1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-10 09:57+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-10 09:58GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:310 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
67 msgstr "Usar Direcciones"
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
101 msgstr "Listar todos"
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:182
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:212
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:225
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
136 msgid "Must be unique"
137 msgstr "Debe ser Único"
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
140 msgid "E-mail address"
141 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
152 msgid "Additional info"
153 msgstr "Información Adicional"
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
156 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
157 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
160 msgid "You can only edit one address at the time"
161 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
165 msgid "Update address"
166 msgstr "Actualizar Dirección"
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
176 msgid "Unknown error"
177 msgstr "Error desconocido"
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
181 msgstr "Añadir Dirección"
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
184 msgid "Edit selected"
185 msgstr "Editar Seleccionado"
187 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
188 msgid "Delete selected"
189 msgstr "Borrar Seleccionado"
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
194 msgstr "Agregar a %s"
196 #: squirrelmail/src/compose.php:43
197 msgid "Draft Email Saved"
198 msgstr "Borrador Guardado"
200 #: squirrelmail/src/compose.php:132 squirrelmail/src/compose.php:173
201 #: squirrelmail/src/compose.php:184
202 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
203 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
205 #: squirrelmail/src/compose.php:305
206 msgid "Original Message"
207 msgstr "Mensaje Original"
209 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
210 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
211 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:130
212 #: squirrelmail/src/download.php:135
213 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
214 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
216 #: squirrelmail/src/search.php:341
220 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
221 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
222 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:131
223 #: squirrelmail/src/download.php:137
224 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
225 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
226 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
227 #: squirrelmail/src/search.php:342
231 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
232 #: squirrelmail/src/compose.php:308 squirrelmail/src/download.php:133
233 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
238 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
239 #: squirrelmail/src/compose.php:465 squirrelmail/src/read_body.php:710
243 #: squirrelmail/src/compose.php:493 squirrelmail/src/read_body.php:181
244 #: squirrelmail/src/read_body.php:727
248 #: squirrelmail/src/compose.php:501
252 #: squirrelmail/src/compose.php:509
256 #: squirrelmail/src/compose.php:516 squirrelmail/src/read_body.php:182
257 #: squirrelmail/src/read_body.php:681
261 #: squirrelmail/src/compose.php:561 squirrelmail/src/compose.php:644
265 #: squirrelmail/src/compose.php:567
269 #: squirrelmail/src/compose.php:572 squirrelmail/src/options_order.php:126
273 #: squirrelmail/src/compose.php:589
274 msgid "Delete selected attachments"
275 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
277 #: squirrelmail/src/compose.php:616 squirrelmail/src/read_body.php:757
281 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
282 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
283 #: squirrelmail/src/compose.php:617 squirrelmail/src/read_body.php:568
287 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
288 #: squirrelmail/src/compose.php:618 squirrelmail/src/read_body.php:581
292 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
293 #: squirrelmail/src/compose.php:619 squirrelmail/src/read_body.php:574
297 #: squirrelmail/src/compose.php:625
299 msgstr "Confirmación"
301 #: squirrelmail/src/compose.php:626
305 #: squirrelmail/src/compose.php:627
309 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/compose.php:634
310 #: squirrelmail/src/compose.php:638 squirrelmail/src/compose.php:642
314 #: squirrelmail/src/compose.php:647
316 msgstr "Guardar Borrador"
318 #: squirrelmail/src/compose.php:666
319 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
320 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
322 #: squirrelmail/src/compose.php:751
326 #: squirrelmail/src/compose.php:754
330 #: squirrelmail/src/compose.php:754
334 #: squirrelmail/src/download.php:31
335 msgid "Viewing a text attachment"
336 msgstr "Ver un texto adosado"
338 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
339 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
340 #: squirrelmail/src/read_body.php:304 squirrelmail/src/vcard.php:35
341 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
343 msgstr "Ver el mensaje"
345 #: squirrelmail/functions/mime.php:636 squirrelmail/src/download.php:41
346 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
347 msgid "Download this as a file"
348 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
350 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
351 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
352 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
354 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
355 msgid "Click here to go back"
356 msgstr "Pulse aquí para volver"
358 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126 squirrelmail/src/folders.php:29
359 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
363 #: squirrelmail/src/folders.php:42
364 msgid "Subscribed successfully!"
365 msgstr "Subscripción completada!"
367 #: squirrelmail/src/folders.php:44
368 msgid "Unsubscribed successfully!"
369 msgstr "Baja completada!"
371 #: squirrelmail/src/folders.php:46
372 msgid "Deleted folder successfully!"
373 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
375 #: squirrelmail/src/folders.php:48
376 msgid "Created folder successfully!"
377 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
379 #: squirrelmail/src/folders.php:50
380 msgid "Renamed successfully!"
381 msgstr "Renombrada con éxito!"
383 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
384 msgid "refresh folder list"
385 msgstr "actualizar lista de carpetas"
387 #: squirrelmail/src/folders.php:65
388 msgid "Create Folder"
389 msgstr "Crear Carpeta"
391 #: squirrelmail/src/folders.php:70
392 msgid "as a subfolder of"
393 msgstr "como una carpeta subordinada a"
395 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
399 #: squirrelmail/src/folders.php:98
400 msgid "Let this folder contain subfolders"
401 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
403 #: squirrelmail/src/folders.php:101
407 #: squirrelmail/src/folders.php:108
408 msgid "Rename a Folder"
409 msgstr "Renombrar una carpeta"
411 #: squirrelmail/src/folders.php:131
415 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
416 msgid "No folders found"
417 msgstr "No se encontraron carpetas"
419 #: squirrelmail/src/folders.php:143
420 msgid "Delete Folder"
421 msgstr "Borrar Carpeta"
423 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
424 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
427 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
428 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
429 #: squirrelmail/src/read_body.php:617
433 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
434 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
436 msgstr "Darse de baja"
438 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
439 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
443 #: squirrelmail/src/folders.php:224
444 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
445 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
447 #: squirrelmail/src/folders.php:264
448 msgid "No folders were found to subscribe to!"
449 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
451 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
452 msgid "Rename a folder"
453 msgstr "Renombrar una carpeta"
455 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
457 msgstr "Nuevo nombre:"
459 #: squirrelmail/functions/options.php:414
460 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
461 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
462 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
463 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
464 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
468 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132
469 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
473 #: squirrelmail/src/help.php:131
476 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
479 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
482 #: squirrelmail/src/help.php:137
483 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
484 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
486 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
487 msgid "Table of Contents"
488 msgstr "Tabla de Contenidos"
490 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:746
491 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
492 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
493 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
494 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
495 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
496 #: squirrelmail/src/read_body.php:639 squirrelmail/src/read_body.php:641
500 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
501 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
502 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
503 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
504 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
505 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
506 #: squirrelmail/src/read_body.php:645 squirrelmail/src/read_body.php:647
510 #: squirrelmail/src/help.php:219
514 #: squirrelmail/src/image.php:26
515 msgid "Viewing an image attachment"
516 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
518 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
519 #: squirrelmail/functions/page_header.php:103
520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
522 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
526 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
530 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
532 msgstr "Última Actualización"
534 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
538 #: squirrelmail/src/login.php:112
540 msgid "SquirrelMail version %s"
541 msgstr "SquirrelMail versión %s"
543 #: squirrelmail/src/login.php:113
544 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
545 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
547 #: squirrelmail/src/login.php:119
550 msgstr "Ingreso a %s"
552 #: squirrelmail/src/login.php:123
556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
558 #: squirrelmail/src/login.php:129
562 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
563 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
564 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
565 msgid "No messages were selected."
566 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
568 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
569 msgid "General Display Options"
570 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
572 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
576 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
578 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
580 msgstr "Por omisión del sistema"
582 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
583 msgid "Custom Stylesheet"
584 msgstr "Personalizar Estilo"
586 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
590 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
591 msgid "Use Javascript"
592 msgstr "Usar Javascript"
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
596 msgstr "Autodetección"
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
603 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
608 msgid "Mailbox Display Options"
609 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
612 msgid "Number of Messages to Index"
613 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
616 msgid "Enable Alternating Row Colors"
617 msgstr "Alternar Colores en Listas"
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
620 msgid "Enable Page Selector"
621 msgstr "Selector de Páginas"
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
624 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
625 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
628 msgid "Message Display and Composition"
629 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
632 msgid "Wrap Incoming Text At"
633 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
636 msgid "Size of Editor Window"
637 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
640 msgid "Location of Buttons when Composing"
641 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
644 msgid "Before headers"
645 msgstr "Antes de los títulos"
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
648 msgid "Between headers and message body"
649 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
652 msgid "After message body"
653 msgstr "Después del mensaje"
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
656 msgid "Addressbook Display Format"
657 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
668 msgid "Show HTML Version by Default"
669 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
672 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
673 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
676 msgid "Enable Mailer Display"
677 msgstr "Ver Cliente de Origen"
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
680 msgid "Display Attached Images with Message"
681 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
684 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
685 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
688 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
689 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
692 msgid "Enable request/confirm reading"
693 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
696 msgid "Special Folder Options"
697 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
701 msgstr "Ubicación de Carpetas"
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
704 msgid "Do not use Trash"
705 msgstr "No usar papelera"
707 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
713 msgid "Do not use Sent"
714 msgstr "No usar Elementos enviados"
716 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
719 msgstr "Elementos enviados"
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
722 msgid "Do not use Drafts"
723 msgstr "No usar borrador"
725 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
726 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
730 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
731 msgid "Folder List Options"
732 msgstr "Opciones de Carpetas"
734 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
735 msgid "Location of Folder List"
736 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
738 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
742 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
746 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
752 msgid "Width of Folder List"
753 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
768 msgid "Auto Refresh Folder List"
769 msgstr "Actualizar Carpetas"
771 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
772 msgid "Enable Unread Message Notification"
773 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
775 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
776 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
777 msgid "No Notification"
780 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
781 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
783 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
785 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
786 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
788 msgstr "Todas las carpetas"
790 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
791 msgid "Unread Message Notification Type"
792 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
794 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
795 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
799 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
800 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
801 msgid "Unseen and Total"
802 msgstr "No leídos y total"
804 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
805 msgid "Enable Collapsable Folders"
806 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
808 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
809 msgid "Show Clock on Folders Panel"
810 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
812 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
816 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
818 msgstr "Formato de Hora"
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
821 msgid "12-hour clock"
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
825 msgid "24-hour clock"
828 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
829 msgid "Memory Search"
830 msgstr "Memorizar Búsquedas"
832 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
833 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
837 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
838 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
839 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
840 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
841 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
842 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
843 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
847 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
848 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
849 msgid "Message Highlighting"
850 msgstr "Resaltado de Mensajes"
852 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
857 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
858 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
859 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
860 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
864 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
865 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
866 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
870 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
871 msgid "No highlighting is defined"
872 msgstr "No hay resaltadores definidos"
874 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
875 msgid "Identifying name"
876 msgstr "Nombre para identificarlo"
878 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
882 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
886 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
888 msgstr "Verde Oscuro"
890 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
892 msgstr "Amarillo Oscuro"
894 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
898 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
900 msgstr "Magenta Oscuro"
902 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
906 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
910 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
912 msgstr "Amarillo Claro"
914 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
918 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
919 msgid "Light Magenta"
920 msgstr "Magenta Claro"
922 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
934 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
938 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
942 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
946 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
947 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
953 msgstr "Coincidencia"
955 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
956 msgid "Advanced Identities"
957 msgstr "Identidades Avanzadas"
959 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
960 msgid "Default Identity"
961 msgstr "Identidad por Omisión"
963 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
965 msgid "Alternate Identity %d"
966 msgstr "Identidad alternativa %d"
968 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
969 msgid "Add a New Identity"
970 msgstr "Añadir una identidad"
972 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
973 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
975 msgstr "Nombre Completo"
977 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
978 msgid "E-Mail Address"
979 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
981 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
982 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
986 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
987 msgid "Save / Update"
988 msgstr "Guardar / Actualizar"
990 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
992 msgstr "Ponerla por omisión"
994 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
996 msgstr "Mover Arriba"
998 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
999 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1001 msgstr "Orden de índice"
1003 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1007 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1009 msgstr "Indicadores"
1011 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1012 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1016 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1018 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1019 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1022 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1023 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1025 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1029 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1033 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1037 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1038 msgid "Return to options page"
1039 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1041 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1042 msgid "Name and Address Options"
1043 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1045 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1046 msgid "Email Address"
1047 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1049 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1050 msgid "Edit Advanced Identities"
1051 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1053 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1054 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1055 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1057 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1058 msgid "Multiple Identities"
1059 msgstr "Múltiples Identidades"
1061 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1062 msgid "Reply Citation Options"
1063 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1065 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1066 msgid "Reply Citation Style"
1067 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1069 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1071 msgstr "Sin Encabezado"
1073 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1075 msgstr "El AUTOR dijo"
1077 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1078 msgid "Quote Who XML"
1079 msgstr "Encabezado XML"
1081 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1082 msgid "User-Defined"
1083 msgstr "Personalizado"
1085 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1086 msgid "User-Defined Citation Start"
1087 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1089 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1090 msgid "User-Defined Citation End"
1091 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1093 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1094 msgid "Signature Options"
1095 msgstr "Opciones de Firmas"
1097 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1098 msgid "Use Signature"
1099 msgstr "Usar una firma"
1101 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1102 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1103 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1105 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1109 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1110 msgid "Personal Information"
1111 msgstr "Información Personal"
1113 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1114 msgid "Display Preferences"
1115 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1117 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1118 msgid "Folder Preferences"
1119 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1121 #: squirrelmail/src/options.php:264
1122 msgid "Successfully Saved Options"
1123 msgstr "Opciones Actualizadas"
1125 #: squirrelmail/src/options.php:269
1126 msgid "Refresh Folder List"
1127 msgstr "Actualizar Carpetas"
1129 #: squirrelmail/src/options.php:271
1130 msgid "Refresh Page"
1131 msgstr "Actualizar Página"
1133 #: squirrelmail/src/options.php:283
1135 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1136 "email address, etc."
1138 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1139 "de correo electrónico, etc..."
1141 #: squirrelmail/src/options.php:291
1143 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1144 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1146 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1147 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1149 #: squirrelmail/src/options.php:299
1151 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1152 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1153 "messages are from, especially for mailing lists."
1155 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1156 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1157 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1160 #: squirrelmail/src/options.php:307
1161 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1163 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1166 #: squirrelmail/src/options.php:315
1168 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1169 "headers in any order you want."
1171 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1174 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1175 msgid "Message not printable"
1176 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1178 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1179 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1180 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1181 msgid "Printer Friendly"
1182 msgstr "Vista Preliminar"
1184 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1192 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1193 msgid "Close Window"
1194 msgstr "Cerrar Ventana"
1196 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1197 msgid "View Printable Version"
1198 msgstr "Vista Preliminar"
1200 #: squirrelmail/src/read_body.php:180
1201 msgid "Your message"
1204 #: squirrelmail/src/read_body.php:183
1208 #: squirrelmail/src/read_body.php:185
1210 msgid "Was displayed on %s"
1211 msgstr "Se mostró el %s"
1213 #: squirrelmail/src/read_body.php:222
1217 #: squirrelmail/src/read_body.php:296
1218 msgid "Viewing Full Header"
1219 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1221 #: squirrelmail/src/read_body.php:432
1225 #: squirrelmail/src/read_body.php:433
1229 #: squirrelmail/src/read_body.php:609
1230 msgid "Message List"
1231 msgstr "Lista de Mensajes"
1233 #: squirrelmail/src/read_body.php:621
1234 msgid "Resume Draft"
1235 msgstr "Recuperar Borrador"
1237 #: squirrelmail/src/read_body.php:658
1241 #: squirrelmail/src/read_body.php:663
1245 #: squirrelmail/src/read_body.php:668
1247 msgstr "Responder a Todos"
1249 #: squirrelmail/src/read_body.php:692 squirrelmail/src/read_body.php:695
1250 msgid "View Full Header"
1251 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1253 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1254 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1255 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1256 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1257 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1258 #: squirrelmail/src/read_body.php:718
1262 #: squirrelmail/src/read_body.php:772
1266 #: squirrelmail/src/read_body.php:810 squirrelmail/src/read_body.php:820
1267 #: squirrelmail/src/read_body.php:831 squirrelmail/src/read_body.php:843
1268 #: squirrelmail/src/read_body.php:868 squirrelmail/src/read_body.php:903
1269 #: squirrelmail/src/read_body.php:911 squirrelmail/src/read_body.php:925
1270 msgid "Read receipt"
1271 msgstr "Confirmación de lectura"
1273 #: squirrelmail/src/read_body.php:813 squirrelmail/src/read_body.php:822
1274 #: squirrelmail/src/read_body.php:905 squirrelmail/src/read_body.php:913
1278 #: squirrelmail/src/read_body.php:814 squirrelmail/src/read_body.php:905
1279 msgid "Remove MDN flag"
1280 msgstr "Eliminar señal de envio"
1282 #: squirrelmail/src/read_body.php:833 squirrelmail/src/read_body.php:845
1283 #: squirrelmail/src/read_body.php:870 squirrelmail/src/read_body.php:927
1287 #: squirrelmail/src/read_body.php:846 squirrelmail/src/read_body.php:871
1288 #: squirrelmail/src/read_body.php:928
1289 msgid "Send read receipt now"
1290 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1292 #: squirrelmail/src/read_body.php:858
1294 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1295 "this message. Would you like to send a receipt?"
1297 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1298 "leido este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1300 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1301 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1302 msgid "You must be logged in to access this page."
1303 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1305 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1306 msgid "Go to the login page"
1307 msgstr "Ir a la página de entrada"
1309 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1310 msgid "There was an error contacting the mail server."
1311 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1313 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1314 msgid "Contact your administrator for help."
1315 msgstr "Contacte con su administrador."
1317 #: squirrelmail/src/search.php:242
1321 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1325 #: squirrelmail/src/search.php:252
1329 #: squirrelmail/src/search.php:280
1333 #: squirrelmail/src/search.php:291
1337 #: squirrelmail/src/search.php:300
1338 msgid "Current Search"
1339 msgstr "Búsqueda Actual"
1341 #: squirrelmail/src/search.php:339
1345 #: squirrelmail/src/search.php:340
1347 msgstr "Todos lados"
1349 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1350 msgid "Search Results"
1351 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1353 #: squirrelmail/src/search.php:387
1354 msgid "No Messages found"
1355 msgstr "No se encontraron mensajes"
1357 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/signout.php:72
1359 msgstr "Desconectarse"
1361 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1362 msgid "You have been successfully signed out."
1363 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1365 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1366 msgid "Click here to log back in."
1367 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1369 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1370 msgid "Viewing a Business Card"
1371 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1373 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1377 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1379 msgstr "Correo Electrónico"
1381 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1385 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1386 msgid "Organization / Department"
1387 msgstr "Empresa / Dpto."
1389 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1393 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1395 msgstr "Teléfono Profesional"
1397 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1399 msgstr "Teléfono Personal"
1401 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1402 msgid "Cellular Phone"
1403 msgstr "Teléfono Móvil"
1405 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1409 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1413 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1414 msgid "Add to Addressbook"
1415 msgstr "Agregar al Listín"
1417 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1418 msgid "Title & Org. / Dept."
1419 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1421 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1422 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1423 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1424 msgid "Personal address book"
1425 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1427 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1428 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1429 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1430 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1431 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1432 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1433 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1435 msgid "Database error: %s"
1436 msgstr "Error en base de datos: %s"
1438 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1439 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1440 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1441 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1442 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1443 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1444 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1445 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1446 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1447 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1448 msgid "Addressbook is read-only"
1449 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1451 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1452 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1454 msgid "User '%s' already exist"
1455 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1457 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1458 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1460 msgid "User '%s' does not exist"
1461 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1463 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1464 msgid "Global address book"
1465 msgstr "Libro de direcciones Global"
1467 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1468 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1469 msgid "No such file or directory"
1470 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1472 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1473 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1474 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1476 msgstr "Error al abrir"
1478 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1479 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1480 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1481 msgid "Can not modify global address book"
1482 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1484 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1485 msgid "Not a file name"
1486 msgstr "No es un nombre de archivo"
1488 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1489 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1490 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1491 msgid "Could not lock datafile"
1492 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1494 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1495 msgid "Write to addressbook failed"
1496 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1498 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1499 msgid "Error initializing addressbook database."
1500 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1502 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1504 msgid "Error opening file %s"
1505 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1507 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1508 msgid "Error initializing global addressbook."
1509 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1511 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1513 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1514 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1516 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1517 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1518 msgid "Invalid input data"
1519 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1521 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1522 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1523 msgid "Name is missing"
1524 msgstr "Falta el nombre"
1526 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1527 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1528 msgid "E-mail address is missing"
1529 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1531 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1532 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1533 msgid "Nickname contains illegal characters"
1534 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1536 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1537 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1538 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1542 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1543 msgid "Business Card"
1544 msgstr "Tarjeta de Visita"
1546 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1547 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1551 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1552 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1556 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1557 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1561 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1562 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1566 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1567 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1571 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1572 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1576 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1577 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1581 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1585 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1589 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1593 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1597 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1601 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1605 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1609 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1613 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1617 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1621 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1625 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1629 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1630 msgid "D, F j, Y g:i a"
1631 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1633 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1634 msgid "D, F j, Y G:i"
1635 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1637 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1641 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1645 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1649 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1653 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1657 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1658 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1659 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1660 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1661 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1663 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1664 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1666 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1667 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:249
1668 msgid "Unknown user or password incorrect."
1669 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1671 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1672 msgid "Click here to try again"
1673 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1675 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1677 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1678 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1680 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1682 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1683 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1685 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1687 msgid "Click here to return to %s"
1688 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1690 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1693 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1694 "default preference file."
1696 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1697 "para regenerar el archivo por omisión."
1699 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1700 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1701 msgid "Error opening "
1702 msgstr "Error abriendo "
1704 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1705 msgid "Default preference file not found!"
1706 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1708 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1709 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1710 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1711 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1712 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1714 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1715 msgid "Could not create initial preference file!"
1716 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1718 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:156
1719 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1720 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1721 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1722 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1723 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1724 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1725 msgid "ERROR : Could not complete request."
1726 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1728 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:158
1729 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1733 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:160
1734 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1735 msgid "Reason Given: "
1736 msgstr "Razón dada: "
1738 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1739 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1740 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1741 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1743 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:171
1744 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1745 msgid "Server responded: "
1746 msgstr "El servidor respondió: "
1748 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:208
1750 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1751 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1753 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1755 msgid "Bad request: %s"
1756 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1758 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:226
1760 msgid "Unknown error: %s"
1761 msgstr "Error desconocido: %s"
1763 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
1765 msgstr "Leer datos:"
1767 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1768 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1769 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1770 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1771 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1773 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1774 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1775 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1777 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1778 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1779 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1781 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1782 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1783 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1784 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1785 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:905
1786 msgid "(no subject)"
1787 msgstr "(sin asunto)"
1789 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1790 msgid "Unknown Sender"
1791 msgstr "Remitente Desconocido"
1793 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1794 msgid "No To Address"
1795 msgstr "Sin destinatario"
1797 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1798 msgid "(unknown sender)"
1799 msgstr "(remitente desconocido)"
1801 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1802 msgid "No Messages Found"
1803 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1805 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1806 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1810 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1811 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1815 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:198
1819 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1823 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1824 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1825 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1827 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1828 msgid "Move Selected To:"
1829 msgstr "Mover seleccionados a:"
1831 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1832 msgid "Transform Selected Messages"
1833 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1835 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1839 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1843 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1847 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1851 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1855 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638
1857 msgstr "Cambia Todos"
1859 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1860 msgid "Unselect All"
1861 msgstr "De-seleccionar Todos"
1863 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
1865 msgstr "Seleccionar Todos"
1867 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:685
1869 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1870 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1872 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1874 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1875 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1877 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
1881 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:879
1885 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1886 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1888 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1889 "error del programa!"
1891 #: squirrelmail/functions/mime.php:440
1893 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1894 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1895 "this message to the developers knowledgebase!"
1897 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1898 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1899 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1901 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1902 msgid "Submit message"
1903 msgstr "Enviar mensaje"
1905 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1909 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1911 msgstr "Contestación:"
1913 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1914 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1915 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1916 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1917 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1921 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1923 msgstr "Línea contestada:"
1925 #: squirrelmail/functions/mime.php:665
1927 msgstr "Ficheros adjuntos"
1929 #: squirrelmail/functions/mime.php:704
1933 #: squirrelmail/functions/mime.php:999
1934 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1935 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1936 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1937 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1938 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1939 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1943 #: squirrelmail/functions/mime.php:1169
1944 msgid "sec_remove_eng.png"
1945 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1947 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1949 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1950 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1952 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1953 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1954 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1955 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1959 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1960 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1961 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1962 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1966 #: squirrelmail/functions/page_header.php:110
1967 msgid "Current Folder"
1968 msgstr "Carpeta Actual"
1970 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
1974 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
1976 msgid "Error creating directory %s."
1977 msgstr "Error creando el directorio %s."
1979 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1980 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1981 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1983 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1985 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1986 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1988 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1989 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1991 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1993 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1994 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1997 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1998 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2000 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
2002 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2003 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2004 "account and send spam directly from there."
2006 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2007 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2008 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2009 "para mandar sus mensajes."
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
2012 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2013 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
2016 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2017 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
2020 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2021 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
2025 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2026 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2028 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2029 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2030 "automáticas de abuse@uunet.net"
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
2033 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2035 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2038 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
2040 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2041 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2042 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2044 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2045 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2046 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2047 "automáticas de algunos ISPs."
2049 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
2051 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2052 "other mail servers that are not secure."
2054 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2055 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2057 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
2059 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2060 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2061 "abuse auto-replies from some ISPs."
2063 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2064 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2065 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2067 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
2069 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2070 "users in without confirmation."
2071 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2073 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
2075 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2076 "cgi scripts. (planned)."
2077 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
2080 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2081 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2085 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2086 "false positives than ORBS did though."
2088 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2089 "positivos de los que tenia ORBS."
2091 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2092 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2093 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2096 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2097 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2099 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2100 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2101 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2104 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2106 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2109 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2110 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2112 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2115 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2116 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2117 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2120 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2121 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2124 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2125 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2128 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2129 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2133 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2134 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2135 "you NOT use their service."
2137 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2138 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2139 "que NO se use su servicio."
2141 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2142 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2143 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2145 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2148 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2149 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2151 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2152 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2154 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2155 msgid "Message Filtering"
2156 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2158 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2160 msgstr "Coincidencia:"
2162 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2166 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2170 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2174 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2178 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2180 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2181 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2183 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:90
2184 msgid "Message Filters"
2185 msgstr "Filtros de Mensajes"
2187 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:92
2189 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2190 "filtered into different folders for easier organization."
2192 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2195 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:98
2196 msgid "SPAM Filters"
2197 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:100
2201 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2202 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2204 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2205 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2206 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2208 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2209 msgid "Spam Filtering"
2210 msgstr "Filtro SPAM"
2212 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2213 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2215 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2216 "SpamFilters_YourHop."
2218 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2219 msgid "Move spam to:"
2220 msgstr "Mover SPAM a:"
2222 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2224 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2225 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2226 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2227 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2230 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2231 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2232 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2233 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2235 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2236 msgid "What to Scan:"
2239 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2240 msgid "All messages"
2241 msgstr "Todos los mensajes"
2243 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2244 msgid "Only unread messages"
2245 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2247 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2249 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2250 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2251 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2252 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2253 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2255 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2256 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2257 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2258 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2259 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2261 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2265 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2267 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2268 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2270 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2271 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2272 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2274 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2276 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2277 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2279 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2280 msgid "New Messages Only"
2281 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2283 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2284 msgid "All Messages"
2285 msgstr "Todos los mensajes"
2287 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
2291 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2296 msgid "SpellChecker Options"
2297 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2301 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2302 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2304 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2305 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2308 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2309 msgid "Check Spelling"
2312 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2313 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2314 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2320 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2322 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2323 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2324 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2325 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2326 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2327 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2328 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2329 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2331 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2332 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2333 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2334 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2335 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2336 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2337 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2338 "imposible recuperar su diccionario."
2340 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2341 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2342 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2344 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2345 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2346 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2348 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2352 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2353 msgid "You must make a choice"
2354 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2356 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2357 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2359 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2362 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2363 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2364 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2366 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2368 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2369 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2371 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2373 msgstr "Muy bonito."
2375 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2376 msgid "SquirrelSpell Results"
2377 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2380 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2381 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2384 msgid "No changes were made."
2385 msgstr "No se han realizado cambios."
2387 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2388 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2389 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2393 msgid "Found %s errors"
2394 msgstr "Se encontraron %s errores"
2396 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2397 msgid "Line with an error:"
2398 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2400 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2404 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2405 msgid "Suggestions:"
2406 msgstr "Sugerencias:"
2408 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2410 msgstr "Sugerencias"
2412 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2416 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2417 msgid "Occurs times:"
2418 msgstr "Nº de veces:"
2420 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2421 msgid "Change this word"
2422 msgstr "Cambia esta palabra"
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2429 msgid "Change ALL occurances of this word"
2430 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2434 msgstr "Cambia Todos"
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2437 msgid "Ignore this word"
2438 msgstr "Ignora esta palabra"
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2444 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2445 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2446 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2450 msgstr "Ignora Todos"
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2453 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2454 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2461 msgid "Close and Commit"
2462 msgstr "Cerrar y Corregir"
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2465 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2466 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2469 msgid "Close and Cancel"
2470 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2473 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2474 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2477 msgid "No errors found"
2478 msgstr "No se encontraron errores"
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2481 msgid "Your personal dictionary was erased."
2482 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2485 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2486 msgid "Dictionary Erased"
2487 msgstr "Diccionario Borrado"
2489 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2491 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2492 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2494 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2495 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2499 msgid "Close this Window"
2500 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2502 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2504 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2505 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2507 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2508 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2510 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2511 msgid "Successful Re-encryption"
2512 msgstr "Cifrado Correcto"
2514 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2516 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2517 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2520 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2521 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2524 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2525 msgid "Dictionary re-encrypted"
2526 msgstr "Diccionario Cifrado"
2528 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2530 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2531 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2533 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2534 "formato <b>cifrado</b>."
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2538 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2539 "stored as <strong>clear text</strong>."
2541 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2542 "<b>texto</b> sin cifrar."
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2546 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2547 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2549 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2551 msgid "Personal Dictionary"
2552 msgstr "Diccionario Personal"
2554 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2556 msgid "No words in your personal dictionary."
2557 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2559 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2560 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2561 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2565 msgid "%s dictionary"
2566 msgstr "diccionario %s"
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2569 msgid "Delete checked words"
2570 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2573 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2574 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2576 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2577 msgid "Please make your selection first."
2578 msgstr "Por favor elija algo antes."
2580 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2582 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2584 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2588 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2590 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2594 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2595 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2596 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2597 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2598 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2599 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2600 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2601 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2602 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2604 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2605 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2606 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2607 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2608 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2609 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2610 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2611 "el cifrado del diccionario.</p>"
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2614 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2615 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2619 msgid "Change crypto settings"
2620 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2624 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2625 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2626 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2627 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2628 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2629 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2630 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2631 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2632 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2633 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2634 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2635 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2638 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2639 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2640 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2641 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2642 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2643 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2644 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2645 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2646 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2649 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2650 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2651 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2653 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2655 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2656 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2658 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2663 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2664 msgid "Personal Dictionary Updated"
2665 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2667 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2668 msgid "No changes requested."
2669 msgstr "No hay cambios pendientes"
2671 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2672 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2673 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2677 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2680 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2681 "ortografía de este mensaje."
2683 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2689 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2690 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2692 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2695 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2696 "default dictionary."
2698 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2701 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2703 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2705 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2709 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2710 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2714 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2715 "to use when spellchecking:"
2717 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2718 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2720 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2721 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2722 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2724 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2725 msgid "Make these changes"
2726 msgstr "Hacer estos cambios"
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2729 msgid "Add International Dictionaries"
2730 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2733 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2734 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2737 msgid "Edit your personal dictionary"
2738 msgstr "Edite su diccionario personal"
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2741 msgid "Set up international dictionaries"
2742 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2744 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2745 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2746 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2747 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2749 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2750 msgid "not available"
2751 msgstr "no disponible"
2753 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2754 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2755 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2762 msgid "Your server options are as follows:"
2763 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2766 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2768 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2772 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2773 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2776 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2777 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2781 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2784 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2785 "Translation Experts"
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2788 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2790 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2795 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2798 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2799 "donde quiere que se sitúe"
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2802 msgid "Select your translator:"
2803 msgstr "Seleccione su traductor:"
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2806 msgid "When reading:"
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2810 msgid "Show translation box"
2811 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2815 msgstr "la izquierda"
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2818 msgid "in the center"
2819 msgstr "en el centro"
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2822 msgid "to the right"
2823 msgstr "a la derecha"
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2826 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2827 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2830 msgid "When composing:"
2831 msgstr "Redactando:"
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2834 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2835 msgstr "Aún no funciona."
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2838 msgid "Translation Options"
2839 msgstr "Opciones de Traducción"
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2843 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2845 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2943 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2967 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3007 msgid "Brazilian Portuguese"
3008 msgstr "Portugués Brasileño"
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3011 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3038 msgid "European Spanish"
3039 msgstr "Español Europeo"
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3068 msgid "Latin American Spanish"
3069 msgstr "Español Latino Americano"
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3114 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3115 msgid "New Mail Notification"
3116 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3118 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3120 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3121 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3122 "to play in the provided file box."
3124 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3125 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3126 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3128 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3130 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3131 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3133 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3134 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3136 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3138 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3139 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3141 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3142 "nueva para avisar del correo nuevo."
3144 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3146 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3147 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3148 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3149 "by sounds or popups for unseen mail."
3151 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3152 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3153 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3155 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3157 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3158 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3159 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3160 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3163 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3164 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3165 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3167 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3169 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3170 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3171 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3172 "is specified, the system will use a default from the server."
3174 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3175 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3176 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3177 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3179 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3180 msgid "Enable Media Playing"
3181 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3183 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3184 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3185 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3187 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3188 msgid "Count only messages that are RECENT"
3189 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3191 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3192 msgid "Change title on supported browsers."
3193 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3195 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3196 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3197 msgid "requires JavaScript to work"
3198 msgstr "requiere Javascript"
3200 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3201 msgid "Show popup window on new mail"
3202 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3204 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3205 msgid "Select server file:"
3206 msgstr "Fichero Remoto:"
3208 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3209 msgid "(local media)"
3210 msgstr "(medio local)"
3212 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3216 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3217 msgid "Local Media File:"
3218 msgstr "Fichero Local:"
3220 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3221 msgid "Current File:"
3222 msgstr "Fichero Actual:"
3224 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3226 msgstr "Correo Nuevo"
3228 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3229 msgid "SquirrelMail Notice:"
3230 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3232 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3233 msgid "You have new mail!"
3234 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3236 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3237 msgid "NewMail Options"
3238 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3240 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3242 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3243 "when new mail arrives."
3244 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3246 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3247 msgid "New Mail Notification options saved"
3248 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3250 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3252 msgid "%s New Messages"
3253 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3255 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3257 msgid "%s New Message"
3258 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3260 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3262 msgstr "Probar Sonido"
3264 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3265 msgid "Loading the sound..."
3266 msgstr "Cargando el sonido ..."
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3271 msgid "POP3 connect:"
3272 msgstr "POP3 conexión:"
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3275 msgid "No server specified"
3276 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3280 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3293 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3294 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3311 msgid "No connection to server"
3312 msgstr "No hay conexión al servidor"
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3318 msgstr "POP3 usuario:"
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3321 msgid "no login ID submitted"
3322 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3326 msgid "connection not established"
3327 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3334 msgstr "POP3 contraseñas:"
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3338 msgid "No password submitted"
3339 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3342 msgid "authentication failed "
3343 msgstr "falló la identificación"
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3347 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3348 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3360 msgid "No login ID submitted"
3361 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3364 msgid "No server banner"
3365 msgstr "El servidor no se identifica"
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3372 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3373 msgid "apop authentication failed"
3374 msgstr "falló la identificación apop"
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3378 msgstr "POP3 identificación:"
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3383 msgstr "POP3 primero:"
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3389 msgid "POP3 pop_list:"
3390 msgstr "POP3 lista:"
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3393 msgid "Premature end of list"
3394 msgstr "Fin de lista prematuro"
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3399 msgstr "POP3 recogida:"
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3404 msgstr "POP3 último:"
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3409 msgstr "POP3 reset:"
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3413 msgid "POP3 send_cmd:"
3414 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3417 msgid "Empty command string"
3418 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3425 msgid "connection does not exist"
3426 msgstr "no existe la conexión"
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3437 msgid "POP3 delete:"
3438 msgstr "POP3 borrado:"
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3441 msgid "No msg number submitted"
3442 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3444 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3445 msgid "Command failed "
3446 msgstr "El comando falló "
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3449 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3450 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3453 msgid "Select Server:"
3454 msgstr "Seleccione Servidor:"
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3461 msgid "Password for"
3462 msgstr "Contraseña para"
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3466 msgstr "Recoger Correo"
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3469 msgid "Fetching from "
3470 msgstr "Recogiendo desde "
3472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3473 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3478 msgid "Opening IMAP server"
3479 msgstr "Abriendo el IMAP"
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3482 msgid "Opening POP server"
3483 msgstr "Abriendo el POP"
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3487 msgid "Login Failed:"
3488 msgstr "Fallo de identificación"
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3491 msgid "Login OK: No new messages"
3492 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3495 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3496 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3499 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3500 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3507 msgid "Fetching UIDL..."
3508 msgstr "Comprobando UIDL..."
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3512 msgid "Server does not support UIDL."
3513 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3516 msgid "Leaving Mail on Server..."
3517 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3520 msgid "Deleting messages from server..."
3521 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3524 msgid "Fetching message "
3525 msgstr "Recogiendo mensaje "
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3528 msgid "Message appended to mailbox"
3529 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3536 msgid " deleted from Remote Server!"
3537 msgstr " borrado del servidor remoto."
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3540 msgid "Delete failed:"
3541 msgstr "Falló el Borrado:"
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3545 msgid "Error Appending Message!"
3546 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3548 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3550 msgstr "Cerrando POP"
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3553 msgid "Logging out from IMAP"
3554 msgstr "Desconectando del IMAP"
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3558 msgstr "Guardando UIDL"
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3561 msgid "Remote POP server settings"
3562 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3566 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3567 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3568 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3569 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3571 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3572 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3573 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3577 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3578 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3581 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3582 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3587 msgstr "Añadir Servidor"
3589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3594 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3597 msgstr "Descripción:"
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3602 msgstr "Nombre de Usuario"
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3605 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3606 msgid "Store in Folder:"
3607 msgstr "Carpeta de Destino:"
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3611 msgid "Leave Mail on Server"
3612 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3615 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3616 msgid "Check mail during login"
3617 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3621 msgid "Check mail during folder refresh"
3622 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3626 msgid "Modify Server"
3627 msgstr "Modificar Servidor"
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3630 msgid "Server Name:"
3631 msgstr "Nombre de Servidor:"
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3639 msgid "No-one server in use. Try to add."
3640 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3643 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3644 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3645 msgid "Fetching Servers"
3646 msgstr "Servidores de Recogida"
3648 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3649 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3650 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3653 msgid "Selected Server:"
3654 msgstr "Servidor Borrado:"
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3657 msgid "Confirm delete of selected server?"
3658 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3660 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3661 msgid "Confirm Delete"
3662 msgstr "Confirmar Borrado"
3664 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3665 msgid "Mofify a Server"
3666 msgstr "Modificar un Servidor"
3668 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3669 msgid "Undefined Function"
3670 msgstr "Función no definida"
3672 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3673 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3674 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3676 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3680 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3686 msgid "Mail Fetch Result:"
3687 msgstr "Resultado de la recogida:"
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3690 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3691 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3693 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3695 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3696 "account on this server."
3698 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3699 "servidor correo de cuentas POP3."
3701 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3702 msgid "Bug Reports:"
3703 msgstr "Reporte de Errores:"
3705 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3706 msgid "Show button in toolbar"
3707 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3709 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3710 msgid "Sent Subfolders Options"
3711 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3713 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3714 msgid "Use Sent Subfolders"
3715 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3717 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3719 msgstr "Mensualmente"
3721 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3723 msgstr "Trimestralmente"
3725 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3729 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3730 msgid "Base Sent Folder"
3731 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3733 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3737 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3741 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3745 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3749 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3751 msgstr "Hora inicial:"
3753 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3754 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3758 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3759 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3760 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3761 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3765 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3767 msgstr "Establecer Cita"
3769 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3770 msgid "Event Has been added!"
3771 msgstr "¡Cita Agregada!"
3773 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3774 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3775 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3776 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3780 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3781 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3782 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3783 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3787 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3788 msgid "Do you really want to delete this event?"
3789 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3791 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3792 msgid "Event deleted!"
3793 msgstr "¡Cita Borrada!"
3795 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3796 msgid "Nothing to delete!"
3797 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3799 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3800 msgid "Update Event"
3801 msgstr "Actualizar Cita"
3803 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3804 msgid "Do you really want to change this event from:"
3805 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3807 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3811 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3812 msgid "Event updated!"
3813 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3815 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3819 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3823 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3827 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3831 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3835 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3839 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3843 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3847 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3851 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3855 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3859 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3863 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3867 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3871 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3875 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3877 msgstr "Lista de Correo"
3879 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3882 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3883 "receive an emailed response at the address below."
3885 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3886 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3887 "se muestra a continuación:"
3889 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3892 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3893 "this list. You will be subscribed with the address below."
3895 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3896 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3898 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3901 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3902 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3904 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3905 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3907 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3909 msgstr "Mandar Correo"
3911 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3912 msgid "Post to List"
3915 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3916 msgid "Reply to List"
3919 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3920 msgid "List Archives"
3923 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3924 msgid "Contact Listowner"
3925 msgstr "Contactar Adm."
3927 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
3928 msgid "Mailing List:"
3929 msgstr "Lista de Correo:"
3931 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3932 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3933 msgid "Delete & Prev"
3934 msgstr "Borrar y Atrás"
3936 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3937 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3938 msgid "Delete & Next"
3939 msgstr "Borrar y Adelante"
3941 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3942 msgid "delete_move_next:"
3943 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
3945 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3946 msgid "display at top"
3947 msgstr "mostrar arriba"
3949 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3950 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3951 msgid "with move option"
3952 msgstr "activar mover"
3954 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3955 msgid "display at bottom"
3956 msgstr "mostrar abajo"
3958 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3959 msgid "Config File Version"
3960 msgstr "Versión de configuración"
3962 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3963 msgid "Squirrelmail Version"
3964 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3966 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3968 msgstr "Versión de PHP"
3970 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3971 msgid "Organization Preferences"
3972 msgstr "Opciones de la Entidad"
3974 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3975 msgid "Organization Name"
3976 msgstr "Nombre de la entidad"
3978 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3979 msgid "Organization Logo"
3980 msgstr "Logotipo de la entidad"
3982 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3983 msgid "Organization Title"
3984 msgstr "Título de la entidad"
3986 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
3987 msgid "Signout Page"
3988 msgstr "Página de desconexión"
3990 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3991 msgid "Default Language"
3992 msgstr "Idioma por omisión"
3994 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
3996 msgstr "Marco superior"
3998 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
3999 msgid "Server Settings"
4000 msgstr "Configuración de servidores"
4002 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4004 msgstr "Dominio de correo"
4006 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4007 msgid "IMAP Server Address"
4008 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4010 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4011 msgid "IMAP Server Port"
4012 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4014 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4015 msgid "IMAP Server Type"
4016 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4018 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4019 msgid "Cyrus IMAP server"
4020 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4022 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4023 msgid "University of Washington's IMAP server"
4024 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4026 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4027 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4028 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4030 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4031 msgid "Courier IMAP server"
4032 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4034 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4035 msgid "Not one of the above servers"
4036 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4038 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4039 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4040 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4042 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4043 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4044 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4046 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4047 msgid "Use Sendmail"
4048 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4050 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4051 msgid "Sendmail Path"
4052 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4054 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4055 msgid "SMTP Server Address"
4056 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4058 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4059 msgid "SMTP Server Port"
4060 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4062 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4063 msgid "Authenticated SMTP"
4064 msgstr "¿Servidor SMTP con autentificación?"
4066 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4068 msgstr "¿Invertir la hora?"
4070 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4071 msgid "Folders Defaults"
4072 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4074 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4075 msgid "Default Folder Prefix"
4076 msgstr "Prefijo de carpetas"
4078 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4079 msgid "Show Folder Prefix Option"
4080 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4082 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4083 msgid "By default, move to trash"
4084 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4086 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4087 msgid "By default, move to sent"
4088 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4090 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4091 msgid "By default, save as draft"
4092 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4094 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4095 msgid "List Special Folders First"
4096 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4098 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4099 msgid "Show Special Folders Color"
4100 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4102 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4103 msgid "Auto Expunge"
4104 msgstr "¿Purga Automática?"
4106 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4107 msgid "Default Sub. of INBOX"
4108 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4110 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4111 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4112 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4114 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4115 msgid "Default Unseen Notify"
4116 msgstr "Notificación de no leidos por omisión"
4118 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4119 msgid "Default Unseen Type"
4120 msgstr "Tipo de no leidos por omisión"
4122 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4123 msgid "Auto Create Special Folders"
4124 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4126 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4127 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4128 msgstr "¿Usar Javasrcipt por omisión en la agenda?"
4130 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4131 msgid "Auto delete folders"
4132 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4134 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4135 msgid "General Options"
4136 msgstr "Opciones Generales"
4138 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4139 msgid "Default Charset"
4140 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4142 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4143 msgid "Data Directory"
4144 msgstr "Directorio de datos"
4146 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4147 msgid "Temp Directory"
4148 msgstr "Directorio temporal"
4150 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4152 msgstr "Nivel de fragmentación"
4154 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4155 msgid "Hash Disabled"
4156 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4158 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4162 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4166 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4167 msgid "Default Left Size"
4168 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4170 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4171 msgid "Usernames in Lowercase"
4172 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4174 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4175 msgid "Allow use of priority"
4176 msgstr "¿Activar prioridades?"
4178 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4179 msgid "Hide SM attributions"
4180 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4182 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4183 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:204
4184 msgid "Message of the Day"
4185 msgstr "Mensaje del día"
4187 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4189 msgstr "Base de datos"
4191 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4192 msgid "Address book DSN"
4193 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4195 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4196 msgid "Address book table"
4197 msgstr "Tabla de la agenda"
4199 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:217
4200 msgid "Preferences DSN"
4201 msgstr "DSN de preferencias"
4203 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4204 msgid "Preferences table"
4205 msgstr "Tabla de preferencias"
4207 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4211 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4212 msgid "Style Sheet URL (css)"
4213 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4215 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4216 msgid "Configuration Administrator"
4217 msgstr "Configuración del Sistema"
4219 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4221 msgstr "Nombre del tema"
4223 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4225 msgstr "Ubicación del tema"
4227 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4229 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4231 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4232 msgid "Change Settings"
4233 msgstr "Cambiar opciones"
4235 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4236 msgid "Administration"
4237 msgstr "Administración"
4239 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4241 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4244 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4247 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4248 msgid "Delivery error report"
4249 msgstr "Informe de error en entrega"
4251 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4252 msgid "Undelivered Message Headers"
4253 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"