Spanish correction. Included new php folders.
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-10-08 10:22+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-09-20 14:49GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:26
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:86
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
24 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101
25 msgid "All"
26 msgstr "Todos"
27
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:340 squirrelmail/src/vcard.php:94
31 msgid "Name"
32 msgstr "Nombre"
33
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:122
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
37 msgid "E-mail"
38 msgstr "Correo Electrónico"
39
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:123
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:108
42 #: squirrelmail/src/addressbook.php:342
43 msgid "Info"
44 msgstr "Información"
45
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:126
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
48 msgid "Source"
49 msgstr "Origen"
50
51 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:823
52 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:155
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:123
54 #: squirrelmail/src/compose.php:160 squirrelmail/src/compose.php:174
55 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:115
56 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:404
57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:123
58 #: squirrelmail/src/read_body.php:407 squirrelmail/src/search.php:471
59 msgid "To"
60 msgstr "Para"
61
62 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
64 #: squirrelmail/src/compose.php:161 squirrelmail/src/compose.php:177
65 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:118
66 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:407
67 #: squirrelmail/src/read_body.php:408 squirrelmail/src/search.php:470
68 msgid "Cc"
69 msgstr "Cc"
70
71 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
72 #: squirrelmail/src/read_body.php:409
73 msgid "Bcc"
74 msgstr "Bcc"
75
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:143
77 msgid "Use Addresses"
78 msgstr "Usar Direcciones"
79
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:166
81 msgid "Address Book Search"
82 msgstr "Buscar en la Agenda"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:178
86 msgid "Search for"
87 msgstr "Buscar por"
88
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:209
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:188
91 msgid "in"
92 msgstr "en"
93
94 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
96 msgid "All address books"
97 msgstr "Todos los libros de direcciones"
98
99 #: squirrelmail/functions/page_header.php:244
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:224
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
102 #: squirrelmail/src/search.php:281 squirrelmail/src/search.php:285
103 #: squirrelmail/src/search.php:304 squirrelmail/src/search.php:474
104 #: squirrelmail/src/search.php:504 squirrelmail/src/search.php:526
105 #: squirrelmail/src/search.php:541
106 msgid "Search"
107 msgstr "Buscar"
108
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:225
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
111 msgid "List all"
112 msgstr "Listar todos"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:248
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:237
116 #, c-format
117 msgid "Unable to list addresses from %s"
118 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
119
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:274
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:262
122 msgid "Your search failed with the following error(s)"
123 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
124
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
126 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:283
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:269
128 msgid "No persons matching your search was found"
129 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
130
131 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:283
132 msgid "Return"
133 msgstr "Volver"
134
135 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:39
136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
139 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227 squirrelmail/src/compose.php:856
140 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:43
141 msgid "Close"
142 msgstr "Cerrar"
143
144 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:39
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:75 squirrelmail/src/addressbook.php:339
146 msgid "Nickname"
147 msgstr "Apodo"
148
149 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
150 #: squirrelmail/src/addressbook.php:76
151 msgid "Must be unique"
152 msgstr "Debe ser Único"
153
154 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:45
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:77
156 msgid "E-mail address"
157 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
158
159 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:78
161 msgid "First name"
162 msgstr "Nombre"
163
164 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:79
166 msgid "Last name"
167 msgstr "Apellidos"
168
169 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:72
170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:80
171 msgid "Additional info"
172 msgstr "Información Adicional"
173
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:95
175 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
176 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
177
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:192
179 msgid "You can only edit one address at the time"
180 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
181
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:206 squirrelmail/src/addressbook.php:210
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:243 squirrelmail/src/addressbook.php:247
184 msgid "Update address"
185 msgstr "Actualizar Dirección"
186
187 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
188 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
189 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
190 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:232 squirrelmail/src/addressbook.php:286
192 msgid "ERROR"
193 msgstr "ERROR"
194
195 #: squirrelmail/src/addressbook.php:259
196 msgid "Unknown error"
197 msgstr "Error desconocido"
198
199 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:77
200 #: squirrelmail/src/addressbook.php:306 squirrelmail/src/addressbook.php:409
201 msgid "Add address"
202 msgstr "Añadir Dirección"
203
204 #: squirrelmail/src/addressbook.php:320 squirrelmail/src/addressbook.php:387
205 msgid "Edit selected"
206 msgstr "Editar Seleccionado"
207
208 #: squirrelmail/src/addressbook.php:322 squirrelmail/src/addressbook.php:389
209 msgid "Delete selected"
210 msgstr "Borrar Seleccionado"
211
212 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:33
213 #: squirrelmail/src/addressbook.php:404
214 #, c-format
215 msgid "Add to %s"
216 msgstr "Agregar a %s"
217
218 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
219 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
220 #: squirrelmail/src/compose.php:157 squirrelmail/src/compose.php:168
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:413
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:68
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
224 #: squirrelmail/src/read_body.php:397 squirrelmail/src/search.php:468
225 msgid "Subject"
226 msgstr "Asunto"
227
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:826
229 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
230 #: squirrelmail/src/compose.php:158 squirrelmail/src/compose.php:170
231 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:112
232 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:401
233 #: squirrelmail/src/options_order.php:66
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
235 #: squirrelmail/src/read_body.php:405 squirrelmail/src/search.php:469
236 msgid "From"
237 msgstr "De"
238
239 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:835
240 #: squirrelmail/src/compose.php:159 squirrelmail/src/compose.php:172
241 #: squirrelmail/src/options_order.php:67
242 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:119
243 #: squirrelmail/src/read_body.php:406
244 msgid "Date"
245 msgstr "Fecha"
246
247 #: squirrelmail/src/compose.php:167
248 msgid "Original Message"
249 msgstr "Mensaje Original"
250
251 #: squirrelmail/src/compose.php:271
252 msgid "Draft Email Saved"
253 msgstr "Borrador Guardado"
254
255 #: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/compose.php:405
256 #: squirrelmail/src/compose.php:415
257 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
258 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
259
260 #: squirrelmail/src/compose.php:848
261 msgid "Draft Saved"
262 msgstr "Borrador Guardado"
263
264 #: squirrelmail/src/compose.php:851
265 msgid "Your Message has been sent"
266 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
267
268 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:63
269 #: squirrelmail/src/compose.php:867
270 msgid "From:"
271 msgstr "De:"
272
273 #: squirrelmail/src/compose.php:895 squirrelmail/src/read_body.php:204
274 msgid "To:"
275 msgstr "Para:"
276
277 #: squirrelmail/src/compose.php:903
278 msgid "CC:"
279 msgstr "CC:"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:911
282 msgid "BCC:"
283 msgstr "BCC:"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:205
286 msgid "Subject:"
287 msgstr "Asunto:"
288
289 #: squirrelmail/src/compose.php:969 squirrelmail/src/compose.php:1081
290 msgid "Send"
291 msgstr "Enviar"
292
293 #: squirrelmail/src/compose.php:982
294 msgid "Attach:"
295 msgstr "Adjunto:"
296
297 #: squirrelmail/src/compose.php:987 squirrelmail/src/options_order.php:160
298 msgid "Add"
299 msgstr "Agregar"
300
301 #: squirrelmail/src/compose.php:1012
302 msgid "Delete selected attachments"
303 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
304
305 #: squirrelmail/src/compose.php:1045 squirrelmail/src/read_body.php:411
306 msgid "Priority"
307 msgstr "Prioridad"
308
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:238
310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
311 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
312 #: squirrelmail/src/compose.php:1046
313 msgid "High"
314 msgstr "Alta"
315
316 #: squirrelmail/functions/mime.php:251
317 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
318 #: squirrelmail/src/compose.php:1047
319 msgid "Normal"
320 msgstr "Normal"
321
322 #: squirrelmail/functions/mime.php:244
323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
324 #: squirrelmail/src/compose.php:1048
325 msgid "Low"
326 msgstr "Baja"
327
328 #: squirrelmail/src/compose.php:1054
329 msgid "Receipt"
330 msgstr "Confirmación"
331
332 #: squirrelmail/src/compose.php:1056
333 msgid "On Read"
334 msgstr "De lectura"
335
336 #: squirrelmail/src/compose.php:1058
337 msgid "On Delivery"
338 msgstr "De entrega"
339
340 #: squirrelmail/include/options/personal.php:100
341 #: squirrelmail/src/compose.php:1063
342 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
343 msgid "Signature"
344 msgstr "Firma"
345
346 #: squirrelmail/functions/page_header.php:238
347 #: squirrelmail/src/compose.php:1066 squirrelmail/src/compose.php:1070
348 #: squirrelmail/src/compose.php:1074
349 msgid "Addresses"
350 msgstr "Direcciones"
351
352 #: squirrelmail/src/compose.php:1078
353 msgid "Save Draft"
354 msgstr "Guardar Borrador"
355
356 #: squirrelmail/src/compose.php:1098
357 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
358 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
359
360 #: squirrelmail/src/compose.php:1173
361 msgid "said"
362 msgstr "dijo"
363
364 #: squirrelmail/src/compose.php:1176
365 msgid "quote"
366 msgstr "cita"
367
368 #: squirrelmail/src/compose.php:1176
369 msgid "who"
370 msgstr "quien"
371
372 #: squirrelmail/src/compose.php:1326
373 msgid "Draft folder"
374 msgstr "Borradores"
375
376 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
377 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
378 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
379
380 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
381 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
382 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
383 msgid "Click here to go back"
384 msgstr "Pulse aquí para volver"
385
386 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
387 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
388 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
389
390 #: squirrelmail/functions/page_header.php:240 squirrelmail/src/folders.php:44
391 #: squirrelmail/src/left_main.php:816
392 msgid "Folders"
393 msgstr "Carpetas"
394
395 #: squirrelmail/src/folders.php:53
396 msgid "Subscribed successfully!"
397 msgstr "Subscripción completada!"
398
399 #: squirrelmail/src/folders.php:55
400 msgid "Unsubscribed successfully!"
401 msgstr "Baja completada!"
402
403 #: squirrelmail/src/folders.php:57
404 msgid "Deleted folder successfully!"
405 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
406
407 #: squirrelmail/src/folders.php:59
408 msgid "Created folder successfully!"
409 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
410
411 #: squirrelmail/src/folders.php:61
412 msgid "Renamed successfully!"
413 msgstr "Renombrada con éxito!"
414
415 #: squirrelmail/src/folders.php:64
416 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
417 msgstr "La carpeta no se ha suscrito ya que no existe."
418
419 #: squirrelmail/src/folders.php:71 squirrelmail/src/left_main.php:855
420 msgid "refresh folder list"
421 msgstr "actualizar lista de carpetas"
422
423 #: squirrelmail/src/folders.php:84
424 msgid "Create Folder"
425 msgstr "Crear Carpeta"
426
427 #: squirrelmail/src/folders.php:91
428 msgid "as a subfolder of"
429 msgstr "como una carpeta subordinada a"
430
431 #: squirrelmail/src/folders.php:95 squirrelmail/src/folders.php:97
432 msgid "None"
433 msgstr "Ninguno"
434
435 #: squirrelmail/src/folders.php:122
436 msgid "Let this folder contain subfolders"
437 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
438
439 #: squirrelmail/src/folders.php:125
440 msgid "Create"
441 msgstr "Crear"
442
443 #: squirrelmail/src/folders.php:161
444 msgid "Rename a Folder"
445 msgstr "Renombrar una carpeta"
446
447 #: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:210
448 msgid "Select a folder"
449 msgstr "Seleccione una carpeta"
450
451 #: squirrelmail/src/folders.php:188
452 msgid "Rename"
453 msgstr "Renombrar"
454
455 #: squirrelmail/src/folders.php:192 squirrelmail/src/folders.php:232
456 msgid "No folders found"
457 msgstr "No se encontraron carpetas"
458
459 #: squirrelmail/src/folders.php:202
460 msgid "Delete Folder"
461 msgstr "Borrar Carpeta"
462
463 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
464 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:225
465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:259
466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
467 #: squirrelmail/src/folders.php:228 squirrelmail/src/options_highlight.php:133
468 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
469 #: squirrelmail/src/read_body.php:497
470 msgid "Delete"
471 msgstr "Borrar"
472
473 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
474 #: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:265
475 msgid "Unsubscribe"
476 msgstr "Darse de baja"
477
478 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
479 #: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:308
480 #: squirrelmail/src/folders.php:318
481 msgid "Subscribe"
482 msgstr "Suscribirse"
483
484 #: squirrelmail/src/folders.php:269
485 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
486 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
487
488 #: squirrelmail/src/folders.php:311
489 msgid "No folders were found to subscribe to!"
490 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
491
492 #: squirrelmail/src/folders.php:316
493 msgid "Subscribe to:"
494 msgstr "Suscribirse a:"
495
496 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:37
497 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
498 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
499
500 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
501 msgid "Rename a folder"
502 msgstr "Renombrar una carpeta"
503
504 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:68
505 msgid "New name:"
506 msgstr "Nuevo nombre:"
507
508 #: squirrelmail/functions/options.php:421
509 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:204
510 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
511 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:168
512 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:75
513 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:426
514 msgid "Submit"
515 msgstr "Enviar"
516
517 #: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:83
518 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
519 msgstr "ERROR - ¡Los ficheros de la ayuda no están en el formato correcto!"
520
521 #: squirrelmail/functions/page_header.php:246
522 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:95
523 msgid "Help"
524 msgstr "Ayuda"
525
526 #: squirrelmail/src/help.php:134
527 #, c-format
528 msgid ""
529 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
530 "instead."
531 msgstr ""
532 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
533 "Ingles "
534
535 #: squirrelmail/src/help.php:140
536 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
537 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
538
539 #: squirrelmail/src/help.php:178 squirrelmail/src/help.php:200
540 msgid "Table of Contents"
541 msgstr "Tabla de Contenidos"
542
543 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1025
544 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1028
545 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1031
546 #: squirrelmail/src/help.php:194 squirrelmail/src/help.php:198
547 #: squirrelmail/src/read_body.php:533 squirrelmail/src/read_body.php:535
548 msgid "Previous"
549 msgstr "Anterior"
550
551 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1026
552 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1029
553 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1032
554 #: squirrelmail/src/help.php:202 squirrelmail/src/help.php:205
555 #: squirrelmail/src/read_body.php:542 squirrelmail/src/read_body.php:544
556 msgid "Next"
557 msgstr "Siguiente"
558
559 #: squirrelmail/src/help.php:226
560 msgid "Top"
561 msgstr "Arriba"
562
563 #: squirrelmail/src/image.php:38
564 msgid "Viewing an image attachment"
565 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
566
567 #: squirrelmail/src/image.php:42 squirrelmail/src/vcard.php:48
568 #: squirrelmail/src/view_header.php:90 squirrelmail/src/view_text.php:66
569 msgid "View message"
570 msgstr "Ver el mensaje"
571
572 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:94 squirrelmail/src/image.php:51
573 #: squirrelmail/src/vcard.php:205 squirrelmail/src/view_text.php:70
574 msgid "Download this as a file"
575 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
576
577 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1231
578 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
579 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:237
580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:335
582 #: squirrelmail/src/left_main.php:66 squirrelmail/src/search.php:198
583 #: squirrelmail/src/search.php:437
584 msgid "INBOX"
585 msgstr "ENTRADA"
586
587 #: squirrelmail/src/left_main.php:90 squirrelmail/src/left_main.php:321
588 #: squirrelmail/src/left_main.php:409
589 msgid "purge"
590 msgstr "purgar"
591
592 #: squirrelmail/src/left_main.php:849
593 msgid "Last Refresh"
594 msgstr "Última Actualización"
595
596 #: squirrelmail/src/left_main.php:929
597 msgid "Save folder tree"
598 msgstr "Guardar arbol de carpetas"
599
600 #: squirrelmail/src/login.php:64 squirrelmail/src/login.php:126
601 msgid "Login"
602 msgstr "Ingreso"
603
604 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
605 #: squirrelmail/src/login.php:89
606 #, c-format
607 msgid "%s Logo"
608 msgstr "Logotipo de %s"
609
610 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
611 #: squirrelmail/src/login.php:92
612 #, c-format
613 msgid "SquirrelMail version %s"
614 msgstr "SquirrelMail versión %s"
615
616 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
617 #: squirrelmail/src/login.php:93
618 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
619 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
620
621 #: squirrelmail/src/login.php:97
622 #, c-format
623 msgid "%s Login"
624 msgstr "Ingreso a %s"
625
626 #: squirrelmail/src/login.php:105
627 msgid "Name:"
628 msgstr "Nombre:"
629
630 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
631 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:319
632 #: squirrelmail/src/login.php:113
633 msgid "Password:"
634 msgstr "Clave:"
635
636 #: squirrelmail/src/move_messages.php:223
637 #: squirrelmail/src/move_messages.php:277
638 #: squirrelmail/src/move_messages.php:313
639 msgid "No messages were selected."
640 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
641
642 #: squirrelmail/functions/page_header.php:242
643 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
644 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
645 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
646 #: squirrelmail/src/options.php:231 squirrelmail/src/options_highlight.php:97
647 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
648 #: squirrelmail/src/options_order.php:60 squirrelmail/src/read_body.php:589
649 msgid "Options"
650 msgstr "Opciones"
651
652 #: squirrelmail/src/options.php:176 squirrelmail/src/options.php:331
653 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:97
654 msgid "Message Highlighting"
655 msgstr "Resaltado de Mensajes"
656
657 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
658 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:104
659 msgid "New"
660 msgstr "Nuevo"
661
662 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
663 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:191
664 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:298
665 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:105
666 msgid "Done"
667 msgstr "Listo"
668
669 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:161
670 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:121
671 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:410
672 msgid "To or Cc"
673 msgstr "Para o CC"
674
675 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:124
676 msgid "subject"
677 msgstr "asunto"
678
679 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
680 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:190
681 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:131
682 msgid "Edit"
683 msgstr "Editar"
684
685 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:147
686 msgid "No highlighting is defined"
687 msgstr "No hay resaltadores definidos"
688
689 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
690 msgid "Identifying name"
691 msgstr "Nombre para identificarlo"
692
693 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:353
694 msgid "Color"
695 msgstr "Color"
696
697 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:356
698 msgid "Dark Blue"
699 msgstr "Azul Oscuro"
700
701 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
702 msgid "Dark Green"
703 msgstr "Verde Oscuro"
704
705 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:358
706 msgid "Dark Yellow"
707 msgstr "Amarillo Oscuro"
708
709 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:359
710 msgid "Dark Cyan"
711 msgstr "Cyan Oscuro"
712
713 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:360
714 msgid "Dark Magenta"
715 msgstr "Magenta Oscuro"
716
717 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:361
718 msgid "Light Blue"
719 msgstr "Azul Claro"
720
721 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:362
722 msgid "Light Green"
723 msgstr "Verde Claro"
724
725 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
726 msgid "Light Yellow"
727 msgstr "Amarillo Claro"
728
729 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:364
730 msgid "Light Cyan"
731 msgstr "Cyan Claro"
732
733 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:365
734 msgid "Light Magenta"
735 msgstr "Magenta Claro"
736
737 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
738 msgid "Dark Gray"
739 msgstr "Gris Oscuro"
740
741 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:367
742 msgid "Medium Gray"
743 msgstr "Gris Medio"
744
745 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
746 msgid "Light Gray"
747 msgstr "Gris Claro"
748
749 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:369
750 msgid "White"
751 msgstr "Blanco"
752
753 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
754 msgid "Other:"
755 msgstr "Otro:"
756
757 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:373
758 msgid "Ex: 63aa7f"
759 msgstr "Eje: 63AA7F"
760
761 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:415
762 msgid "Matches"
763 msgstr "Coincidencia"
764
765 #: squirrelmail/src/options_identities.php:60
766 #, c-format
767 msgid "Alternate Identity %d"
768 msgstr "Identidad alternativa %d"
769
770 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
771 msgid "Advanced Identities"
772 msgstr "Identidades Avanzadas"
773
774 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
775 msgid "Default Identity"
776 msgstr "Identidad por Omisión"
777
778 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
779 msgid "Add a New Identity"
780 msgstr "Añadir una identidad"
781
782 #: squirrelmail/include/options/personal.php:57
783 #: squirrelmail/include/options/personal.php:65
784 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
785 msgid "Full Name"
786 msgstr "Nombre Completo"
787
788 #: squirrelmail/src/options_identities.php:325
789 msgid "E-Mail Address"
790 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
791
792 #: squirrelmail/include/options/personal.php:92
793 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
794 msgid "Reply To"
795 msgstr "Responder a"
796
797 #: squirrelmail/src/options_identities.php:334
798 msgid "Save / Update"
799 msgstr "Guardar / Actualizar"
800
801 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
802 msgid "Make Default"
803 msgstr "Ponerla por omisión"
804
805 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
806 msgid "Move Up"
807 msgstr "Mover Arriba"
808
809 #: squirrelmail/src/options.php:188 squirrelmail/src/options.php:347
810 #: squirrelmail/src/options_order.php:60
811 msgid "Index Order"
812 msgstr "Orden de índice"
813
814 #: squirrelmail/src/options_order.php:65
815 msgid "Checkbox"
816 msgstr "Checkbox"
817
818 #: squirrelmail/src/options_order.php:69
819 msgid "Flags"
820 msgstr "Indicadores"
821
822 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
823 #: squirrelmail/src/options_order.php:70
824 msgid "Size"
825 msgstr "Tamaño"
826
827 #: squirrelmail/src/options_order.php:115
828 msgid ""
829 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
830 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
831 "fit your needs."
832 msgstr ""
833 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
834 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
835
836 #: squirrelmail/src/options_order.php:126
837 msgid "up"
838 msgstr "arriba"
839
840 #: squirrelmail/src/options_order.php:128
841 msgid "down"
842 msgstr "abajo"
843
844 #: squirrelmail/src/options_order.php:133
845 msgid "remove"
846 msgstr "remover"
847
848 #: squirrelmail/src/options_order.php:164
849 msgid "Return to options page"
850 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
851
852 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options.php:315
853 msgid "Personal Information"
854 msgstr "Información Personal"
855
856 #: squirrelmail/src/options.php:170 squirrelmail/src/options.php:323
857 msgid "Display Preferences"
858 msgstr "Preferencias de Pantalla"
859
860 #: squirrelmail/src/options.php:182 squirrelmail/src/options.php:339
861 msgid "Folder Preferences"
862 msgstr "Preferencias de Carpetas"
863
864 #: squirrelmail/src/options.php:298
865 msgid "Successfully Saved Options"
866 msgstr "Opciones Actualizadas"
867
868 #: squirrelmail/src/options.php:303
869 msgid "Refresh Folder List"
870 msgstr "Actualizar Carpetas"
871
872 #: squirrelmail/src/options.php:305
873 msgid "Refresh Page"
874 msgstr "Actualizar Página"
875
876 #: squirrelmail/src/options.php:317
877 msgid ""
878 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
879 "email address, etc."
880 msgstr ""
881 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
882 "de correo electrónico, etc..."
883
884 #: squirrelmail/src/options.php:325
885 msgid ""
886 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
887 "you, such as the colors, the language, and other settings."
888 msgstr ""
889 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
890 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
891
892 #: squirrelmail/src/options.php:333
893 msgid ""
894 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
895 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
896 "messages are from, especially for mailing lists."
897 msgstr ""
898 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
899 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
900 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
901 "correo)."
902
903 #: squirrelmail/src/options.php:341
904 msgid ""
905 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
906 msgstr ""
907 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
908 "carpetas."
909
910 #: squirrelmail/src/options.php:349
911 msgid ""
912 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
913 "headers in any order you want."
914 msgstr ""
915 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
916 "los encabezados."
917
918 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:76
919 msgid "Message not printable"
920 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
921
922 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
923 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:19
924 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:26
925 msgid "Printer Friendly"
926 msgstr "Vista Preliminar"
927
928 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:128
929 msgid "CC"
930 msgstr "CC"
931
932 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:42
933 msgid "Print"
934 msgstr "Imprimir"
935
936 #: squirrelmail/src/read_body.php:119
937 msgid "View Printable Version"
938 msgstr "Vista Preliminar"
939
940 #: squirrelmail/src/read_body.php:167
941 msgid "Read:"
942 msgstr "Leído:"
943
944 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
945 msgid "Your message"
946 msgstr "Su mensaje"
947
948 #: squirrelmail/src/read_body.php:206
949 msgid "Sent:"
950 msgstr "Enviado:"
951
952 #: squirrelmail/src/read_body.php:208
953 #, c-format
954 msgid "Was displayed on %s"
955 msgstr "Se mostró el %s"
956
957 #: squirrelmail/src/read_body.php:377
958 msgid "less"
959 msgstr "menos"
960
961 #: squirrelmail/src/read_body.php:379
962 msgid "more"
963 msgstr "mas"
964
965 #: squirrelmail/functions/mime.php:414 squirrelmail/src/read_body.php:402
966 msgid "Unknown sender"
967 msgstr "Remitente Desconocido"
968
969 #: squirrelmail/src/read_body.php:414
970 msgid "Mailer"
971 msgstr "Cliente"
972
973 #: squirrelmail/src/read_body.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:422
974 #: squirrelmail/src/read_body.php:440
975 msgid "Read receipt"
976 msgstr "Confirmación de lectura"
977
978 #: squirrelmail/src/read_body.php:420
979 msgid "send"
980 msgstr "enviada"
981
982 #: squirrelmail/src/read_body.php:422
983 msgid "requested"
984 msgstr "solicitada"
985
986 #: squirrelmail/src/read_body.php:432
987 msgid ""
988 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
989 "this message. Would you like to send a receipt?"
990 msgstr ""
991 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
992 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
993
994 #: squirrelmail/src/read_body.php:441
995 msgid "Send read receipt now"
996 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
997
998 #: squirrelmail/src/read_body.php:480
999 msgid "Search results"
1000 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1001
1002 #: squirrelmail/src/read_body.php:484
1003 msgid "Message List"
1004 msgstr "Lista de Mensajes"
1005
1006 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1007 msgid "Resume Draft"
1008 msgstr "Recuperar Borrador"
1009
1010 #: squirrelmail/src/read_body.php:517
1011 msgid "Edit Message as New"
1012 msgstr "Editar como nuevo mensaje"
1013
1014 #: squirrelmail/src/read_body.php:549
1015 msgid "View Message"
1016 msgstr "Ver el mensaje"
1017
1018 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:237
1019 #: squirrelmail/src/read_body.php:555
1020 msgid "Up"
1021 msgstr "Arriba"
1022
1023 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
1024 #: squirrelmail/src/read_body.php:561
1025 msgid "Forward"
1026 msgstr "Reenviar"
1027
1028 #: squirrelmail/src/read_body.php:566
1029 msgid "Forward as Attachment"
1030 msgstr "Reenviar como adjunto"
1031
1032 #: squirrelmail/src/read_body.php:571
1033 msgid "Reply"
1034 msgstr "Responder"
1035
1036 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1037 msgid "Reply All"
1038 msgstr "Responder a Todos"
1039
1040 #: squirrelmail/src/read_body.php:591
1041 msgid "View Full Header"
1042 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1043
1044 #: squirrelmail/src/read_body.php:812
1045 msgid "Attachments"
1046 msgstr "Ficheros adjuntos"
1047
1048 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:81
1049 msgid "You must be logged in to access this page."
1050 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1051
1052 #: squirrelmail/src/redirect.php:102
1053 msgid "There was an error contacting the mail server."
1054 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1055
1056 #: squirrelmail/src/redirect.php:104
1057 msgid "Contact your administrator for help."
1058 msgstr "Contacte con su administrador."
1059
1060 #: squirrelmail/src/search.php:202
1061 msgid "Folder:"
1062 msgstr "Carpeta:"
1063
1064 #: squirrelmail/src/search.php:338
1065 msgid "edit"
1066 msgstr "editar"
1067
1068 #: squirrelmail/src/search.php:345 squirrelmail/src/search.php:390
1069 msgid "search"
1070 msgstr "buscar"
1071
1072 #: squirrelmail/src/search.php:348
1073 msgid "delete"
1074 msgstr "borrar"
1075
1076 #: squirrelmail/src/search.php:359
1077 msgid "Recent Searches"
1078 msgstr "Búsquedas Recientes"
1079
1080 #: squirrelmail/src/search.php:382
1081 msgid "save"
1082 msgstr "guardar"
1083
1084 #: squirrelmail/src/search.php:393
1085 msgid "forget"
1086 msgstr "olvidar"
1087
1088 #: squirrelmail/src/search.php:425
1089 msgid "Current Search"
1090 msgstr "Búsqueda Actual"
1091
1092 #: squirrelmail/src/search.php:466
1093 msgid "Body"
1094 msgstr "Cuerpo"
1095
1096 #: squirrelmail/src/search.php:467
1097 msgid "Everywhere"
1098 msgstr "Todos lados"
1099
1100 #: squirrelmail/src/search.php:498 squirrelmail/src/search.php:528
1101 msgid "Search Results"
1102 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1103
1104 #: squirrelmail/src/search.php:520 squirrelmail/src/search.php:535
1105 msgid "No Messages Found"
1106 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1107
1108 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225 squirrelmail/src/signout.php:79
1109 msgid "Sign Out"
1110 msgstr "Desconectarse"
1111
1112 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1113 msgid "You have been successfully signed out."
1114 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1115
1116 #: squirrelmail/src/signout.php:84
1117 msgid "Click here to log back in."
1118 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1119
1120 #: squirrelmail/src/vcard.php:45
1121 msgid "Viewing a Business Card"
1122 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1123
1124 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:155
1125 msgid "Title"
1126 msgstr "Título"
1127
1128 #: squirrelmail/src/vcard.php:96
1129 msgid "Email"
1130 msgstr "Correo Electrónico"
1131
1132 #: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:147
1133 msgid "Web Page"
1134 msgstr "Página WEB"
1135
1136 #: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:159
1137 msgid "Organization / Department"
1138 msgstr "Empresa / Dpto."
1139
1140 #: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:151
1141 msgid "Address"
1142 msgstr "Dirección"
1143
1144 #: squirrelmail/src/vcard.php:100 squirrelmail/src/vcard.php:168
1145 msgid "Work Phone"
1146 msgstr "Teléfono Profesional"
1147
1148 #: squirrelmail/src/vcard.php:101 squirrelmail/src/vcard.php:172
1149 msgid "Home Phone"
1150 msgstr "Teléfono Personal"
1151
1152 #: squirrelmail/src/vcard.php:102 squirrelmail/src/vcard.php:176
1153 msgid "Cellular Phone"
1154 msgstr "Teléfono Móvil"
1155
1156 #: squirrelmail/src/vcard.php:103 squirrelmail/src/vcard.php:180
1157 msgid "Fax"
1158 msgstr "Fax"
1159
1160 #: squirrelmail/src/vcard.php:104 squirrelmail/src/vcard.php:184
1161 msgid "Note"
1162 msgstr "Nota"
1163
1164 #: squirrelmail/src/vcard.php:133
1165 msgid "Add to Addressbook"
1166 msgstr "Agregar al Listín"
1167
1168 #: squirrelmail/src/vcard.php:164
1169 msgid "Title & Org. / Dept."
1170 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1171
1172 #: squirrelmail/src/view_header.php:87
1173 msgid "Viewing Full Header"
1174 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1175
1176 #: squirrelmail/src/view_text.php:65
1177 msgid "Viewing a text attachment"
1178 msgstr "Ver un texto adosado"
1179
1180 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1181 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1182 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1183 msgid "Personal address book"
1184 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1185
1186 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1187 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1188 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1189 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1190 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1191 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1192 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1193 #, c-format
1194 msgid "Database error: %s"
1195 msgstr "Error en base de datos: %s"
1196
1197 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1198 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1199 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1200 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1201 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1202 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1203 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1204 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
1205 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
1206 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
1207 msgid "Addressbook is read-only"
1208 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1209
1210 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1211 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1212 #, c-format
1213 msgid "User '%s' already exist"
1214 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1215
1216 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1217 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1218 #, c-format
1219 msgid "User '%s' does not exist"
1220 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1221
1222 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1223 msgid "Global address book"
1224 msgstr "Libro de direcciones Global"
1225
1226 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1227 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1228 msgid "No such file or directory"
1229 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1230
1231 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1232 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1233 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1234 msgid "Open failed"
1235 msgstr "Error al abrir"
1236
1237 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1238 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1239 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1240 msgid "Can not modify global address book"
1241 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1242
1243 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1244 msgid "Not a file name"
1245 msgstr "No es un nombre de archivo"
1246
1247 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1248 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1249 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1250 msgid "Could not lock datafile"
1251 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1252
1253 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1254 msgid "Write to addressbook failed"
1255 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1256
1257 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1258 msgid "Error initializing addressbook database."
1259 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1260
1261 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1262 #, c-format
1263 msgid "Error opening file %s"
1264 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1265
1266 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1267 msgid "Error initializing global addressbook."
1268 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1269
1270 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1271 #, c-format
1272 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1273 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1274
1275 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1277 msgid "Invalid input data"
1278 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1279
1280 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
1281 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
1282 msgid "Name is missing"
1283 msgstr "Falta el nombre"
1284
1285 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
1286 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
1287 msgid "E-mail address is missing"
1288 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1289
1290 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
1291 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
1292 msgid "Nickname contains illegal characters"
1293 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1294
1295 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1296 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:126
1297 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1298 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:165
1299 msgid "view"
1300 msgstr "ver"
1301
1302 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:181
1303 msgid "Business Card"
1304 msgstr "Tarjeta de Visita"
1305
1306 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1307 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:80
1308 msgid "Sunday"
1309 msgstr "Domingo"
1310
1311 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1312 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:81
1313 msgid "Monday"
1314 msgstr "Lunes"
1315
1316 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1317 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:82
1318 msgid "Tuesday"
1319 msgstr "Martes"
1320
1321 #: squirrelmail/functions/date.php:122
1322 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:83
1323 msgid "Wednesday"
1324 msgstr "Miércoles"
1325
1326 #: squirrelmail/functions/date.php:125
1327 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:84
1328 msgid "Thursday"
1329 msgstr "Jueves"
1330
1331 #: squirrelmail/functions/date.php:128
1332 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:85
1333 msgid "Friday"
1334 msgstr "Viernes"
1335
1336 #: squirrelmail/functions/date.php:131
1337 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
1338 msgid "Saturday"
1339 msgstr "Sábado"
1340
1341 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1342 msgid "January"
1343 msgstr "Enero"
1344
1345 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1346 msgid "February"
1347 msgstr "Febrero"
1348
1349 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1350 msgid "March"
1351 msgstr "Marzo"
1352
1353 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1354 msgid "April"
1355 msgstr "Abril"
1356
1357 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1358 msgid "May"
1359 msgstr "Mayo"
1360
1361 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1362 msgid "June"
1363 msgstr "Junio"
1364
1365 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1366 msgid "July"
1367 msgstr "Julio"
1368
1369 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1370 msgid "August"
1371 msgstr "Agosto"
1372
1373 #: squirrelmail/functions/date.php:166
1374 msgid "September"
1375 msgstr "Septiembre"
1376
1377 #: squirrelmail/functions/date.php:169
1378 msgid "October"
1379 msgstr "Octubre"
1380
1381 #: squirrelmail/functions/date.php:172
1382 msgid "November"
1383 msgstr "Noviembre"
1384
1385 #: squirrelmail/functions/date.php:175
1386 msgid "December"
1387 msgstr "Diciembre"
1388
1389 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1390 msgid "D, F j, Y g:i a"
1391 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1392
1393 #: squirrelmail/functions/date.php:210
1394 msgid "D, F j, Y G:i"
1395 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1396
1397 #: squirrelmail/functions/date.php:236
1398 msgid "g:i a"
1399 msgstr "g:i a"
1400
1401 #: squirrelmail/functions/date.php:238
1402 msgid "G:i"
1403 msgstr "G:i"
1404
1405 #: squirrelmail/functions/date.php:243
1406 msgid "D, g:i a"
1407 msgstr "D, g:i a"
1408
1409 #: squirrelmail/functions/date.php:245
1410 msgid "D, G:i"
1411 msgstr "D, G:i"
1412
1413 #: squirrelmail/functions/date.php:249
1414 msgid "M j, Y"
1415 msgstr "j/m/Y"
1416
1417 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1418 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1419 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1420 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1421 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1422 #, c-format
1423 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1424 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1425
1426 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1427 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:239
1428 msgid "Unknown user or password incorrect."
1429 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1430
1431 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1432 msgid "Click here to try again"
1433 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1434
1435 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1436 #, c-format
1437 msgid "Click here to return to %s"
1438 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1439
1440 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1441 msgid "Go to the login page"
1442 msgstr "Ir a la página de entrada"
1443
1444 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
1445 #, c-format
1446 msgid ""
1447 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1448 "default preference file."
1449 msgstr ""
1450 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1451 "para regenerar el archivo por omisión."
1452
1453 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:45
1454 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:105
1455 #, c-format
1456 msgid ""
1457 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1458 "to resolve this issue."
1459 msgstr ""
1460 "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador "
1461 "y comuníquele este error."
1462
1463 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:173
1464 #, c-format
1465 msgid "Error opening %s"
1466 msgstr "Error abriendo %s"
1467
1468 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1469 msgid "Default preference file not found!"
1470 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1471
1472 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:177
1473 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190
1474 #: squirrelmail/functions/prefs.php:104
1475 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1476 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1477
1478 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:188
1479 msgid "Could not create initial preference file!"
1480 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1481
1482 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:189
1483 #, c-format
1484 msgid "%s should be writable by user %s"
1485 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
1486
1487 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:207
1488 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:225
1489 #, c-format
1490 msgid ""
1491 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1492 "to resolve this issue."
1493 msgstr ""
1494 "El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y "
1495 "comuníquele este error."
1496
1497 #: squirrelmail/functions/i18n.php:827
1498 msgid ""
1499 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
1500 "(using configure option --with-mbstring)."
1501 msgstr ""
1502 "Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 "
1503 "con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
1504
1505 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
1506 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:431
1507 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:438
1508 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:449
1509 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:456
1510 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:656
1511 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:667
1512 msgid "ERROR : Could not complete request."
1513 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1514
1515 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
1516 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:139
1517 msgid "Query:"
1518 msgstr "Consulta:"
1519
1520 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
1521 msgid "Reason Given: "
1522 msgstr "Razón dada: "
1523
1524 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
1525 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:426
1526 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1527 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1528
1529 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:141
1530 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:428
1531 msgid "Server responded: "
1532 msgstr "El servidor respondió: "
1533
1534 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:197
1535 #, c-format
1536 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1537 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1538
1539 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:213
1540 #, c-format
1541 msgid "Bad request: %s"
1542 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1543
1544 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:215
1545 #, c-format
1546 msgid "Unknown error: %s"
1547 msgstr "Error desconocido: %s"
1548
1549 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1550 msgid "Read data:"
1551 msgstr "Leer datos:"
1552
1553 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:433
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:451
1555 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:658
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:669
1557 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1558 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1559
1560 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1561 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:458
1562 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1563 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1564
1565 #: squirrelmail/class/mime/Message.class.php:436
1566 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:480
1567 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:583
1568 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
1569 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
1570 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1189
1571 msgid "(no subject)"
1572 msgstr "(sin asunto)"
1573
1574 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:481
1575 msgid "Unknown Sender"
1576 msgstr "Remitente Desconocido"
1577
1578 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
1579 msgid "(unknown sender)"
1580 msgstr "(remitente desconocido)"
1581
1582 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:207
1583 msgid "A"
1584 msgstr "C"
1585
1586 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:396
1587 msgid ""
1588 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1589 "to the system administrator."
1590 msgstr ""
1591 "Avise al administrador del sistema que Su servidor IMAP no soporta la "
1592 "ordenación temática."
1593
1594 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:415
1595 msgid ""
1596 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1597 "this to the system administrator."
1598 msgstr ""
1599 "Avise al administrador que su servidor IMAP no permite ordenaciones de "
1600 "servidor."
1601
1602 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
1603 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1604 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1605
1606 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
1607 msgid "Move Selected To"
1608 msgstr "Mover seleccionados a:"
1609
1610 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:719
1611 msgid "Transform Selected Messages"
1612 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1613
1614 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
1615 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:263
1616 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
1617 msgid "Move"
1618 msgstr "Mover"
1619
1620 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:731
1621 msgid "Expunge"
1622 msgstr "Purgar"
1623
1624 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:732
1625 msgid "mailbox"
1626 msgstr "buzón"
1627
1628 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
1629 msgid "Read"
1630 msgstr "Leído"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
1633 msgid "Unread"
1634 msgstr "No Leído"
1635
1636 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
1637 msgid "Unthread View"
1638 msgstr "Quitar Orden Temático"
1639
1640 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:755
1641 msgid "Thread View"
1642 msgstr "Orden Temático"
1643
1644 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1645 msgid "Toggle All"
1646 msgstr "Cambia Todos"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:930
1649 msgid "Unselect All"
1650 msgstr "De-seleccionar Todos"
1651
1652 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:932
1653 msgid "Select All"
1654 msgstr "Seleccionar Todos"
1655
1656 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:949
1657 #, c-format
1658 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1659 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:952
1662 #, c-format
1663 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1664 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1665
1666 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1151
1667 msgid "Paginate"
1668 msgstr "Paginar"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1158
1671 msgid "Show All"
1672 msgstr "Todos"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/mime.php:41
1675 msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
1676 msgstr "Squirrelmail no pudo descodificar la estructura del cuerpo del mensaje"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/mime.php:42
1679 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1680 msgstr "la estructura del cuerpo suministrada por su servidor imap"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/mime.php:137
1683 msgid ""
1684 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1685 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1686 "this message to the developers knowledgebase!"
1687 msgstr ""
1688 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1689 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1690 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1691
1692 #: squirrelmail/functions/mime.php:139
1693 msgid "Submit message"
1694 msgstr "Enviar mensaje"
1695
1696 #: squirrelmail/functions/mime.php:141
1697 msgid "Command:"
1698 msgstr "Comando:"
1699
1700 #: squirrelmail/functions/mime.php:142
1701 msgid "Response:"
1702 msgstr "Contestación:"
1703
1704 #: squirrelmail/functions/mime.php:143
1705 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:192
1706 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:106
1707 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:196
1708 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:220
1709 msgid "Message:"
1710 msgstr "Mensaje:"
1711
1712 #: squirrelmail/functions/mime.php:144
1713 msgid "FETCH line:"
1714 msgstr "Línea contestada:"
1715
1716 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1717 msgid "Hide Unsafe Images"
1718 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
1719
1720 #: squirrelmail/functions/mime.php:371
1721 msgid "View Unsafe Images"
1722 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1723
1724 #: squirrelmail/functions/mime.php:401
1725 msgid "download"
1726 msgstr "descargar"
1727
1728 #: squirrelmail/functions/mime.php:1204 squirrelmail/functions/mime.php:1530
1729 msgid "sec_remove_eng.png"
1730 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1731
1732 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1733 #, c-format
1734 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1735 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1736
1737 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1738 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:359
1739 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:121
1740 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:242
1741 msgid "Yes"
1742 msgstr "Si"
1743
1744 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1745 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:360
1746 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:129
1747 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:250
1748 msgid "No"
1749 msgstr "No"
1750
1751 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219
1752 msgid "Current Folder"
1753 msgstr "Carpeta Actual"
1754
1755 #: squirrelmail/functions/page_header.php:232
1756 #: squirrelmail/functions/page_header.php:235
1757 #: squirrelmail/functions/page_header.php:278
1758 #: squirrelmail/functions/page_header.php:305
1759 msgid "Compose"
1760 msgstr "Componer"
1761
1762 #: squirrelmail/functions/prefs.php:102
1763 #, c-format
1764 msgid "Error creating directory %s."
1765 msgstr "Error creando el directorio %s."
1766
1767 #: squirrelmail/functions/prefs.php:103
1768 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1769 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1770
1771 #: squirrelmail/include/options/display.php:33
1772 msgid "General Display Options"
1773 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
1774
1775 #: squirrelmail/include/options/display.php:45
1776 msgid "Theme"
1777 msgstr "Tema"
1778
1779 #: squirrelmail/include/options/display.php:52
1780 #: squirrelmail/include/options/display.php:81
1781 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
1782 msgid "Default"
1783 msgstr "Por omisión del sistema"
1784
1785 #: squirrelmail/include/options/display.php:65
1786 msgid "Custom Stylesheet"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: squirrelmail/include/options/display.php:85
1790 msgid "Language"
1791 msgstr "Idioma"
1792
1793 #: squirrelmail/include/options/display.php:94
1794 msgid "Use Javascript"
1795 msgstr "Usar Javascript"
1796
1797 #: squirrelmail/include/options/display.php:97
1798 msgid "Autodetect"
1799 msgstr "Auto-detectar"
1800
1801 #: squirrelmail/include/options/display.php:98
1802 msgid "Always"
1803 msgstr "Siempre"
1804
1805 #: squirrelmail/include/options/display.php:99
1806 #: squirrelmail/include/options/folder.php:123
1807 msgid "Never"
1808 msgstr "Nunca"
1809
1810 #: squirrelmail/include/options/display.php:117
1811 msgid "Mailbox Display Options"
1812 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
1813
1814 #: squirrelmail/include/options/display.php:122
1815 msgid "Number of Messages to Index"
1816 msgstr "Número de Mensajes para Paginar"
1817
1818 #: squirrelmail/include/options/display.php:130
1819 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1820 msgstr "Activar Colores Alternos"
1821
1822 #: squirrelmail/include/options/display.php:137
1823 msgid "Enable Page Selector"
1824 msgstr "Activar Paginador"
1825
1826 #: squirrelmail/include/options/display.php:144
1827 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1828 msgstr "Número Máximo de Páginas a Mostrar"
1829
1830 #: squirrelmail/include/options/display.php:151
1831 msgid "Message Display and Composition"
1832 msgstr "Visualización y Composición de Mensajes"
1833
1834 #: squirrelmail/include/options/display.php:156
1835 msgid "Wrap Incoming Text At"
1836 msgstr "Ajustar Texto Entrante A"
1837
1838 #: squirrelmail/include/options/display.php:164
1839 msgid "Size of Editor Window"
1840 msgstr "Tamaño de la Venta de Edición"
1841
1842 #: squirrelmail/include/options/display.php:172
1843 msgid "Location of Buttons when Composing"
1844 msgstr "Ubicación de Botonoes al Componer"
1845
1846 #: squirrelmail/include/options/display.php:175
1847 msgid "Before headers"
1848 msgstr "Antes de las cabeceras"
1849
1850 #: squirrelmail/include/options/display.php:176
1851 msgid "Between headers and message body"
1852 msgstr "Entre las cabeceras y el cuerpo"
1853
1854 #: squirrelmail/include/options/display.php:177
1855 msgid "After message body"
1856 msgstr "Después del Cuerpo"
1857
1858 #: squirrelmail/include/options/display.php:183
1859 msgid "Addressbook Display Format"
1860 msgstr "Formato de Visualización de la Agenda"
1861
1862 #: squirrelmail/include/options/display.php:186
1863 msgid "Javascript"
1864 msgstr "JavaScript"
1865
1866 #: squirrelmail/include/options/display.php:187
1867 msgid "HTML"
1868 msgstr "HTML"
1869
1870 #: squirrelmail/include/options/display.php:192
1871 msgid "Show HTML Version by Default"
1872 msgstr "Mostrar Versión HTML por Omisión"
1873
1874 #: squirrelmail/include/options/display.php:199
1875 msgid "Enable Forward as Attachment"
1876 msgstr "Permitir Reenvíos Adjuntos"
1877
1878 #: squirrelmail/include/options/display.php:206
1879 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1880 msgstr "Incluir CCs en Reenvíos"
1881
1882 #: squirrelmail/include/options/display.php:213
1883 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1884 msgstr "Inlcuirme en CC al Contestar a Todos"
1885
1886 #: squirrelmail/include/options/display.php:220
1887 msgid "Enable Mailer Display"
1888 msgstr "Mostrar Versión de Cliente"
1889
1890 #: squirrelmail/include/options/display.php:227
1891 msgid "Display Attached Images with Message"
1892 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas"
1893
1894 #: squirrelmail/include/options/display.php:234
1895 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
1896 msgstr "Activar Vista Preliminar"
1897
1898 #: squirrelmail/include/options/display.php:241
1899 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
1900 msgstr "Activar Vista Preliminar \"Limpia\""
1901
1902 #: squirrelmail/include/options/display.php:249
1903 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1904 msgstr "Activar Confirmación de Entrega"
1905
1906 #: squirrelmail/include/options/display.php:257
1907 msgid "Compose Messages in New Window"
1908 msgstr "Componer Mensajes en una Ventana Nueva"
1909
1910 #: squirrelmail/include/options/display.php:264
1911 msgid "Width of Compose Window"
1912 msgstr "Ancho de la Venta de Composición"
1913
1914 #: squirrelmail/include/options/display.php:272
1915 msgid "Height of Compose Window"
1916 msgstr "Alto de la Ventana de Composición"
1917
1918 #: squirrelmail/include/options/display.php:280
1919 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1920 msgstr "Agregar Firma Antes del Bloque de Referencia"
1921
1922 #: squirrelmail/include/options/display.php:287
1923 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
1924 msgstr "Activar la Ordenación por Fecha de Recepción"
1925
1926 #: squirrelmail/include/options/display.php:294
1927 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1928 msgstr "Activar Ordenación Temática"
1929
1930 #: squirrelmail/include/options/folder.php:41
1931 msgid "Special Folder Options"
1932 msgstr "Opciones Especiales de Carpetas"
1933
1934 #: squirrelmail/include/options/folder.php:48
1935 msgid "Folder Path"
1936 msgstr "Ruta de las Carpetas"
1937
1938 #: squirrelmail/include/options/folder.php:64
1939 msgid "Do not use Trash"
1940 msgstr "No usar la Papelera"
1941
1942 #: squirrelmail/include/options/folder.php:68
1943 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
1944 msgid "Trash Folder"
1945 msgstr "Papelera"
1946
1947 #: squirrelmail/include/options/folder.php:75
1948 msgid "Do not use Sent"
1949 msgstr "No usar Elementos Enviados"
1950
1951 #: squirrelmail/include/options/folder.php:79
1952 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
1953 msgid "Sent Folder"
1954 msgstr "Elementos enviados"
1955
1956 #: squirrelmail/include/options/folder.php:86
1957 msgid "Do not use Drafts"
1958 msgstr "No usar Borradores"
1959
1960 #: squirrelmail/include/options/folder.php:90
1961 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
1962 msgid "Draft Folder"
1963 msgstr "Borradores"
1964
1965 #: squirrelmail/include/options/folder.php:98
1966 msgid "Folder List Options"
1967 msgstr "Opciones de Lista de Carpetas"
1968
1969 #: squirrelmail/include/options/folder.php:103
1970 msgid "Location of Folder List"
1971 msgstr "Ubicación de la Lista de Carpetas"
1972
1973 #: squirrelmail/include/options/folder.php:106
1974 msgid "Left"
1975 msgstr "Izquierda"
1976
1977 #: squirrelmail/include/options/folder.php:107
1978 msgid "Right"
1979 msgstr "Derecha"
1980
1981 #: squirrelmail/include/options/folder.php:112
1982 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
1983 msgid "pixels"
1984 msgstr "pixels"
1985
1986 #: squirrelmail/include/options/folder.php:116
1987 msgid "Width of Folder List"
1988 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
1989
1990 #: squirrelmail/include/options/folder.php:122
1991 msgid "Minutes"
1992 msgstr "Minutos"
1993
1994 #: squirrelmail/include/options/folder.php:126
1995 msgid "Seconds"
1996 msgstr "Segundos"
1997
1998 #: squirrelmail/include/options/folder.php:128
1999 msgid "Minute"
2000 msgstr "Minuto"
2001
2002 #: squirrelmail/include/options/folder.php:135
2003 msgid "Auto Refresh Folder List"
2004 msgstr "Actualizar Carpetas Automáticamente"
2005
2006 #: squirrelmail/include/options/folder.php:143
2007 msgid "Enable Unread Message Notification"
2008 msgstr "Activar Notificación de Mensajes Sin Leer"
2009
2010 #: squirrelmail/include/options/folder.php:146
2011 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
2012 msgid "No Notification"
2013 msgstr "No Advertir"
2014
2015 #: squirrelmail/include/options/folder.php:147
2016 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
2017 msgid "Only INBOX"
2018 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
2019
2020 #: squirrelmail/include/options/folder.php:148
2021 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
2022 msgid "All Folders"
2023 msgstr "Todas las carpetas"
2024
2025 #: squirrelmail/include/options/folder.php:153
2026 msgid "Unread Message Notification Type"
2027 msgstr "Tipo de Notificación de Mensajes Sin Leer"
2028
2029 #: squirrelmail/include/options/folder.php:156
2030 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
2031 msgid "Only Unseen"
2032 msgstr "Solo Nuevos"
2033
2034 #: squirrelmail/include/options/folder.php:157
2035 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
2036 msgid "Unseen and Total"
2037 msgstr "No leídos y total"
2038
2039 #: squirrelmail/include/options/folder.php:162
2040 msgid "Enable Collapsable Folders"
2041 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
2042
2043 #: squirrelmail/include/options/folder.php:169
2044 msgid "Show Clock on Folders Panel"
2045 msgstr "Mostrar Reloj en el Panel de Carpetas"
2046
2047 #: squirrelmail/include/options/folder.php:177
2048 msgid "No Clock"
2049 msgstr "Sin Reloj"
2050
2051 #: squirrelmail/include/options/folder.php:182
2052 msgid "Hour Format"
2053 msgstr "Formato Horario"
2054
2055 #: squirrelmail/include/options/folder.php:185
2056 msgid "12-hour clock"
2057 msgstr "12 horas"
2058
2059 #: squirrelmail/include/options/folder.php:186
2060 msgid "24-hour clock"
2061 msgstr "24 horas"
2062
2063 #: squirrelmail/include/options/folder.php:191
2064 msgid "Memory Search"
2065 msgstr "Memorizar Búsquedas"
2066
2067 #: squirrelmail/include/options/folder.php:194
2068 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:112
2069 msgid "Disabled"
2070 msgstr "Desactivado"
2071
2072 #: squirrelmail/include/options/personal.php:44
2073 msgid "Name and Address Options"
2074 msgstr "Opciones de Nombre y Dirección"
2075
2076 #: squirrelmail/include/options/personal.php:75
2077 #: squirrelmail/include/options/personal.php:83
2078 msgid "Email Address"
2079 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
2080
2081 #: squirrelmail/include/options/personal.php:109
2082 msgid "Edit Advanced Identities"
2083 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
2084
2085 #: squirrelmail/include/options/personal.php:111
2086 msgid "(discards changes made on this form so far)"
2087 msgstr "(deshacer los cambios hechos hasta ahora)"
2088
2089 #: squirrelmail/include/options/personal.php:114
2090 msgid "Multiple Identities"
2091 msgstr "Múltiples Identidades"
2092
2093 #: squirrelmail/include/options/personal.php:122
2094 msgid "Same as server"
2095 msgstr "Igual que el servidor"
2096
2097 #: squirrelmail/include/options/personal.php:133
2098 msgid "Timezone Options"
2099 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
2100
2101 #: squirrelmail/include/options/personal.php:138
2102 msgid "Your current timezone"
2103 msgstr "Su zona horaria"
2104
2105 #: squirrelmail/include/options/personal.php:146
2106 msgid "Reply Citation Options"
2107 msgstr "Opciones de Citación para la Respuesta"
2108
2109 #: squirrelmail/include/options/personal.php:151
2110 msgid "Reply Citation Style"
2111 msgstr "Estilo de la Citación"
2112
2113 #: squirrelmail/include/options/personal.php:154
2114 msgid "No Citation"
2115 msgstr "Sin Citación"
2116
2117 #: squirrelmail/include/options/personal.php:155
2118 msgid "AUTHOR Said"
2119 msgstr "El Autor Dijo"
2120
2121 #: squirrelmail/include/options/personal.php:156
2122 msgid "Quote Who XML"
2123 msgstr "Quién XML"
2124
2125 #: squirrelmail/include/options/personal.php:157
2126 msgid "User-Defined"
2127 msgstr "Definido por el Usuario"
2128
2129 #: squirrelmail/include/options/personal.php:162
2130 msgid "User-Defined Citation Start"
2131 msgstr "Inicio"
2132
2133 #: squirrelmail/include/options/personal.php:170
2134 msgid "User-Defined Citation End"
2135 msgstr "Fin"
2136
2137 #: squirrelmail/include/options/personal.php:177
2138 msgid "Signature Options"
2139 msgstr "Opciones de Firma"
2140
2141 #: squirrelmail/include/options/personal.php:182
2142 msgid "Use Signature"
2143 msgstr "Usar Firma"
2144
2145 #: squirrelmail/include/options/personal.php:189
2146 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2147 msgstr "Preceder la firma con '--'"
2148
2149 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:470
2150 msgid ""
2151 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2152 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2153 msgstr ""
2154 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2155 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2156
2157 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:478
2158 msgid ""
2159 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2160 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2161 "to use."
2162 msgstr ""
2163 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2164 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2165
2166 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:486
2167 msgid ""
2168 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2169 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2170 "account and send spam directly from there."
2171 msgstr ""
2172 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2173 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2174 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2175 "para mandar sus mensajes."
2176
2177 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:494
2178 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2179 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2180
2181 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:502
2182 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2183 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2184
2185 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:510
2186 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2187 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
2190 msgid ""
2191 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2192 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2193 msgstr ""
2194 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2195 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2196 "automáticas de abuse@uunet.net"
2197
2198 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
2199 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2200 msgstr ""
2201 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2202 "RTC."
2203
2204 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
2205 msgid ""
2206 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2207 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2208 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2209 msgstr ""
2210 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2211 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2212 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2213 "automáticas de algunos ISPs."
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
2216 msgid ""
2217 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2218 "other mail servers that are not secure."
2219 msgstr ""
2220 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2221 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2222
2223 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
2224 msgid ""
2225 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2226 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2227 "abuse auto-replies from some ISPs."
2228 msgstr ""
2229 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2230 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2231 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2232
2233 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
2234 msgid ""
2235 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2236 "users in without confirmation."
2237 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2238
2239 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
2240 msgid ""
2241 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2242 "cgi scripts. (planned)."
2243 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
2246 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2247 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2248
2249 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:583
2250 msgid ""
2251 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2252 "false positives than ORBS did though."
2253 msgstr ""
2254 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2255 "positivos de los que tenia ORBS."
2256
2257 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:591
2258 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2259 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2260
2261 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:599
2262 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2263 msgstr ""
2264 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2265 "DSL."
2266
2267 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:607
2268 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2269 msgstr ""
2270 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2271 "confirmados."
2272
2273 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:615
2274 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2275 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:623
2278 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2279 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2280
2281 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:631
2282 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2283 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2284
2285 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:639
2286 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2287 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:647
2290 msgid ""
2291 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2292 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2293 "you NOT use their service."
2294 msgstr ""
2295 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2296 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2297 "que NO se use su servicio."
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:655
2300 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2301 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:663
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2307 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2308 msgstr ""
2309 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2310 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2311
2312 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:671
2313 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2314 msgstr "GRATUITO - dev.null.dk - No disponemos de información detallada."
2315
2316 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:679
2317 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2318 msgstr ""
2319 "GRATUITO - visi.com - Relay stop list. Lista de OpenRelay conservadora."
2320
2321 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:687
2322 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2323 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com Open Relay - Otra lista de relays abiertos."
2324
2325 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:695
2326 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2327 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM Source - Lista de fuentes Direct SPAM."
2328
2329 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:703
2330 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2331 msgstr "GRATUITO - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de ISPs que consienten el SPAM."
2332
2333 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:711
2334 msgid ""
2335 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2336 "assigned IPs."
2337 msgstr "GRATUITO - Leadmon DUL - Otra lista de IPs dinámicas."
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:719
2340 msgid ""
2341 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2342 "directly from."
2343 msgstr ""
2344 "GRATUITO - Leadmon SPAM Source - Lista de IPs de la que Leadmon.net ha "
2345 "recibido SPAM directamente."
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:727
2348 msgid ""
2349 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2350 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2351 "services."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:735
2355 msgid ""
2356 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2357 "other active RBLs."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:743
2361 msgid ""
2362 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2363 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:751
2367 msgid ""
2368 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2369 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2370 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2371 "Leadmon.net."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:759
2375 msgid ""
2376 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2377 "SPAM Sources."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:767
2381 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:775
2385 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:783
2389 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:791
2393 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
2397 msgid "Saved Scan type"
2398 msgstr "Tipo de escaneo almacenado"
2399
2400 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
2401 msgid "Message Filtering"
2402 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2403
2404 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
2405 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:126
2406 msgid "What to Scan:"
2407 msgstr "Comprobar:"
2408
2409 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
2410 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:133
2411 msgid "All messages"
2412 msgstr "Todos los mensajes"
2413
2414 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:119
2415 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2416 msgid "Only unread messages"
2417 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2418
2419 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122
2420 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
2421 msgid "Save"
2422 msgstr "Guardar"
2423
2424 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:145
2425 msgid "Match:"
2426 msgstr "Coincidencia:"
2427
2428 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2429 msgid "Header"
2430 msgstr "Cabecera"
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
2433 msgid "Contains:"
2434 msgstr "Contiene:"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:259
2437 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:283
2438 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:183
2439 msgid "Move to:"
2440 msgstr "Mover a:"
2441
2442 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:231
2443 msgid "Down"
2444 msgstr "Abajo"
2445
2446 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:242
2447 #, c-format
2448 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2449 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:141
2452 msgid "Message Filters"
2453 msgstr "Filtros de Mensajes"
2454
2455 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:143
2456 msgid ""
2457 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2458 "filtered into different folders for easier organization."
2459 msgstr ""
2460 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2461 "automáticamente."
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:149
2464 msgid "SPAM Filters"
2465 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:151
2468 msgid ""
2469 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2470 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2471 msgstr ""
2472 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2473 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2474 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2475
2476 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
2477 msgid "Spam Filtering"
2478 msgstr "Filtro SPAM"
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:78
2481 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2482 msgstr ""
2483 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2484 "SpamFilters_YourHop."
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
2487 msgid "Move spam to:"
2488 msgstr "Mover SPAM a:"
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2491 msgid ""
2492 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2493 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2494 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2495 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2496 "around."
2497 msgstr ""
2498 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2499 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2500 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2501 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2502
2503 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:145
2504 msgid ""
2505 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2506 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2507 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2508 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2509 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2510 msgstr ""
2511 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2512 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2513 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2514 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2515 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2516
2517 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
2518 #, c-format
2519 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2520 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2521
2522 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
2523 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2524 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2525
2526 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2527 #, c-format
2528 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2529 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2530
2531 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2532 msgid "New Messages Only"
2533 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2534
2535 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2536 msgid "All Messages"
2537 msgstr "Todos los mensajes"
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:205
2540 msgid "ON"
2541 msgstr "ACTIVO"
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:207
2544 msgid "OFF"
2545 msgstr "INACTIVO"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2548 msgid "SpellChecker Options"
2549 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2550
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2552 msgid ""
2553 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2554 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2555 msgstr ""
2556 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2557 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2558 "de la ortografía."
2559
2560 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2561 msgid "Check Spelling"
2562 msgstr "Ortografía"
2563
2564 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:69
2565 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2566 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2567
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2569 msgid "ATTENTION:"
2570 msgstr "ATENCIÓN:"
2571
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2573 msgid ""
2574 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2575 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2576 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2577 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2578 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2579 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2580 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2581 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2582 msgstr ""
2583 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2584 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2585 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2586 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2587 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2588 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2589 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2590 "imposible recuperar su diccionario."
2591
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
2593 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2594 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2595
2596 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
2597 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2598 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2599
2600 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:390
2601 msgid "Proceed"
2602 msgstr "Proceder"
2603
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
2605 msgid "You must make a choice"
2606 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2607
2608 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:398
2609 msgid ""
2610 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2611 msgstr ""
2612 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2613 "antiguo."
2614
2615 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:399
2616 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2617 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2618
2619 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:408
2620 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:411
2621 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2622 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2623
2624 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:531
2625 msgid "Cute."
2626 msgstr "Muy bonito."
2627
2628 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:117
2629 #, c-format
2630 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2631 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2632
2633 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:123
2634 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2635 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2636
2637 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:215
2638 msgid "SquirrelSpell Results"
2639 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2640
2641 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2642 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2643 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2644
2645 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
2646 msgid "No changes were made."
2647 msgstr "No se han realizado cambios."
2648
2649 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:279
2650 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2651 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2652
2653 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:300
2654 #, c-format
2655 msgid "Found %s errors"
2656 msgstr "Se encontraron %s errores"
2657
2658 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2659 msgid "Line with an error:"
2660 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2661
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:331
2663 msgid "Error:"
2664 msgstr "Error:"
2665
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:340
2667 msgid "Suggestions:"
2668 msgstr "Sugerencias:"
2669
2670 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:347
2671 msgid "Suggestions"
2672 msgstr "Sugerencias"
2673
2674 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:355
2675 msgid "Change to:"
2676 msgstr "Cambiar a:"
2677
2678 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:364
2679 msgid "Occurs times:"
2680 msgstr "Nº de veces:"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2683 msgid "Change this word"
2684 msgstr "Cambia esta palabra"
2685
2686 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
2687 msgid "Change"
2688 msgstr "Cambiar"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2691 msgid "Change ALL occurances of this word"
2692 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
2695 msgid "Change All"
2696 msgstr "Cambia Todos"
2697
2698 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2699 msgid "Ignore this word"
2700 msgstr "Ignora esta palabra"
2701
2702 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2703 msgid "Ignore"
2704 msgstr "Ignorar"
2705
2706 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2707 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2708 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2709
2710 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
2711 msgid "Ignore All"
2712 msgstr "Ignora Todos"
2713
2714 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2715 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2716 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2717
2718 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:394
2719 msgid "Add to Dic"
2720 msgstr "Agregar"
2721
2722 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
2723 msgid "Close and Commit"
2724 msgstr "Cerrar y Corregir"
2725
2726 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:409
2727 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2728 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2729
2730 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2731 msgid "Close and Cancel"
2732 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2733
2734 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2735 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2736 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2737
2738 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:433
2739 msgid "No errors found"
2740 msgstr "No se encontraron errores"
2741
2742 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:39
2743 msgid "Your personal dictionary was erased."
2744 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2745
2746 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:40
2747 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:53
2748 msgid "Dictionary Erased"
2749 msgstr "Diccionario Borrado"
2750
2751 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2752 msgid ""
2753 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2754 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2755 msgstr ""
2756 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2757 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2758
2759 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:51
2760 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:83
2761 msgid "Close this Window"
2762 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2763
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:76
2765 msgid ""
2766 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2767 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2768 msgstr ""
2769 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2770 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2771
2772 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:78
2773 msgid "Successful Re-encryption"
2774 msgstr "Cifrado Correcto"
2775
2776 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:81
2777 msgid ""
2778 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2779 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2780 "over."
2781 msgstr ""
2782 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2783 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2784 "la comprobación"
2785
2786 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:85
2787 msgid "Dictionary re-encrypted"
2788 msgstr "Diccionario Cifrado"
2789
2790 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:40
2791 msgid ""
2792 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2793 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2794 msgstr ""
2795 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2796 "formato <b>cifrado</b>."
2797
2798 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:55
2799 msgid ""
2800 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2801 "stored as <strong>clear text</strong>."
2802 msgstr ""
2803 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2804 "<b>texto</b> sin cifrar."
2805
2806 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:66
2807 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2808 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2809 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2810
2811 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2812 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:81
2813 msgid "Personal Dictionary"
2814 msgstr "Diccionario Personal"
2815
2816 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2817 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2818 msgid "No words in your personal dictionary."
2819 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2820
2821 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2822 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2823 msgstr ""
2824 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2825
2826 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2827 #, c-format
2828 msgid "%s dictionary"
2829 msgstr "diccionario %s"
2830
2831 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2832 msgid "Delete checked words"
2833 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2834
2835 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2836 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2837 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2838
2839 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2840 msgid "Please make your selection first."
2841 msgstr "Por favor elija algo antes."
2842
2843 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2844 msgid ""
2845 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2846 "format. Proceed?"
2847 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2848
2849 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2850 msgid ""
2851 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2852 "format. Proceed?"
2853 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2854
2855 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2856 msgid ""
2857 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2858 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2859 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2860 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2861 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2862 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2863 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2864 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2865 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2866 msgstr ""
2867 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2868 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2869 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2870 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2871 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2872 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2873 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2874 "el cifrado del diccionario.</p>"
2875
2876 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2877 msgid ""
2878 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2879 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2880
2881 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2882 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2883 msgid "Change crypto settings"
2884 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2885
2886 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2887 msgid ""
2888 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2889 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2890 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2891 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2892 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2893 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2894 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2895 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2896 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2897 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2898 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2899 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2900 "new value.</p>"
2901 msgstr ""
2902 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2903 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2904 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2905 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2906 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2907 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2908 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2909 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2910 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2911 "clave nueva.</p>"
2912
2913 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2914 msgid ""
2915 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2916 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2917
2918 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:32
2919 #, c-format
2920 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2921 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:75
2924 msgid "All done!"
2925 msgstr "¡Hecho!"
2926
2927 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:76
2928 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:75
2929 msgid "Personal Dictionary Updated"
2930 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:82
2933 msgid "No changes requested."
2934 msgstr "No hay cambios pendientes"
2935
2936 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2937 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2938 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2941 msgid ""
2942 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2943 "message:"
2944 msgstr ""
2945 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2946 "ortografía de este mensaje."
2947
2948 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:146
2949 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2950 msgid "Go"
2951 msgstr "Adelante"
2952
2953 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2954 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2955 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2956
2957 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:76
2958 #, c-format
2959 msgid ""
2960 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2961 "default dictionary."
2962 msgstr ""
2963 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2964 "omisión."
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:83
2967 #, c-format
2968 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2969 msgstr ""
2970 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2971 "ortografía"
2972
2973 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:94
2974 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2975 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2976
2977 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2978 msgid ""
2979 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2980 "to use when spellchecking:"
2981 msgstr ""
2982 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2983 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2984
2985 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2986 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2987 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2988
2989 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2990 msgid "Make these changes"
2991 msgstr "Hacer estos cambios"
2992
2993 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2994 msgid "Add International Dictionaries"
2995 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2996
2997 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2998 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2999 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
3000
3001 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
3002 msgid "Edit your personal dictionary"
3003 msgstr "Edite su diccionario personal"
3004
3005 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
3006 msgid "Set up international dictionaries"
3007 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
3008
3009 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
3010 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
3011 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3012 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
3015 msgid "not available"
3016 msgstr "no disponible"
3017
3018 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
3019 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3020 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
3023 msgid "Translator"
3024 msgstr "Traductor"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
3027 msgid "Saved Translation Options"
3028 msgstr "Opciones de Traducción Guardadas"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
3031 msgid "Your server options are as follows:"
3032 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
3033
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
3035 msgid ""
3036 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3037 msgstr ""
3038 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
3039 "Systran"
3040
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
3042 msgid ""
3043 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
3044 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
3047 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
3048 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
3051 msgid ""
3052 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
3053 "InterTran"
3054 msgstr ""
3055 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
3056 "Translation Experts"
3057
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:122
3059 msgid ""
3060 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3061 msgstr ""
3062 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
3063 "source)"
3064
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
3066 msgid ""
3067 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3068 "be located."
3069 msgstr ""
3070 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
3071 "donde quiere que se sitúe"
3072
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:132
3074 msgid "Select your translator:"
3075 msgstr "Seleccione su traductor:"
3076
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3078 msgid "When reading:"
3079 msgstr "Leyendo:"
3080
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
3082 msgid "Show translation box"
3083 msgstr "Mostrar selector de traducción"
3084
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:151
3086 msgid "to the left"
3087 msgstr "la izquierda"
3088
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
3090 msgid "in the center"
3091 msgstr "en el centro"
3092
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3094 msgid "to the right"
3095 msgstr "a la derecha"
3096
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:158
3098 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3099 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
3100
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
3102 msgid "When composing:"
3103 msgstr "Redactando:"
3104
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:165
3106 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3107 msgstr "Aún no funciona."
3108
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3110 msgid "Translation Options"
3111 msgstr "Opciones de Traducción"
3112
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3114 msgid ""
3115 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3116 "language?"
3117 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
3118
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3135 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3155 #, c-format
3156 msgid "%s to %s"
3157 msgstr "De %s a %s"
3158
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3176 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3177 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3191 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3192 msgid "English"
3193 msgstr "Inglés"
3194
3195 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3196 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3200 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3201 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3206 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3207 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3208 msgid "French"
3209 msgstr "Francés"
3210
3211 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3216 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3221 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3224 msgid "German"
3225 msgstr "Alemán"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3236 msgid "Italian"
3237 msgstr "Italiano"
3238
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3241 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3248 msgid "Portuguese"
3249 msgstr "Portugués"
3250
3251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3253 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3260 msgid "Spanish"
3261 msgstr "Español"
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3266 msgid "Russian"
3267 msgstr "Ruso"
3268
3269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3273 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3274 msgid "Translate"
3275 msgstr "Traducir"
3276
3277 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3279 msgid "Brazilian Portuguese"
3280 msgstr "Portugués Brasileño"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3284 msgid "Bulgarian"
3285 msgstr "Búlgaro"
3286
3287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3288 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3289 msgid "Croatian"
3290 msgstr "Croata"
3291
3292 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3294 msgid "Czech"
3295 msgstr "Checo"
3296
3297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3299 msgid "Danish"
3300 msgstr "Danés"
3301
3302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3303 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3304 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3305 msgid "Dutch"
3306 msgstr "Holandés"
3307
3308 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3309 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3310 msgid "European Spanish"
3311 msgstr "Español Europeo"
3312
3313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3315 msgid "Finnish"
3316 msgstr "Finés"
3317
3318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3319 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3320 msgid "Greek"
3321 msgstr "Griego"
3322
3323 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3324 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3325 msgid "Hungarian"
3326 msgstr "Húngaro"
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3330 msgid "Icelandic"
3331 msgstr "Islandés"
3332
3333 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3335 msgid "Japanese"
3336 msgstr "Japonés"
3337
3338 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3339 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3340 msgid "Latin American Spanish"
3341 msgstr "Español Latino Americano"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3344 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3345 msgid "Norwegian"
3346 msgstr "Noruego"
3347
3348 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3350 msgid "Polish"
3351 msgstr "Polaco"
3352
3353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3355 msgid "Romanian"
3356 msgstr "Rumano"
3357
3358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3360 msgid "Serbian"
3361 msgstr "Serbio"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3364 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3365 msgid "Slovenian"
3366 msgstr "Esloveno"
3367
3368 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3369 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3370 msgid "Swedish"
3371 msgstr "Sueco"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3374 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3375 msgid "Welsh"
3376 msgstr "Galés"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3379 msgid "Indonesian"
3380 msgstr "Indonesio"
3381
3382 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3383 msgid "Latin"
3384 msgstr "Latín"
3385
3386 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
3387 msgid "New Mail Notification"
3388 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3389
3390 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
3391 msgid ""
3392 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3393 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3394 "to play in the provided file box."
3395 msgstr ""
3396 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3397 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3398 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3399
3400 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
3401 msgid ""
3402 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3403 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3404 msgstr ""
3405 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3406 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3407
3408 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3409 msgid ""
3410 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3411 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3412 msgstr ""
3413 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3414 "nueva para avisar del correo nuevo."
3415
3416 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
3417 msgid ""
3418 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3419 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3420 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3421 "by sounds or popups for unseen mail."
3422 msgstr ""
3423 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3424 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3425 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3428 msgid ""
3429 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3430 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3431 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3432 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3433 "enabled."
3434 msgstr ""
3435 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3436 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3437 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3438
3439 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
3440 msgid ""
3441 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3442 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3443 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3444 "is specified, the system will use a default from the server."
3445 msgstr ""
3446 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3447 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3448 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3449 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
3452 msgid "Enable Media Playing"
3453 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3456 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3457 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3458
3459 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
3460 msgid "Count only messages that are RECENT"
3461 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3462
3463 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3464 msgid "Change title on supported browsers."
3465 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3466
3467 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3468 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3469 msgid "requires JavaScript to work"
3470 msgstr "requiere Javascript"
3471
3472 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3473 msgid "Show popup window on new mail"
3474 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3475
3476 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
3477 msgid "Select server file:"
3478 msgstr "Fichero Remoto:"
3479
3480 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
3481 msgid "(local media)"
3482 msgstr "(medio local)"
3483
3484 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
3485 msgid "Try"
3486 msgstr "Probar"
3487
3488 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
3489 msgid "Local Media File:"
3490 msgstr "Fichero Local:"
3491
3492 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
3493 msgid "Current File:"
3494 msgstr "Fichero Actual:"
3495
3496 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:21
3497 msgid "New Mail"
3498 msgstr "Correo Nuevo"
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3501 msgid "SquirrelMail Notice:"
3502 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3503
3504 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:32
3505 msgid "You have new mail!"
3506 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3507
3508 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:34
3509 msgid "Close Window"
3510 msgstr "Cerrar Ventana"
3511
3512 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
3513 msgid "NewMail Options"
3514 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3515
3516 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
3517 msgid ""
3518 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3519 "when new mail arrives."
3520 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3521
3522 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
3523 msgid "New Mail Notification options saved"
3524 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3525
3526 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:208
3527 #, c-format
3528 msgid "%s New Messages"
3529 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3530
3531 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:212
3532 #, c-format
3533 msgid "%s New Message"
3534 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3535
3536 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:28
3537 msgid "Test Sound"
3538 msgstr "Probar Sonido"
3539
3540 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
3541 msgid "Loading the sound..."
3542 msgstr "Cargando el sonido ..."
3543
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3547 msgid "POP3 connect:"
3548 msgstr "POP3 conexión:"
3549
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3551 msgid "No server specified"
3552 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3553
3554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3565 msgid "Error "
3566 msgstr "Error "
3567
3568 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3569 msgid "POP3 noop:"
3570 msgstr "POP3 noop:"
3571
3572 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3578 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3583 msgid "No connection to server"
3584 msgstr "No hay conexión al servidor"
3585
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3588 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3589 msgid "POP3 user:"
3590 msgstr "POP3 usuario:"
3591
3592 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3593 msgid "no login ID submitted"
3594 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3595
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3598 msgid "connection not established"
3599 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3600
3601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3604 msgid "POP3 pass:"
3605 msgstr "POP3 contraseñas:"
3606
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3609 msgid "No password submitted"
3610 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3611
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3613 msgid "authentication failed "
3614 msgstr "falló la identificación"
3615
3616 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3621 msgid "POP3 apop:"
3622 msgstr "POP3 apop:"
3623
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3625 msgid "No login ID submitted"
3626 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3627
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3629 msgid "No server banner"
3630 msgstr "El servidor no se identifica"
3631
3632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3634 msgid "abort"
3635 msgstr "abortado"
3636
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3638 msgid "apop authentication failed"
3639 msgstr "falló la identificación apop"
3640
3641 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3642 msgid "POP3 login:"
3643 msgstr "POP3 identificación:"
3644
3645 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3647 msgid "POP3 top:"
3648 msgstr "POP3 primero:"
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3651 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3653 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3654 msgid "POP3 pop_list:"
3655 msgstr "POP3 lista:"
3656
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3658 msgid "Premature end of list"
3659 msgstr "Fin de lista prematuro"
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3663 msgid "POP3 get:"
3664 msgstr "POP3 recogida:"
3665
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3668 msgid "POP3 last:"
3669 msgstr "POP3 último:"
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3672 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3673 msgid "POP3 reset:"
3674 msgstr "POP3 reset:"
3675
3676 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3677 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3678 msgid "POP3 send_cmd:"
3679 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3680
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3682 msgid "Empty command string"
3683 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3686 msgid "POP3 quit:"
3687 msgstr "POP3 fin:"
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3690 msgid "connection does not exist"
3691 msgstr "no existe la conexión"
3692
3693 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3694 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3695 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3696 msgid "POP3 uidl:"
3697 msgstr "POP3 uidl:"
3698
3699 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3700 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3701 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3702 msgid "POP3 delete:"
3703 msgstr "POP3 borrado:"
3704
3705 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3706 msgid "No msg number submitted"
3707 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3708
3709 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3710 msgid "Command failed "
3711 msgstr "El comando falló "
3712
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:73
3714 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3715 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:83
3718 msgid "Select Server:"
3719 msgstr "Seleccione Servidor:"
3720
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:100
3722 msgid "Password for"
3723 msgstr "Contraseña para"
3724
3725 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:110
3726 msgid "Fetch Mail"
3727 msgstr "Recoger Correo"
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
3730 msgid "Fetching from "
3731 msgstr "Recogiendo desde "
3732
3733 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:155
3734 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
3735 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3736 msgid "Oops, "
3737 msgstr "Atención, "
3738
3739 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:159
3740 msgid "Opening IMAP server"
3741 msgstr "Abriendo el IMAP"
3742
3743 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:162
3744 msgid "Opening POP server"
3745 msgstr "Abriendo el POP"
3746
3747 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:165
3748 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:229
3749 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:132
3750 msgid "Login Failed:"
3751 msgstr "Fallo de identificación"
3752
3753 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:182
3754 msgid "Login OK: No new messages"
3755 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3756
3757 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:187
3758 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3759 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3760
3761 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3762 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3763 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3764
3765 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3766 msgid "] messages"
3767 msgstr "] mensajes"
3768
3769 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:195
3770 msgid "Fetching UIDL..."
3771 msgstr "Comprobando UIDL..."
3772
3773 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
3774 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:163
3775 msgid "Server does not support UIDL."
3776 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3777
3778 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:203
3779 msgid "Leaving Mail on Server..."
3780 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3781
3782 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3783 msgid "Deleting messages from server..."
3784 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3785
3786 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:209
3787 msgid "Fetching message "
3788 msgstr "Recogiendo mensaje "
3789
3790 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:217
3791 msgid "Server error...Disconnect"
3792 msgstr "Error de servidor ... Desconexión"
3793
3794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
3795 msgid "Reconnect from dead connection"
3796 msgstr "Reconectar de una conexión muerta"
3797
3798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:222
3799 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:230
3800 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:260
3801 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
3802 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:294
3803 msgid "Saving UIDL"
3804 msgstr "Guardando UIDL"
3805
3806 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:235
3807 msgid "Refetching message "
3808 msgstr "Recogiendo de nuevo mensaje "
3809
3810 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3811 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:194
3813 msgid "Error Appending Message!"
3814 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3815
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:255
3817 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:277
3818 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:289
3819 msgid "Closing POP"
3820 msgstr "Cerrando POP"
3821
3822 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:257
3823 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
3824 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:291
3825 msgid "Logging out from IMAP"
3826 msgstr "Desconectando del IMAP"
3827
3828 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
3829 msgid "Message appended to mailbox"
3830 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3831
3832 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3833 msgid "Message "
3834 msgstr "Mensaje "
3835
3836 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3837 msgid " deleted from Remote Server!"
3838 msgstr " borrado del servidor remoto."
3839
3840 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:271
3841 msgid "Delete failed:"
3842 msgstr "Falló el Borrado:"
3843
3844 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
3845 msgid "Remote POP server settings"
3846 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3847
3848 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:160
3849 msgid ""
3850 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3851 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3852 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3853 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3854 msgstr ""
3855 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3856 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3857 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3858 "mismas. "
3859
3860 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:165
3861 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3862 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3863
3864 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3865 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3866 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3867
3868 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3869 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3870 msgid "Add Server"
3871 msgstr "Añadir Servidor"
3872
3873 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3874 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:307
3875 msgid "Server:"
3876 msgstr "Servidor:"
3877
3878 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:194
3879 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:311
3880 msgid "Alias:"
3881 msgstr "Descripción:"
3882
3883 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3884 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:315
3885 msgid "Username:"
3886 msgstr "Nombre de Usuario"
3887
3888 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:206
3889 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:323
3890 msgid "Store in Folder:"
3891 msgstr "Carpeta de Destino:"
3892
3893 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
3894 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:348
3895 msgid "Leave Mail on Server"
3896 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3897
3898 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3899 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:355
3900 msgid "Check mail during login"
3901 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3902
3903 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3904 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:362
3905 msgid "Check mail during folder refresh"
3906 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3907
3908 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3909 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:367
3910 msgid "Modify Server"
3911 msgstr "Modificar Servidor"
3912
3913 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:252
3914 msgid "Server Name:"
3915 msgstr "Nombre de Servidor:"
3916
3917 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
3918 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:289
3919 msgid "Modify"
3920 msgstr "Modificar"
3921
3922 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
3923 msgid "No-one server in use. Try to add."
3924 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3925
3926 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:269
3927 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:292
3928 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:377
3929 msgid "Fetching Servers"
3930 msgstr "Servidores de Recogida"
3931
3932 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:275
3933 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3934 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3935
3936 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:281
3937 msgid "Selected Server:"
3938 msgstr "Servidor Borrado:"
3939
3940 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:282
3941 msgid "Confirm delete of selected server?"
3942 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3943
3944 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:283
3945 msgid "Confirm Delete"
3946 msgstr "Confirmar Borrado"
3947
3948 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:298
3949 msgid "Mofify a Server"
3950 msgstr "Modificar un Servidor"
3951
3952 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:383
3953 msgid "Undefined Function"
3954 msgstr "Función no definida"
3955
3956 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:384
3957 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3958 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3959
3960 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3961 msgid "Fetch"
3962 msgstr "Recoger"
3963
3964 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:124
3965 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:171
3966 msgid "Warning, "
3967 msgstr "Atención, "
3968
3969 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:207
3970 msgid "Mail Fetch Result:"
3971 msgstr "Resultado de la recogida:"
3972
3973 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:236
3974 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3975 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3976
3977 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:238
3978 msgid ""
3979 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3980 "account on this server."
3981 msgstr ""
3982 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3983 "servidor correo de cuentas POP3."
3984
3985 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:68
3986 msgid "Bug Reports:"
3987 msgstr "Reporte de Errores:"
3988
3989 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:73
3990 msgid "Show button in toolbar"
3991 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3992
3993 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3994 msgid "Sent Subfolders Options"
3995 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3996
3997 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:109
3998 msgid "Use Sent Subfolders"
3999 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
4000
4001 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:113
4002 msgid "Monthly"
4003 msgstr "Mensualmente"
4004
4005 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:114
4006 msgid "Quarterly"
4007 msgstr "Trimestralmente"
4008
4009 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:115
4010 msgid "Yearly"
4011 msgstr "Anualmente"
4012
4013 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:130
4014 msgid "Base Sent Folder"
4015 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
4016
4017 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:107
4018 msgid "TODAY"
4019 msgstr "HOY"
4020
4021 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:65
4022 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:156
4023 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:157
4024 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:281
4025 msgid "l, F j Y"
4026 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
4027
4028 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:117
4029 msgid "ADD"
4030 msgstr "Agregar"
4031
4032 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:136
4033 msgid "EDIT"
4034 msgstr "Editar"
4035
4036 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:138
4037 msgid "DEL"
4038 msgstr "Borrar"
4039
4040 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:88
4041 msgid "Start time:"
4042 msgstr "Hora inicial:"
4043
4044 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:99
4045 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:140
4046 msgid "Length:"
4047 msgstr "Duración:"
4048
4049 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
4050 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:147
4051 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:188
4052 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:212
4053 msgid "Priority:"
4054 msgstr "Prioridad:"
4055
4056 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
4057 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:188
4058 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
4059 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:154
4060 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:192
4061 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:216
4062 msgid "Title:"
4063 msgstr "Título:"
4064
4065 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
4066 msgid "Set Event"
4067 msgstr "Establecer Cita"
4068
4069 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:177
4070 msgid "Event Has been added!"
4071 msgstr "¡Cita Agregada!"
4072
4073 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:180
4074 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:94
4075 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
4076 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:180
4077 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
4078 msgid "Date:"
4079 msgstr "Fecha:"
4080
4081 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:184
4082 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
4083 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:129
4084 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:184
4085 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:208
4086 msgid "Time:"
4087 msgstr "Hora:"
4088
4089 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:197
4090 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:163
4091 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:304
4092 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:27
4093 msgid "Day View"
4094 msgstr "Por Días"
4095
4096 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
4097 msgid "Do you really want to delete this event?"
4098 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
4099
4100 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:161
4101 msgid "Event deleted!"
4102 msgstr "¡Cita Borrada!"
4103
4104 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:169
4105 msgid "Nothing to delete!"
4106 msgstr "¡Nada que Borrar!"
4107
4108 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:164
4109 msgid "Update Event"
4110 msgstr "Actualizar Cita"
4111
4112 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:177
4113 msgid "Do you really want to change this event from:"
4114 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
4115
4116 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:200
4117 msgid "to:"
4118 msgstr "a:"
4119
4120 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:299
4121 msgid "Event updated!"
4122 msgstr "¡Cita Actualizada!"
4123
4124 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
4125 msgid "Month View"
4126 msgstr "Por Meses"
4127
4128 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4129 msgid "0 min."
4130 msgstr "0 min."
4131
4132 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4133 msgid "15 min."
4134 msgstr "15 min."
4135
4136 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4137 msgid "35 min."
4138 msgstr "35 min."
4139
4140 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4141 msgid "45 min."
4142 msgstr "45 min."
4143
4144 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4145 msgid "1 hr."
4146 msgstr "1 hr."
4147
4148 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4149 msgid "1.5 hr."
4150 msgstr "1,5 hr."
4151
4152 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4153 msgid "2 hr."
4154 msgstr "2 hr."
4155
4156 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4157 msgid "2.5 hr."
4158 msgstr "2,5 hr."
4159
4160 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4161 msgid "3 hr."
4162 msgstr "3 hr."
4163
4164 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
4165 msgid "3.5 hr."
4166 msgstr "3,5 hr."
4167
4168 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
4169 msgid "4 hr."
4170 msgstr "4 hr."
4171
4172 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
4173 msgid "5 hr."
4174 msgstr "5 hr."
4175
4176 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
4177 msgid "6 hr."
4178 msgstr "6 hr."
4179
4180 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
4181 msgid "Calendar"
4182 msgstr "Calendario"
4183
4184 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4185 msgid "Mailinglist"
4186 msgstr "Lista de Correo"
4187
4188 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:38
4189 #, c-format
4190 msgid ""
4191 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4192 "receive an emailed response at the address below."
4193 msgstr ""
4194 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4195 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4196 "se muestra a continuación:"
4197
4198 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:41
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4202 "this list. You will be subscribed with the address below."
4203 msgstr ""
4204 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4205 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4206
4207 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:44
4208 #, c-format
4209 msgid ""
4210 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4211 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4212 msgstr ""
4213 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4214 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4215
4216 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:92
4217 msgid "Send Mail"
4218 msgstr "Mandar Correo"
4219
4220 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4221 msgid "Post to List"
4222 msgstr "Componer"
4223
4224 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4225 msgid "Reply to List"
4226 msgstr "Contestar"
4227
4228 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4229 msgid "List Archives"
4230 msgstr "Archivos"
4231
4232 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4233 msgid "Contact Listowner"
4234 msgstr "Contactar Adm."
4235
4236 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
4237 msgid "Mailing List"
4238 msgstr "Lista de Correo:"
4239
4240 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:195
4241 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:198
4242 msgid "Delete & Prev"
4243 msgstr "Borrar y Atrás"
4244
4245 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:201
4246 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:203
4247 msgid "Delete & Next"
4248 msgstr "Borrar y Adelante"
4249
4250 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:339
4251 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4252 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
4253
4254 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:345
4255 msgid "Display at top"
4256 msgstr "Mostrar arriba"
4257
4258 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:351
4259 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:363
4260 msgid "with move option"
4261 msgstr "activar mover"
4262
4263 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:357
4264 msgid "Display at bottom"
4265 msgstr "Mostrar abajo"
4266
4267 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4268 msgid "Config File Version"
4269 msgstr "Versión de configuración"
4270
4271 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4272 msgid "Squirrelmail Version"
4273 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4274
4275 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4276 msgid "PHP Version"
4277 msgstr "Versión de PHP"
4278
4279 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4280 msgid "Organization Preferences"
4281 msgstr "Opciones de la Entidad"
4282
4283 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4284 msgid "Organization Name"
4285 msgstr "Nombre de la entidad"
4286
4287 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4288 msgid "Organization Logo"
4289 msgstr "Logotipo de la entidad"
4290
4291 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4292 msgid "Organization Logo Width"
4293 msgstr "Ancho del Logotipo"
4294
4295 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4296 msgid "Organization Logo Height"
4297 msgstr "Alto Logotipo"
4298
4299 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4300 msgid "Organization Title"
4301 msgstr "Título de la entidad"
4302
4303 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4304 msgid "Signout Page"
4305 msgstr "Página de desconexión"
4306
4307 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4308 msgid "Default Language"
4309 msgstr "Idioma por omisión"
4310
4311 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4312 msgid "Top Frame"
4313 msgstr "Marco superior"
4314
4315 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4316 msgid "Server Settings"
4317 msgstr "Configuración de servidores"
4318
4319 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4320 msgid "Mail Domain"
4321 msgstr "Dominio de correo"
4322
4323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4324 msgid "IMAP Server Address"
4325 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4326
4327 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4328 msgid "IMAP Server Port"
4329 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4330
4331 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4332 msgid "IMAP Server Type"
4333 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4334
4335 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4336 msgid "Cyrus IMAP server"
4337 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4338
4339 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4340 msgid "University of Washington's IMAP server"
4341 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4342
4343 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4344 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4345 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4346
4347 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4348 msgid "Courier IMAP server"
4349 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4350
4351 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4352 msgid "Not one of the above servers"
4353 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4354
4355 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4356 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4357 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4358
4359 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4360 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4361 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4362
4363 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4364 msgid "Use Sendmail"
4365 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4366
4367 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4368 msgid "Sendmail Path"
4369 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4370
4371 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4372 msgid "SMTP Server Address"
4373 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4374
4375 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4376 msgid "SMTP Server Port"
4377 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4378
4379 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4380 msgid "Authenticated SMTP"
4381 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4382
4383 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4384 msgid "Invert Time"
4385 msgstr "¿Invertir la hora?"
4386
4387 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4388 msgid "Use Confirmation Flags"
4389 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4390
4391 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4392 msgid "Folders Defaults"
4393 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4394
4395 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4396 msgid "Default Folder Prefix"
4397 msgstr "Prefijo de carpetas"
4398
4399 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4400 msgid "Show Folder Prefix Option"
4401 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4402
4403 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4404 msgid "By default, move to trash"
4405 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4406
4407 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4408 msgid "By default, move to sent"
4409 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4410
4411 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4412 msgid "By default, save as draft"
4413 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4414
4415 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4416 msgid "List Special Folders First"
4417 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4418
4419 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4420 msgid "Show Special Folders Color"
4421 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4422
4423 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4424 msgid "Auto Expunge"
4425 msgstr "¿Purga Automática?"
4426
4427 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4428 msgid "Default Sub. of INBOX"
4429 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4430
4431 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4432 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4433 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4434
4435 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4436 msgid "Default Unseen Notify"
4437 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4438
4439 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4440 msgid "Default Unseen Type"
4441 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4442
4443 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4444 msgid "Auto Create Special Folders"
4445 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4446
4447 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4448 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4449 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4450
4451 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4452 msgid "Auto delete folders"
4453 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4454
4455 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4456 msgid "General Options"
4457 msgstr "Opciones Generales"
4458
4459 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4460 msgid "Default Charset"
4461 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4462
4463 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4464 msgid "Data Directory"
4465 msgstr "Directorio de datos"
4466
4467 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
4468 msgid "Temp Directory"
4469 msgstr "Directorio temporal"
4470
4471 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
4472 msgid "Hash Level"
4473 msgstr "Nivel de fragmentación"
4474
4475 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
4476 msgid "Hash Disabled"
4477 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4478
4479 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4480 msgid "Moderate"
4481 msgstr "Moderada"
4482
4483 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4484 msgid "Medium"
4485 msgstr "Media"
4486
4487 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4488 msgid "Default Left Size"
4489 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4490
4491 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
4492 msgid "Usernames in Lowercase"
4493 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4494
4495 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4496 msgid "Allow use of priority"
4497 msgstr "¿Activar prioridades?"
4498
4499 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4500 msgid "Hide SM attributions"
4501 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4502
4503 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4504 msgid "Enable use of delivery receipts"
4505 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4506
4507 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4508 msgid "Allow editing of identities"
4509 msgstr "Permitir edición de identidades"
4510
4511 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4512 msgid "Allow editing of full name"
4513 msgstr "Permitir edición del nombre"
4514
4515 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4516 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4517 msgid "Message of the Day"
4518 msgstr "Mensaje del día"
4519
4520 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4521 msgid "Database"
4522 msgstr "Base de datos"
4523
4524 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4525 msgid "Address book DSN"
4526 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4527
4528 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
4529 msgid "Address book table"
4530 msgstr "Tabla de la agenda"
4531
4532 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
4533 msgid "Preferences DSN"
4534 msgstr "DSN de preferencias"
4535
4536 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
4537 msgid "Preferences table"
4538 msgstr "Tabla de preferencias"
4539
4540 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
4541 msgid "Preferences username field"
4542 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4543
4544 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4545 msgid "Preferences key field"
4546 msgstr "Preferencias del campo clave"
4547
4548 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
4549 msgid "Preferences value field"
4550 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4551
4552 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
4553 msgid "Themes"
4554 msgstr "Temas"
4555
4556 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
4557 msgid "Style Sheet URL (css)"
4558 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4559
4560 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:188
4561 msgid "Configuration Administrator"
4562 msgstr "Configuración del Sistema"
4563
4564 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:381
4565 msgid "Theme Name"
4566 msgstr "Nombre del tema"
4567
4568 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:382
4569 msgid "Theme Path"
4570 msgstr "Ubicación del tema"
4571
4572 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:422
4573 msgid "Plugins"
4574 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4575
4576 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:484
4577 msgid "Change Settings"
4578 msgstr "Cambiar opciones"
4579
4580 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:512
4581 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4582 msgstr ""
4583 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4584 "config.php"
4585
4586 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4587 msgid "Administration"
4588 msgstr "Administración"
4589
4590 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4591 msgid ""
4592 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4593 "remotely."
4594 msgstr ""
4595 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4596 "Squirrelmail."
4597
4598 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:112
4599 msgid "Take Address"
4600 msgstr "Tomar dirección"
4601
4602 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:143
4603 msgid "Address Book Take"
4604 msgstr "Tomar Direcciones"
4605
4606 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:149
4607 msgid "Left aligned"
4608 msgstr "Alineado a la izquierda"
4609
4610 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:153
4611 msgid "Centered"
4612 msgstr "Centrado"
4613
4614 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:157
4615 msgid "Right aligned"
4616 msgstr "Alineado a la Dcha."
4617
4618 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:158
4619 msgid "on the Read screen"
4620 msgstr "en la pantalla de lectura"
4621
4622 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:162
4623 msgid "Hide the box"
4624 msgstr "Ocultar la caja"
4625
4626 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:166
4627 msgid "Try to verify addresses"
4628 msgstr "Intentar comprobar direcciones"
4629
4630 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4631 msgid "Delivery error report"
4632 msgstr "Informe de error en entrega"
4633
4634 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4635 msgid "Undelivered Message Headers"
4636 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"