887 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2889 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2894 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2895 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2898 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2899 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2903 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2906 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2907 "Translation Experts"
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2911 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2913 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2918 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2921 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2922 "donde quiere que se sitúe"
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2925 msgid "Select your translator:"
2926 msgstr "Seleccione su traductor:"
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2929 msgid "When reading:"
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2933 msgid "Show translation box"
2934 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2938 msgstr "la izquierda"
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2941 msgid "in the center"
2942 msgstr "en el centro"
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2945 msgid "to the right"
2946 msgstr "a la derecha"
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2949 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2950 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2953 msgid "When composing:"
2954 msgstr "Redactando:"
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2957 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2958 msgstr "Aún no funciona."
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2961 msgid "Translation Options"
2962 msgstr "Opciones de Traducción"
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2966 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2968 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2977 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2989 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3011 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3012 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3013 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3017 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3027 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3130 msgid "Brazilian Portuguese"
3131 msgstr "Portugués Brasileño"
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3161 msgid "European Spanish"
3162 msgstr "Español Europeo"
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3191 msgid "Latin American Spanish"
3192 msgstr "Español Latino Americano"
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3195 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3200 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3210 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3237 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3238 msgid "New Mail Notification"
3239 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3241 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3243 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3244 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3245 "to play in the provided file box."
3247 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3248 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3249 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3251 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3253 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3254 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3256 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3257 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3259 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3261 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3262 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3264 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3265 "nueva para avisar del correo nuevo."
3267 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3269 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3270 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3271 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3272 "by sounds or popups for unseen mail."
3274 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3275 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3276 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3278 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3280 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3281 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3282 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3283 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3286 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3287 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3288 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3290 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3292 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3293 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3294 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3295 "is specified, the system will use a default from the server."
3297 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3298 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3299 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3300 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3302 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3303 msgid "Enable Media Playing"
3304 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3306 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3307 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3308 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3310 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3311 msgid "Count only messages that are RECENT"
3312 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3314 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3315 msgid "Change title on supported browsers."
3316 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3318 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3319 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3320 msgid "requires JavaScript to work"
3321 msgstr "requiere Javascript"
3323 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3324 msgid "Show popup window on new mail"
3325 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3327 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3328 msgid "Select server file:"
3329 msgstr "Fichero Remoto:"
3331 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3332 msgid "(local media)"
3333 msgstr "(medio local)"
3335 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3339 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3340 msgid "Local Media File:"
3341 msgstr "Fichero Local:"
3343 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3344 msgid "Current File:"
3345 msgstr "Fichero Actual:"
3347 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3349 msgstr "Correo Nuevo"
3351 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3352 msgid "SquirrelMail Notice:"
3353 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3355 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3356 msgid "You have new mail!"
3357 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3359 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3360 msgid "NewMail Options"
3361 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3363 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3365 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3366 "when new mail arrives."
3367 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3369 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3370 msgid "New Mail Notification options saved"
3371 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3373 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3375 msgid "%s New Messages"
3376 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3378 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3380 msgid "%s New Message"
3381 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3383 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3385 msgstr "Probar Sonido"
3387 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3388 msgid "Loading the sound..."
3389 msgstr "Cargando el sonido ..."
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3394 msgid "POP3 connect:"
3395 msgstr "POP3 conexión:"
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3398 msgid "No server specified"
3399 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3416 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3417 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3434 msgid "No connection to server"
3435 msgstr "No hay conexión al servidor"
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3441 msgstr "POP3 usuario:"
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3444 msgid "no login ID submitted"
3445 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3449 msgid "connection not established"
3450 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3454 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3457 msgstr "POP3 contraseñas:"
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3461 msgid "No password submitted"
3462 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3465 msgid "authentication failed "
3466 msgstr "falló la identificación"
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3470 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3471 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3473 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3483 msgid "No login ID submitted"
3484 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3487 msgid "No server banner"
3488 msgstr "El servidor no se identifica"
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3496 msgid "apop authentication failed"
3497 msgstr "falló la identificación apop"
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3501 msgstr "POP3 identificación:"
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3506 msgstr "POP3 primero:"
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3512 msgid "POP3 pop_list:"
3513 msgstr "POP3 lista:"
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3516 msgid "Premature end of list"
3517 msgstr "Fin de lista prematuro"
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3522 msgstr "POP3 recogida:"
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3527 msgstr "POP3 último:"
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3532 msgstr "POP3 reset:"
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3536 msgid "POP3 send_cmd:"
3537 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3540 msgid "Empty command string"
3541 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3548 msgid "connection does not exist"
3549 msgstr "no existe la conexión"
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3560 msgid "POP3 delete:"
3561 msgstr "POP3 borrado:"
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3564 msgid "No msg number submitted"
3565 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3567 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3568 msgid "Command failed "
3569 msgstr "El comando falló "
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3572 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3573 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3576 msgid "Select Server:"
3577 msgstr "Seleccione Servidor:"
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3584 msgid "Password for"
3585 msgstr "Contraseña para"
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3589 msgstr "Recoger Correo"
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3592 msgid "Fetching from "
3593 msgstr "Recogiendo desde "
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3601 msgid "Opening IMAP server"
3602 msgstr "Abriendo el IMAP"
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3605 msgid "Opening POP server"
3606 msgstr "Abriendo el POP"
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3610 msgid "Login Failed:"
3611 msgstr "Fallo de identificación"
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3614 msgid "Login OK: No new messages"
3615 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3618 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3619 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3622 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3623 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3630 msgid "Fetching UIDL..."
3631 msgstr "Comprobando UIDL..."
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3635 msgid "Server does not support UIDL."
3636 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3639 msgid "Leaving Mail on Server..."
3640 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3643 msgid "Deleting messages from server..."
3644 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3647 msgid "Fetching message "
3648 msgstr "Recogiendo mensaje "
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3651 msgid "Message appended to mailbox"
3652 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3659 msgid " deleted from Remote Server!"
3660 msgstr " borrado del servidor remoto."
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3663 msgid "Delete failed:"
3664 msgstr "Falló el Borrado:"
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3668 msgid "Error Appending Message!"
3669 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3673 msgstr "Cerrando POP"
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3676 msgid "Logging out from IMAP"
3677 msgstr "Desconectando del IMAP"
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3681 msgstr "Guardando UIDL"
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3684 msgid "Remote POP server settings"
3685 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3689 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3690 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3691 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3692 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3694 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3695 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3696 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3699 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3700 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3701 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3703 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3704 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3705 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3707 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3708 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3710 msgstr "Añadir Servidor"
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3718 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3720 msgstr "Descripción:"
3722 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3723 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3725 msgstr "Nombre de Usuario"
3727 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3728 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3729 msgid "Store in Folder:"
3730 msgstr "Carpeta de Destino:"
3732 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3733 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3734 msgid "Leave Mail on Server"
3735 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3737 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3738 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3739 msgid "Check mail during login"
3740 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3742 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3743 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3744 msgid "Check mail during folder refresh"
3745 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3747 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3748 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3749 msgid "Modify Server"
3750 msgstr "Modificar Servidor"
3752 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3753 msgid "Server Name:"
3754 msgstr "Nombre de Servidor:"
3756 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3757 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3761 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3762 msgid "No-one server in use. Try to add."
3763 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3765 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3766 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3767 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3768 msgid "Fetching Servers"
3769 msgstr "Servidores de Recogida"
3771 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3772 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3773 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3775 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3776 msgid "Selected Server:"
3777 msgstr "Servidor Borrado:"
3779 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3780 msgid "Confirm delete of selected server?"
3781 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3784 msgid "Confirm Delete"
3785 msgstr "Confirmar Borrado"
3787 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3788 msgid "Mofify a Server"
3789 msgstr "Modificar un Servidor"
3791 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3792 msgid "Undefined Function"
3793 msgstr "Función no definida"
3795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3796 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3797 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3799 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3803 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3804 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3808 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3809 msgid "Mail Fetch Result:"
3810 msgstr "Resultado de la recogida:"
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3813 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3814 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3818 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3819 "account on this server."
3821 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3822 "servidor correo de cuentas POP3."
3824 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3825 msgid "Bug Reports:"
3826 msgstr "Reporte de Errores:"
3828 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3829 msgid "Show button in toolbar"
3830 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3832 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3833 msgid "Sent Subfolders Options"
3834 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3836 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3837 msgid "Use Sent Subfolders"
3838 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3840 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3842 msgstr "Mensualmente"
3844 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3846 msgstr "Trimestralmente"
3848 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3852 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3853 msgid "Base Sent Folder"
3854 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3856 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3860 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3864 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3868 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3872 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3874 msgstr "Hora inicial:"
3876 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3877 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3881 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3882 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3883 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3884 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3888 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3890 msgstr "Establecer Cita"
3892 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3893 msgid "Event Has been added!"
3894 msgstr "¡Cita Agregada!"
3896 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3897 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3898 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3899 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3903 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3904 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3905 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3906 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3910 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3911 msgid "Do you really want to delete this event?"
3912 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3914 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3915 msgid "Event deleted!"
3916 msgstr "¡Cita Borrada!"
3918 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3919 msgid "Nothing to delete!"
3920 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3922 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3923 msgid "Update Event"
3924 msgstr "Actualizar Cita"
3926 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3927 msgid "Do you really want to change this event from:"
3928 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3930 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3934 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3935 msgid "Event updated!"
3936 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3938 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3942 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3946 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3950 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3954 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3958 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3962 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3966 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3970 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3974 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3978 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3982 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3986 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3994 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3998 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4000 msgstr "Lista de Correo"
4002 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4005 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4006 "receive an emailed response at the address below."
4008 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4009 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4010 "se muestra a continuación:"
4012 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4015 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4016 "this list. You will be subscribed with the address below."
4018 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4019 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4021 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4024 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4025 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4027 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4028 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4030 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4032 msgstr "Mandar Correo"
4034 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4035 msgid "Post to List"
4038 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4039 msgid "Reply to List"
4042 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4043 msgid "List Archives"
4046 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4047 msgid "Contact Listowner"
4048 msgstr "Contactar Adm."
4050 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4051 msgid "Mailing List:"
4052 msgstr "Lista de Correo:"
4054 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
4055 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
4056 msgid "Delete & Prev"
4057 msgstr "Borrar y Atrás"
4059 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
4060 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
4061 msgid "Delete & Next"
4062 msgstr "Borrar y Adelante"
4064 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
4065 msgid "delete_move_next:"
4066 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
4068 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
4069 msgid "display at top"
4070 msgstr "mostrar arriba"
4072 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
4073 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4074 msgid "with move option"
4075 msgstr "activar mover"
4077 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4078 msgid "display at bottom"
4079 msgstr "mostrar abajo"
4081 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4082 msgid "Config File Version"
4083 msgstr "Versión de configuración"
4085 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4086 msgid "Squirrelmail Version"
4087 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4089 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4091 msgstr "Versión de PHP"
4093 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4094 msgid "Organization Preferences"
4095 msgstr "Opciones de la Entidad"
4097 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4098 msgid "Organization Name"
4099 msgstr "Nombre de la entidad"
4101 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4102 msgid "Organization Logo"
4103 msgstr "Logotipo de la entidad"
4105 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4106 msgid "Organization Title"
4107 msgstr "Título de la entidad"
4109 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
4110 msgid "Signout Page"
4111 msgstr "Página de desconexión"
4113 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
4114 msgid "Default Language"
4115 msgstr "Idioma por omisión"
4117 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
4119 msgstr "Marco superior"
4121 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
4122 msgid "Server Settings"
4123 msgstr "Configuración de servidores"
4125 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4127 msgstr "Dominio de correo"
4129 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4130 msgid "IMAP Server Address"
4131 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4133 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4134 msgid "IMAP Server Port"
4135 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4137 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4138 msgid "IMAP Server Type"
4139 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4141 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4142 msgid "Cyrus IMAP server"
4143 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4146 msgid "University of Washington's IMAP server"
4147 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4149 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4150 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4151 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4153 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4154 msgid "Courier IMAP server"
4155 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4157 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4158 msgid "Not one of the above servers"
4159 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4161 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4162 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4163 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4166 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4167 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4170 msgid "Use Sendmail"
4171 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4174 msgid "Sendmail Path"
4175 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4178 msgid "SMTP Server Address"
4179 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4182 msgid "SMTP Server Port"
4183 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4186 msgid "Authenticated SMTP"
4187 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4191 msgstr "¿Invertir la hora?"
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4194 msgid "Folders Defaults"
4195 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4198 msgid "Default Folder Prefix"
4199 msgstr "Prefijo de carpetas"
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4202 msgid "Show Folder Prefix Option"
4203 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4206 msgid "By default, move to trash"
4207 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4209 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4210 msgid "By default, move to sent"
4211 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4213 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4214 msgid "By default, save as draft"
4215 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4217 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4218 msgid "List Special Folders First"
4219 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4221 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4222 msgid "Show Special Folders Color"
4223 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4225 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4226 msgid "Auto Expunge"
4227 msgstr "¿Purga Automática?"
4229 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4230 msgid "Default Sub. of INBOX"
4231 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4233 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4234 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4235 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4237 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4238 msgid "Default Unseen Notify"
4239 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4241 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4242 msgid "Default Unseen Type"
4243 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4245 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4246 msgid "Auto Create Special Folders"
4247 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4249 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4250 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4251 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4253 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4254 msgid "Auto delete folders"
4255 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4257 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4258 msgid "General Options"
4259 msgstr "Opciones Generales"
4261 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4262 msgid "Default Charset"
4263 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4265 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4266 msgid "Data Directory"
4267 msgstr "Directorio de datos"
4269 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4270 msgid "Temp Directory"
4271 msgstr "Directorio temporal"
4273 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4275 msgstr "Nivel de fragmentación"
4277 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4278 msgid "Hash Disabled"
4279 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4281 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4290 msgid "Default Left Size"
4291 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4293 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4294 msgid "Usernames in Lowercase"
4295 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4297 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4298 msgid "Allow use of priority"
4299 msgstr "¿Activar prioridades?"
4301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4302 msgid "Hide SM attributions"
4303 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4305 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4306 msgid "Enable use of delivery receipts"
4309 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4310 msgid "Allow editing of identities"
4313 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4314 msgid "Allow editing of full name"
4317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4318 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4319 msgid "Message of the Day"
4320 msgstr "Mensaje del día"
4322 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4324 msgstr "Base de datos"
4326 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4327 msgid "Address book DSN"
4328 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4330 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4331 msgid "Address book table"
4332 msgstr "Tabla de la agenda"
4334 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:223
4335 msgid "Preferences DSN"
4336 msgstr "DSN de preferencias"
4338 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4339 msgid "Preferences table"
4340 msgstr "Tabla de preferencias"
4342 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:231
4346 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
4347 msgid "Style Sheet URL (css)"
4348 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4350 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4351 msgid "Configuration Administrator"
4352 msgstr "Configuración del Sistema"
4354 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4356 msgstr "Nombre del tema"
4358 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4360 msgstr "Ubicación del tema"
4362 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4364 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4366 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4367 msgid "Change Settings"
4368 msgstr "Cambiar opciones"
4370 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4371 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4374 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4375 msgid "Administration"
4376 msgstr "Administración"
4378 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4380 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4383 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4386 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4387 msgid "Delivery error report"
4388 msgstr "Informe de error en entrega"
4390 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4391 msgid "Undelivered Message Headers"
4392 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4394 #~ msgid "Remove MDN flag"
4395 #~ msgstr "Eliminar señal de envío"