1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-10-08 10:22+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-09-20 14:49GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:26
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:86
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
24 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:340 squirrelmail/src/vcard.php:94
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:122
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
38 msgstr "Correo Electrónico"
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:123
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:108
42 #: squirrelmail/src/addressbook.php:342
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:126
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
51 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:823
52 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:155
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:123
54 #: squirrelmail/src/compose.php:160 squirrelmail/src/compose.php:174
55 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:115
56 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:404
57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:123
58 #: squirrelmail/src/read_body.php:407 squirrelmail/src/search.php:471
62 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
64 #: squirrelmail/src/compose.php:161 squirrelmail/src/compose.php:177
65 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:118
66 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:407
67 #: squirrelmail/src/read_body.php:408 squirrelmail/src/search.php:470
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
72 #: squirrelmail/src/read_body.php:409
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:143
78 msgstr "Usar Direcciones"
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:166
81 msgid "Address Book Search"
82 msgstr "Buscar en la Agenda"
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:178
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:209
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:188
94 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
96 msgid "All address books"
97 msgstr "Todos los libros de direcciones"
99 #: squirrelmail/functions/page_header.php:244
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:224
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
102 #: squirrelmail/src/search.php:281 squirrelmail/src/search.php:285
103 #: squirrelmail/src/search.php:304 squirrelmail/src/search.php:474
104 #: squirrelmail/src/search.php:504 squirrelmail/src/search.php:526
105 #: squirrelmail/src/search.php:541
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:225
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
112 msgstr "Listar todos"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:248
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:237
117 msgid "Unable to list addresses from %s"
118 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:274
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:262
122 msgid "Your search failed with the following error(s)"
123 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
126 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:283
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:269
128 msgid "No persons matching your search was found"
129 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
131 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:283
135 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:39
136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
139 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227 squirrelmail/src/compose.php:856
140 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:43
144 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:39
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:75 squirrelmail/src/addressbook.php:339
149 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
150 #: squirrelmail/src/addressbook.php:76
151 msgid "Must be unique"
152 msgstr "Debe ser Único"
154 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:45
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:77
156 msgid "E-mail address"
157 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
159 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:78
164 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:79
169 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:72
170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:80
171 msgid "Additional info"
172 msgstr "Información Adicional"
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:95
175 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
176 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:192
179 msgid "You can only edit one address at the time"
180 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:206 squirrelmail/src/addressbook.php:210
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:243 squirrelmail/src/addressbook.php:247
184 msgid "Update address"
185 msgstr "Actualizar Dirección"
187 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
188 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
189 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
190 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:232 squirrelmail/src/addressbook.php:286
195 #: squirrelmail/src/addressbook.php:259
196 msgid "Unknown error"
197 msgstr "Error desconocido"
199 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:77
200 #: squirrelmail/src/addressbook.php:306 squirrelmail/src/addressbook.php:409
202 msgstr "Añadir Dirección"
204 #: squirrelmail/src/addressbook.php:320 squirrelmail/src/addressbook.php:387
205 msgid "Edit selected"
206 msgstr "Editar Seleccionado"
208 #: squirrelmail/src/addressbook.php:322 squirrelmail/src/addressbook.php:389
209 msgid "Delete selected"
210 msgstr "Borrar Seleccionado"
212 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:33
213 #: squirrelmail/src/addressbook.php:404
216 msgstr "Agregar a %s"
218 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
219 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
220 #: squirrelmail/src/compose.php:157 squirrelmail/src/compose.php:168
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:413
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:68
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
224 #: squirrelmail/src/read_body.php:397 squirrelmail/src/search.php:468
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:826
229 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
230 #: squirrelmail/src/compose.php:158 squirrelmail/src/compose.php:170
231 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:112
232 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:401
233 #: squirrelmail/src/options_order.php:66
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
235 #: squirrelmail/src/read_body.php:405 squirrelmail/src/search.php:469
239 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:835
240 #: squirrelmail/src/compose.php:159 squirrelmail/src/compose.php:172
241 #: squirrelmail/src/options_order.php:67
242 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:119
243 #: squirrelmail/src/read_body.php:406
247 #: squirrelmail/src/compose.php:167
248 msgid "Original Message"
249 msgstr "Mensaje Original"
251 #: squirrelmail/src/compose.php:271
252 msgid "Draft Email Saved"
253 msgstr "Borrador Guardado"
255 #: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/compose.php:405
256 #: squirrelmail/src/compose.php:415
257 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
258 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
260 #: squirrelmail/src/compose.php:848
262 msgstr "Borrador Guardado"
264 #: squirrelmail/src/compose.php:851
265 msgid "Your Message has been sent"
266 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
268 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:63
269 #: squirrelmail/src/compose.php:867
273 #: squirrelmail/src/compose.php:895 squirrelmail/src/read_body.php:204
277 #: squirrelmail/src/compose.php:903
281 #: squirrelmail/src/compose.php:911
285 #: squirrelmail/src/compose.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:205
289 #: squirrelmail/src/compose.php:969 squirrelmail/src/compose.php:1081
293 #: squirrelmail/src/compose.php:982
297 #: squirrelmail/src/compose.php:987 squirrelmail/src/options_order.php:160
301 #: squirrelmail/src/compose.php:1012
302 msgid "Delete selected attachments"
303 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
305 #: squirrelmail/src/compose.php:1045 squirrelmail/src/read_body.php:411
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:238
310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
311 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
312 #: squirrelmail/src/compose.php:1046
316 #: squirrelmail/functions/mime.php:251
317 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
318 #: squirrelmail/src/compose.php:1047
322 #: squirrelmail/functions/mime.php:244
323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
324 #: squirrelmail/src/compose.php:1048
328 #: squirrelmail/src/compose.php:1054
330 msgstr "Confirmación"
332 #: squirrelmail/src/compose.php:1056
336 #: squirrelmail/src/compose.php:1058
340 #: squirrelmail/include/options/personal.php:100
341 #: squirrelmail/src/compose.php:1063
342 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
346 #: squirrelmail/functions/page_header.php:238
347 #: squirrelmail/src/compose.php:1066 squirrelmail/src/compose.php:1070
348 #: squirrelmail/src/compose.php:1074
352 #: squirrelmail/src/compose.php:1078
354 msgstr "Guardar Borrador"
356 #: squirrelmail/src/compose.php:1098
357 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
358 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
360 #: squirrelmail/src/compose.php:1173
364 #: squirrelmail/src/compose.php:1176
368 #: squirrelmail/src/compose.php:1176
372 #: squirrelmail/src/compose.php:1326
376 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
377 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
378 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
380 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
381 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
382 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
383 msgid "Click here to go back"
384 msgstr "Pulse aquí para volver"
386 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
387 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
388 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
390 #: squirrelmail/functions/page_header.php:240 squirrelmail/src/folders.php:44
391 #: squirrelmail/src/left_main.php:816
395 #: squirrelmail/src/folders.php:53
396 msgid "Subscribed successfully!"
397 msgstr "Subscripción completada!"
399 #: squirrelmail/src/folders.php:55
400 msgid "Unsubscribed successfully!"
401 msgstr "Baja completada!"
403 #: squirrelmail/src/folders.php:57
404 msgid "Deleted folder successfully!"
405 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
407 #: squirrelmail/src/folders.php:59
408 msgid "Created folder successfully!"
409 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
411 #: squirrelmail/src/folders.php:61
412 msgid "Renamed successfully!"
413 msgstr "Renombrada con éxito!"
415 #: squirrelmail/src/folders.php:64
416 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
417 msgstr "La carpeta no se ha suscrito ya que no existe."
419 #: squirrelmail/src/folders.php:71 squirrelmail/src/left_main.php:855
420 msgid "refresh folder list"
421 msgstr "actualizar lista de carpetas"
423 #: squirrelmail/src/folders.php:84
424 msgid "Create Folder"
425 msgstr "Crear Carpeta"
427 #: squirrelmail/src/folders.php:91
428 msgid "as a subfolder of"
429 msgstr "como una carpeta subordinada a"
431 #: squirrelmail/src/folders.php:95 squirrelmail/src/folders.php:97
435 #: squirrelmail/src/folders.php:122
436 msgid "Let this folder contain subfolders"
437 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
439 #: squirrelmail/src/folders.php:125
443 #: squirrelmail/src/folders.php:161
444 msgid "Rename a Folder"
445 msgstr "Renombrar una carpeta"
447 #: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:210
448 msgid "Select a folder"
449 msgstr "Seleccione una carpeta"
451 #: squirrelmail/src/folders.php:188
455 #: squirrelmail/src/folders.php:192 squirrelmail/src/folders.php:232
456 msgid "No folders found"
457 msgstr "No se encontraron carpetas"
459 #: squirrelmail/src/folders.php:202
460 msgid "Delete Folder"
461 msgstr "Borrar Carpeta"
463 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
464 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:225
465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:259
466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
467 #: squirrelmail/src/folders.php:228 squirrelmail/src/options_highlight.php:133
468 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
469 #: squirrelmail/src/read_body.php:497
473 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
474 #: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:265
476 msgstr "Darse de baja"
478 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
479 #: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:308
480 #: squirrelmail/src/folders.php:318
484 #: squirrelmail/src/folders.php:269
485 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
486 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
488 #: squirrelmail/src/folders.php:311
489 msgid "No folders were found to subscribe to!"
490 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
492 #: squirrelmail/src/folders.php:316
493 msgid "Subscribe to:"
494 msgstr "Suscribirse a:"
496 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
497 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
498 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
500 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
501 msgid "Rename a folder"
502 msgstr "Renombrar una carpeta"
504 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:68
506 msgstr "Nuevo nombre:"
508 #: squirrelmail/functions/options.php:421
509 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:204
510 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
511 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:168
512 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:75
513 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:426
517 #: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:83
518 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
519 msgstr "ERROR - ¡Los ficheros de la ayuda no están en el formato correcto!"
521 #: squirrelmail/functions/page_header.php:246
522 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:95
526 #: squirrelmail/src/help.php:134
529 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
532 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
535 #: squirrelmail/src/help.php:140
536 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
537 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
539 #: squirrelmail/src/help.php:178 squirrelmail/src/help.php:200
540 msgid "Table of Contents"
541 msgstr "Tabla de Contenidos"
543 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1025
544 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1028
545 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1031
546 #: squirrelmail/src/help.php:194 squirrelmail/src/help.php:198
547 #: squirrelmail/src/read_body.php:533 squirrelmail/src/read_body.php:535
551 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1026
552 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1029
553 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1032
554 #: squirrelmail/src/help.php:202 squirrelmail/src/help.php:205
555 #: squirrelmail/src/read_body.php:542 squirrelmail/src/read_body.php:544
559 #: squirrelmail/src/help.php:226
563 #: squirrelmail/src/image.php:38
564 msgid "Viewing an image attachment"
565 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
567 #: squirrelmail/src/image.php:42 squirrelmail/src/vcard.php:48
568 #: squirrelmail/src/view_header.php:90 squirrelmail/src/view_text.php:66
570 msgstr "Ver el mensaje"
572 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:94 squirrelmail/src/image.php:51
573 #: squirrelmail/src/vcard.php:205 squirrelmail/src/view_text.php:70
574 msgid "Download this as a file"
575 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
577 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1231
578 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
579 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:237
580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:335
582 #: squirrelmail/src/left_main.php:66 squirrelmail/src/search.php:198
583 #: squirrelmail/src/search.php:437
587 #: squirrelmail/src/left_main.php:90 squirrelmail/src/left_main.php:321
588 #: squirrelmail/src/left_main.php:409
592 #: squirrelmail/src/left_main.php:849
594 msgstr "Última Actualización"
596 #: squirrelmail/src/left_main.php:929
597 msgid "Save folder tree"
598 msgstr "Guardar arbol de carpetas"
600 #: squirrelmail/src/login.php:64 squirrelmail/src/login.php:126
604 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
605 #: squirrelmail/src/login.php:89
608 msgstr "Logotipo de %s"
610 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
611 #: squirrelmail/src/login.php:92
613 msgid "SquirrelMail version %s"
614 msgstr "SquirrelMail versión %s"
616 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
617 #: squirrelmail/src/login.php:93
618 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
619 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
621 #: squirrelmail/src/login.php:97
624 msgstr "Ingreso a %s"
626 #: squirrelmail/src/login.php:105
630 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
631 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:319
632 #: squirrelmail/src/login.php:113
636 #: squirrelmail/src/move_messages.php:223
637 #: squirrelmail/src/move_messages.php:277
638 #: squirrelmail/src/move_messages.php:313
639 msgid "No messages were selected."
640 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
642 #: squirrelmail/functions/page_header.php:242
643 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
644 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
645 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
646 #: squirrelmail/src/options.php:231 squirrelmail/src/options_highlight.php:97
647 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
648 #: squirrelmail/src/options_order.php:60 squirrelmail/src/read_body.php:589
652 #: squirrelmail/src/options.php:176 squirrelmail/src/options.php:331
653 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:97
654 msgid "Message Highlighting"
655 msgstr "Resaltado de Mensajes"
657 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
658 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:104
662 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
663 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:191
664 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:298
665 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:105
669 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:161
670 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:121
671 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:410
675 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:124
679 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
680 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:190
681 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:131
685 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:147
686 msgid "No highlighting is defined"
687 msgstr "No hay resaltadores definidos"
689 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
690 msgid "Identifying name"
691 msgstr "Nombre para identificarlo"
693 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:353
697 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:356
701 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
703 msgstr "Verde Oscuro"
705 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:358
707 msgstr "Amarillo Oscuro"
709 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:359
713 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:360
715 msgstr "Magenta Oscuro"
717 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:361
721 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:362
725 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
727 msgstr "Amarillo Claro"
729 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:364
733 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:365
734 msgid "Light Magenta"
735 msgstr "Magenta Claro"
737 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
741 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:367
745 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
749 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:369
753 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
757 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:373
761 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:415
763 msgstr "Coincidencia"
765 #: squirrelmail/src/options_identities.php:60
767 msgid "Alternate Identity %d"
768 msgstr "Identidad alternativa %d"
770 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
771 msgid "Advanced Identities"
772 msgstr "Identidades Avanzadas"
774 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
775 msgid "Default Identity"
776 msgstr "Identidad por Omisión"
778 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
779 msgid "Add a New Identity"
780 msgstr "Añadir una identidad"
782 #: squirrelmail/include/options/personal.php:57
783 #: squirrelmail/include/options/personal.php:65
784 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
786 msgstr "Nombre Completo"
788 #: squirrelmail/src/options_identities.php:325
789 msgid "E-Mail Address"
790 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
792 #: squirrelmail/include/options/personal.php:92
793 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
797 #: squirrelmail/src/options_identities.php:334
798 msgid "Save / Update"
799 msgstr "Guardar / Actualizar"
801 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
803 msgstr "Ponerla por omisión"
805 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
807 msgstr "Mover Arriba"
809 #: squirrelmail/src/options.php:188 squirrelmail/src/options.php:347
810 #: squirrelmail/src/options_order.php:60
812 msgstr "Orden de índice"
814 #: squirrelmail/src/options_order.php:65
818 #: squirrelmail/src/options_order.php:69
822 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
823 #: squirrelmail/src/options_order.php:70
827 #: squirrelmail/src/options_order.php:115
829 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
830 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
833 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
834 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
836 #: squirrelmail/src/options_order.php:126
840 #: squirrelmail/src/options_order.php:128
844 #: squirrelmail/src/options_order.php:133
848 #: squirrelmail/src/options_order.php:164
849 msgid "Return to options page"
850 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
852 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options.php:315
853 msgid "Personal Information"
854 msgstr "Información Personal"
856 #: squirrelmail/src/options.php:170 squirrelmail/src/options.php:323
857 msgid "Display Preferences"
858 msgstr "Preferencias de Pantalla"
860 #: squirrelmail/src/options.php:182 squirrelmail/src/options.php:339
861 msgid "Folder Preferences"
862 msgstr "Preferencias de Carpetas"
864 #: squirrelmail/src/options.php:298
865 msgid "Successfully Saved Options"
866 msgstr "Opciones Actualizadas"
868 #: squirrelmail/src/options.php:303
869 msgid "Refresh Folder List"
870 msgstr "Actualizar Carpetas"
872 #: squirrelmail/src/options.php:305
874 msgstr "Actualizar Página"
876 #: squirrelmail/src/options.php:317
878 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
879 "email address, etc."
881 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
882 "de correo electrónico, etc..."
884 #: squirrelmail/src/options.php:325
886 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
887 "you, such as the colors, the language, and other settings."
889 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
890 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
892 #: squirrelmail/src/options.php:333
894 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
895 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
896 "messages are from, especially for mailing lists."
898 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
899 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
900 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
903 #: squirrelmail/src/options.php:341
905 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
907 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
910 #: squirrelmail/src/options.php:349
912 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
913 "headers in any order you want."
915 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
918 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:76
919 msgid "Message not printable"
920 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
922 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
923 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:19
924 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:26
925 msgid "Printer Friendly"
926 msgstr "Vista Preliminar"
928 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:128
932 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:42
936 #: squirrelmail/src/read_body.php:119
937 msgid "View Printable Version"
938 msgstr "Vista Preliminar"
940 #: squirrelmail/src/read_body.php:167
944 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
948 #: squirrelmail/src/read_body.php:206
952 #: squirrelmail/src/read_body.php:208
954 msgid "Was displayed on %s"
955 msgstr "Se mostró el %s"
957 #: squirrelmail/src/read_body.php:377
961 #: squirrelmail/src/read_body.php:379
965 #: squirrelmail/functions/mime.php:414 squirrelmail/src/read_body.php:402
966 msgid "Unknown sender"
967 msgstr "Remitente Desconocido"
969 #: squirrelmail/src/read_body.php:414
973 #: squirrelmail/src/read_body.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:422
974 #: squirrelmail/src/read_body.php:440
976 msgstr "Confirmación de lectura"
978 #: squirrelmail/src/read_body.php:420
982 #: squirrelmail/src/read_body.php:422
986 #: squirrelmail/src/read_body.php:432
988 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
989 "this message. Would you like to send a receipt?"
991 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
992 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
994 #: squirrelmail/src/read_body.php:441
995 msgid "Send read receipt now"
996 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
998 #: squirrelmail/src/read_body.php:480
999 msgid "Search results"
1000 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1002 #: squirrelmail/src/read_body.php:484
1003 msgid "Message List"
1004 msgstr "Lista de Mensajes"
1006 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1007 msgid "Resume Draft"
1008 msgstr "Recuperar Borrador"
1010 #: squirrelmail/src/read_body.php:517
1011 msgid "Edit Message as New"
1012 msgstr "Editar como nuevo mensaje"
1014 #: squirrelmail/src/read_body.php:549
1015 msgid "View Message"
1016 msgstr "Ver el mensaje"
1018 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:237
1019 #: squirrelmail/src/read_body.php:555
1023 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
1024 #: squirrelmail/src/read_body.php:561
1028 #: squirrelmail/src/read_body.php:566
1029 msgid "Forward as Attachment"
1030 msgstr "Reenviar como adjunto"
1032 #: squirrelmail/src/read_body.php:571
1036 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1038 msgstr "Responder a Todos"
1040 #: squirrelmail/src/read_body.php:591
1041 msgid "View Full Header"
1042 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1044 #: squirrelmail/src/read_body.php:812
1046 msgstr "Ficheros adjuntos"
1048 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:81
1049 msgid "You must be logged in to access this page."
1050 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1052 #: squirrelmail/src/redirect.php:102
1053 msgid "There was an error contacting the mail server."
1054 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1056 #: squirrelmail/src/redirect.php:104
1057 msgid "Contact your administrator for help."
1058 msgstr "Contacte con su administrador."
1060 #: squirrelmail/src/search.php:202
1064 #: squirrelmail/src/search.php:338
1068 #: squirrelmail/src/search.php:345 squirrelmail/src/search.php:390
1072 #: squirrelmail/src/search.php:348
1076 #: squirrelmail/src/search.php:359
1077 msgid "Recent Searches"
1078 msgstr "Búsquedas Recientes"
1080 #: squirrelmail/src/search.php:382
1084 #: squirrelmail/src/search.php:393
1088 #: squirrelmail/src/search.php:425
1089 msgid "Current Search"
1090 msgstr "Búsqueda Actual"
1092 #: squirrelmail/src/search.php:466
1096 #: squirrelmail/src/search.php:467
1098 msgstr "Todos lados"
1100 #: squirrelmail/src/search.php:498 squirrelmail/src/search.php:528
1101 msgid "Search Results"
1102 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1104 #: squirrelmail/src/search.php:520 squirrelmail/src/search.php:535
1105 msgid "No Messages Found"
1106 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1108 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225 squirrelmail/src/signout.php:79
1110 msgstr "Desconectarse"
1112 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1113 msgid "You have been successfully signed out."
1114 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1116 #: squirrelmail/src/signout.php:84
1117 msgid "Click here to log back in."
1118 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1120 #: squirrelmail/src/vcard.php:45
1121 msgid "Viewing a Business Card"
1122 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1124 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:155
1128 #: squirrelmail/src/vcard.php:96
1130 msgstr "Correo Electrónico"
1132 #: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:147
1136 #: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:159
1137 msgid "Organization / Department"
1138 msgstr "Empresa / Dpto."
1140 #: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:151
1144 #: squirrelmail/src/vcard.php:100 squirrelmail/src/vcard.php:168
1146 msgstr "Teléfono Profesional"
1148 #: squirrelmail/src/vcard.php:101 squirrelmail/src/vcard.php:172
1150 msgstr "Teléfono Personal"
1152 #: squirrelmail/src/vcard.php:102 squirrelmail/src/vcard.php:176
1153 msgid "Cellular Phone"
1154 msgstr "Teléfono Móvil"
1156 #: squirrelmail/src/vcard.php:103 squirrelmail/src/vcard.php:180
1160 #: squirrelmail/src/vcard.php:104 squirrelmail/src/vcard.php:184
1164 #: squirrelmail/src/vcard.php:133
1165 msgid "Add to Addressbook"
1166 msgstr "Agregar al Listín"
1168 #: squirrelmail/src/vcard.php:164
1169 msgid "Title & Org. / Dept."
1170 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1172 #: squirrelmail/src/view_header.php:87
1173 msgid "Viewing Full Header"
1174 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1176 #: squirrelmail/src/view_text.php:65
1177 msgid "Viewing a text attachment"
1178 msgstr "Ver un texto adosado"
1180 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1181 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1182 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1183 msgid "Personal address book"
1184 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1186 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1187 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1188 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1189 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1190 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1191 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1192 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1194 msgid "Database error: %s"
1195 msgstr "Error en base de datos: %s"
1197 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1198 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1199 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1200 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1201 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1202 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1203 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1204 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
1205 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
1206 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
1207 msgid "Addressbook is read-only"
1208 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1210 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1211 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1213 msgid "User '%s' already exist"
1214 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1216 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1217 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1219 msgid "User '%s' does not exist"
1220 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1222 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1223 msgid "Global address book"
1224 msgstr "Libro de direcciones Global"
1226 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1227 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1228 msgid "No such file or directory"
1229 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1231 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1232 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1233 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1235 msgstr "Error al abrir"
1237 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1238 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1239 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1240 msgid "Can not modify global address book"
1241 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1243 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1244 msgid "Not a file name"
1245 msgstr "No es un nombre de archivo"
1247 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1248 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1249 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1250 msgid "Could not lock datafile"
1251 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1253 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1254 msgid "Write to addressbook failed"
1255 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1257 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1258 msgid "Error initializing addressbook database."
1259 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1261 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1263 msgid "Error opening file %s"
1264 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1266 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1267 msgid "Error initializing global addressbook."
1268 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1270 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1272 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1273 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1275 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1277 msgid "Invalid input data"
1278 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1280 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
1281 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
1282 msgid "Name is missing"
1283 msgstr "Falta el nombre"
1285 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
1286 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
1287 msgid "E-mail address is missing"
1288 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1290 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
1291 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
1292 msgid "Nickname contains illegal characters"
1293 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1295 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1296 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:126
1297 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1298 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:165
1302 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:181
1303 msgid "Business Card"
1304 msgstr "Tarjeta de Visita"
1306 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1307 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:80
1311 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1312 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:81
1316 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1317 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:82
1321 #: squirrelmail/functions/date.php:122
1322 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:83
1326 #: squirrelmail/functions/date.php:125
1327 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:84
1331 #: squirrelmail/functions/date.php:128
1332 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:85
1336 #: squirrelmail/functions/date.php:131
1337 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
1341 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1345 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1349 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1353 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1357 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1361 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1365 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1369 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1373 #: squirrelmail/functions/date.php:166
1377 #: squirrelmail/functions/date.php:169
1381 #: squirrelmail/functions/date.php:172
1385 #: squirrelmail/functions/date.php:175
1389 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1390 msgid "D, F j, Y g:i a"
1391 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1393 #: squirrelmail/functions/date.php:210
1394 msgid "D, F j, Y G:i"
1395 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1397 #: squirrelmail/functions/date.php:236
1401 #: squirrelmail/functions/date.php:238
1405 #: squirrelmail/functions/date.php:243
1409 #: squirrelmail/functions/date.php:245
1413 #: squirrelmail/functions/date.php:249
1417 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1418 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1419 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1420 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1421 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1423 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1424 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1426 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1427 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:239
1428 msgid "Unknown user or password incorrect."
1429 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1431 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1432 msgid "Click here to try again"
1433 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1435 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1437 msgid "Click here to return to %s"
1438 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1440 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1441 msgid "Go to the login page"
1442 msgstr "Ir a la página de entrada"
1444 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
1447 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1448 "default preference file."
1450 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1451 "para regenerar el archivo por omisión."
1453 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:45
1454 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:105
1457 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1458 "to resolve this issue."
1460 "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador "
1461 "y comuníquele este error."
1463 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:173
1465 msgid "Error opening %s"
1466 msgstr "Error abriendo %s"
1468 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1469 msgid "Default preference file not found!"
1470 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1472 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:177
1473 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190
1474 #: squirrelmail/functions/prefs.php:104
1475 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1476 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1478 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:188
1479 msgid "Could not create initial preference file!"
1480 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1482 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:189
1484 msgid "%s should be writable by user %s"
1485 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
1487 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:207
1488 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:225
1491 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1492 "to resolve this issue."
1494 "El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y "
1495 "comuníquele este error."
1497 #: squirrelmail/functions/i18n.php:827
1499 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
1500 "(using configure option --with-mbstring)."
1502 "Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 "
1503 "con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
1505 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
1506 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:431
1507 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:438
1508 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:449
1509 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:456
1510 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:656
1511 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:667
1512 msgid "ERROR : Could not complete request."
1513 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1515 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
1516 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:139
1520 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
1521 msgid "Reason Given: "
1522 msgstr "Razón dada: "
1524 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
1525 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:426
1526 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1527 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1529 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:141
1530 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:428
1531 msgid "Server responded: "
1532 msgstr "El servidor respondió: "
1534 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:197
1536 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1537 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1539 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:213
1541 msgid "Bad request: %s"
1542 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1544 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:215
1546 msgid "Unknown error: %s"
1547 msgstr "Error desconocido: %s"
1549 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1551 msgstr "Leer datos:"
1553 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:433
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:451
1555 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:658
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:669
1557 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1558 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1560 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1561 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:458
1562 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1563 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1565 #: squirrelmail/class/mime/Message.class.php:436
1566 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:480
1567 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:583
1568 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
1569 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
1570 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1189
1571 msgid "(no subject)"
1572 msgstr "(sin asunto)"
1574 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:481
1575 msgid "Unknown Sender"
1576 msgstr "Remitente Desconocido"
1578 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
1579 msgid "(unknown sender)"
1580 msgstr "(remitente desconocido)"
1582 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:207
1586 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:396
1588 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1589 "to the system administrator."
1591 "Avise al administrador del sistema que Su servidor IMAP no soporta la "
1592 "ordenación temática."
1594 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:415
1596 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1597 "this to the system administrator."
1599 "Avise al administrador que su servidor IMAP no permite ordenaciones de "
1602 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
1603 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1604 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1606 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
1607 msgid "Move Selected To"
1608 msgstr "Mover seleccionados a:"
1610 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:719
1611 msgid "Transform Selected Messages"
1612 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1614 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
1615 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:263
1616 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
1620 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:731
1624 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:732
1628 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
1632 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
1636 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
1637 msgid "Unthread View"
1638 msgstr "Quitar Orden Temático"
1640 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:755
1642 msgstr "Orden Temático"
1644 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1646 msgstr "Cambia Todos"
1648 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:930
1649 msgid "Unselect All"
1650 msgstr "De-seleccionar Todos"
1652 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:932
1654 msgstr "Seleccionar Todos"
1656 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:949
1658 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1659 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1661 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:952
1663 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1664 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1666 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1151
1670 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1158
1674 #: squirrelmail/functions/mime.php:41
1675 msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
1676 msgstr "Squirrelmail no pudo descodificar la estructura del cuerpo del mensaje"
1678 #: squirrelmail/functions/mime.php:42
1679 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1680 msgstr "la estructura del cuerpo suministrada por su servidor imap"
1682 #: squirrelmail/functions/mime.php:137
1684 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1685 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1686 "this message to the developers knowledgebase!"
1688 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1689 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1690 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1692 #: squirrelmail/functions/mime.php:139
1693 msgid "Submit message"
1694 msgstr "Enviar mensaje"
1696 #: squirrelmail/functions/mime.php:141
1700 #: squirrelmail/functions/mime.php:142
1702 msgstr "Contestación:"
1704 #: squirrelmail/functions/mime.php:143
1705 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:192
1706 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:106
1707 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:196
1708 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:220
1712 #: squirrelmail/functions/mime.php:144
1714 msgstr "Línea contestada:"
1716 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1717 msgid "Hide Unsafe Images"
1718 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
1720 #: squirrelmail/functions/mime.php:371
1721 msgid "View Unsafe Images"
1722 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1724 #: squirrelmail/functions/mime.php:401
1728 #: squirrelmail/functions/mime.php:1204 squirrelmail/functions/mime.php:1530
1729 msgid "sec_remove_eng.png"
1730 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1732 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1734 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1735 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1737 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1738 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:359
1739 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:121
1740 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:242
1744 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1745 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:360
1746 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:129
1747 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:250
1751 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219
1752 msgid "Current Folder"
1753 msgstr "Carpeta Actual"
1755 #: squirrelmail/functions/page_header.php:232
1756 #: squirrelmail/functions/page_header.php:235
1757 #: squirrelmail/functions/page_header.php:278
1758 #: squirrelmail/functions/page_header.php:305
1762 #: squirrelmail/functions/prefs.php:102
1764 msgid "Error creating directory %s."
1765 msgstr "Error creando el directorio %s."
1767 #: squirrelmail/functions/prefs.php:103
1768 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1769 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1771 #: squirrelmail/include/options/display.php:33
1772 msgid "General Display Options"
1773 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
1775 #: squirrelmail/include/options/display.php:45
1779 #: squirrelmail/include/options/display.php:52
1780 #: squirrelmail/include/options/display.php:81
1781 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
1783 msgstr "Por omisión del sistema"
1785 #: squirrelmail/include/options/display.php:65
1786 msgid "Custom Stylesheet"
1789 #: squirrelmail/include/options/display.php:85
1793 #: squirrelmail/include/options/display.php:94
1794 msgid "Use Javascript"
1795 msgstr "Usar Javascript"
1797 #: squirrelmail/include/options/display.php:97
1799 msgstr "Auto-detectar"
1801 #: squirrelmail/include/options/display.php:98
1805 #: squirrelmail/include/options/display.php:99
1806 #: squirrelmail/include/options/folder.php:123
1810 #: squirrelmail/include/options/display.php:117
1811 msgid "Mailbox Display Options"
1812 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
1814 #: squirrelmail/include/options/display.php:122
1815 msgid "Number of Messages to Index"
1816 msgstr "Número de Mensajes para Paginar"
1818 #: squirrelmail/include/options/display.php:130
1819 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1820 msgstr "Activar Colores Alternos"
1822 #: squirrelmail/include/options/display.php:137
1823 msgid "Enable Page Selector"
1824 msgstr "Activar Paginador"
1826 #: squirrelmail/include/options/display.php:144
1827 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1828 msgstr "Número Máximo de Páginas a Mostrar"
1830 #: squirrelmail/include/options/display.php:151
1831 msgid "Message Display and Composition"
1832 msgstr "Visualización y Composición de Mensajes"
1834 #: squirrelmail/include/options/display.php:156
1835 msgid "Wrap Incoming Text At"
1836 msgstr "Ajustar Texto Entrante A"
1838 #: squirrelmail/include/options/display.php:164
1839 msgid "Size of Editor Window"
1840 msgstr "Tamaño de la Venta de Edición"
1842 #: squirrelmail/include/options/display.php:172
1843 msgid "Location of Buttons when Composing"
1844 msgstr "Ubicación de Botonoes al Componer"
1846 #: squirrelmail/include/options/display.php:175
1847 msgid "Before headers"
1848 msgstr "Antes de las cabeceras"
1850 #: squirrelmail/include/options/display.php:176
1851 msgid "Between headers and message body"
1852 msgstr "Entre las cabeceras y el cuerpo"
1854 #: squirrelmail/include/options/display.php:177
1855 msgid "After message body"
1856 msgstr "Después del Cuerpo"
1858 #: squirrelmail/include/options/display.php:183
1859 msgid "Addressbook Display Format"
1860 msgstr "Formato de Visualización de la Agenda"
1862 #: squirrelmail/include/options/display.php:186
1866 #: squirrelmail/include/options/display.php:187
1870 #: squirrelmail/include/options/display.php:192
1871 msgid "Show HTML Version by Default"
1872 msgstr "Mostrar Versión HTML por Omisión"
1874 #: squirrelmail/include/options/display.php:199
1875 msgid "Enable Forward as Attachment"
1876 msgstr "Permitir Reenvíos Adjuntos"
1878 #: squirrelmail/include/options/display.php:206
1879 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1880 msgstr "Incluir CCs en Reenvíos"
1882 #: squirrelmail/include/options/display.php:213
1883 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1884 msgstr "Inlcuirme en CC al Contestar a Todos"
1886 #: squirrelmail/include/options/display.php:220
1887 msgid "Enable Mailer Display"
1888 msgstr "Mostrar Versión de Cliente"
1890 #: squirrelmail/include/options/display.php:227
1891 msgid "Display Attached Images with Message"
1892 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas"
1894 #: squirrelmail/include/options/display.php:234
1895 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
1896 msgstr "Activar Vista Preliminar"
1898 #: squirrelmail/include/options/display.php:241
1899 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
1900 msgstr "Activar Vista Preliminar \"Limpia\""
1902 #: squirrelmail/include/options/display.php:249
1903 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1904 msgstr "Activar Confirmación de Entrega"
1906 #: squirrelmail/include/options/display.php:257
1907 msgid "Compose Messages in New Window"
1908 msgstr "Componer Mensajes en una Ventana Nueva"
1910 #: squirrelmail/include/options/display.php:264
1911 msgid "Width of Compose Window"
1912 msgstr "Ancho de la Venta de Composición"
1914 #: squirrelmail/include/options/display.php:272
1915 msgid "Height of Compose Window"
1916 msgstr "Alto de la Ventana de Composición"
1918 #: squirrelmail/include/options/display.php:280
1919 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1920 msgstr "Agregar Firma Antes del Bloque de Referencia"
1922 #: squirrelmail/include/options/display.php:287
1923 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
1924 msgstr "Activar la Ordenación por Fecha de Recepción"
1926 #: squirrelmail/include/options/display.php:294
1927 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1928 msgstr "Activar Ordenación Temática"
1930 #: squirrelmail/include/options/folder.php:41
1931 msgid "Special Folder Options"
1932 msgstr "Opciones Especiales de Carpetas"
1934 #: squirrelmail/include/options/folder.php:48
1936 msgstr "Ruta de las Carpetas"
1938 #: squirrelmail/include/options/folder.php:64
1939 msgid "Do not use Trash"
1940 msgstr "No usar la Papelera"
1942 #: squirrelmail/include/options/folder.php:68
1943 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
1944 msgid "Trash Folder"
1947 #: squirrelmail/include/options/folder.php:75
1948 msgid "Do not use Sent"
1949 msgstr "No usar Elementos Enviados"
1951 #: squirrelmail/include/options/folder.php:79
1952 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
1954 msgstr "Elementos enviados"
1956 #: squirrelmail/include/options/folder.php:86
1957 msgid "Do not use Drafts"
1958 msgstr "No usar Borradores"
1960 #: squirrelmail/include/options/folder.php:90
1961 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
1962 msgid "Draft Folder"
1965 #: squirrelmail/include/options/folder.php:98
1966 msgid "Folder List Options"
1967 msgstr "Opciones de Lista de Carpetas"
1969 #: squirrelmail/include/options/folder.php:103
1970 msgid "Location of Folder List"
1971 msgstr "Ubicación de la Lista de Carpetas"
1973 #: squirrelmail/include/options/folder.php:106
1977 #: squirrelmail/include/options/folder.php:107
1981 #: squirrelmail/include/options/folder.php:112
1982 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
1986 #: squirrelmail/include/options/folder.php:116
1987 msgid "Width of Folder List"
1988 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
1990 #: squirrelmail/include/options/folder.php:122
1994 #: squirrelmail/include/options/folder.php:126
1998 #: squirrelmail/include/options/folder.php:128
2002 #: squirrelmail/include/options/folder.php:135
2003 msgid "Auto Refresh Folder List"
2004 msgstr "Actualizar Carpetas Automáticamente"
2006 #: squirrelmail/include/options/folder.php:143
2007 msgid "Enable Unread Message Notification"
2008 msgstr "Activar Notificación de Mensajes Sin Leer"
2010 #: squirrelmail/include/options/folder.php:146
2011 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
2012 msgid "No Notification"
2013 msgstr "No Advertir"
2015 #: squirrelmail/include/options/folder.php:147
2016 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
2018 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
2020 #: squirrelmail/include/options/folder.php:148
2021 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
2023 msgstr "Todas las carpetas"
2025 #: squirrelmail/include/options/folder.php:153
2026 msgid "Unread Message Notification Type"
2027 msgstr "Tipo de Notificación de Mensajes Sin Leer"
2029 #: squirrelmail/include/options/folder.php:156
2030 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
2032 msgstr "Solo Nuevos"
2034 #: squirrelmail/include/options/folder.php:157
2035 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
2036 msgid "Unseen and Total"
2037 msgstr "No leídos y total"
2039 #: squirrelmail/include/options/folder.php:162
2040 msgid "Enable Collapsable Folders"
2041 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
2043 #: squirrelmail/include/options/folder.php:169
2044 msgid "Show Clock on Folders Panel"
2045 msgstr "Mostrar Reloj en el Panel de Carpetas"
2047 #: squirrelmail/include/options/folder.php:177
2051 #: squirrelmail/include/options/folder.php:182
2053 msgstr "Formato Horario"
2055 #: squirrelmail/include/options/folder.php:185
2056 msgid "12-hour clock"
2059 #: squirrelmail/include/options/folder.php:186
2060 msgid "24-hour clock"
2063 #: squirrelmail/include/options/folder.php:191
2064 msgid "Memory Search"
2065 msgstr "Memorizar Búsquedas"
2067 #: squirrelmail/include/options/folder.php:194
2068 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:112
2070 msgstr "Desactivado"
2072 #: squirrelmail/include/options/personal.php:44
2073 msgid "Name and Address Options"
2074 msgstr "Opciones de Nombre y Dirección"
2076 #: squirrelmail/include/options/personal.php:75
2077 #: squirrelmail/include/options/personal.php:83
2078 msgid "Email Address"
2079 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
2081 #: squirrelmail/include/options/personal.php:109
2082 msgid "Edit Advanced Identities"
2083 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
2085 #: squirrelmail/include/options/personal.php:111
2086 msgid "(discards changes made on this form so far)"
2087 msgstr "(deshacer los cambios hechos hasta ahora)"
2089 #: squirrelmail/include/options/personal.php:114
2090 msgid "Multiple Identities"
2091 msgstr "Múltiples Identidades"
2093 #: squirrelmail/include/options/personal.php:122
2094 msgid "Same as server"
2095 msgstr "Igual que el servidor"
2097 #: squirrelmail/include/options/personal.php:133
2098 msgid "Timezone Options"
2099 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
2101 #: squirrelmail/include/options/personal.php:138
2102 msgid "Your current timezone"
2103 msgstr "Su zona horaria"
2105 #: squirrelmail/include/options/personal.php:146
2106 msgid "Reply Citation Options"
2107 msgstr "Opciones de Citación para la Respuesta"
2109 #: squirrelmail/include/options/personal.php:151
2110 msgid "Reply Citation Style"
2111 msgstr "Estilo de la Citación"
2113 #: squirrelmail/include/options/personal.php:154
2115 msgstr "Sin Citación"
2117 #: squirrelmail/include/options/personal.php:155
2119 msgstr "El Autor Dijo"
2121 #: squirrelmail/include/options/personal.php:156
2122 msgid "Quote Who XML"
2125 #: squirrelmail/include/options/personal.php:157
2126 msgid "User-Defined"
2127 msgstr "Definido por el Usuario"
2129 #: squirrelmail/include/options/personal.php:162
2130 msgid "User-Defined Citation Start"
2133 #: squirrelmail/include/options/personal.php:170
2134 msgid "User-Defined Citation End"
2137 #: squirrelmail/include/options/personal.php:177
2138 msgid "Signature Options"
2139 msgstr "Opciones de Firma"
2141 #: squirrelmail/include/options/personal.php:182
2142 msgid "Use Signature"
2145 #: squirrelmail/include/options/personal.php:189
2146 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2147 msgstr "Preceder la firma con '--'"
2149 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:470
2151 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2152 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2154 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2155 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2157 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:478
2159 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2160 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2163 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2164 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2166 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:486
2168 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2169 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2170 "account and send spam directly from there."
2172 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2173 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2174 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2175 "para mandar sus mensajes."
2177 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:494
2178 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2179 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2181 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:502
2182 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2183 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2185 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:510
2186 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2187 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2189 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
2191 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2192 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2194 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2195 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2196 "automáticas de abuse@uunet.net"
2198 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
2199 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2201 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2204 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
2206 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2207 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2208 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2210 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2211 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2212 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2213 "automáticas de algunos ISPs."
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
2217 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2218 "other mail servers that are not secure."
2220 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2221 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2223 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
2225 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2226 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2227 "abuse auto-replies from some ISPs."
2229 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2230 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2231 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2233 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
2235 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2236 "users in without confirmation."
2237 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2239 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
2241 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2242 "cgi scripts. (planned)."
2243 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2245 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
2246 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2247 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2249 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:583
2251 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2252 "false positives than ORBS did though."
2254 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2255 "positivos de los que tenia ORBS."
2257 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:591
2258 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2259 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2261 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:599
2262 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2264 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2267 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:607
2268 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2270 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2273 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:615
2274 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2275 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2277 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:623
2278 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2279 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2281 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:631
2282 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2283 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2285 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:639
2286 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2287 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2289 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:647
2291 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2292 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2293 "you NOT use their service."
2295 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2296 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2297 "que NO se use su servicio."
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:655
2300 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2301 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:663
2306 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2307 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2309 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2310 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2312 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:671
2313 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2314 msgstr "GRATUITO - dev.null.dk - No disponemos de información detallada."
2316 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:679
2317 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2319 "GRATUITO - visi.com - Relay stop list. Lista de OpenRelay conservadora."
2321 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:687
2322 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2323 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com Open Relay - Otra lista de relays abiertos."
2325 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:695
2326 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2327 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM Source - Lista de fuentes Direct SPAM."
2329 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:703
2330 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2331 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de ISPs que consienten el SPAM."
2333 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:711
2335 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2337 msgstr "GRATUITO - Leadmon DUL - Otra lista de IPs dinámicas."
2339 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:719
2341 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2344 "GRATUITO - Leadmon SPAM Source - Lista de IPs de la que Leadmon.net ha "
2345 "recibido SPAM directamente."
2347 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:727
2349 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2350 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2354 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:735
2356 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2357 "other active RBLs."
2360 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:743
2362 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2363 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2366 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:751
2368 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2369 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2370 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2374 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:759
2376 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2380 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:767
2381 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2384 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:775
2385 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2388 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:783
2389 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2392 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:791
2393 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2396 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
2397 msgid "Saved Scan type"
2398 msgstr "Tipo de escaneo almacenado"
2400 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
2401 msgid "Message Filtering"
2402 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2404 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
2405 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:126
2406 msgid "What to Scan:"
2409 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
2410 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:133
2411 msgid "All messages"
2412 msgstr "Todos los mensajes"
2414 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:119
2415 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2416 msgid "Only unread messages"
2417 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2419 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122
2420 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
2424 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:145
2426 msgstr "Coincidencia:"
2428 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2432 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
2436 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:259
2437 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:283
2438 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:183
2442 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:231
2446 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:242
2448 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2449 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2451 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:141
2452 msgid "Message Filters"
2453 msgstr "Filtros de Mensajes"
2455 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:143
2457 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2458 "filtered into different folders for easier organization."
2460 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2463 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:149
2464 msgid "SPAM Filters"
2465 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2467 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:151
2469 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2470 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2472 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2473 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2474 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2476 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
2477 msgid "Spam Filtering"
2478 msgstr "Filtro SPAM"
2480 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:78
2481 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2483 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2484 "SpamFilters_YourHop."
2486 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
2487 msgid "Move spam to:"
2488 msgstr "Mover SPAM a:"
2490 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2492 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2493 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2494 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2495 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2498 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2499 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2500 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2501 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2503 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:145
2505 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2506 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2507 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2508 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2509 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2511 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2512 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2513 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2514 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2515 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2517 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
2519 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2520 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2522 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
2523 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2524 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2526 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2528 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2529 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2531 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2532 msgid "New Messages Only"
2533 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2535 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2536 msgid "All Messages"
2537 msgstr "Todos los mensajes"
2539 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:205
2543 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:207
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2548 msgid "SpellChecker Options"
2549 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2553 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2554 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2556 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2557 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2560 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2561 msgid "Check Spelling"
2564 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:69
2565 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2566 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2574 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2575 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2576 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2577 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2578 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2579 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2580 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2581 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2583 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2584 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2585 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2586 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2587 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2588 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2589 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2590 "imposible recuperar su diccionario."
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
2593 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2594 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2596 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
2597 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2598 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2600 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:390
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
2605 msgid "You must make a choice"
2606 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2608 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:398
2610 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2612 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2615 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:399
2616 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2617 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2619 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:408
2620 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:411
2621 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2622 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2624 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:531
2626 msgstr "Muy bonito."
2628 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:117
2630 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2631 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2633 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:123
2634 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2635 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2637 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:215
2638 msgid "SquirrelSpell Results"
2639 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2641 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2642 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2643 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2645 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
2646 msgid "No changes were made."
2647 msgstr "No se han realizado cambios."
2649 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:279
2650 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2651 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2653 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:300
2655 msgid "Found %s errors"
2656 msgstr "Se encontraron %s errores"
2658 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2659 msgid "Line with an error:"
2660 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:331
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:340
2667 msgid "Suggestions:"
2668 msgstr "Sugerencias:"
2670 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:347
2672 msgstr "Sugerencias"
2674 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:355
2678 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:364
2679 msgid "Occurs times:"
2680 msgstr "Nº de veces:"
2682 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2683 msgid "Change this word"
2684 msgstr "Cambia esta palabra"
2686 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2691 msgid "Change ALL occurances of this word"
2692 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
2696 msgstr "Cambia Todos"
2698 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2699 msgid "Ignore this word"
2700 msgstr "Ignora esta palabra"
2702 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2706 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2707 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2708 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2710 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
2712 msgstr "Ignora Todos"
2714 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2715 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2716 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2718 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:394
2722 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
2723 msgid "Close and Commit"
2724 msgstr "Cerrar y Corregir"
2726 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:409
2727 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2728 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2730 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2731 msgid "Close and Cancel"
2732 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2734 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2735 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2736 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2738 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:433
2739 msgid "No errors found"
2740 msgstr "No se encontraron errores"
2742 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:39
2743 msgid "Your personal dictionary was erased."
2744 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2746 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:40
2747 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:53
2748 msgid "Dictionary Erased"
2749 msgstr "Diccionario Borrado"
2751 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2753 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2754 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2756 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2757 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2759 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:51
2760 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:83
2761 msgid "Close this Window"
2762 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:76
2766 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2767 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2769 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2770 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2772 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:78
2773 msgid "Successful Re-encryption"
2774 msgstr "Cifrado Correcto"
2776 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:81
2778 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2779 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2782 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2783 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2786 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:85
2787 msgid "Dictionary re-encrypted"
2788 msgstr "Diccionario Cifrado"
2790 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:40
2792 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2793 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2795 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2796 "formato <b>cifrado</b>."
2798 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:55
2800 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2801 "stored as <strong>clear text</strong>."
2803 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2804 "<b>texto</b> sin cifrar."
2806 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:66
2807 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2808 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2809 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2811 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2812 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:81
2813 msgid "Personal Dictionary"
2814 msgstr "Diccionario Personal"
2816 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2817 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2818 msgid "No words in your personal dictionary."
2819 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2821 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2822 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2824 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2826 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2828 msgid "%s dictionary"
2829 msgstr "diccionario %s"
2831 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2832 msgid "Delete checked words"
2833 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2835 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2836 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2837 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2839 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2840 msgid "Please make your selection first."
2841 msgstr "Por favor elija algo antes."
2843 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2845 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2847 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2849 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2851 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2853 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2855 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2857 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2858 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2859 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2860 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2861 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2862 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2863 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2864 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2865 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2867 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2868 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2869 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2870 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2871 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2872 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2873 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2874 "el cifrado del diccionario.</p>"
2876 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2878 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2879 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2881 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2882 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2883 msgid "Change crypto settings"
2884 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2886 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2888 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2889 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2890 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2891 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2892 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2893 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2894 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2895 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2896 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2897 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2898 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2899 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2902 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2903 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2904 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2905 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2906 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2907 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2908 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2909 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2910 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2913 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2915 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2916 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2918 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:32
2920 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2921 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2923 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:75
2927 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:76
2928 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:75
2929 msgid "Personal Dictionary Updated"
2930 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2932 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:82
2933 msgid "No changes requested."
2934 msgstr "No hay cambios pendientes"
2936 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2937 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2938 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2940 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2942 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2945 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2946 "ortografía de este mensaje."
2948 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:146
2949 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2953 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2954 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2955 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2957 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:76
2960 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2961 "default dictionary."
2963 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2966 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:83
2968 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2970 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2973 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:94
2974 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2975 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2977 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2979 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2980 "to use when spellchecking:"
2982 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2983 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2985 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2986 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2987 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2989 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2990 msgid "Make these changes"
2991 msgstr "Hacer estos cambios"
2993 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2994 msgid "Add International Dictionaries"
2995 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2997 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2998 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2999 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
3001 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
3002 msgid "Edit your personal dictionary"
3003 msgstr "Edite su diccionario personal"
3005 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
3006 msgid "Set up international dictionaries"
3007 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
3009 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
3010 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
3011 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3012 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
3014 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
3015 msgid "not available"
3016 msgstr "no disponible"
3018 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
3019 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3020 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
3027 msgid "Saved Translation Options"
3028 msgstr "Opciones de Traducción Guardadas"
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
3031 msgid "Your server options are as follows:"
3032 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
3036 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3038 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
3043 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
3044 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
3047 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
3048 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
3052 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
3055 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
3056 "Translation Experts"
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:122
3060 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3062 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
3067 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3070 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
3071 "donde quiere que se sitúe"
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:132
3074 msgid "Select your translator:"
3075 msgstr "Seleccione su traductor:"
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3078 msgid "When reading:"
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
3082 msgid "Show translation box"
3083 msgstr "Mostrar selector de traducción"
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:151
3087 msgstr "la izquierda"
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
3090 msgid "in the center"
3091 msgstr "en el centro"
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3094 msgid "to the right"
3095 msgstr "a la derecha"
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:158
3098 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3099 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
3102 msgid "When composing:"
3103 msgstr "Redactando:"
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:165
3106 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3107 msgstr "Aún no funciona."
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3110 msgid "Translation Options"
3111 msgstr "Opciones de Traducción"
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3115 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3117 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3135 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3176 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3177 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3191 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3195 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3196 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3200 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3201 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3206 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3207 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3211 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3216 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3221 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3241 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3253 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3273 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3277 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3279 msgid "Brazilian Portuguese"
3280 msgstr "Portugués Brasileño"
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3288 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3292 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3303 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3304 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3308 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3309 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3310 msgid "European Spanish"
3311 msgstr "Español Europeo"
3313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3319 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3323 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3324 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3328 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3333 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3338 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3339 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3340 msgid "Latin American Spanish"
3341 msgstr "Español Latino Americano"
3343 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3344 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3348 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3363 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3364 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3368 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3369 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3373 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3374 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3378 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3382 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3386 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
3387 msgid "New Mail Notification"
3388 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3390 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
3392 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3393 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3394 "to play in the provided file box."
3396 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3397 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3398 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3400 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
3402 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3403 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3405 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3406 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3408 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3410 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3411 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3413 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3414 "nueva para avisar del correo nuevo."
3416 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
3418 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3419 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3420 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3421 "by sounds or popups for unseen mail."
3423 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3424 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3425 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3427 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3429 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3430 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3431 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3432 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3435 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3436 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3437 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3439 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
3441 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3442 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3443 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3444 "is specified, the system will use a default from the server."
3446 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3447 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3448 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3449 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3451 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
3452 msgid "Enable Media Playing"
3453 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3455 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3456 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3457 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3459 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
3460 msgid "Count only messages that are RECENT"
3461 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3463 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3464 msgid "Change title on supported browsers."
3465 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3467 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3468 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3469 msgid "requires JavaScript to work"
3470 msgstr "requiere Javascript"
3472 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3473 msgid "Show popup window on new mail"
3474 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3476 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
3477 msgid "Select server file:"
3478 msgstr "Fichero Remoto:"
3480 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
3481 msgid "(local media)"
3482 msgstr "(medio local)"
3484 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
3488 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
3489 msgid "Local Media File:"
3490 msgstr "Fichero Local:"
3492 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
3493 msgid "Current File:"
3494 msgstr "Fichero Actual:"
3496 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:21
3498 msgstr "Correo Nuevo"
3500 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3501 msgid "SquirrelMail Notice:"
3502 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3504 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:32
3505 msgid "You have new mail!"
3506 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3508 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:34
3509 msgid "Close Window"
3510 msgstr "Cerrar Ventana"
3512 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
3513 msgid "NewMail Options"
3514 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3516 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
3518 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3519 "when new mail arrives."
3520 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3522 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
3523 msgid "New Mail Notification options saved"
3524 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3526 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:208
3528 msgid "%s New Messages"
3529 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3531 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:212
3533 msgid "%s New Message"
3534 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3536 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:28
3538 msgstr "Probar Sonido"
3540 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
3541 msgid "Loading the sound..."
3542 msgstr "Cargando el sonido ..."
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3547 msgid "POP3 connect:"
3548 msgstr "POP3 conexión:"
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3551 msgid "No server specified"
3552 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3568 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3572 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3578 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3583 msgid "No connection to server"
3584 msgstr "No hay conexión al servidor"
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3588 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3590 msgstr "POP3 usuario:"
3592 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3593 msgid "no login ID submitted"
3594 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3598 msgid "connection not established"
3599 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3605 msgstr "POP3 contraseñas:"
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3609 msgid "No password submitted"
3610 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3613 msgid "authentication failed "
3614 msgstr "falló la identificación"
3616 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3625 msgid "No login ID submitted"
3626 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3629 msgid "No server banner"
3630 msgstr "El servidor no se identifica"
3632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3638 msgid "apop authentication failed"
3639 msgstr "falló la identificación apop"
3641 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3643 msgstr "POP3 identificación:"
3645 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3648 msgstr "POP3 primero:"
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3651 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3653 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3654 msgid "POP3 pop_list:"
3655 msgstr "POP3 lista:"
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3658 msgid "Premature end of list"
3659 msgstr "Fin de lista prematuro"
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3664 msgstr "POP3 recogida:"
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3669 msgstr "POP3 último:"
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3672 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3674 msgstr "POP3 reset:"
3676 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3677 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3678 msgid "POP3 send_cmd:"
3679 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3682 msgid "Empty command string"
3683 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3690 msgid "connection does not exist"
3691 msgstr "no existe la conexión"
3693 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3694 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3695 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3699 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3700 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3701 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3702 msgid "POP3 delete:"
3703 msgstr "POP3 borrado:"
3705 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3706 msgid "No msg number submitted"
3707 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3709 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3710 msgid "Command failed "
3711 msgstr "El comando falló "
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:73
3714 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3715 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:83
3718 msgid "Select Server:"
3719 msgstr "Seleccione Servidor:"
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:100
3722 msgid "Password for"
3723 msgstr "Contraseña para"
3725 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:110
3727 msgstr "Recoger Correo"
3729 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
3730 msgid "Fetching from "
3731 msgstr "Recogiendo desde "
3733 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:155
3734 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
3735 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3739 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:159
3740 msgid "Opening IMAP server"
3741 msgstr "Abriendo el IMAP"
3743 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:162
3744 msgid "Opening POP server"
3745 msgstr "Abriendo el POP"
3747 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:165
3748 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:229
3749 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:132
3750 msgid "Login Failed:"
3751 msgstr "Fallo de identificación"
3753 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:182
3754 msgid "Login OK: No new messages"
3755 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3757 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:187
3758 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3759 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3761 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3762 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3763 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3765 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3769 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:195
3770 msgid "Fetching UIDL..."
3771 msgstr "Comprobando UIDL..."
3773 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
3774 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:163
3775 msgid "Server does not support UIDL."
3776 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3778 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:203
3779 msgid "Leaving Mail on Server..."
3780 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3782 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3783 msgid "Deleting messages from server..."
3784 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3786 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:209
3787 msgid "Fetching message "
3788 msgstr "Recogiendo mensaje "
3790 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:217
3791 msgid "Server error...Disconnect"
3792 msgstr "Error de servidor ... Desconexión"
3794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
3795 msgid "Reconnect from dead connection"
3796 msgstr "Reconectar de una conexión muerta"
3798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:222
3799 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:230
3800 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:260
3801 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
3802 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:294
3804 msgstr "Guardando UIDL"
3806 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:235
3807 msgid "Refetching message "
3808 msgstr "Recogiendo de nuevo mensaje "
3810 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3811 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:194
3813 msgid "Error Appending Message!"
3814 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:255
3817 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:277
3818 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:289
3820 msgstr "Cerrando POP"
3822 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:257
3823 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
3824 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:291
3825 msgid "Logging out from IMAP"
3826 msgstr "Desconectando del IMAP"
3828 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
3829 msgid "Message appended to mailbox"
3830 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3832 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3836 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3837 msgid " deleted from Remote Server!"
3838 msgstr " borrado del servidor remoto."
3840 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:271
3841 msgid "Delete failed:"
3842 msgstr "Falló el Borrado:"
3844 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
3845 msgid "Remote POP server settings"
3846 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3848 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:160
3850 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3851 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3852 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3853 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3855 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3856 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3857 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3860 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:165
3861 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3862 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3864 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3865 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3866 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3868 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3869 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3871 msgstr "Añadir Servidor"
3873 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3874 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:307
3878 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:194
3879 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:311
3881 msgstr "Descripción:"
3883 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3884 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:315
3886 msgstr "Nombre de Usuario"
3888 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:206
3889 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:323
3890 msgid "Store in Folder:"
3891 msgstr "Carpeta de Destino:"
3893 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
3894 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:348
3895 msgid "Leave Mail on Server"
3896 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3898 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3899 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:355
3900 msgid "Check mail during login"
3901 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3903 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3904 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:362
3905 msgid "Check mail during folder refresh"
3906 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3908 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3909 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:367
3910 msgid "Modify Server"
3911 msgstr "Modificar Servidor"
3913 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:252
3914 msgid "Server Name:"
3915 msgstr "Nombre de Servidor:"
3917 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
3918 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:289
3922 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
3923 msgid "No-one server in use. Try to add."
3924 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3926 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:269
3927 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:292
3928 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:377
3929 msgid "Fetching Servers"
3930 msgstr "Servidores de Recogida"
3932 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:275
3933 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3934 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3936 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:281
3937 msgid "Selected Server:"
3938 msgstr "Servidor Borrado:"
3940 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:282
3941 msgid "Confirm delete of selected server?"
3942 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3944 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:283
3945 msgid "Confirm Delete"
3946 msgstr "Confirmar Borrado"
3948 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:298
3949 msgid "Mofify a Server"
3950 msgstr "Modificar un Servidor"
3952 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:383
3953 msgid "Undefined Function"
3954 msgstr "Función no definida"
3956 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:384
3957 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3958 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3960 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3964 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:124
3965 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:171
3969 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:207
3970 msgid "Mail Fetch Result:"
3971 msgstr "Resultado de la recogida:"
3973 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:236
3974 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3975 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3977 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:238
3979 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3980 "account on this server."
3982 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3983 "servidor correo de cuentas POP3."
3985 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:68
3986 msgid "Bug Reports:"
3987 msgstr "Reporte de Errores:"
3989 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:73
3990 msgid "Show button in toolbar"
3991 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3993 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3994 msgid "Sent Subfolders Options"
3995 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3997 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:109
3998 msgid "Use Sent Subfolders"
3999 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
4001 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:113
4003 msgstr "Mensualmente"
4005 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:114
4007 msgstr "Trimestralmente"
4009 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:115
4013 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:130
4014 msgid "Base Sent Folder"
4015 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
4017 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:107
4021 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:65
4022 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:156
4023 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:157
4024 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:281
4026 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
4028 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:117
4032 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:136
4036 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:138
4040 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:88
4042 msgstr "Hora inicial:"
4044 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:99
4045 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:140
4049 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
4050 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:147
4051 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:188
4052 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:212
4056 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
4057 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:188
4058 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
4059 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:154
4060 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:192
4061 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:216
4065 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
4067 msgstr "Establecer Cita"
4069 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:177
4070 msgid "Event Has been added!"
4071 msgstr "¡Cita Agregada!"
4073 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:180
4074 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:94
4075 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
4076 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:180
4077 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
4081 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:184
4082 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
4083 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:129
4084 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:184
4085 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:208
4089 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:197
4090 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:163
4091 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:304
4092 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:27
4096 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
4097 msgid "Do you really want to delete this event?"
4098 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
4100 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:161
4101 msgid "Event deleted!"
4102 msgstr "¡Cita Borrada!"
4104 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:169
4105 msgid "Nothing to delete!"
4106 msgstr "¡Nada que Borrar!"
4108 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:164
4109 msgid "Update Event"
4110 msgstr "Actualizar Cita"
4112 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:177
4113 msgid "Do you really want to change this event from:"
4114 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
4116 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:200
4120 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:299
4121 msgid "Event updated!"
4122 msgstr "¡Cita Actualizada!"
4124 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
4128 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4132 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4136 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4140 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4144 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4148 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4152 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4156 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4160 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4164 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
4168 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
4172 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
4176 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
4180 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
4184 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4186 msgstr "Lista de Correo"
4188 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:38
4191 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4192 "receive an emailed response at the address below."
4194 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4195 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4196 "se muestra a continuación:"
4198 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:41
4201 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4202 "this list. You will be subscribed with the address below."
4204 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4205 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4207 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:44
4210 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4211 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4213 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4214 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4216 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:92
4218 msgstr "Mandar Correo"
4220 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4221 msgid "Post to List"
4224 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4225 msgid "Reply to List"
4228 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4229 msgid "List Archives"
4232 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4233 msgid "Contact Listowner"
4234 msgstr "Contactar Adm."
4236 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
4237 msgid "Mailing List"
4238 msgstr "Lista de Correo:"
4240 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:195
4241 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:198
4242 msgid "Delete & Prev"
4243 msgstr "Borrar y Atrás"
4245 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:201
4246 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:203
4247 msgid "Delete & Next"
4248 msgstr "Borrar y Adelante"
4250 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:339
4251 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4252 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
4254 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:345
4255 msgid "Display at top"
4256 msgstr "Mostrar arriba"
4258 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:351
4259 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:363
4260 msgid "with move option"
4261 msgstr "activar mover"
4263 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:357
4264 msgid "Display at bottom"
4265 msgstr "Mostrar abajo"
4267 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4268 msgid "Config File Version"
4269 msgstr "Versión de configuración"
4271 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4272 msgid "Squirrelmail Version"
4273 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4275 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4277 msgstr "Versión de PHP"
4279 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4280 msgid "Organization Preferences"
4281 msgstr "Opciones de la Entidad"
4283 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4284 msgid "Organization Name"
4285 msgstr "Nombre de la entidad"
4287 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4288 msgid "Organization Logo"
4289 msgstr "Logotipo de la entidad"
4291 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4292 msgid "Organization Logo Width"
4293 msgstr "Ancho del Logotipo"
4295 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4296 msgid "Organization Logo Height"
4297 msgstr "Alto Logotipo"
4299 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4300 msgid "Organization Title"
4301 msgstr "Título de la entidad"
4303 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4304 msgid "Signout Page"
4305 msgstr "Página de desconexión"
4307 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4308 msgid "Default Language"
4309 msgstr "Idioma por omisión"
4311 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4313 msgstr "Marco superior"
4315 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4316 msgid "Server Settings"
4317 msgstr "Configuración de servidores"
4319 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4321 msgstr "Dominio de correo"
4323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4324 msgid "IMAP Server Address"
4325 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4327 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4328 msgid "IMAP Server Port"
4329 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4331 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4332 msgid "IMAP Server Type"
4333 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4335 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4336 msgid "Cyrus IMAP server"
4337 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4339 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4340 msgid "University of Washington's IMAP server"
4341 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4343 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4344 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4345 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4347 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4348 msgid "Courier IMAP server"
4349 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4351 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4352 msgid "Not one of the above servers"
4353 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4355 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4356 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4357 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4359 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4360 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4361 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4363 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4364 msgid "Use Sendmail"
4365 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4367 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4368 msgid "Sendmail Path"
4369 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4371 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4372 msgid "SMTP Server Address"
4373 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4375 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4376 msgid "SMTP Server Port"
4377 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4379 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4380 msgid "Authenticated SMTP"
4381 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4383 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4385 msgstr "¿Invertir la hora?"
4387 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4388 msgid "Use Confirmation Flags"
4389 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4391 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4392 msgid "Folders Defaults"
4393 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4395 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4396 msgid "Default Folder Prefix"
4397 msgstr "Prefijo de carpetas"
4399 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4400 msgid "Show Folder Prefix Option"
4401 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4403 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4404 msgid "By default, move to trash"
4405 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4407 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4408 msgid "By default, move to sent"
4409 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4411 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4412 msgid "By default, save as draft"
4413 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4415 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4416 msgid "List Special Folders First"
4417 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4419 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4420 msgid "Show Special Folders Color"
4421 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4423 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4424 msgid "Auto Expunge"
4425 msgstr "¿Purga Automática?"
4427 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4428 msgid "Default Sub. of INBOX"
4429 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4431 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4432 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4433 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4435 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4436 msgid "Default Unseen Notify"
4437 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4439 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4440 msgid "Default Unseen Type"
4441 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4443 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4444 msgid "Auto Create Special Folders"
4445 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4447 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4448 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4449 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4451 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4452 msgid "Auto delete folders"
4453 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4455 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4456 msgid "General Options"
4457 msgstr "Opciones Generales"
4459 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4460 msgid "Default Charset"
4461 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4463 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4464 msgid "Data Directory"
4465 msgstr "Directorio de datos"
4467 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
4468 msgid "Temp Directory"
4469 msgstr "Directorio temporal"
4471 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
4473 msgstr "Nivel de fragmentación"
4475 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
4476 msgid "Hash Disabled"
4477 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4479 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4483 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4487 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4488 msgid "Default Left Size"
4489 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4491 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
4492 msgid "Usernames in Lowercase"
4493 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4495 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4496 msgid "Allow use of priority"
4497 msgstr "¿Activar prioridades?"
4499 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4500 msgid "Hide SM attributions"
4501 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4503 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4504 msgid "Enable use of delivery receipts"
4505 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4507 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4508 msgid "Allow editing of identities"
4509 msgstr "Permitir edición de identidades"
4511 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4512 msgid "Allow editing of full name"
4513 msgstr "Permitir edición del nombre"
4515 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4516 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4517 msgid "Message of the Day"
4518 msgstr "Mensaje del día"
4520 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4522 msgstr "Base de datos"
4524 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4525 msgid "Address book DSN"
4526 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4528 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
4529 msgid "Address book table"
4530 msgstr "Tabla de la agenda"
4532 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
4533 msgid "Preferences DSN"
4534 msgstr "DSN de preferencias"
4536 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
4537 msgid "Preferences table"
4538 msgstr "Tabla de preferencias"
4540 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
4541 msgid "Preferences username field"
4542 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4544 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4545 msgid "Preferences key field"
4546 msgstr "Preferencias del campo clave"
4548 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
4549 msgid "Preferences value field"
4550 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4552 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
4556 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
4557 msgid "Style Sheet URL (css)"
4558 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4560 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:188
4561 msgid "Configuration Administrator"
4562 msgstr "Configuración del Sistema"
4564 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:381
4566 msgstr "Nombre del tema"
4568 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:382
4570 msgstr "Ubicación del tema"
4572 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:422
4574 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4576 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:484
4577 msgid "Change Settings"
4578 msgstr "Cambiar opciones"
4580 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:512
4581 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4583 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4586 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4587 msgid "Administration"
4588 msgstr "Administración"
4590 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4592 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4595 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4598 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:112
4599 msgid "Take Address"
4600 msgstr "Tomar dirección"
4602 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:143
4603 msgid "Address Book Take"
4604 msgstr "Tomar Direcciones"
4606 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:149
4607 msgid "Left aligned"
4608 msgstr "Alineado a la izquierda"
4610 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:153
4614 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:157
4615 msgid "Right aligned"
4616 msgstr "Alineado a la Dcha."
4618 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:158
4619 msgid "on the Read screen"
4620 msgstr "en la pantalla de lectura"
4622 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:162
4623 msgid "Hide the box"
4624 msgstr "Ocultar la caja"
4626 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:166
4627 msgid "Try to verify addresses"
4628 msgstr "Intentar comprobar direcciones"
4630 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4631 msgid "Delivery error report"
4632 msgstr "Informe de error en entrega"
4634 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4635 msgid "Undelivered Message Headers"
4636 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"