This commit contains several syntax fix.
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-10 09:57+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-10 09:58GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:310 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
52 msgid "To"
53 msgstr "Para"
54
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Cc"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Usar Direcciones"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
75 msgid "Search for"
76 msgstr "Buscar por"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
80 msgid "in"
81 msgstr "en"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
95 msgid "Search"
96 msgstr "Buscar"
97
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
100 msgid "List all"
101 msgstr "Listar todos"
102
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:182
105 #, c-format
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
108
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:212
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
119
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:225
121 msgid "Return"
122 msgstr "Volver"
123
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
128 msgid "Close"
129 msgstr "Cerrar"
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
132 msgid "Nickname"
133 msgstr "Apodo"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
136 msgid "Must be unique"
137 msgstr "Debe ser Único"
138
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
140 msgid "E-mail address"
141 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
142
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
144 msgid "First name"
145 msgstr "Nombre"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
148 msgid "Last name"
149 msgstr "Apellidos"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
152 msgid "Additional info"
153 msgstr "Información Adicional"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
156 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
157 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
160 msgid "You can only edit one address at the time"
161 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
165 msgid "Update address"
166 msgstr "Actualizar Dirección"
167
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
172 msgid "ERROR"
173 msgstr "ERROR"
174
175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
176 msgid "Unknown error"
177 msgstr "Error desconocido"
178
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
180 msgid "Add address"
181 msgstr "Añadir Dirección"
182
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
184 msgid "Edit selected"
185 msgstr "Editar Seleccionado"
186
187 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
188 msgid "Delete selected"
189 msgstr "Borrar Seleccionado"
190
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
192 #, c-format
193 msgid "Add to %s"
194 msgstr "Agregar a %s"
195
196 #: squirrelmail/src/compose.php:43
197 msgid "Draft Email Saved"
198 msgstr "Borrador Guardado"
199
200 #: squirrelmail/src/compose.php:132 squirrelmail/src/compose.php:173
201 #: squirrelmail/src/compose.php:184
202 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
203 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
204
205 #: squirrelmail/src/compose.php:305
206 msgid "Original Message"
207 msgstr "Mensaje Original"
208
209 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
210 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
211 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:130
212 #: squirrelmail/src/download.php:135
213 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
214 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
216 #: squirrelmail/src/search.php:341
217 msgid "Subject"
218 msgstr "Asunto"
219
220 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
221 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
222 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:131
223 #: squirrelmail/src/download.php:137
224 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
225 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
226 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
227 #: squirrelmail/src/search.php:342
228 msgid "From"
229 msgstr "De"
230
231 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
232 #: squirrelmail/src/compose.php:308 squirrelmail/src/download.php:133
233 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
235 msgid "Date"
236 msgstr "Fecha"
237
238 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
239 #: squirrelmail/src/compose.php:465 squirrelmail/src/read_body.php:710
240 msgid "From:"
241 msgstr "De:"
242
243 #: squirrelmail/src/compose.php:493 squirrelmail/src/read_body.php:181
244 #: squirrelmail/src/read_body.php:727
245 msgid "To:"
246 msgstr "Para:"
247
248 #: squirrelmail/src/compose.php:501
249 msgid "CC:"
250 msgstr "CC:"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:509
253 msgid "BCC:"
254 msgstr "BCC:"
255
256 #: squirrelmail/src/compose.php:516 squirrelmail/src/read_body.php:182
257 #: squirrelmail/src/read_body.php:681
258 msgid "Subject:"
259 msgstr "Asunto:"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:561 squirrelmail/src/compose.php:644
262 msgid "Send"
263 msgstr "Enviar"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:567
266 msgid "Attach:"
267 msgstr "Adjunto:"
268
269 #: squirrelmail/src/compose.php:572 squirrelmail/src/options_order.php:126
270 msgid "Add"
271 msgstr "Agregar"
272
273 #: squirrelmail/src/compose.php:589
274 msgid "Delete selected attachments"
275 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
276
277 #: squirrelmail/src/compose.php:616 squirrelmail/src/read_body.php:757
278 msgid "Priority"
279 msgstr "Prioridad"
280
281 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
282 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
283 #: squirrelmail/src/compose.php:617 squirrelmail/src/read_body.php:568
284 msgid "High"
285 msgstr "Alta"
286
287 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
288 #: squirrelmail/src/compose.php:618 squirrelmail/src/read_body.php:581
289 msgid "Normal"
290 msgstr "Normal"
291
292 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
293 #: squirrelmail/src/compose.php:619 squirrelmail/src/read_body.php:574
294 msgid "Low"
295 msgstr "Baja"
296
297 #: squirrelmail/src/compose.php:625
298 msgid "Receipt"
299 msgstr "Confirmación"
300
301 #: squirrelmail/src/compose.php:626
302 msgid "On read"
303 msgstr "De lectura"
304
305 #: squirrelmail/src/compose.php:627
306 msgid "On Delivery"
307 msgstr "De entrega"
308
309 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/compose.php:634
310 #: squirrelmail/src/compose.php:638 squirrelmail/src/compose.php:642
311 msgid "Addresses"
312 msgstr "Direcciones"
313
314 #: squirrelmail/src/compose.php:647
315 msgid "Save Draft"
316 msgstr "Guardar Borrador"
317
318 #: squirrelmail/src/compose.php:666
319 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
320 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
321
322 #: squirrelmail/src/compose.php:751
323 msgid "said"
324 msgstr "dijo"
325
326 #: squirrelmail/src/compose.php:754
327 msgid "quote"
328 msgstr "cita"
329
330 #: squirrelmail/src/compose.php:754
331 msgid "who"
332 msgstr "quien"
333
334 #: squirrelmail/src/download.php:31
335 msgid "Viewing a text attachment"
336 msgstr "Ver un texto adosado"
337
338 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
339 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
340 #: squirrelmail/src/read_body.php:304 squirrelmail/src/vcard.php:35
341 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
342 msgid "View message"
343 msgstr "Ver el mensaje"
344
345 #: squirrelmail/functions/mime.php:636 squirrelmail/src/download.php:41
346 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
347 msgid "Download this as a file"
348 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
349
350 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
351 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
352 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
353
354 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
355 msgid "Click here to go back"
356 msgstr "Pulse aquí para volver"
357
358 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126 squirrelmail/src/folders.php:29
359 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
360 msgid "Folders"
361 msgstr "Carpetas"
362
363 #: squirrelmail/src/folders.php:42
364 msgid "Subscribed successfully!"
365 msgstr "Subscripción completada!"
366
367 #: squirrelmail/src/folders.php:44
368 msgid "Unsubscribed successfully!"
369 msgstr "Baja completada!"
370
371 #: squirrelmail/src/folders.php:46
372 msgid "Deleted folder successfully!"
373 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
374
375 #: squirrelmail/src/folders.php:48
376 msgid "Created folder successfully!"
377 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
378
379 #: squirrelmail/src/folders.php:50
380 msgid "Renamed successfully!"
381 msgstr "Renombrada con éxito!"
382
383 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
384 msgid "refresh folder list"
385 msgstr "actualizar lista de carpetas"
386
387 #: squirrelmail/src/folders.php:65
388 msgid "Create Folder"
389 msgstr "Crear Carpeta"
390
391 #: squirrelmail/src/folders.php:70
392 msgid "as a subfolder of"
393 msgstr "como una carpeta subordinada a"
394
395 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
396 msgid "None"
397 msgstr "Ninguno"
398
399 #: squirrelmail/src/folders.php:98
400 msgid "Let this folder contain subfolders"
401 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
402
403 #: squirrelmail/src/folders.php:101
404 msgid "Create"
405 msgstr "Crear"
406
407 #: squirrelmail/src/folders.php:108
408 msgid "Rename a Folder"
409 msgstr "Renombrar una carpeta"
410
411 #: squirrelmail/src/folders.php:131
412 msgid "Rename"
413 msgstr "Renombrar"
414
415 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
416 msgid "No folders found"
417 msgstr "No se encontraron carpetas"
418
419 #: squirrelmail/src/folders.php:143
420 msgid "Delete Folder"
421 msgstr "Borrar Carpeta"
422
423 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
424 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
427 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
428 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
429 #: squirrelmail/src/read_body.php:617
430 msgid "Delete"
431 msgstr "Borrar"
432
433 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
434 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
435 msgid "Unsubscribe"
436 msgstr "Darse de baja"
437
438 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
439 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
440 msgid "Subscribe"
441 msgstr "Suscribirse"
442
443 #: squirrelmail/src/folders.php:224
444 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
445 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
446
447 #: squirrelmail/src/folders.php:264
448 msgid "No folders were found to subscribe to!"
449 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
450
451 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
452 msgid "Rename a folder"
453 msgstr "Renombrar una carpeta"
454
455 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
456 msgid "New name:"
457 msgstr "Nuevo nombre:"
458
459 #: squirrelmail/functions/options.php:414
460 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
461 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
462 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
463 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
464 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
465 msgid "Submit"
466 msgstr "Enviar"
467
468 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132
469 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
470 msgid "Help"
471 msgstr "Ayuda"
472
473 #: squirrelmail/src/help.php:131
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
477 "instead."
478 msgstr ""
479 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
480 "Ingles "
481
482 #: squirrelmail/src/help.php:137
483 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
484 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
485
486 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
487 msgid "Table of Contents"
488 msgstr "Tabla de Contenidos"
489
490 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:746
491 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
492 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
493 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
494 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
495 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
496 #: squirrelmail/src/read_body.php:639 squirrelmail/src/read_body.php:641
497 msgid "Previous"
498 msgstr "Anterior"
499
500 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
501 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
502 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
503 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
504 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
505 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
506 #: squirrelmail/src/read_body.php:645 squirrelmail/src/read_body.php:647
507 msgid "Next"
508 msgstr "Siguiente"
509
510 #: squirrelmail/src/help.php:219
511 msgid "Top"
512 msgstr "Arriba"
513
514 #: squirrelmail/src/image.php:26
515 msgid "Viewing an image attachment"
516 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
517
518 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
519 #: squirrelmail/functions/page_header.php:103
520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
522 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
523 msgid "INBOX"
524 msgstr "ENTRADA"
525
526 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
527 msgid "empty"
528 msgstr "vaciar"
529
530 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
531 msgid "Last Refresh"
532 msgstr "Última Actualización"
533
534 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
535 msgid "Login"
536 msgstr "Ingreso"
537
538 #: squirrelmail/src/login.php:112
539 #, c-format
540 msgid "SquirrelMail version %s"
541 msgstr "SquirrelMail versión %s"
542
543 #: squirrelmail/src/login.php:113
544 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
545 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
546
547 #: squirrelmail/src/login.php:119
548 #, c-format
549 msgid "%s Login"
550 msgstr "Ingreso a %s"
551
552 #: squirrelmail/src/login.php:123
553 msgid "Name:"
554 msgstr "Nombre:"
555
556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
558 #: squirrelmail/src/login.php:129
559 msgid "Password:"
560 msgstr "Clave:"
561
562 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
563 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
564 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
565 msgid "No messages were selected."
566 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
567
568 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
569 msgid "General Display Options"
570 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
571
572 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
573 msgid "Theme"
574 msgstr "Tema"
575
576 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
578 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
579 msgid "Default"
580 msgstr "Por omisión del sistema"
581
582 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
583 msgid "Custom Stylesheet"
584 msgstr "Personalizar Estilo"
585
586 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
587 msgid "Language"
588 msgstr "Idioma"
589
590 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
591 msgid "Use Javascript"
592 msgstr "Usar Javascript"
593
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
595 msgid "Autodetect"
596 msgstr "Autodetección"
597
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
599 msgid "Always"
600 msgstr "Siempre"
601
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
603 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
604 msgid "Never"
605 msgstr "Nunca"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
608 msgid "Mailbox Display Options"
609 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
612 msgid "Number of Messages to Index"
613 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
614
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
616 msgid "Enable Alternating Row Colors"
617 msgstr "Alternar Colores en Listas"
618
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
620 msgid "Enable Page Selector"
621 msgstr "Selector de Páginas"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
624 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
625 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
628 msgid "Message Display and Composition"
629 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
632 msgid "Wrap Incoming Text At"
633 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
634
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
636 msgid "Size of Editor Window"
637 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
638
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
640 msgid "Location of Buttons when Composing"
641 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
642
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
644 msgid "Before headers"
645 msgstr "Antes de los títulos"
646
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
648 msgid "Between headers and message body"
649 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
650
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
652 msgid "After message body"
653 msgstr "Después del mensaje"
654
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
656 msgid "Addressbook Display Format"
657 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
658
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
660 msgid "Javascript"
661 msgstr "Javascript"
662
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
664 msgid "HTML"
665 msgstr "HTML"
666
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
668 msgid "Show HTML Version by Default"
669 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
670
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
672 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
673 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
674
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
676 msgid "Enable Mailer Display"
677 msgstr "Ver Cliente de Origen"
678
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
680 msgid "Display Attached Images with Message"
681 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
682
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
684 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
685 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
686
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
688 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
689 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
690
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
692 msgid "Enable request/confirm reading"
693 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
694
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
696 msgid "Special Folder Options"
697 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
698
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
700 msgid "Folder Path"
701 msgstr "Ubicación de Carpetas"
702
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
704 msgid "Do not use Trash"
705 msgstr "No usar papelera"
706
707 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
709 msgid "Trash Folder"
710 msgstr "Papelera"
711
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
713 msgid "Do not use Sent"
714 msgstr "No usar Elementos enviados"
715
716 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
718 msgid "Sent Folder"
719 msgstr "Elementos enviados"
720
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
722 msgid "Do not use Drafts"
723 msgstr "No usar borrador"
724
725 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
726 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
727 msgid "Draft Folder"
728 msgstr "Borradores"
729
730 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
731 msgid "Folder List Options"
732 msgstr "Opciones de Carpetas"
733
734 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
735 msgid "Location of Folder List"
736 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
737
738 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
739 msgid "Left"
740 msgstr "Izquierda"
741
742 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
743 msgid "Right"
744 msgstr "Derecha"
745
746 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
748 msgid "pixels"
749 msgstr "pixels"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
752 msgid "Width of Folder List"
753 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
754
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
756 msgid "Minutes"
757 msgstr "Minutos"
758
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
760 msgid "Seconds"
761 msgstr "Segundos"
762
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
764 msgid "Minute"
765 msgstr "Minuto"
766
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
768 msgid "Auto Refresh Folder List"
769 msgstr "Actualizar Carpetas"
770
771 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
772 msgid "Enable Unread Message Notification"
773 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
774
775 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
776 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
777 msgid "No Notification"
778 msgstr "No Advertir"
779
780 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
781 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
782 msgid "Only INBOX"
783 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
784
785 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
786 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
787 msgid "All Folders"
788 msgstr "Todas las carpetas"
789
790 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
791 msgid "Unread Message Notification Type"
792 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
793
794 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
795 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
796 msgid "Only Unseen"
797 msgstr "Solo Nuevos"
798
799 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
800 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
801 msgid "Unseen and Total"
802 msgstr "No leídos y total"
803
804 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
805 msgid "Enable Collapsable Folders"
806 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
807
808 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
809 msgid "Show Clock on Folders Panel"
810 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
811
812 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
813 msgid "No Clock"
814 msgstr "Sin Reloj"
815
816 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
817 msgid "Hour Format"
818 msgstr "Formato de Hora"
819
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
821 msgid "12-hour clock"
822 msgstr "12 horas"
823
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
825 msgid "24-hour clock"
826 msgstr "24 horas"
827
828 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
829 msgid "Memory Search"
830 msgstr "Memorizar Búsquedas"
831
832 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
833 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
834 msgid "Disabled"
835 msgstr "Desactivado"
836
837 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
838 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
839 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
840 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
841 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
842 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
843 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
844 msgid "Options"
845 msgstr "Opciones"
846
847 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
848 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
849 msgid "Message Highlighting"
850 msgstr "Resaltado de Mensajes"
851
852 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
854 msgid "New"
855 msgstr "Nuevo"
856
857 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
858 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
859 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
860 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
861 msgid "Done"
862 msgstr "Listo"
863
864 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
865 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
866 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
867 msgid "Edit"
868 msgstr "Editar"
869
870 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
871 msgid "No highlighting is defined"
872 msgstr "No hay resaltadores definidos"
873
874 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
875 msgid "Identifying name"
876 msgstr "Nombre para identificarlo"
877
878 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
879 msgid "Color"
880 msgstr "Color"
881
882 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
883 msgid "Dark Blue"
884 msgstr "Azul Oscuro"
885
886 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
887 msgid "Dark Green"
888 msgstr "Verde Oscuro"
889
890 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
891 msgid "Dark Yellow"
892 msgstr "Amarillo Oscuro"
893
894 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
895 msgid "Dark Cyan"
896 msgstr "Cyan Oscuro"
897
898 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
899 msgid "Dark Magenta"
900 msgstr "Magenta Oscuro"
901
902 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
903 msgid "Light Blue"
904 msgstr "Azul Claro"
905
906 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
907 msgid "Light Green"
908 msgstr "Verde Claro"
909
910 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
911 msgid "Light Yellow"
912 msgstr "Amarillo Claro"
913
914 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
915 msgid "Light Cyan"
916 msgstr "Cyan Claro"
917
918 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
919 msgid "Light Magenta"
920 msgstr "Magenta Claro"
921
922 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
923 msgid "Dark Gray"
924 msgstr "Gris Oscuro"
925
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
927 msgid "Medium Gray"
928 msgstr "Gris Medio"
929
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
931 msgid "Light Gray"
932 msgstr "Gris Claro"
933
934 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
935 msgid "White"
936 msgstr "Blanco"
937
938 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
939 msgid "Other:"
940 msgstr "Otro:"
941
942 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
943 msgid "Ex: 63aa7f"
944 msgstr "Eje: 63AA7F"
945
946 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
947 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
948 msgid "To or Cc"
949 msgstr "Para o CC"
950
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
952 msgid "Matches"
953 msgstr "Coincidencia"
954
955 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
956 msgid "Advanced Identities"
957 msgstr "Identidades Avanzadas"
958
959 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
960 msgid "Default Identity"
961 msgstr "Identidad por Omisión"
962
963 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
964 #, c-format
965 msgid "Alternate Identity %d"
966 msgstr "Identidad alternativa %d"
967
968 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
969 msgid "Add a New Identity"
970 msgstr "Añadir una identidad"
971
972 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
973 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
974 msgid "Full Name"
975 msgstr "Nombre Completo"
976
977 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
978 msgid "E-Mail Address"
979 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
980
981 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
982 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
983 msgid "Reply To"
984 msgstr "Responder a"
985
986 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
987 msgid "Save / Update"
988 msgstr "Guardar / Actualizar"
989
990 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
991 msgid "Make Default"
992 msgstr "Ponerla por omisión"
993
994 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
995 msgid "Move Up"
996 msgstr "Mover Arriba"
997
998 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
999 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1000 msgid "Index Order"
1001 msgstr "Orden de índice"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1004 msgid "Checkbox"
1005 msgstr "Checkbox"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1008 msgid "Flags"
1009 msgstr "Indicadores"
1010
1011 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1012 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1013 msgid "Size"
1014 msgstr "Tamaño"
1015
1016 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1017 msgid ""
1018 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1019 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1020 "fit your needs."
1021 msgstr ""
1022 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1023 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1026 msgid "up"
1027 msgstr "arriba"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1030 msgid "down"
1031 msgstr "abajo"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1034 msgid "remove"
1035 msgstr "remover"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1038 msgid "Return to options page"
1039 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1042 msgid "Name and Address Options"
1043 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1046 msgid "Email Address"
1047 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1048
1049 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1050 msgid "Edit Advanced Identities"
1051 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1052
1053 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1054 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1055 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1056
1057 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1058 msgid "Multiple Identities"
1059 msgstr "Múltiples Identidades"
1060
1061 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1062 msgid "Reply Citation Options"
1063 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1064
1065 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1066 msgid "Reply Citation Style"
1067 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1068
1069 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1070 msgid "No Citation"
1071 msgstr "Sin Encabezado"
1072
1073 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1074 msgid "AUTHOR Said"
1075 msgstr "El AUTOR dijo"
1076
1077 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1078 msgid "Quote Who XML"
1079 msgstr "Encabezado XML"
1080
1081 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1082 msgid "User-Defined"
1083 msgstr "Personalizado"
1084
1085 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1086 msgid "User-Defined Citation Start"
1087 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1088
1089 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1090 msgid "User-Defined Citation End"
1091 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1092
1093 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1094 msgid "Signature Options"
1095 msgstr "Opciones de Firmas"
1096
1097 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1098 msgid "Use Signature"
1099 msgstr "Usar una firma"
1100
1101 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1102 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1103 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1104
1105 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1106 msgid "Signature"
1107 msgstr "Firma"
1108
1109 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1110 msgid "Personal Information"
1111 msgstr "Información Personal"
1112
1113 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1114 msgid "Display Preferences"
1115 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1116
1117 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1118 msgid "Folder Preferences"
1119 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1120
1121 #: squirrelmail/src/options.php:264
1122 msgid "Successfully Saved Options"
1123 msgstr "Opciones Actualizadas"
1124
1125 #: squirrelmail/src/options.php:269
1126 msgid "Refresh Folder List"
1127 msgstr "Actualizar Carpetas"
1128
1129 #: squirrelmail/src/options.php:271
1130 msgid "Refresh Page"
1131 msgstr "Actualizar Página"
1132
1133 #: squirrelmail/src/options.php:283
1134 msgid ""
1135 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1136 "email address, etc."
1137 msgstr ""
1138 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1139 "de correo electrónico, etc..."
1140
1141 #: squirrelmail/src/options.php:291
1142 msgid ""
1143 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1144 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1145 msgstr ""
1146 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1147 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1148
1149 #: squirrelmail/src/options.php:299
1150 msgid ""
1151 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1152 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1153 "messages are from, especially for mailing lists."
1154 msgstr ""
1155 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1156 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1157 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1158 "correo)."
1159
1160 #: squirrelmail/src/options.php:307
1161 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1162 msgstr ""
1163 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1164 "carpetas."
1165
1166 #: squirrelmail/src/options.php:315
1167 msgid ""
1168 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1169 "headers in any order you want."
1170 msgstr ""
1171 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1172 "los encabezados."
1173
1174 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1175 msgid "Message not printable"
1176 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1177
1178 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1179 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1180 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1181 msgid "Printer Friendly"
1182 msgstr "Vista Preliminar"
1183
1184 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1185 msgid "CC"
1186 msgstr "CC"
1187
1188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1189 msgid "Print"
1190 msgstr "Imprimir"
1191
1192 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1193 msgid "Close Window"
1194 msgstr "Cerrar Ventana"
1195
1196 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1197 msgid "View Printable Version"
1198 msgstr "Vista Preliminar"
1199
1200 #: squirrelmail/src/read_body.php:180
1201 msgid "Your message"
1202 msgstr "Su mensaje"
1203
1204 #: squirrelmail/src/read_body.php:183
1205 msgid "Sent:"
1206 msgstr "Enviado:"
1207
1208 #: squirrelmail/src/read_body.php:185
1209 #, c-format
1210 msgid "Was displayed on %s"
1211 msgstr "Se mostró el %s"
1212
1213 #: squirrelmail/src/read_body.php:222
1214 msgid "Read:"
1215 msgstr "Leído:"
1216
1217 #: squirrelmail/src/read_body.php:296
1218 msgid "Viewing Full Header"
1219 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1220
1221 #: squirrelmail/src/read_body.php:432
1222 msgid "more"
1223 msgstr "mas"
1224
1225 #: squirrelmail/src/read_body.php:433
1226 msgid "less"
1227 msgstr "menos"
1228
1229 #: squirrelmail/src/read_body.php:609
1230 msgid "Message List"
1231 msgstr "Lista de Mensajes"
1232
1233 #: squirrelmail/src/read_body.php:621
1234 msgid "Resume Draft"
1235 msgstr "Recuperar Borrador"
1236
1237 #: squirrelmail/src/read_body.php:658
1238 msgid "Forward"
1239 msgstr "Reenviar"
1240
1241 #: squirrelmail/src/read_body.php:663
1242 msgid "Reply"
1243 msgstr "Responder"
1244
1245 #: squirrelmail/src/read_body.php:668
1246 msgid "Reply All"
1247 msgstr "Responder a Todos"
1248
1249 #: squirrelmail/src/read_body.php:692 squirrelmail/src/read_body.php:695
1250 msgid "View Full Header"
1251 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1252
1253 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1254 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1255 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1256 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1257 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1258 #: squirrelmail/src/read_body.php:718
1259 msgid "Date:"
1260 msgstr "Fecha:"
1261
1262 #: squirrelmail/src/read_body.php:772
1263 msgid "Mailer"
1264 msgstr "Cliente"
1265
1266 #: squirrelmail/src/read_body.php:810 squirrelmail/src/read_body.php:820
1267 #: squirrelmail/src/read_body.php:831 squirrelmail/src/read_body.php:843
1268 #: squirrelmail/src/read_body.php:868 squirrelmail/src/read_body.php:903
1269 #: squirrelmail/src/read_body.php:911 squirrelmail/src/read_body.php:925
1270 msgid "Read receipt"
1271 msgstr "Confirmación de lectura"
1272
1273 #: squirrelmail/src/read_body.php:813 squirrelmail/src/read_body.php:822
1274 #: squirrelmail/src/read_body.php:905 squirrelmail/src/read_body.php:913
1275 msgid "send"
1276 msgstr "enviada"
1277
1278 #: squirrelmail/src/read_body.php:814 squirrelmail/src/read_body.php:905
1279 msgid "Remove MDN flag"
1280 msgstr "Eliminar señal de envio"
1281
1282 #: squirrelmail/src/read_body.php:833 squirrelmail/src/read_body.php:845
1283 #: squirrelmail/src/read_body.php:870 squirrelmail/src/read_body.php:927
1284 msgid "requested"
1285 msgstr "solicitada"
1286
1287 #: squirrelmail/src/read_body.php:846 squirrelmail/src/read_body.php:871
1288 #: squirrelmail/src/read_body.php:928
1289 msgid "Send read receipt now"
1290 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1291
1292 #: squirrelmail/src/read_body.php:858
1293 msgid ""
1294 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1295 "this message. Would you like to send a receipt?"
1296 msgstr ""
1297 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1298 "leido este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1299
1300 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1301 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1302 msgid "You must be logged in to access this page."
1303 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1304
1305 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1306 msgid "Go to the login page"
1307 msgstr "Ir a la página de entrada"
1308
1309 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1310 msgid "There was an error contacting the mail server."
1311 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1312
1313 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1314 msgid "Contact your administrator for help."
1315 msgstr "Contacte con su administrador."
1316
1317 #: squirrelmail/src/search.php:242
1318 msgid "edit"
1319 msgstr "editar"
1320
1321 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1322 msgid "search"
1323 msgstr "buscar"
1324
1325 #: squirrelmail/src/search.php:252
1326 msgid "delete"
1327 msgstr "borrar"
1328
1329 #: squirrelmail/src/search.php:280
1330 msgid "save"
1331 msgstr "guardar"
1332
1333 #: squirrelmail/src/search.php:291
1334 msgid "forget"
1335 msgstr "olvidar"
1336
1337 #: squirrelmail/src/search.php:300
1338 msgid "Current Search"
1339 msgstr "Búsqueda Actual"
1340
1341 #: squirrelmail/src/search.php:339
1342 msgid "Body"
1343 msgstr "Cuerpo"
1344
1345 #: squirrelmail/src/search.php:340
1346 msgid "Everywhere"
1347 msgstr "Todos lados"
1348
1349 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1350 msgid "Search Results"
1351 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1352
1353 #: squirrelmail/src/search.php:387
1354 msgid "No Messages found"
1355 msgstr "No se encontraron mensajes"
1356
1357 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/signout.php:72
1358 msgid "Sign Out"
1359 msgstr "Desconectarse"
1360
1361 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1362 msgid "You have been successfully signed out."
1363 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1364
1365 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1366 msgid "Click here to log back in."
1367 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1368
1369 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1370 msgid "Viewing a Business Card"
1371 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1372
1373 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1374 msgid "Title"
1375 msgstr "Título"
1376
1377 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1378 msgid "Email"
1379 msgstr "Correo Electrónico"
1380
1381 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1382 msgid "Web Page"
1383 msgstr "Página WEB"
1384
1385 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1386 msgid "Organization / Department"
1387 msgstr "Empresa / Dpto."
1388
1389 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1390 msgid "Address"
1391 msgstr "Dirección"
1392
1393 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1394 msgid "Work Phone"
1395 msgstr "Teléfono Profesional"
1396
1397 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1398 msgid "Home Phone"
1399 msgstr "Teléfono Personal"
1400
1401 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1402 msgid "Cellular Phone"
1403 msgstr "Teléfono Móvil"
1404
1405 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1406 msgid "Fax"
1407 msgstr "Fax"
1408
1409 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1410 msgid "Note"
1411 msgstr "Nota"
1412
1413 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1414 msgid "Add to Addressbook"
1415 msgstr "Agregar al Listín"
1416
1417 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1418 msgid "Title & Org. / Dept."
1419 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1420
1421 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1422 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1423 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1424 msgid "Personal address book"
1425 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1426
1427 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1428 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1429 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1430 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1431 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1432 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1433 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1434 #, c-format
1435 msgid "Database error: %s"
1436 msgstr "Error en base de datos: %s"
1437
1438 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1439 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1440 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1441 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1442 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1443 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1444 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1445 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1446 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1447 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1448 msgid "Addressbook is read-only"
1449 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1450
1451 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1452 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1453 #, c-format
1454 msgid "User '%s' already exist"
1455 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1456
1457 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1458 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1459 #, c-format
1460 msgid "User '%s' does not exist"
1461 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1462
1463 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1464 msgid "Global address book"
1465 msgstr "Libro de direcciones Global"
1466
1467 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1468 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1469 msgid "No such file or directory"
1470 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1471
1472 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1473 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1474 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1475 msgid "Open failed"
1476 msgstr "Error al abrir"
1477
1478 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1479 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1480 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1481 msgid "Can not modify global address book"
1482 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1483
1484 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1485 msgid "Not a file name"
1486 msgstr "No es un nombre de archivo"
1487
1488 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1489 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1490 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1491 msgid "Could not lock datafile"
1492 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1493
1494 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1495 msgid "Write to addressbook failed"
1496 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1497
1498 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1499 msgid "Error initializing addressbook database."
1500 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1501
1502 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1503 #, c-format
1504 msgid "Error opening file %s"
1505 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1506
1507 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1508 msgid "Error initializing global addressbook."
1509 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1510
1511 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1512 #, c-format
1513 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1514 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1515
1516 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1517 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1518 msgid "Invalid input data"
1519 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1520
1521 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1522 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1523 msgid "Name is missing"
1524 msgstr "Falta el nombre"
1525
1526 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1527 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1528 msgid "E-mail address is missing"
1529 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1530
1531 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1532 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1533 msgid "Nickname contains illegal characters"
1534 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1535
1536 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1537 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1538 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1539 msgid "view"
1540 msgstr "ver"
1541
1542 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1543 msgid "Business Card"
1544 msgstr "Tarjeta de Visita"
1545
1546 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1547 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1548 msgid "Sunday"
1549 msgstr "Domingo"
1550
1551 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1552 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1553 msgid "Monday"
1554 msgstr "Lunes"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1557 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1558 msgid "Tuesday"
1559 msgstr "Martes"
1560
1561 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1562 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1563 msgid "Wednesday"
1564 msgstr "Miércoles"
1565
1566 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1567 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1568 msgid "Thursday"
1569 msgstr "Jueves"
1570
1571 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1572 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1573 msgid "Friday"
1574 msgstr "Viernes"
1575
1576 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1577 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1578 msgid "Saturday"
1579 msgstr "Sábado"
1580
1581 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1582 msgid "January"
1583 msgstr "Enero"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1586 msgid "February"
1587 msgstr "Febrero"
1588
1589 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1590 msgid "March"
1591 msgstr "Marzo"
1592
1593 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1594 msgid "April"
1595 msgstr "Abril"
1596
1597 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1598 msgid "May"
1599 msgstr "Mayo"
1600
1601 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1602 msgid "June"
1603 msgstr "Junio"
1604
1605 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1606 msgid "July"
1607 msgstr "Julio"
1608
1609 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1610 msgid "August"
1611 msgstr "Agosto"
1612
1613 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1614 msgid "September"
1615 msgstr "Septiembre"
1616
1617 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1618 msgid "October"
1619 msgstr "Octubre"
1620
1621 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1622 msgid "November"
1623 msgstr "Noviembre"
1624
1625 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1626 msgid "December"
1627 msgstr "Diciembre"
1628
1629 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1630 msgid "D, F j, Y g:i a"
1631 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1632
1633 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1634 msgid "D, F j, Y G:i"
1635 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1638 msgid "g:i a"
1639 msgstr "g:i a"
1640
1641 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1642 msgid "G:i"
1643 msgstr "G:i"
1644
1645 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1646 msgid "D, g:i a"
1647 msgstr "D, g:i a"
1648
1649 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1650 msgid "D, G:i"
1651 msgstr "D, G:i"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1654 msgid "M j, Y"
1655 msgstr "j/m/Y"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1658 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1659 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1660 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1661 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1662 #, c-format
1663 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1664 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1665
1666 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1667 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:249
1668 msgid "Unknown user or password incorrect."
1669 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1670
1671 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1672 msgid "Click here to try again"
1673 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1674
1675 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1676 #, c-format
1677 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1678 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1679
1680 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1681 #, c-format
1682 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1683 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1684
1685 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1686 #, c-format
1687 msgid "Click here to return to %s"
1688 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1689
1690 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1691 #, c-format
1692 msgid ""
1693 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1694 "default preference file."
1695 msgstr ""
1696 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1697 "para regenerar el archivo por omisión."
1698
1699 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1700 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1701 msgid "Error opening "
1702 msgstr "Error abriendo "
1703
1704 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1705 msgid "Default preference file not found!"
1706 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1707
1708 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1709 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1710 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1711 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1712 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1713
1714 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1715 msgid "Could not create initial preference file!"
1716 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1717
1718 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:156
1719 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1720 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1721 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1722 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1723 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1724 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1725 msgid "ERROR : Could not complete request."
1726 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1727
1728 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:158
1729 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1730 msgid "Query:"
1731 msgstr "Consulta:"
1732
1733 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:160
1734 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1735 msgid "Reason Given: "
1736 msgstr "Razón dada: "
1737
1738 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1739 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1740 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1741 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1742
1743 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:171
1744 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1745 msgid "Server responded: "
1746 msgstr "El servidor respondió: "
1747
1748 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:208
1749 #, c-format
1750 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1751 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1752
1753 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1754 #, c-format
1755 msgid "Bad request: %s"
1756 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1757
1758 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:226
1759 #, c-format
1760 msgid "Unknown error: %s"
1761 msgstr "Error desconocido: %s"
1762
1763 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
1764 msgid "Read data:"
1765 msgstr "Leer datos:"
1766
1767 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1768 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1769 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1770 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1771 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1772
1773 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1774 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1775 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1776
1777 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1778 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1779 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1780
1781 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1782 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1783 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1784 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1785 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:905
1786 msgid "(no subject)"
1787 msgstr "(sin asunto)"
1788
1789 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1790 msgid "Unknown Sender"
1791 msgstr "Remitente Desconocido"
1792
1793 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1794 msgid "No To Address"
1795 msgstr "Sin destinatario"
1796
1797 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1798 msgid "(unknown sender)"
1799 msgstr "(remitente desconocido)"
1800
1801 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1802 msgid "No Messages Found"
1803 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1804
1805 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1806 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1807 msgid "Found"
1808 msgstr "Encontrado"
1809
1810 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1811 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1812 msgid "messages"
1813 msgstr "mensajes"
1814
1815 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:198
1816 msgid "Folder:"
1817 msgstr "Carpeta:"
1818
1819 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1820 msgid "A"
1821 msgstr "C"
1822
1823 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1824 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1825 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1826
1827 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1828 msgid "Move Selected To:"
1829 msgstr "Mover seleccionados a:"
1830
1831 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1832 msgid "Transform Selected Messages"
1833 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1834
1835 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1836 msgid "Move"
1837 msgstr "Mover"
1838
1839 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1840 msgid "Expunge"
1841 msgstr "Purgar"
1842
1843 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1844 msgid "mailbox"
1845 msgstr "buzón"
1846
1847 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1848 msgid "Read"
1849 msgstr "Leído"
1850
1851 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1852 msgid "Unread"
1853 msgstr "No Leído"
1854
1855 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638
1856 msgid "Toggle All"
1857 msgstr "Cambia Todos"
1858
1859 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1860 msgid "Unselect All"
1861 msgstr "De-seleccionar Todos"
1862
1863 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
1864 msgid "Select All"
1865 msgstr "Seleccionar Todos"
1866
1867 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:685
1868 #, c-format
1869 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1870 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1871
1872 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1873 #, c-format
1874 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1875 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1876
1877 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
1878 msgid "Paginate"
1879 msgstr "Paginar"
1880
1881 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:879
1882 msgid "Show All"
1883 msgstr "Todos"
1884
1885 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1886 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1887 msgstr ""
1888 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1889 "error del programa!"
1890
1891 #: squirrelmail/functions/mime.php:440
1892 msgid ""
1893 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1894 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1895 "this message to the developers knowledgebase!"
1896 msgstr ""
1897 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1898 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1899 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1900
1901 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1902 msgid "Submit message"
1903 msgstr "Enviar mensaje"
1904
1905 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1906 msgid "Command:"
1907 msgstr "Comando:"
1908
1909 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1910 msgid "Response:"
1911 msgstr "Contestación:"
1912
1913 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1914 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1915 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1916 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1917 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1918 msgid "Message:"
1919 msgstr "Mensaje:"
1920
1921 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1922 msgid "FETCH line:"
1923 msgstr "Línea contestada:"
1924
1925 #: squirrelmail/functions/mime.php:665
1926 msgid "Attachments"
1927 msgstr "Ficheros adjuntos"
1928
1929 #: squirrelmail/functions/mime.php:704
1930 msgid "download"
1931 msgstr "descargar"
1932
1933 #: squirrelmail/functions/mime.php:999
1934 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1935 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1936 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1937 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1938 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1939 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1940 msgid "Title:"
1941 msgstr "Título:"
1942
1943 #: squirrelmail/functions/mime.php:1169
1944 msgid "sec_remove_eng.png"
1945 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1946
1947 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1948 #, c-format
1949 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1950 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1951
1952 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1953 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1954 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1955 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1956 msgid "Yes"
1957 msgstr "Si"
1958
1959 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1960 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1961 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1962 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1963 msgid "No"
1964 msgstr "No"
1965
1966 #: squirrelmail/functions/page_header.php:110
1967 msgid "Current Folder"
1968 msgstr "Carpeta Actual"
1969
1970 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
1971 msgid "Compose"
1972 msgstr "Componer"
1973
1974 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
1975 #, c-format
1976 msgid "Error creating directory %s."
1977 msgstr "Error creando el directorio %s."
1978
1979 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1980 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1981 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1982
1983 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1984 msgid ""
1985 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1986 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1987 msgstr ""
1988 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1989 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1990
1991 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1992 msgid ""
1993 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1994 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1995 "to use."
1996 msgstr ""
1997 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1998 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1999
2000 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
2001 msgid ""
2002 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2003 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2004 "account and send spam directly from there."
2005 msgstr ""
2006 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2007 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2008 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2009 "para mandar sus mensajes."
2010
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
2012 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2013 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2014
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
2016 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2017 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2018
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
2020 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2021 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2022
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
2024 msgid ""
2025 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2026 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2027 msgstr ""
2028 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2029 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2030 "automáticas de abuse@uunet.net"
2031
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
2033 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2034 msgstr ""
2035 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2036 "RTC."
2037
2038 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
2039 msgid ""
2040 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2041 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2042 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2043 msgstr ""
2044 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2045 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2046 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2047 "automáticas de algunos ISPs."
2048
2049 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
2050 msgid ""
2051 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2052 "other mail servers that are not secure."
2053 msgstr ""
2054 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2055 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2056
2057 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
2058 msgid ""
2059 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2060 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2061 "abuse auto-replies from some ISPs."
2062 msgstr ""
2063 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2064 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2065 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2066
2067 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
2068 msgid ""
2069 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2070 "users in without confirmation."
2071 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2072
2073 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
2074 msgid ""
2075 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2076 "cgi scripts. (planned)."
2077 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2078
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
2080 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2081 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2082
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2084 msgid ""
2085 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2086 "false positives than ORBS did though."
2087 msgstr ""
2088 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2089 "positivos de los que tenia ORBS."
2090
2091 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2092 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2093 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2094
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2096 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2097 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2098
2099 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2100 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2101 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2102
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2104 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2105 msgstr ""
2106 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2107 "DSL."
2108
2109 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2110 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2111 msgstr ""
2112 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2113 "confirmados."
2114
2115 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2116 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2117 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2120 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2121 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2124 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2125 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2126
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2128 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2129 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2130
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2132 msgid ""
2133 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2134 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2135 "you NOT use their service."
2136 msgstr ""
2137 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2138 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2139 "que NO se use su servicio."
2140
2141 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2142 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2143 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2144
2145 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2149 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2150 msgstr ""
2151 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2152 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2153
2154 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2155 msgid "Message Filtering"
2156 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2157
2158 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2159 msgid "Match:"
2160 msgstr "Coincidencia:"
2161
2162 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2163 msgid "Contains:"
2164 msgstr "Contiene:"
2165
2166 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2167 msgid "Move to:"
2168 msgstr "Mover a:"
2169
2170 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2171 msgid "Down"
2172 msgstr "Abajo"
2173
2174 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2175 msgid "Up"
2176 msgstr "Arriba"
2177
2178 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2179 #, c-format
2180 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2181 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2182
2183 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:90
2184 msgid "Message Filters"
2185 msgstr "Filtros de Mensajes"
2186
2187 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:92
2188 msgid ""
2189 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2190 "filtered into different folders for easier organization."
2191 msgstr ""
2192 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2193 "automáticamente."
2194
2195 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:98
2196 msgid "SPAM Filters"
2197 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2198
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:100
2200 msgid ""
2201 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2202 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2203 msgstr ""
2204 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2205 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2206 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2207
2208 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2209 msgid "Spam Filtering"
2210 msgstr "Filtro SPAM"
2211
2212 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2213 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2214 msgstr ""
2215 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2216 "SpamFilters_YourHop."
2217
2218 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2219 msgid "Move spam to:"
2220 msgstr "Mover SPAM a:"
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2223 msgid ""
2224 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2225 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2226 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2227 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2228 "around."
2229 msgstr ""
2230 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2231 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2232 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2233 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2234
2235 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2236 msgid "What to Scan:"
2237 msgstr "Comprobar:"
2238
2239 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2240 msgid "All messages"
2241 msgstr "Todos los mensajes"
2242
2243 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2244 msgid "Only unread messages"
2245 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2246
2247 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2248 msgid ""
2249 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2250 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2251 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2252 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2253 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2254 msgstr ""
2255 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2256 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2257 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2258 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2259 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2260
2261 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2262 msgid "Save"
2263 msgstr "Guardar"
2264
2265 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2266 #, c-format
2267 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2268 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2269
2270 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2271 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2272 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2273
2274 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2275 #, c-format
2276 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2277 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2278
2279 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2280 msgid "New Messages Only"
2281 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2282
2283 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2284 msgid "All Messages"
2285 msgstr "Todos los mensajes"
2286
2287 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
2288 msgid "ON"
2289 msgstr "ACTIVO"
2290
2291 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
2292 msgid "OFF"
2293 msgstr "INACTIVO"
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2296 msgid "SpellChecker Options"
2297 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2300 msgid ""
2301 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2302 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2303 msgstr ""
2304 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2305 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2306 "de la ortografía."
2307
2308 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2309 msgid "Check Spelling"
2310 msgstr "Ortografía"
2311
2312 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2313 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2314 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2315
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2317 msgid "ATTENTION:"
2318 msgstr "ATENCIÓN:"
2319
2320 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2321 msgid ""
2322 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2323 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2324 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2325 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2326 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2327 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2328 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2329 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2330 msgstr ""
2331 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2332 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2333 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2334 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2335 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2336 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2337 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2338 "imposible recuperar su diccionario."
2339
2340 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2341 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2342 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2343
2344 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2345 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2346 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2347
2348 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2349 msgid "Proceed"
2350 msgstr "Proceder"
2351
2352 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2353 msgid "You must make a choice"
2354 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2355
2356 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2357 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2358 msgstr ""
2359 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2360 "antíguo."
2361
2362 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2363 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2364 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2365
2366 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2368 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2369 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2370
2371 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2372 msgid "Cute."
2373 msgstr "Muy bonito."
2374
2375 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2376 msgid "SquirrelSpell Results"
2377 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2378
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2380 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2381 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2382
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2384 msgid "No changes were made."
2385 msgstr "No se han realizado cambios."
2386
2387 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2388 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2389 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2390
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2392 #, c-format
2393 msgid "Found %s errors"
2394 msgstr "Se encontraron %s errores"
2395
2396 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2397 msgid "Line with an error:"
2398 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2399
2400 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2401 msgid "Error:"
2402 msgstr "Error:"
2403
2404 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2405 msgid "Suggestions:"
2406 msgstr "Sugerencias:"
2407
2408 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2409 msgid "Suggestions"
2410 msgstr "Sugerencias"
2411
2412 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2413 msgid "Change to:"
2414 msgstr "Cambiar a:"
2415
2416 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2417 msgid "Occurs times:"
2418 msgstr "Nº de veces:"
2419
2420 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2421 msgid "Change this word"
2422 msgstr "Cambia esta palabra"
2423
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2425 msgid "Change"
2426 msgstr "Cambiar"
2427
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2429 msgid "Change ALL occurances of this word"
2430 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2433 msgid "Change All"
2434 msgstr "Cambia Todos"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2437 msgid "Ignore this word"
2438 msgstr "Ignora esta palabra"
2439
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2441 msgid "Ignore"
2442 msgstr "Ignorar"
2443
2444 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2445 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2446 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2447
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2449 msgid "Ignore All"
2450 msgstr "Ignora Todos"
2451
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2453 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2454 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2457 msgid "Add to Dic"
2458 msgstr "Agregar"
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2461 msgid "Close and Commit"
2462 msgstr "Cerrar y Corregir"
2463
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2465 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2466 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2467
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2469 msgid "Close and Cancel"
2470 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2473 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2474 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2475
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2477 msgid "No errors found"
2478 msgstr "No se encontraron errores"
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2481 msgid "Your personal dictionary was erased."
2482 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2483
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2485 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2486 msgid "Dictionary Erased"
2487 msgstr "Diccionario Borrado"
2488
2489 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2490 msgid ""
2491 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2492 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2493 msgstr ""
2494 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2495 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2496
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2499 msgid "Close this Window"
2500 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2501
2502 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2503 msgid ""
2504 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2505 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2506 msgstr ""
2507 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2508 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2509
2510 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2511 msgid "Successful Re-encryption"
2512 msgstr "Cifrado Correcto"
2513
2514 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2515 msgid ""
2516 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2517 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2518 "over."
2519 msgstr ""
2520 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2521 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2522 "la comprobación"
2523
2524 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2525 msgid "Dictionary re-encrypted"
2526 msgstr "Diccionario Cifrado"
2527
2528 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2529 msgid ""
2530 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2531 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2532 msgstr ""
2533 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2534 "formato <b>cifrado</b>."
2535
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2537 msgid ""
2538 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2539 "stored as <strong>clear text</strong>."
2540 msgstr ""
2541 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2542 "<b>texto</b> sin cifrar."
2543
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2546 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2547 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2548
2549 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2551 msgid "Personal Dictionary"
2552 msgstr "Diccionario Personal"
2553
2554 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2556 msgid "No words in your personal dictionary."
2557 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2558
2559 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2560 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2561 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2564 #, c-format
2565 msgid "%s dictionary"
2566 msgstr "diccionario %s"
2567
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2569 msgid "Delete checked words"
2570 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2571
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2573 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2574 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2575
2576 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2577 msgid "Please make your selection first."
2578 msgstr "Por favor elija algo antes."
2579
2580 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2581 msgid ""
2582 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2583 "format. Proceed?"
2584 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2587 msgid ""
2588 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2589 "format. Proceed?"
2590 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2591
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2593 msgid ""
2594 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2595 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2596 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2597 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2598 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2599 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2600 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2601 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2602 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2603 msgstr ""
2604 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2605 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2606 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2607 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2608 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2609 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2610 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2611 "el cifrado del diccionario.</p>"
2612
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2614 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2615 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2616
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2619 msgid "Change crypto settings"
2620 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2621
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2623 msgid ""
2624 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2625 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2626 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2627 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2628 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2629 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2630 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2631 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2632 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2633 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2634 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2635 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2636 "new value.</p>"
2637 msgstr ""
2638 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2639 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2640 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2641 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2642 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2643 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2644 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2645 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2646 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2647 "clave nueva.</p>"
2648
2649 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2650 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2651 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2652
2653 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2654 #, c-format
2655 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2656 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2657
2658 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2659 msgid "All done!"
2660 msgstr "¡Hecho!"
2661
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2663 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2664 msgid "Personal Dictionary Updated"
2665 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2666
2667 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2668 msgid "No changes requested."
2669 msgstr "No hay cambios pendientes"
2670
2671 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2672 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2673 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2674
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2676 msgid ""
2677 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2678 "message:"
2679 msgstr ""
2680 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2681 "ortografía de este mensaje."
2682
2683 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2685 msgid "Go"
2686 msgstr "Adelante"
2687
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2689 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2690 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2691
2692 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2696 "default dictionary."
2697 msgstr ""
2698 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2699 "omisión."
2700
2701 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2702 #, c-format
2703 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2704 msgstr ""
2705 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2706 "ortografía"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2709 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2710 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2713 msgid ""
2714 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2715 "to use when spellchecking:"
2716 msgstr ""
2717 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2718 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2719
2720 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2721 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2722 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2723
2724 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2725 msgid "Make these changes"
2726 msgstr "Hacer estos cambios"
2727
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2729 msgid "Add International Dictionaries"
2730 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2733 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2734 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2735
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2737 msgid "Edit your personal dictionary"
2738 msgstr "Edite su diccionario personal"
2739
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2741 msgid "Set up international dictionaries"
2742 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2743
2744 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2745 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2746 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2747 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2748
2749 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2750 msgid "not available"
2751 msgstr "no disponible"
2752
2753 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2754 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2755 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2756
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2758 msgid "Translator"
2759 msgstr "Traductor"
2760
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2762 msgid "Your server options are as follows:"
2763 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2764
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2766 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2767 msgstr ""
2768 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2769 "Systran"
2770
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2772 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2773 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2774
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2776 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2777 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2778
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2780 msgid ""
2781 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2782 "InterTran"
2783 msgstr ""
2784 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2785 "Translation Experts"
2786
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2788 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2789 msgstr ""
2790 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2791 "source)"
2792
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2794 msgid ""
2795 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2796 "be located."
2797 msgstr ""
2798 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2799 "donde quiere que se sitúe"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2802 msgid "Select your translator:"
2803 msgstr "Seleccione su traductor:"
2804
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2806 msgid "When reading:"
2807 msgstr "Leyendo:"
2808
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2810 msgid "Show translation box"
2811 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2812
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2814 msgid "to the left"
2815 msgstr "la izquierda"
2816
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2818 msgid "in the center"
2819 msgstr "en el centro"
2820
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2822 msgid "to the right"
2823 msgstr "a la derecha"
2824
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2826 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2827 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2828
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2830 msgid "When composing:"
2831 msgstr "Redactando:"
2832
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2834 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2835 msgstr "Aún no funciona."
2836
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2838 msgid "Translation Options"
2839 msgstr "Opciones de Traducción"
2840
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2842 msgid ""
2843 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2844 "language?"
2845 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2846
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2883 #, c-format
2884 msgid "%s to %s"
2885 msgstr "De %s a %s"
2886
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2920 msgid "English"
2921 msgstr "Inglés"
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2936 msgid "French"
2937 msgstr "Francés"
2938
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2943 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2952 msgid "German"
2953 msgstr "Alemán"
2954
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2964 msgid "Italian"
2965 msgstr "Italiano"
2966
2967 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2976 msgid "Portuguese"
2977 msgstr "Portugués"
2978
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2988 msgid "Spanish"
2989 msgstr "Español"
2990
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2994 msgid "Russian"
2995 msgstr "Ruso"
2996
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3002 msgid "Translate"
3003 msgstr "Traducir"
3004
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3007 msgid "Brazilian Portuguese"
3008 msgstr "Portugués Brasileño"
3009
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3011 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3012 msgid "Bulgarian"
3013 msgstr "Búlgaro"
3014
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3017 msgid "Croatian"
3018 msgstr "Croata"
3019
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3022 msgid "Czech"
3023 msgstr "Checo"
3024
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3027 msgid "Danish"
3028 msgstr "Danés"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3033 msgid "Dutch"
3034 msgstr "Holandés"
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3038 msgid "European Spanish"
3039 msgstr "Español Europeo"
3040
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3043 msgid "Finnish"
3044 msgstr "Finés"
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3048 msgid "Greek"
3049 msgstr "Griego"
3050
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3053 msgid "Hungarian"
3054 msgstr "Húngaro"
3055
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3058 msgid "Icelandic"
3059 msgstr "Islandés"
3060
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3063 msgid "Japanese"
3064 msgstr "Japonés"
3065
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3068 msgid "Latin American Spanish"
3069 msgstr "Español Latino Americano"
3070
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3073 msgid "Norwegian"
3074 msgstr "Noruego"
3075
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3078 msgid "Polish"
3079 msgstr "Polaco"
3080
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3083 msgid "Romanian"
3084 msgstr "Rumano"
3085
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3088 msgid "Serbian"
3089 msgstr "Serbio"
3090
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3093 msgid "Slovenian"
3094 msgstr "Esloveno"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3098 msgid "Swedish"
3099 msgstr "Sueco"
3100
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3103 msgid "Welsh"
3104 msgstr "Galés"
3105
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3107 msgid "Indonesian"
3108 msgstr "Indonesio"
3109
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3111 msgid "Latin"
3112 msgstr "Latín"
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3115 msgid "New Mail Notification"
3116 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3117
3118 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3119 msgid ""
3120 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3121 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3122 "to play in the provided file box."
3123 msgstr ""
3124 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3125 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3126 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3129 msgid ""
3130 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3131 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3132 msgstr ""
3133 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3134 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3135
3136 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3137 msgid ""
3138 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3139 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3140 msgstr ""
3141 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3142 "nueva para avisar del correo nuevo."
3143
3144 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3145 msgid ""
3146 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3147 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3148 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3149 "by sounds or popups for unseen mail."
3150 msgstr ""
3151 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3152 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3153 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3154
3155 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3156 msgid ""
3157 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3158 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3159 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3160 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3161 "enabled."
3162 msgstr ""
3163 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3164 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3165 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3166
3167 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3168 msgid ""
3169 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3170 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3171 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3172 "is specified, the system will use a default from the server."
3173 msgstr ""
3174 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3175 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3176 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3177 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3178
3179 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3180 msgid "Enable Media Playing"
3181 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3182
3183 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3184 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3185 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3186
3187 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3188 msgid "Count only messages that are RECENT"
3189 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3190
3191 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3192 msgid "Change title on supported browsers."
3193 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3194
3195 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3196 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3197 msgid "requires JavaScript to work"
3198 msgstr "requiere Javascript"
3199
3200 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3201 msgid "Show popup window on new mail"
3202 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3203
3204 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3205 msgid "Select server file:"
3206 msgstr "Fichero Remoto:"
3207
3208 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3209 msgid "(local media)"
3210 msgstr "(medio local)"
3211
3212 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3213 msgid "Try"
3214 msgstr "Probar"
3215
3216 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3217 msgid "Local Media File:"
3218 msgstr "Fichero Local:"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3221 msgid "Current File:"
3222 msgstr "Fichero Actual:"
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3225 msgid "New Mail"
3226 msgstr "Correo Nuevo"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3229 msgid "SquirrelMail Notice:"
3230 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3231
3232 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3233 msgid "You have new mail!"
3234 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3235
3236 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3237 msgid "NewMail Options"
3238 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3239
3240 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3241 msgid ""
3242 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3243 "when new mail arrives."
3244 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3245
3246 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3247 msgid "New Mail Notification options saved"
3248 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3249
3250 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3251 #, c-format
3252 msgid "%s New Messages"
3253 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3254
3255 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3256 #, c-format
3257 msgid "%s New Message"
3258 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3259
3260 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3261 msgid "Test Sound"
3262 msgstr "Probar Sonido"
3263
3264 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3265 msgid "Loading the sound..."
3266 msgstr "Cargando el sonido ..."
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3271 msgid "POP3 connect:"
3272 msgstr "POP3 conexión:"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3275 msgid "No server specified"
3276 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3280 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3289 msgid "Error "
3290 msgstr "Error "
3291
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3293 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3294 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3295
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3297 msgid "POP3 noop:"
3298 msgstr "POP3 noop:"
3299
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3311 msgid "No connection to server"
3312 msgstr "No hay conexión al servidor"
3313
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3317 msgid "POP3 user:"
3318 msgstr "POP3 usuario:"
3319
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3321 msgid "no login ID submitted"
3322 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3326 msgid "connection not established"
3327 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3328
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3333 msgid "POP3 pass:"
3334 msgstr "POP3 contraseñas:"
3335
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3338 msgid "No password submitted"
3339 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3342 msgid "authentication failed "
3343 msgstr "falló la identificación"
3344
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3347 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3348 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3356 msgid "POP3 apop:"
3357 msgstr "POP3 apop:"
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3360 msgid "No login ID submitted"
3361 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3364 msgid "No server banner"
3365 msgstr "El servidor no se identifica"
3366
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3369 msgid "abort"
3370 msgstr "abortado"
3371
3372 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3373 msgid "apop authentication failed"
3374 msgstr "falló la identificación apop"
3375
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3377 msgid "POP3 login:"
3378 msgstr "POP3 identificación:"
3379
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3382 msgid "POP3 top:"
3383 msgstr "POP3 primero:"
3384
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3389 msgid "POP3 pop_list:"
3390 msgstr "POP3 lista:"
3391
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3393 msgid "Premature end of list"
3394 msgstr "Fin de lista prematuro"
3395
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3398 msgid "POP3 get:"
3399 msgstr "POP3 recogida:"
3400
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3403 msgid "POP3 last:"
3404 msgstr "POP3 último:"
3405
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3408 msgid "POP3 reset:"
3409 msgstr "POP3 reset:"
3410
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3413 msgid "POP3 send_cmd:"
3414 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3415
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3417 msgid "Empty command string"
3418 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3419
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3421 msgid "POP3 quit:"
3422 msgstr "POP3 fin:"
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3425 msgid "connection does not exist"
3426 msgstr "no existe la conexión"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3431 msgid "POP3 uidl:"
3432 msgstr "POP3 uidl:"
3433
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3437 msgid "POP3 delete:"
3438 msgstr "POP3 borrado:"
3439
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3441 msgid "No msg number submitted"
3442 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3443
3444 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3445 msgid "Command failed "
3446 msgstr "El comando falló "
3447
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3449 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3450 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3451
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3453 msgid "Select Server:"
3454 msgstr "Seleccione Servidor:"
3455
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3457 msgid "All"
3458 msgstr "Todos"
3459
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3461 msgid "Password for"
3462 msgstr "Contraseña para"
3463
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3465 msgid "Fetch Mail"
3466 msgstr "Recoger Correo"
3467
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3469 msgid "Fetching from "
3470 msgstr "Recogiendo desde "
3471
3472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3473 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3474 msgid "Oops, "
3475 msgstr "Atención, "
3476
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3478 msgid "Opening IMAP server"
3479 msgstr "Abriendo el IMAP"
3480
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3482 msgid "Opening POP server"
3483 msgstr "Abriendo el POP"
3484
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3487 msgid "Login Failed:"
3488 msgstr "Fallo de identificación"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3491 msgid "Login OK: No new messages"
3492 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3493
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3495 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3496 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3497
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3499 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3500 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3501
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3503 msgid "] messages"
3504 msgstr "] mensajes"
3505
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3507 msgid "Fetching UIDL..."
3508 msgstr "Comprobando UIDL..."
3509
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3512 msgid "Server does not support UIDL."
3513 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3516 msgid "Leaving Mail on Server..."
3517 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3520 msgid "Deleting messages from server..."
3521 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3524 msgid "Fetching message "
3525 msgstr "Recogiendo mensaje "
3526
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3528 msgid "Message appended to mailbox"
3529 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3530
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3532 msgid "Message "
3533 msgstr "Mensaje "
3534
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3536 msgid " deleted from Remote Server!"
3537 msgstr " borrado del servidor remoto."
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3540 msgid "Delete failed:"
3541 msgstr "Falló el Borrado:"
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3545 msgid "Error Appending Message!"
3546 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3547
3548 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3549 msgid "Closing POP"
3550 msgstr "Cerrando POP"
3551
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3553 msgid "Logging out from IMAP"
3554 msgstr "Desconectando del IMAP"
3555
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3557 msgid "Saving UIDL"
3558 msgstr "Guardando UIDL"
3559
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3561 msgid "Remote POP server settings"
3562 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3563
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3565 msgid ""
3566 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3567 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3568 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3569 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3570 msgstr ""
3571 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3572 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3573 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3574 "mismas. "
3575
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3577 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3578 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3579
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3581 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3582 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3583
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3586 msgid "Add Server"
3587 msgstr "Añadir Servidor"
3588
3589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3591 msgid "Server:"
3592 msgstr "Servidor:"
3593
3594 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3596 msgid "Alias:"
3597 msgstr "Descripción:"
3598
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3601 msgid "Username:"
3602 msgstr "Nombre de Usuario"
3603
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3605 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3606 msgid "Store in Folder:"
3607 msgstr "Carpeta de Destino:"
3608
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3611 msgid "Leave Mail on Server"
3612 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3615 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3616 msgid "Check mail during login"
3617 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3618
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3621 msgid "Check mail during folder refresh"
3622 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3623
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3626 msgid "Modify Server"
3627 msgstr "Modificar Servidor"
3628
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3630 msgid "Server Name:"
3631 msgstr "Nombre de Servidor:"
3632
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3635 msgid "Modify"
3636 msgstr "Modificar"
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3639 msgid "No-one server in use. Try to add."
3640 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3643 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3644 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3645 msgid "Fetching Servers"
3646 msgstr "Servidores de Recogida"
3647
3648 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3649 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3650 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3651
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3653 msgid "Selected Server:"
3654 msgstr "Servidor Borrado:"
3655
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3657 msgid "Confirm delete of selected server?"
3658 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3659
3660 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3661 msgid "Confirm Delete"
3662 msgstr "Confirmar Borrado"
3663
3664 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3665 msgid "Mofify a Server"
3666 msgstr "Modificar un Servidor"
3667
3668 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3669 msgid "Undefined Function"
3670 msgstr "Función no definida"
3671
3672 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3673 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3674 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3675
3676 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3677 msgid "Fetch"
3678 msgstr "Recoger"
3679
3680 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3682 msgid "Warning, "
3683 msgstr "Atención, "
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3686 msgid "Mail Fetch Result:"
3687 msgstr "Resultado de la recogida:"
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3690 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3691 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3692
3693 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3694 msgid ""
3695 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3696 "account on this server."
3697 msgstr ""
3698 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3699 "servidor correo de cuentas POP3."
3700
3701 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3702 msgid "Bug Reports:"
3703 msgstr "Reporte de Errores:"
3704
3705 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3706 msgid "Show button in toolbar"
3707 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3708
3709 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3710 msgid "Sent Subfolders Options"
3711 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3712
3713 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3714 msgid "Use Sent Subfolders"
3715 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3718 msgid "Monthly"
3719 msgstr "Mensualmente"
3720
3721 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3722 msgid "Quarterly"
3723 msgstr "Trimestralmente"
3724
3725 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3726 msgid "Yearly"
3727 msgstr "Anualmente"
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3730 msgid "Base Sent Folder"
3731 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3732
3733 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3734 msgid "TODAY"
3735 msgstr "HOY"
3736
3737 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3738 msgid "ADD"
3739 msgstr "Agregar"
3740
3741 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3742 msgid "EDIT"
3743 msgstr "Editar"
3744
3745 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3746 msgid "DEL"
3747 msgstr "Borrar"
3748
3749 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3750 msgid "Start time:"
3751 msgstr "Hora inicial:"
3752
3753 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3754 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3755 msgid "Length:"
3756 msgstr "Duración:"
3757
3758 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3759 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3760 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3761 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3762 msgid "Priority:"
3763 msgstr "Prioridad:"
3764
3765 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3766 msgid "Set Event"
3767 msgstr "Establecer Cita"
3768
3769 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3770 msgid "Event Has been added!"
3771 msgstr "¡Cita Agregada!"
3772
3773 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3774 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3775 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3776 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3777 msgid "Time:"
3778 msgstr "Hora:"
3779
3780 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3781 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3782 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3783 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3784 msgid "Day View"
3785 msgstr "Por Días"
3786
3787 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3788 msgid "Do you really want to delete this event?"
3789 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3790
3791 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3792 msgid "Event deleted!"
3793 msgstr "¡Cita Borrada!"
3794
3795 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3796 msgid "Nothing to delete!"
3797 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3798
3799 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3800 msgid "Update Event"
3801 msgstr "Actualizar Cita"
3802
3803 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3804 msgid "Do you really want to change this event from:"
3805 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3806
3807 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3808 msgid "to:"
3809 msgstr "a:"
3810
3811 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3812 msgid "Event updated!"
3813 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3814
3815 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3816 msgid "Month View"
3817 msgstr "Por Meses"
3818
3819 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3820 msgid "0 min."
3821 msgstr "0 min."
3822
3823 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3824 msgid "15 min."
3825 msgstr "15 min."
3826
3827 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3828 msgid "35 min."
3829 msgstr "35 min."
3830
3831 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3832 msgid "45 min."
3833 msgstr "45 min."
3834
3835 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3836 msgid "1 hr."
3837 msgstr "1 hr."
3838
3839 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3840 msgid "1.5 hr."
3841 msgstr "1,5 hr."
3842
3843 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3844 msgid "2 hr."
3845 msgstr "2 hr."
3846
3847 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3848 msgid "2.5 hr."
3849 msgstr "2,5 hr."
3850
3851 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3852 msgid "3 hr."
3853 msgstr "3 hr."
3854
3855 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3856 msgid "3.5 hr."
3857 msgstr "3,5 hr."
3858
3859 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3860 msgid "4 hr."
3861 msgstr "4 hr."
3862
3863 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3864 msgid "5 hr."
3865 msgstr "5 hr."
3866
3867 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3868 msgid "6 hr."
3869 msgstr "6 hr."
3870
3871 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3872 msgid "Calendar"
3873 msgstr "Calendario"
3874
3875 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3876 msgid "Mailinglist"
3877 msgstr "Lista de Correo"
3878
3879 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3880 #, c-format
3881 msgid ""
3882 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3883 "receive an emailed response at the address below."
3884 msgstr ""
3885 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3886 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3887 "se muestra a continuación:"
3888
3889 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3890 #, c-format
3891 msgid ""
3892 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3893 "this list. You will be subscribed with the address below."
3894 msgstr ""
3895 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3896 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3897
3898 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3899 #, c-format
3900 msgid ""
3901 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3902 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3903 msgstr ""
3904 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3905 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3906
3907 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3908 msgid "Send Mail"
3909 msgstr "Mandar Correo"
3910
3911 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3912 msgid "Post to List"
3913 msgstr "Componer"
3914
3915 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3916 msgid "Reply to List"
3917 msgstr "Contestar"
3918
3919 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3920 msgid "List Archives"
3921 msgstr "Archivos"
3922
3923 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3924 msgid "Contact Listowner"
3925 msgstr "Contactar Adm."
3926
3927 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
3928 msgid "Mailing List:"
3929 msgstr "Lista de Correo:"
3930
3931 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3932 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3933 msgid "Delete & Prev"
3934 msgstr "Borrar y Atrás"
3935
3936 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3937 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3938 msgid "Delete & Next"
3939 msgstr "Borrar y Adelante"
3940
3941 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3942 msgid "delete_move_next:"
3943 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
3944
3945 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3946 msgid "display at top"
3947 msgstr "mostrar arriba"
3948
3949 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3950 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3951 msgid "with move option"
3952 msgstr "activar mover"
3953
3954 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3955 msgid "display at bottom"
3956 msgstr "mostrar abajo"
3957
3958 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3959 msgid "Config File Version"
3960 msgstr "Versión de configuración"
3961
3962 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3963 msgid "Squirrelmail Version"
3964 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3965
3966 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3967 msgid "PHP Version"
3968 msgstr "Versión de PHP"
3969
3970 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3971 msgid "Organization Preferences"
3972 msgstr "Opciones de la Entidad"
3973
3974 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3975 msgid "Organization Name"
3976 msgstr "Nombre de la entidad"
3977
3978 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3979 msgid "Organization Logo"
3980 msgstr "Logotipo de la entidad"
3981
3982 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3983 msgid "Organization Title"
3984 msgstr "Título de la entidad"
3985
3986 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
3987 msgid "Signout Page"
3988 msgstr "Página de desconexión"
3989
3990 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3991 msgid "Default Language"
3992 msgstr "Idioma por omisión"
3993
3994 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
3995 msgid "Top Frame"
3996 msgstr "Marco superior"
3997
3998 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
3999 msgid "Server Settings"
4000 msgstr "Configuración de servidores"
4001
4002 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4003 msgid "Mail Domain"
4004 msgstr "Dominio de correo"
4005
4006 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4007 msgid "IMAP Server Address"
4008 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4009
4010 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4011 msgid "IMAP Server Port"
4012 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4013
4014 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4015 msgid "IMAP Server Type"
4016 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4017
4018 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4019 msgid "Cyrus IMAP server"
4020 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4021
4022 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4023 msgid "University of Washington's IMAP server"
4024 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4025
4026 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4027 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4028 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4029
4030 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4031 msgid "Courier IMAP server"
4032 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4033
4034 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4035 msgid "Not one of the above servers"
4036 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4037
4038 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4039 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4040 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4041
4042 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4043 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4044 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4045
4046 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4047 msgid "Use Sendmail"
4048 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4049
4050 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4051 msgid "Sendmail Path"
4052 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4053
4054 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4055 msgid "SMTP Server Address"
4056 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4057
4058 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4059 msgid "SMTP Server Port"
4060 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4061
4062 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4063 msgid "Authenticated SMTP"
4064 msgstr "¿Servidor SMTP con autentificación?"
4065
4066 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4067 msgid "Invert Time"
4068 msgstr "¿Invertir la hora?"
4069
4070 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4071 msgid "Folders Defaults"
4072 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4073
4074 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4075 msgid "Default Folder Prefix"
4076 msgstr "Prefijo de carpetas"
4077
4078 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4079 msgid "Show Folder Prefix Option"
4080 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4081
4082 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4083 msgid "By default, move to trash"
4084 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4085
4086 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4087 msgid "By default, move to sent"
4088 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4089
4090 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4091 msgid "By default, save as draft"
4092 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4093
4094 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4095 msgid "List Special Folders First"
4096 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4097
4098 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4099 msgid "Show Special Folders Color"
4100 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4101
4102 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4103 msgid "Auto Expunge"
4104 msgstr "¿Purga Automática?"
4105
4106 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4107 msgid "Default Sub. of INBOX"
4108 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4109
4110 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4111 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4112 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4113
4114 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4115 msgid "Default Unseen Notify"
4116 msgstr "Notificación de no leidos por omisión"
4117
4118 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4119 msgid "Default Unseen Type"
4120 msgstr "Tipo de no leidos por omisión"
4121
4122 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4123 msgid "Auto Create Special Folders"
4124 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4125
4126 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4127 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4128 msgstr "¿Usar Javasrcipt por omisión en la agenda?"
4129
4130 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4131 msgid "Auto delete folders"
4132 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4133
4134 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4135 msgid "General Options"
4136 msgstr "Opciones Generales"
4137
4138 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4139 msgid "Default Charset"
4140 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4141
4142 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4143 msgid "Data Directory"
4144 msgstr "Directorio de datos"
4145
4146 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4147 msgid "Temp Directory"
4148 msgstr "Directorio temporal"
4149
4150 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4151 msgid "Hash Level"
4152 msgstr "Nivel de fragmentación"
4153
4154 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4155 msgid "Hash Disabled"
4156 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4157
4158 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4159 msgid "Moderate"
4160 msgstr "Moderada"
4161
4162 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4163 msgid "Medium"
4164 msgstr "Media"
4165
4166 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4167 msgid "Default Left Size"
4168 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4169
4170 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4171 msgid "Usernames in Lowercase"
4172 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4173
4174 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4175 msgid "Allow use of priority"
4176 msgstr "¿Activar prioridades?"
4177
4178 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4179 msgid "Hide SM attributions"
4180 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4181
4182 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4183 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:204
4184 msgid "Message of the Day"
4185 msgstr "Mensaje del día"
4186
4187 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4188 msgid "Database"
4189 msgstr "Base de datos"
4190
4191 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4192 msgid "Address book DSN"
4193 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4194
4195 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4196 msgid "Address book table"
4197 msgstr "Tabla de la agenda"
4198
4199 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:217
4200 msgid "Preferences DSN"
4201 msgstr "DSN de preferencias"
4202
4203 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4204 msgid "Preferences table"
4205 msgstr "Tabla de preferencias"
4206
4207 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4208 msgid "Themes"
4209 msgstr "Temas"
4210
4211 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4212 msgid "Style Sheet URL (css)"
4213 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4214
4215 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4216 msgid "Configuration Administrator"
4217 msgstr "Configuración del Sistema"
4218
4219 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4220 msgid "Theme Name"
4221 msgstr "Nombre del tema"
4222
4223 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4224 msgid "Theme Path"
4225 msgstr "Ubicación del tema"
4226
4227 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4228 msgid "Plugins"
4229 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4230
4231 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4232 msgid "Change Settings"
4233 msgstr "Cambiar opciones"
4234
4235 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4236 msgid "Administration"
4237 msgstr "Administración"
4238
4239 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4240 msgid ""
4241 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4242 "remotely."
4243 msgstr ""
4244 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4245 "Squirrelmail."
4246
4247 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4248 msgid "Delivery error report"
4249 msgstr "Informe de error en entrega"
4250
4251 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4252 msgid "Undelivered Message Headers"
4253 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4254