Text MDN fixed
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-09 19:45+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-09 19:48GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:310 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:339
52 msgid "To"
53 msgstr "Para"
54
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:338
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Cc"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Usar Direcciones"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
75 msgid "Search for"
76 msgstr "Buscar por"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
80 msgid "in"
81 msgstr "en"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
91 #: squirrelmail/src/search.php:202
92 msgid "Search"
93 msgstr "Buscar"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
97 msgid "List all"
98 msgstr "Listar todos"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:182
102 #, c-format
103 msgid "Unable to list addresses from %s"
104 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
105
106 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
107 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
108 msgid "Your search failed with the following error(s)"
109 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
110
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
112 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:212
114 msgid "No persons matching your search was found"
115 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
116
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:225
118 msgid "Return"
119 msgstr "Volver"
120
121 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
122 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
123 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
124 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
125 msgid "Close"
126 msgstr "Cerrar"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
129 msgid "Nickname"
130 msgstr "Apodo"
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
133 msgid "Must be unique"
134 msgstr "Debe ser Único"
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
137 msgid "E-mail address"
138 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
139
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
141 msgid "First name"
142 msgstr "Nombre"
143
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
145 msgid "Last name"
146 msgstr "Apellidos"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
149 msgid "Additional info"
150 msgstr "Información Adicional"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
153 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
154 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
157 msgid "You can only edit one address at the time"
158 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
162 msgid "Update address"
163 msgstr "Actualizar Dirección"
164
165 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
166 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
167 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
168 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
169 msgid "ERROR"
170 msgstr "ERROR"
171
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
173 msgid "Unknown error"
174 msgstr "Error desconocido"
175
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
177 msgid "Add address"
178 msgstr "Añadir Dirección"
179
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
181 msgid "Edit selected"
182 msgstr "Editar Seleccionado"
183
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
185 msgid "Delete selected"
186 msgstr "Borrar Seleccionado"
187
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
189 #, c-format
190 msgid "Add to %s"
191 msgstr "Agregar a %s"
192
193 #: squirrelmail/src/compose.php:43
194 msgid "Draft Email Saved"
195 msgstr "Borrador Guardado"
196
197 #: squirrelmail/src/compose.php:132 squirrelmail/src/compose.php:173
198 #: squirrelmail/src/compose.php:184
199 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
200 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
201
202 #: squirrelmail/src/compose.php:305
203 msgid "Original Message"
204 msgstr "Mensaje Original"
205
206 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
207 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
208 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:130
209 #: squirrelmail/src/download.php:135
210 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
211 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
212 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
213 #: squirrelmail/src/search.php:336
214 msgid "Subject"
215 msgstr "Asunto"
216
217 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
218 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
219 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:131
220 #: squirrelmail/src/download.php:137
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
224 #: squirrelmail/src/search.php:337
225 msgid "From"
226 msgstr "De"
227
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
229 #: squirrelmail/src/compose.php:308 squirrelmail/src/download.php:133
230 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
231 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
232 msgid "Date"
233 msgstr "Fecha"
234
235 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
236 #: squirrelmail/src/compose.php:465 squirrelmail/src/read_body.php:712
237 msgid "From:"
238 msgstr "De:"
239
240 #: squirrelmail/src/compose.php:492 squirrelmail/src/read_body.php:183
241 #: squirrelmail/src/read_body.php:729
242 msgid "To:"
243 msgstr "Para:"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:500
246 msgid "CC:"
247 msgstr "CC:"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:508
250 msgid "BCC:"
251 msgstr "BCC:"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:515 squirrelmail/src/read_body.php:184
254 #: squirrelmail/src/read_body.php:683
255 msgid "Subject:"
256 msgstr "Asunto:"
257
258 #: squirrelmail/src/compose.php:560 squirrelmail/src/compose.php:623
259 msgid "Send"
260 msgstr "Enviar"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:566
263 msgid "Attach:"
264 msgstr "Adjunto:"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:571 squirrelmail/src/options_order.php:126
267 msgid "Add"
268 msgstr "Agregar"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:587
271 msgid "Delete selected attachments"
272 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
273
274 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/compose.php:613
275 #: squirrelmail/src/compose.php:617 squirrelmail/src/compose.php:621
276 msgid "Addresses"
277 msgstr "Direcciones"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:626
280 msgid "Save Draft"
281 msgstr "Guardar Borrador"
282
283 #: squirrelmail/src/compose.php:632 squirrelmail/src/read_body.php:759
284 msgid "Priority"
285 msgstr "Prioridad"
286
287 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
288 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
289 #: squirrelmail/src/compose.php:633 squirrelmail/src/read_body.php:570
290 msgid "High"
291 msgstr "Alta"
292
293 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
294 #: squirrelmail/src/compose.php:634 squirrelmail/src/read_body.php:583
295 msgid "Normal"
296 msgstr "Normal"
297
298 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
299 #: squirrelmail/src/compose.php:635 squirrelmail/src/read_body.php:576
300 msgid "Low"
301 msgstr "Baja"
302
303 #: squirrelmail/src/compose.php:642
304 msgid "Confirm reading:"
305 msgstr "Confirmar lectura:"
306
307 #: squirrelmail/src/compose.php:664
308 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
309 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
310
311 #: squirrelmail/src/compose.php:749
312 msgid "said"
313 msgstr "dijo"
314
315 #: squirrelmail/src/compose.php:752
316 msgid "quote"
317 msgstr "cita"
318
319 #: squirrelmail/src/compose.php:752
320 msgid "who"
321 msgstr "quien"
322
323 #: squirrelmail/src/download.php:31
324 msgid "Viewing a text attachment"
325 msgstr "Ver un texto adosado"
326
327 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
328 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
329 #: squirrelmail/src/read_body.php:306 squirrelmail/src/vcard.php:35
330 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
331 msgid "View message"
332 msgstr "Ver el mensaje"
333
334 #: squirrelmail/functions/mime.php:636 squirrelmail/src/download.php:41
335 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
336 msgid "Download this as a file"
337 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
338
339 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
340 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
341 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
342
343 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
344 msgid "Click here to go back"
345 msgstr "Pulse aquí para volver"
346
347 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126 squirrelmail/src/folders.php:29
348 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
349 msgid "Folders"
350 msgstr "Carpetas"
351
352 #: squirrelmail/src/folders.php:42
353 msgid "Subscribed successfully!"
354 msgstr "Subscripción completada!"
355
356 #: squirrelmail/src/folders.php:44
357 msgid "Unsubscribed successfully!"
358 msgstr "Baja completada!"
359
360 #: squirrelmail/src/folders.php:46
361 msgid "Deleted folder successfully!"
362 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
363
364 #: squirrelmail/src/folders.php:48
365 msgid "Created folder successfully!"
366 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
367
368 #: squirrelmail/src/folders.php:50
369 msgid "Renamed successfully!"
370 msgstr "Renombrada con éxito!"
371
372 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
373 msgid "refresh folder list"
374 msgstr "actualizar lista de carpetas"
375
376 #: squirrelmail/src/folders.php:65
377 msgid "Create Folder"
378 msgstr "Crear Carpeta"
379
380 #: squirrelmail/src/folders.php:70
381 msgid "as a subfolder of"
382 msgstr "como una carpeta subordinada a"
383
384 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
385 msgid "None"
386 msgstr "Ninguno"
387
388 #: squirrelmail/src/folders.php:98
389 msgid "Let this folder contain subfolders"
390 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
391
392 #: squirrelmail/src/folders.php:101
393 msgid "Create"
394 msgstr "Crear"
395
396 #: squirrelmail/src/folders.php:108
397 msgid "Rename a Folder"
398 msgstr "Renombrar una carpeta"
399
400 #: squirrelmail/src/folders.php:131
401 msgid "Rename"
402 msgstr "Renombrar"
403
404 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
405 msgid "No folders found"
406 msgstr "No se encontraron carpetas"
407
408 #: squirrelmail/src/folders.php:143
409 msgid "Delete Folder"
410 msgstr "Borrar Carpeta"
411
412 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
413 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
416 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
417 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
418 #: squirrelmail/src/read_body.php:619
419 msgid "Delete"
420 msgstr "Borrar"
421
422 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
423 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
424 msgid "Unsubscribe"
425 msgstr "Darse de baja"
426
427 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
428 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
429 msgid "Subscribe"
430 msgstr "Suscribirse"
431
432 #: squirrelmail/src/folders.php:224
433 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
434 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
435
436 #: squirrelmail/src/folders.php:264
437 msgid "No folders were found to subscribe to!"
438 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
439
440 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
441 msgid "Rename a folder"
442 msgstr "Renombrar una carpeta"
443
444 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
445 msgid "New name:"
446 msgstr "Nuevo nombre:"
447
448 #: squirrelmail/functions/options.php:414
449 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
450 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
451 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
452 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
453 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
454 msgid "Submit"
455 msgstr "Enviar"
456
457 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132
458 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
459 msgid "Help"
460 msgstr "Ayuda"
461
462 #: squirrelmail/src/help.php:131
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
466 "instead."
467 msgstr ""
468 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
469 "Ingles "
470
471 #: squirrelmail/src/help.php:137
472 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
473 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
474
475 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
476 msgid "Table of Contents"
477 msgstr "Tabla de Contenidos"
478
479 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:746
480 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
481 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
482 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
483 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
484 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
485 #: squirrelmail/src/read_body.php:641 squirrelmail/src/read_body.php:643
486 msgid "Previous"
487 msgstr "Anterior"
488
489 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
490 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
491 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
492 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
493 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
494 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
495 #: squirrelmail/src/read_body.php:647 squirrelmail/src/read_body.php:649
496 msgid "Next"
497 msgstr "Siguiente"
498
499 #: squirrelmail/src/help.php:219
500 msgid "Top"
501 msgstr "Arriba"
502
503 #: squirrelmail/src/image.php:26
504 msgid "Viewing an image attachment"
505 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
506
507 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
508 #: squirrelmail/functions/page_header.php:103
509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
511 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:305
512 msgid "INBOX"
513 msgstr "ENTRADA"
514
515 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
516 msgid "empty"
517 msgstr "vaciar"
518
519 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
520 msgid "Last Refresh"
521 msgstr "Última Actualización"
522
523 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
524 msgid "Login"
525 msgstr "Ingreso"
526
527 #: squirrelmail/src/login.php:112
528 #, c-format
529 msgid "SquirrelMail version %s"
530 msgstr "SquirrelMail versión %s"
531
532 #: squirrelmail/src/login.php:113
533 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
534 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
535
536 #: squirrelmail/src/login.php:119
537 #, c-format
538 msgid "%s Login"
539 msgstr "Ingreso a %s"
540
541 #: squirrelmail/src/login.php:123
542 msgid "Name:"
543 msgstr "Nombre:"
544
545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
547 #: squirrelmail/src/login.php:129
548 msgid "Password:"
549 msgstr "Clave:"
550
551 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
552 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
553 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
554 msgid "No messages were selected."
555 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
556
557 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
558 msgid "General Display Options"
559 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
560
561 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
562 msgid "Theme"
563 msgstr "Tema"
564
565 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
566 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
568 msgid "Default"
569 msgstr "Por omisión del sistema"
570
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
572 msgid "Custom Stylesheet"
573 msgstr "Personalizar Estilo"
574
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
576 msgid "Language"
577 msgstr "Idioma"
578
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
580 msgid "Use Javascript"
581 msgstr "Usar Javascript"
582
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
584 msgid "Autodetect"
585 msgstr "Autodetección"
586
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
588 msgid "Always"
589 msgstr "Siempre"
590
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
592 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
593 msgid "Never"
594 msgstr "Nunca"
595
596 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
597 msgid "Mailbox Display Options"
598 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
599
600 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
601 msgid "Number of Messages to Index"
602 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
603
604 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
605 msgid "Enable Alternating Row Colors"
606 msgstr "Alternar Colores en Listas"
607
608 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
609 msgid "Enable Page Selector"
610 msgstr "Selector de Páginas"
611
612 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
613 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
614 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
615
616 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
617 msgid "Message Display and Composition"
618 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
619
620 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
621 msgid "Wrap Incoming Text At"
622 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
623
624 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
625 msgid "Size of Editor Window"
626 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
627
628 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
629 msgid "Location of Buttons when Composing"
630 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
631
632 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
633 msgid "Before headers"
634 msgstr "Antes de los títulos"
635
636 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
637 msgid "Between headers and message body"
638 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
639
640 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
641 msgid "After message body"
642 msgstr "Después del mensaje"
643
644 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
645 msgid "Addressbook Display Format"
646 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
647
648 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
649 msgid "Javascript"
650 msgstr "Javascript"
651
652 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
653 msgid "HTML"
654 msgstr "HTML"
655
656 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
657 msgid "Show HTML Version by Default"
658 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
659
660 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
661 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
662 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
663
664 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
665 msgid "Enable Mailer Display"
666 msgstr "Ver Cliente de Origen"
667
668 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
669 msgid "Display Attached Images with Message"
670 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
671
672 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
673 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
674 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
675
676 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
677 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
678 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
679
680 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
681 msgid "Enable request/confirm reading"
682 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
683
684 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
685 msgid "Special Folder Options"
686 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
687
688 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
689 msgid "Folder Path"
690 msgstr "Ubicación de Carpetas"
691
692 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
693 msgid "Do not use Trash"
694 msgstr "No usar papelera"
695
696 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
697 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
698 msgid "Trash Folder"
699 msgstr "Papelera"
700
701 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
702 msgid "Do not use Sent"
703 msgstr "No usar Elementos enviados"
704
705 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
706 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
707 msgid "Sent Folder"
708 msgstr "Elementos enviados"
709
710 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
711 msgid "Do not use Drafts"
712 msgstr "No usar borrador"
713
714 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
716 msgid "Draft Folder"
717 msgstr "Borradores"
718
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
720 msgid "Folder List Options"
721 msgstr "Opciones de Carpetas"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
724 msgid "Location of Folder List"
725 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
726
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
728 msgid "Left"
729 msgstr "Izquierda"
730
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
732 msgid "Right"
733 msgstr "Derecha"
734
735 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
736 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
737 msgid "pixels"
738 msgstr "pixels"
739
740 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
741 msgid "Width of Folder List"
742 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
743
744 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
745 msgid "Minutes"
746 msgstr "Minutos"
747
748 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
749 msgid "Seconds"
750 msgstr "Segundos"
751
752 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
753 msgid "Minute"
754 msgstr "Minuto"
755
756 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
757 msgid "Auto Refresh Folder List"
758 msgstr "Actualizar Carpetas"
759
760 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
761 msgid "Enable Unread Message Notification"
762 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
763
764 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
765 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
766 msgid "No Notification"
767 msgstr "No Advertir"
768
769 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
770 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
771 msgid "Only INBOX"
772 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
773
774 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
775 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
776 msgid "All Folders"
777 msgstr "Todas las carpetas"
778
779 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
780 msgid "Unread Message Notification Type"
781 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
782
783 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
784 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
785 msgid "Only Unseen"
786 msgstr "Solo Nuevos"
787
788 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
789 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
790 msgid "Unseen and Total"
791 msgstr "No leídos y total"
792
793 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
794 msgid "Enable Collapsable Folders"
795 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
796
797 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
798 msgid "Show Clock on Folders Panel"
799 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
800
801 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
802 msgid "No Clock"
803 msgstr "Sin Reloj"
804
805 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
806 msgid "Hour Format"
807 msgstr "Formato de Hora"
808
809 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
810 msgid "12-hour clock"
811 msgstr "12 horas"
812
813 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
814 msgid "24-hour clock"
815 msgstr "24 horas"
816
817 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
818 msgid "Memory Search"
819 msgstr "Memorizar Búsquedas"
820
821 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
822 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
823 msgid "Disabled"
824 msgstr "Desactivado"
825
826 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
827 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
828 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
829 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
830 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
831 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
832 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
833 msgid "Options"
834 msgstr "Opciones"
835
836 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
838 msgid "Message Highlighting"
839 msgstr "Resaltado de Mensajes"
840
841 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
842 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
843 msgid "New"
844 msgstr "Nuevo"
845
846 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
847 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
848 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
850 msgid "Done"
851 msgstr "Listo"
852
853 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
854 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
855 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
856 msgid "Edit"
857 msgstr "Editar"
858
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
860 msgid "No highlighting is defined"
861 msgstr "No hay resaltadores definidos"
862
863 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
864 msgid "Identifying name"
865 msgstr "Nombre para identificarlo"
866
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
868 msgid "Color"
869 msgstr "Color"
870
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
872 msgid "Dark Blue"
873 msgstr "Azul Oscuro"
874
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
876 msgid "Dark Green"
877 msgstr "Verde Oscuro"
878
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
880 msgid "Dark Yellow"
881 msgstr "Amarillo Oscuro"
882
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
884 msgid "Dark Cyan"
885 msgstr "Cyan Oscuro"
886
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
888 msgid "Dark Magenta"
889 msgstr "Magenta Oscuro"
890
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
892 msgid "Light Blue"
893 msgstr "Azul Claro"
894
895 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
896 msgid "Light Green"
897 msgstr "Verde Claro"
898
899 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
900 msgid "Light Yellow"
901 msgstr "Amarillo Claro"
902
903 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
904 msgid "Light Cyan"
905 msgstr "Cyan Claro"
906
907 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
908 msgid "Light Magenta"
909 msgstr "Magenta Claro"
910
911 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
912 msgid "Dark Gray"
913 msgstr "Gris Oscuro"
914
915 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
916 msgid "Medium Gray"
917 msgstr "Gris Medio"
918
919 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
920 msgid "Light Gray"
921 msgstr "Gris Claro"
922
923 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
924 msgid "White"
925 msgstr "Blanco"
926
927 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
928 msgid "Other:"
929 msgstr "Otro:"
930
931 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
932 msgid "Ex: 63aa7f"
933 msgstr "Eje: 63AA7F"
934
935 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
936 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
937 msgid "To or Cc"
938 msgstr "Para o CC"
939
940 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
941 msgid "Matches"
942 msgstr "Coincidencia"
943
944 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
945 msgid "Advanced Identities"
946 msgstr "Identidades Avanzadas"
947
948 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
949 msgid "Default Identity"
950 msgstr "Identidad por Omisión"
951
952 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
953 #, c-format
954 msgid "Alternate Identity %d"
955 msgstr "Identidad alternativa %d"
956
957 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
958 msgid "Add a New Identity"
959 msgstr "Añadir una identidad"
960
961 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
962 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
963 msgid "Full Name"
964 msgstr "Nombre Completo"
965
966 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
967 msgid "E-Mail Address"
968 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
969
970 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
971 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
972 msgid "Reply To"
973 msgstr "Responder a"
974
975 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
976 msgid "Save / Update"
977 msgstr "Guardar / Actualizar"
978
979 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
980 msgid "Make Default"
981 msgstr "Ponerla por omisión"
982
983 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
984 msgid "Move Up"
985 msgstr "Mover Arriba"
986
987 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
988 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
989 msgid "Index Order"
990 msgstr "Orden de índice"
991
992 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
993 msgid "Checkbox"
994 msgstr "Checkbox"
995
996 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
997 msgid "Flags"
998 msgstr "Indicadores"
999
1000 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1001 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1002 msgid "Size"
1003 msgstr "Tamaño"
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1006 msgid ""
1007 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1008 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1009 "fit your needs."
1010 msgstr ""
1011 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1012 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1013
1014 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1015 msgid "up"
1016 msgstr "arriba"
1017
1018 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1019 msgid "down"
1020 msgstr "abajo"
1021
1022 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1023 msgid "remove"
1024 msgstr "remover"
1025
1026 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1027 msgid "Return to options page"
1028 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1029
1030 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1031 msgid "Name and Address Options"
1032 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1033
1034 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1035 msgid "Email Address"
1036 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1037
1038 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1039 msgid "Edit Advanced Identities"
1040 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1041
1042 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1043 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1044 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1045
1046 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1047 msgid "Multiple Identities"
1048 msgstr "Múltiples Identidades"
1049
1050 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1051 msgid "Reply Citation Options"
1052 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1053
1054 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1055 msgid "Reply Citation Style"
1056 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1057
1058 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1059 msgid "No Citation"
1060 msgstr "Sin Encabezado"
1061
1062 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1063 msgid "AUTHOR Said"
1064 msgstr "El AUTOR dijo"
1065
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1067 msgid "Quote Who XML"
1068 msgstr "Encabezado XML"
1069
1070 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1071 msgid "User-Defined"
1072 msgstr "Personalizado"
1073
1074 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1075 msgid "User-Defined Citation Start"
1076 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1077
1078 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1079 msgid "User-Defined Citation End"
1080 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1081
1082 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1083 msgid "Signature Options"
1084 msgstr "Opciones de Firmas"
1085
1086 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1087 msgid "Use Signature"
1088 msgstr "Usar una firma"
1089
1090 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1091 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1092 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1093
1094 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1095 msgid "Signature"
1096 msgstr "Firma"
1097
1098 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1099 msgid "Personal Information"
1100 msgstr "Información Personal"
1101
1102 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1103 msgid "Display Preferences"
1104 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1105
1106 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1107 msgid "Folder Preferences"
1108 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1109
1110 #: squirrelmail/src/options.php:264
1111 msgid "Successfully Saved Options"
1112 msgstr "Opciones Actualizadas"
1113
1114 #: squirrelmail/src/options.php:269
1115 msgid "Refresh Folder List"
1116 msgstr "Actualizar Carpetas"
1117
1118 #: squirrelmail/src/options.php:271
1119 msgid "Refresh Page"
1120 msgstr "Actualizar Página"
1121
1122 #: squirrelmail/src/options.php:283
1123 msgid ""
1124 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1125 "email address, etc."
1126 msgstr ""
1127 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1128 "de correo electrónico, etc..."
1129
1130 #: squirrelmail/src/options.php:291
1131 msgid ""
1132 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1133 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1134 msgstr ""
1135 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1136 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1137
1138 #: squirrelmail/src/options.php:299
1139 msgid ""
1140 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1141 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1142 "messages are from, especially for mailing lists."
1143 msgstr ""
1144 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1145 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1146 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1147 "correo)."
1148
1149 #: squirrelmail/src/options.php:307
1150 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1151 msgstr ""
1152 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1153 "carpetas."
1154
1155 #: squirrelmail/src/options.php:315
1156 msgid ""
1157 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1158 "headers in any order you want."
1159 msgstr ""
1160 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1161 "los encabezados."
1162
1163 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1164 msgid "Message not printable"
1165 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1166
1167 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1168 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1169 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1170 msgid "Printer Friendly"
1171 msgstr "Vista Preliminar"
1172
1173 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1174 msgid "CC"
1175 msgstr "CC"
1176
1177 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1178 msgid "Print"
1179 msgstr "Imprimir"
1180
1181 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1182 msgid "Close Window"
1183 msgstr "Cerrar Ventana"
1184
1185 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1186 msgid "View Printable Version"
1187 msgstr "Vista Preliminar"
1188
1189 #: squirrelmail/src/read_body.php:182
1190 msgid "Your message"
1191 msgstr "Su mensaje"
1192
1193 #: squirrelmail/src/read_body.php:185
1194 msgid "Sent:"
1195 msgstr "Enviado:"
1196
1197 #: squirrelmail/src/read_body.php:187
1198 #, c-format
1199 msgid "Was displayed on %s"
1200 msgstr "Se mostró el %s"
1201
1202 #: squirrelmail/src/read_body.php:298
1203 msgid "Viewing Full Header"
1204 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1205
1206 #: squirrelmail/src/read_body.php:434
1207 msgid "more"
1208 msgstr "mas"
1209
1210 #: squirrelmail/src/read_body.php:435
1211 msgid "less"
1212 msgstr "menos"
1213
1214 #: squirrelmail/src/read_body.php:611
1215 msgid "Message List"
1216 msgstr "Lista de Mensajes"
1217
1218 #: squirrelmail/src/read_body.php:623
1219 msgid "Resume Draft"
1220 msgstr "Recuperar Borrador"
1221
1222 #: squirrelmail/src/read_body.php:660
1223 msgid "Forward"
1224 msgstr "Reenviar"
1225
1226 #: squirrelmail/src/read_body.php:665
1227 msgid "Reply"
1228 msgstr "Responder"
1229
1230 #: squirrelmail/src/read_body.php:670
1231 msgid "Reply All"
1232 msgstr "Responder a Todos"
1233
1234 #: squirrelmail/src/read_body.php:694 squirrelmail/src/read_body.php:697
1235 msgid "View Full Header"
1236 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1237
1238 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1239 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1240 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1241 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1242 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1243 #: squirrelmail/src/read_body.php:720
1244 msgid "Date:"
1245 msgstr "Fecha:"
1246
1247 #: squirrelmail/src/read_body.php:774
1248 msgid "Mailer"
1249 msgstr "Cliente"
1250
1251 #: squirrelmail/src/read_body.php:812 squirrelmail/src/read_body.php:822
1252 #: squirrelmail/src/read_body.php:833 squirrelmail/src/read_body.php:845
1253 #: squirrelmail/src/read_body.php:870 squirrelmail/src/read_body.php:905
1254 #: squirrelmail/src/read_body.php:913 squirrelmail/src/read_body.php:927
1255 msgid "Read receipt"
1256 msgstr "Confirmación de lectura"
1257
1258 #: squirrelmail/src/read_body.php:815 squirrelmail/src/read_body.php:824
1259 #: squirrelmail/src/read_body.php:907 squirrelmail/src/read_body.php:915
1260 msgid "send"
1261 msgstr "enviada"
1262
1263 #: squirrelmail/src/read_body.php:816 squirrelmail/src/read_body.php:907
1264 msgid "Remove MDN flag"
1265 msgstr "Eliminar señal de envio"
1266
1267 #: squirrelmail/src/read_body.php:835 squirrelmail/src/read_body.php:847
1268 #: squirrelmail/src/read_body.php:872 squirrelmail/src/read_body.php:929
1269 msgid "requested"
1270 msgstr "solicitada"
1271
1272 #: squirrelmail/src/read_body.php:848 squirrelmail/src/read_body.php:873
1273 #: squirrelmail/src/read_body.php:930
1274 msgid "Send read receipt now"
1275 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1276
1277 #: squirrelmail/src/read_body.php:860
1278 msgid ""
1279 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1280 "this message. Would you like to send a receipt?"
1281 msgstr ""
1282 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha leido este mensaje. "
1283 "¿Desea mandarla ahora?"
1284
1285 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1286 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1287 msgid "You must be logged in to access this page."
1288 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1289
1290 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1291 msgid "Go to the login page"
1292 msgstr "Ir a la página de entrada"
1293
1294 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1295 msgid "There was an error contacting the mail server."
1296 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1297
1298 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1299 msgid "Contact your administrator for help."
1300 msgstr "Contacte con su administrador."
1301
1302 #: squirrelmail/src/search.php:237
1303 msgid "edit"
1304 msgstr "editar"
1305
1306 #: squirrelmail/src/search.php:244 squirrelmail/src/search.php:283
1307 msgid "search"
1308 msgstr "buscar"
1309
1310 #: squirrelmail/src/search.php:247
1311 msgid "delete"
1312 msgstr "borrar"
1313
1314 #: squirrelmail/src/search.php:275
1315 msgid "save"
1316 msgstr "guardar"
1317
1318 #: squirrelmail/src/search.php:286
1319 msgid "forget"
1320 msgstr "olvidar"
1321
1322 #: squirrelmail/src/search.php:295
1323 msgid "Current Search"
1324 msgstr "Búsqueda Actual"
1325
1326 #: squirrelmail/src/search.php:334
1327 msgid "Body"
1328 msgstr "Cuerpo"
1329
1330 #: squirrelmail/src/search.php:335
1331 msgid "Everywhere"
1332 msgstr "Todos lados"
1333
1334 #: squirrelmail/src/search.php:362 squirrelmail/src/search.php:391
1335 msgid "Search Results"
1336 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1337
1338 #: squirrelmail/src/search.php:382
1339 msgid "No Messages found"
1340 msgstr "No se encontraron mensajes"
1341
1342 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/signout.php:72
1343 msgid "Sign Out"
1344 msgstr "Desconectarse"
1345
1346 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1347 msgid "You have been successfully signed out."
1348 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1349
1350 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1351 msgid "Click here to log back in."
1352 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1353
1354 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1355 msgid "Viewing a Business Card"
1356 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1357
1358 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1359 msgid "Title"
1360 msgstr "Título"
1361
1362 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1363 msgid "Email"
1364 msgstr "Correo Electrónico"
1365
1366 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1367 msgid "Web Page"
1368 msgstr "Página WEB"
1369
1370 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1371 msgid "Organization / Department"
1372 msgstr "Empresa / Dpto."
1373
1374 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1375 msgid "Address"
1376 msgstr "Dirección"
1377
1378 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1379 msgid "Work Phone"
1380 msgstr "Teléfono Profesional"
1381
1382 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1383 msgid "Home Phone"
1384 msgstr "Teléfono Personal"
1385
1386 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1387 msgid "Cellular Phone"
1388 msgstr "Teléfono Móvil"
1389
1390 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1391 msgid "Fax"
1392 msgstr "Fax"
1393
1394 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1395 msgid "Note"
1396 msgstr "Nota"
1397
1398 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1399 msgid "Add to Addressbook"
1400 msgstr "Agregar al Listín"
1401
1402 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1403 msgid "Title & Org. / Dept."
1404 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1405
1406 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1407 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1408 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1409 msgid "Personal address book"
1410 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1411
1412 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1413 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1414 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1415 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1416 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1417 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1418 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1419 #, c-format
1420 msgid "Database error: %s"
1421 msgstr "Error en base de datos: %s"
1422
1423 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1424 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1425 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1426 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1427 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1428 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1429 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1430 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1431 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1432 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1433 msgid "Addressbook is read-only"
1434 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1435
1436 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1437 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1438 #, c-format
1439 msgid "User '%s' already exist"
1440 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1441
1442 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1443 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1444 #, c-format
1445 msgid "User '%s' does not exist"
1446 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1447
1448 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1449 msgid "Global address book"
1450 msgstr "Libro de direcciones Global"
1451
1452 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1453 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1454 msgid "No such file or directory"
1455 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1456
1457 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1458 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1459 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1460 msgid "Open failed"
1461 msgstr "Error al abrir"
1462
1463 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1464 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1465 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1466 msgid "Can not modify global address book"
1467 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1468
1469 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1470 msgid "Not a file name"
1471 msgstr "No es un nombre de archivo"
1472
1473 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1474 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1475 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1476 msgid "Could not lock datafile"
1477 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1478
1479 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1480 msgid "Write to addressbook failed"
1481 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1482
1483 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1484 msgid "Error initializing addressbook database."
1485 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1486
1487 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1488 #, c-format
1489 msgid "Error opening file %s"
1490 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1491
1492 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1493 msgid "Error initializing global addressbook."
1494 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1495
1496 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1497 #, c-format
1498 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1499 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1500
1501 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1502 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1503 msgid "Invalid input data"
1504 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1505
1506 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1507 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1508 msgid "Name is missing"
1509 msgstr "Falta el nombre"
1510
1511 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1512 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1513 msgid "E-mail address is missing"
1514 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1515
1516 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1517 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1518 msgid "Nickname contains illegal characters"
1519 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1520
1521 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1522 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1523 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1524 msgid "view"
1525 msgstr "ver"
1526
1527 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1528 msgid "Business Card"
1529 msgstr "Tarjeta de Visita"
1530
1531 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1532 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1533 msgid "Sunday"
1534 msgstr "Domingo"
1535
1536 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1537 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1538 msgid "Monday"
1539 msgstr "Lunes"
1540
1541 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1542 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1543 msgid "Tuesday"
1544 msgstr "Martes"
1545
1546 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1547 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1548 msgid "Wednesday"
1549 msgstr "Miércoles"
1550
1551 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1552 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1553 msgid "Thursday"
1554 msgstr "Jueves"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1557 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1558 msgid "Friday"
1559 msgstr "Viernes"
1560
1561 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1562 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1563 msgid "Saturday"
1564 msgstr "Sábado"
1565
1566 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1567 msgid "January"
1568 msgstr "Enero"
1569
1570 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1571 msgid "February"
1572 msgstr "Febrero"
1573
1574 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1575 msgid "March"
1576 msgstr "Marzo"
1577
1578 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1579 msgid "April"
1580 msgstr "Abril"
1581
1582 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1583 msgid "May"
1584 msgstr "Mayo"
1585
1586 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1587 msgid "June"
1588 msgstr "Junio"
1589
1590 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1591 msgid "July"
1592 msgstr "Julio"
1593
1594 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1595 msgid "August"
1596 msgstr "Agosto"
1597
1598 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1599 msgid "September"
1600 msgstr "Septiembre"
1601
1602 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1603 msgid "October"
1604 msgstr "Octubre"
1605
1606 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1607 msgid "November"
1608 msgstr "Noviembre"
1609
1610 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1611 msgid "December"
1612 msgstr "Diciembre"
1613
1614 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1615 msgid "D, F j, Y g:i a"
1616 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1617
1618 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1619 msgid "D, F j, Y G:i"
1620 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1621
1622 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1623 msgid "g:i a"
1624 msgstr "g:i a"
1625
1626 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1627 msgid "G:i"
1628 msgstr "G:i"
1629
1630 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1631 msgid "D, g:i a"
1632 msgstr "D, g:i a"
1633
1634 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1635 msgid "D, G:i"
1636 msgstr "D, G:i"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1639 msgid "M j, Y"
1640 msgstr "j/m/Y"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1643 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1644 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1645 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1646 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1647 #, c-format
1648 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1649 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1650
1651 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1652 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:245
1653 msgid "Unknown user or password incorrect."
1654 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1655
1656 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1657 msgid "Click here to try again"
1658 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1659
1660 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1661 #, c-format
1662 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1663 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1666 #, c-format
1667 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1668 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1669
1670 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1671 #, c-format
1672 msgid "Click here to return to %s"
1673 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1674
1675 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1676 #, c-format
1677 msgid ""
1678 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1679 "default preference file."
1680 msgstr ""
1681 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1682 "para regenerar el archivo por omisión."
1683
1684 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1685 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1686 msgid "Error opening "
1687 msgstr "Error abriendo "
1688
1689 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1690 msgid "Default preference file not found!"
1691 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1692
1693 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1694 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1695 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1696 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1697 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1698
1699 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1700 msgid "Could not create initial preference file!"
1701 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:156
1704 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1705 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1706 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1707 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1708 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1709 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1710 msgid "ERROR : Could not complete request."
1711 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1712
1713 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:158
1714 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1715 msgid "Reason Given: "
1716 msgstr "Razón dada: "
1717
1718 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1719 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1720 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1721 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1722
1723 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1724 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1725 msgid "Server responded: "
1726 msgstr "El servidor respondió: "
1727
1728 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:204
1729 #, c-format
1730 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1731 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1732
1733 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:220
1734 #, c-format
1735 msgid "Bad request: %s"
1736 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1737
1738 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:222
1739 #, c-format
1740 msgid "Unknown error: %s"
1741 msgstr "Error desconocido: %s"
1742
1743 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1744 msgid "Read data:"
1745 msgstr "Leer datos:"
1746
1747 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1748 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1749 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1750 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1751 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1752
1753 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1754 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1755 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1756
1757 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1758 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1759 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1760
1761 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1762 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1763 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1764 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1765 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:905
1766 msgid "(no subject)"
1767 msgstr "(sin asunto)"
1768
1769 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1770 msgid "Unknown Sender"
1771 msgstr "Remitente Desconocido"
1772
1773 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1774 msgid "No To Address"
1775 msgstr "Sin destinatario"
1776
1777 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1778 msgid "(unknown sender)"
1779 msgstr "(remitente desconocido)"
1780
1781 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
1782 msgid "No Messages Found"
1783 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1784
1785 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:187
1786 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
1787 msgid "Found"
1788 msgstr "Encontrado"
1789
1790 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:187
1791 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
1792 msgid "messages"
1793 msgstr "mensajes"
1794
1795 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1796 msgid "A"
1797 msgstr "C"
1798
1799 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1800 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1801 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1802
1803 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1804 msgid "Move Selected To:"
1805 msgstr "Mover seleccionados a:"
1806
1807 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1808 msgid "Transform Selected Messages"
1809 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1810
1811 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1812 msgid "Move"
1813 msgstr "Mover"
1814
1815 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1816 msgid "Expunge"
1817 msgstr "Purgar"
1818
1819 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1820 msgid "mailbox"
1821 msgstr "buzón"
1822
1823 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1824 msgid "Read"
1825 msgstr "Leído"
1826
1827 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1828 msgid "Unread"
1829 msgstr "No Leído"
1830
1831 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638
1832 msgid "Toggle All"
1833 msgstr "Cambia Todos"
1834
1835 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1836 msgid "Unselect All"
1837 msgstr "De-seleccionar Todos"
1838
1839 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
1840 msgid "Select All"
1841 msgstr "Seleccionar Todos"
1842
1843 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:685
1844 #, c-format
1845 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1846 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1847
1848 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1849 #, c-format
1850 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1851 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1852
1853 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
1854 msgid "Paginate"
1855 msgstr "Paginar"
1856
1857 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:879
1858 msgid "Show All"
1859 msgstr "Todos"
1860
1861 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1862 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1863 msgstr ""
1864 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1865 "error del programa!"
1866
1867 #: squirrelmail/functions/mime.php:440
1868 msgid ""
1869 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1870 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1871 "this message to the developers knowledgebase!"
1872 msgstr ""
1873 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1874 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1875 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1876
1877 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1878 msgid "Submit message"
1879 msgstr "Enviar mensaje"
1880
1881 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1882 msgid "Command:"
1883 msgstr "Comando:"
1884
1885 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1886 msgid "Response:"
1887 msgstr "Contestación:"
1888
1889 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1890 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1891 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1892 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1893 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1894 msgid "Message:"
1895 msgstr "Mensaje:"
1896
1897 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1898 msgid "FETCH line:"
1899 msgstr "Línea contestada:"
1900
1901 #: squirrelmail/functions/mime.php:665
1902 msgid "Attachments"
1903 msgstr "Ficheros adjuntos"
1904
1905 #: squirrelmail/functions/mime.php:704
1906 msgid "download"
1907 msgstr "descargar"
1908
1909 #: squirrelmail/functions/mime.php:999
1910 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1911 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1912 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1913 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1914 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1915 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1916 msgid "Title:"
1917 msgstr "Título:"
1918
1919 #: squirrelmail/functions/mime.php:1169
1920 msgid "sec_remove_eng.png"
1921 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1922
1923 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1924 #, c-format
1925 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1926 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1927
1928 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1929 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1930 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1931 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1932 msgid "Yes"
1933 msgstr "Si"
1934
1935 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1936 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1937 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1938 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1939 msgid "No"
1940 msgstr "No"
1941
1942 #: squirrelmail/functions/page_header.php:110
1943 msgid "Current Folder"
1944 msgstr "Carpeta Actual"
1945
1946 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
1947 msgid "Compose"
1948 msgstr "Componer"
1949
1950 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
1951 #, c-format
1952 msgid "Error creating directory %s."
1953 msgstr "Error creando el directorio %s."
1954
1955 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1956 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1957 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1958
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1960 msgid ""
1961 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1962 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1963 msgstr ""
1964 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1965 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1966
1967 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1968 msgid ""
1969 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1970 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1971 "to use."
1972 msgstr ""
1973 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1974 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1975
1976 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1977 msgid ""
1978 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1979 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1980 "account and send spam directly from there."
1981 msgstr ""
1982 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1983 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1984 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1985 "para mandar sus mensajes."
1986
1987 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1988 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1989 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1990
1991 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1992 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1993 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1994
1995 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1996 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1997 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1998
1999 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
2000 msgid ""
2001 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2002 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2003 msgstr ""
2004 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2005 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2006 "automáticas de abuse@uunet.net"
2007
2008 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
2009 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2010 msgstr ""
2011 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2012 "RTC."
2013
2014 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
2015 msgid ""
2016 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2017 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2018 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2019 msgstr ""
2020 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2021 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2022 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2023 "automáticas de algunos ISPs."
2024
2025 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
2026 msgid ""
2027 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2028 "other mail servers that are not secure."
2029 msgstr ""
2030 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2031 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2032
2033 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
2034 msgid ""
2035 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2036 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2037 "abuse auto-replies from some ISPs."
2038 msgstr ""
2039 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2040 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2041 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2042
2043 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
2044 msgid ""
2045 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2046 "users in without confirmation."
2047 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2048
2049 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
2050 msgid ""
2051 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2052 "cgi scripts. (planned)."
2053 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2054
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
2056 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2057 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2060 msgid ""
2061 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2062 "false positives than ORBS did though."
2063 msgstr ""
2064 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2065 "positivos de los que tenia ORBS."
2066
2067 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2068 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2069 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2070
2071 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2072 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2073 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2074
2075 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2076 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2077 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2078
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2080 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2081 msgstr ""
2082 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2083 "DSL."
2084
2085 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2086 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2087 msgstr ""
2088 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2089 "confirmados."
2090
2091 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2092 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2093 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2094
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2096 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2097 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2098
2099 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2100 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2101 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2102
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2104 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2105 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2106
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2108 msgid ""
2109 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2110 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2111 "you NOT use their service."
2112 msgstr ""
2113 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2114 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2115 "que NO se use su servicio."
2116
2117 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2118 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2119 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2120
2121 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2125 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2126 msgstr ""
2127 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2128 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2129
2130 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2131 msgid "Message Filtering"
2132 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2133
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2135 msgid "Match:"
2136 msgstr "Coincidencia:"
2137
2138 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2139 msgid "Contains:"
2140 msgstr "Contiene:"
2141
2142 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2143 msgid "Move to:"
2144 msgstr "Mover a:"
2145
2146 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2147 msgid "Down"
2148 msgstr "Abajo"
2149
2150 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2151 msgid "Up"
2152 msgstr "Arriba"
2153
2154 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2155 #, c-format
2156 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2157 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:90
2160 msgid "Message Filters"
2161 msgstr "Filtros de Mensajes"
2162
2163 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:92
2164 msgid ""
2165 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2166 "filtered into different folders for easier organization."
2167 msgstr ""
2168 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2169 "automáticamente."
2170
2171 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:98
2172 msgid "SPAM Filters"
2173 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:100
2176 msgid ""
2177 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2178 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2179 msgstr ""
2180 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2181 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2182 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2183
2184 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2185 msgid "Spam Filtering"
2186 msgstr "Filtro SPAM"
2187
2188 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2189 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2190 msgstr ""
2191 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2192 "SpamFilters_YourHop."
2193
2194 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2195 msgid "Move spam to:"
2196 msgstr "Mover SPAM a:"
2197
2198 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2199 msgid ""
2200 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2201 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2202 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2203 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2204 "around."
2205 msgstr ""
2206 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2207 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2208 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2209 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2210
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2212 msgid "What to Scan:"
2213 msgstr "Comprobar:"
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2216 msgid "All messages"
2217 msgstr "Todos los mensajes"
2218
2219 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2220 msgid "Only unread messages"
2221 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2222
2223 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2224 msgid ""
2225 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2226 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2227 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2228 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2229 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2230 msgstr ""
2231 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2232 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2233 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2234 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2235 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2236
2237 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2238 msgid "Save"
2239 msgstr "Guardar"
2240
2241 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2242 #, c-format
2243 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2244 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2245
2246 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2247 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2248 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2251 #, c-format
2252 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2253 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2254
2255 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2256 msgid "New Messages Only"
2257 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2258
2259 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2260 msgid "All Messages"
2261 msgstr "Todos los mensajes"
2262
2263 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
2264 msgid "ON"
2265 msgstr "ACTIVO"
2266
2267 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
2268 msgid "OFF"
2269 msgstr "INACTIVO"
2270
2271 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2272 msgid "SpellChecker Options"
2273 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2274
2275 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2276 msgid ""
2277 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2278 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2279 msgstr ""
2280 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2281 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2282 "de la ortografía."
2283
2284 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2285 msgid "Check Spelling"
2286 msgstr "Ortografía"
2287
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2289 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2290 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2291
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2293 msgid "ATTENTION:"
2294 msgstr "ATENCIÓN:"
2295
2296 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2297 msgid ""
2298 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2299 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2300 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2301 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2302 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2303 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2304 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2305 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2306 msgstr ""
2307 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2308 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2309 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2310 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2311 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2312 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2313 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2314 "imposible recuperar su diccionario."
2315
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2317 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2318 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2319
2320 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2321 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2322 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2323
2324 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2325 msgid "Proceed"
2326 msgstr "Proceder"
2327
2328 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2329 msgid "You must make a choice"
2330 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2331
2332 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2333 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2334 msgstr ""
2335 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2336 "antíguo."
2337
2338 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2339 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2340 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2341
2342 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2344 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2345 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2348 msgid "Cute."
2349 msgstr "Muy bonito."
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2352 msgid "SquirrelSpell Results"
2353 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2356 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2357 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2360 msgid "No changes were made."
2361 msgstr "No se han realizado cambios."
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2364 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2365 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2366
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2368 #, c-format
2369 msgid "Found %s errors"
2370 msgstr "Se encontraron %s errores"
2371
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2373 msgid "Line with an error:"
2374 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2375
2376 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2377 msgid "Error:"
2378 msgstr "Error:"
2379
2380 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2381 msgid "Suggestions:"
2382 msgstr "Sugerencias:"
2383
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2385 msgid "Suggestions"
2386 msgstr "Sugerencias"
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2389 msgid "Change to:"
2390 msgstr "Cambiar a:"
2391
2392 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2393 msgid "Occurs times:"
2394 msgstr "Nº de veces:"
2395
2396 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2397 msgid "Change this word"
2398 msgstr "Cambia esta palabra"
2399
2400 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2401 msgid "Change"
2402 msgstr "Cambiar"
2403
2404 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2405 msgid "Change ALL occurances of this word"
2406 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2407
2408 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2409 msgid "Change All"
2410 msgstr "Cambia Todos"
2411
2412 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2413 msgid "Ignore this word"
2414 msgstr "Ignora esta palabra"
2415
2416 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2417 msgid "Ignore"
2418 msgstr "Ignorar"
2419
2420 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2421 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2422 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2423
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2425 msgid "Ignore All"
2426 msgstr "Ignora Todos"
2427
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2429 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2430 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2433 msgid "Add to Dic"
2434 msgstr "Agregar"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2437 msgid "Close and Commit"
2438 msgstr "Cerrar y Corregir"
2439
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2441 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2442 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2443
2444 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2445 msgid "Close and Cancel"
2446 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2447
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2449 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2450 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2451
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2453 msgid "No errors found"
2454 msgstr "No se encontraron errores"
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2457 msgid "Your personal dictionary was erased."
2458 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2462 msgid "Dictionary Erased"
2463 msgstr "Diccionario Borrado"
2464
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2466 msgid ""
2467 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2468 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2469 msgstr ""
2470 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2471 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2472
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2474 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2475 msgid "Close this Window"
2476 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2477
2478 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2479 msgid ""
2480 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2481 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2482 msgstr ""
2483 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2484 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2487 msgid "Successful Re-encryption"
2488 msgstr "Cifrado Correcto"
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2491 msgid ""
2492 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2493 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2494 "over."
2495 msgstr ""
2496 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2497 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2498 "la comprobación"
2499
2500 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2501 msgid "Dictionary re-encrypted"
2502 msgstr "Diccionario Cifrado"
2503
2504 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2505 msgid ""
2506 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2507 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2508 msgstr ""
2509 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2510 "formato <b>cifrado</b>."
2511
2512 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2513 msgid ""
2514 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2515 "stored as <strong>clear text</strong>."
2516 msgstr ""
2517 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2518 "<b>texto</b> sin cifrar."
2519
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2522 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2523 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2524
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2526 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2527 msgid "Personal Dictionary"
2528 msgstr "Diccionario Personal"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2532 msgid "No words in your personal dictionary."
2533 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2534
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2536 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2537 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2540 #, c-format
2541 msgid "%s dictionary"
2542 msgstr "diccionario %s"
2543
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2545 msgid "Delete checked words"
2546 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2547
2548 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2549 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2550 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2551
2552 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2553 msgid "Please make your selection first."
2554 msgstr "Por favor elija algo antes."
2555
2556 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2557 msgid ""
2558 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2559 "format. Proceed?"
2560 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2561
2562 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2563 msgid ""
2564 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2565 "format. Proceed?"
2566 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2567
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2569 msgid ""
2570 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2571 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2572 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2573 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2574 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2575 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2576 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2577 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2578 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2579 msgstr ""
2580 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2581 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2582 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2583 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2584 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2585 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2586 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2587 "el cifrado del diccionario.</p>"
2588
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2590 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2591 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2592
2593 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2595 msgid "Change crypto settings"
2596 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2597
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2599 msgid ""
2600 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2601 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2602 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2603 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2604 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2605 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2606 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2607 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2608 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2609 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2610 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2611 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2612 "new value.</p>"
2613 msgstr ""
2614 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2615 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2616 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2617 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2618 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2619 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2620 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2621 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2622 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2623 "clave nueva.</p>"
2624
2625 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2626 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2627 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2628
2629 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2630 #, c-format
2631 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2632 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2633
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2635 msgid "All done!"
2636 msgstr "¡Hecho!"
2637
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2639 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2640 msgid "Personal Dictionary Updated"
2641 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2642
2643 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2644 msgid "No changes requested."
2645 msgstr "No hay cambios pendientes"
2646
2647 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2648 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2649 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2650
2651 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2652 msgid ""
2653 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2654 "message:"
2655 msgstr ""
2656 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2657 "ortografía de este mensaje."
2658
2659 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2661 msgid "Go"
2662 msgstr "Adelante"
2663
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2665 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2666 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2667
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2672 "default dictionary."
2673 msgstr ""
2674 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2675 "omisión."
2676
2677 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2678 #, c-format
2679 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2680 msgstr ""
2681 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2682 "ortografía"
2683
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2685 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2686 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2687
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2689 msgid ""
2690 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2691 "to use when spellchecking:"
2692 msgstr ""
2693 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2694 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2697 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2698 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2699
2700 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2701 msgid "Make these changes"
2702 msgstr "Hacer estos cambios"
2703
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2705 msgid "Add International Dictionaries"
2706 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2709 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2710 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2713 msgid "Edit your personal dictionary"
2714 msgstr "Edite su diccionario personal"
2715
2716 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2717 msgid "Set up international dictionaries"
2718 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2719
2720 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2721 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2722 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2723 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2724
2725 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2726 msgid "not available"
2727 msgstr "no disponible"
2728
2729 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2730 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2731 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2732
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2734 msgid "Translator"
2735 msgstr "Traductor"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2738 msgid "Your server options are as follows:"
2739 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2740
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2742 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2743 msgstr ""
2744 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2745 "Systran"
2746
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2748 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2749 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2750
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2752 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2753 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2754
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2756 msgid ""
2757 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2758 "InterTran"
2759 msgstr ""
2760 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2761 "Translation Experts"
2762
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2764 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2765 msgstr ""
2766 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2767 "source)"
2768
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2770 msgid ""
2771 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2772 "be located."
2773 msgstr ""
2774 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2775 "donde quiere que se sitúe"
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2778 msgid "Select your translator:"
2779 msgstr "Seleccione su traductor:"
2780
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2782 msgid "When reading:"
2783 msgstr "Leyendo:"
2784
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2786 msgid "Show translation box"
2787 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2788
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2790 msgid "to the left"
2791 msgstr "la izquierda"
2792
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2794 msgid "in the center"
2795 msgstr "en el centro"
2796
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2798 msgid "to the right"
2799 msgstr "a la derecha"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2802 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2803 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2804
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2806 msgid "When composing:"
2807 msgstr "Redactando:"
2808
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2810 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2811 msgstr "Aún no funciona."
2812
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2814 msgid "Translation Options"
2815 msgstr "Opciones de Traducción"
2816
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2818 msgid ""
2819 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2820 "language?"
2821 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2822
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2859 #, c-format
2860 msgid "%s to %s"
2861 msgstr "De %s a %s"
2862
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2896 msgid "English"
2897 msgstr "Inglés"
2898
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2912 msgid "French"
2913 msgstr "Francés"
2914
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2922 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2928 msgid "German"
2929 msgstr "Alemán"
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2940 msgid "Italian"
2941 msgstr "Italiano"
2942
2943 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2952 msgid "Portuguese"
2953 msgstr "Portugués"
2954
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2964 msgid "Spanish"
2965 msgstr "Español"
2966
2967 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2970 msgid "Russian"
2971 msgstr "Ruso"
2972
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2977 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2978 msgid "Translate"
2979 msgstr "Traducir"
2980
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2983 msgid "Brazilian Portuguese"
2984 msgstr "Portugués Brasileño"
2985
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2988 msgid "Bulgarian"
2989 msgstr "Búlgaro"
2990
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2993 msgid "Croatian"
2994 msgstr "Croata"
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2998 msgid "Czech"
2999 msgstr "Checo"
3000
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3003 msgid "Danish"
3004 msgstr "Danés"
3005
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3007 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3009 msgid "Dutch"
3010 msgstr "Holandés"
3011
3012 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3013 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3014 msgid "European Spanish"
3015 msgstr "Español Europeo"
3016
3017 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3019 msgid "Finnish"
3020 msgstr "Finés"
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3024 msgid "Greek"
3025 msgstr "Griego"
3026
3027 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3029 msgid "Hungarian"
3030 msgstr "Húngaro"
3031
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3034 msgid "Icelandic"
3035 msgstr "Islandés"
3036
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3039 msgid "Japanese"
3040 msgstr "Japonés"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3044 msgid "Latin American Spanish"
3045 msgstr "Español Latino Americano"
3046
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3049 msgid "Norwegian"
3050 msgstr "Noruego"
3051
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3054 msgid "Polish"
3055 msgstr "Polaco"
3056
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3059 msgid "Romanian"
3060 msgstr "Rumano"
3061
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3064 msgid "Serbian"
3065 msgstr "Serbio"
3066
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3069 msgid "Slovenian"
3070 msgstr "Esloveno"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3074 msgid "Swedish"
3075 msgstr "Sueco"
3076
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3079 msgid "Welsh"
3080 msgstr "Galés"
3081
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3083 msgid "Indonesian"
3084 msgstr "Indonesio"
3085
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3087 msgid "Latin"
3088 msgstr "Latín"
3089
3090 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3091 msgid "New Mail Notification"
3092 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3093
3094 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3095 msgid ""
3096 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3097 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3098 "to play in the provided file box."
3099 msgstr ""
3100 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3101 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3102 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3103
3104 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3105 msgid ""
3106 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3107 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3108 msgstr ""
3109 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3110 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3111
3112 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3113 msgid ""
3114 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3115 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3116 msgstr ""
3117 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3118 "nueva para avisar del correo nuevo."
3119
3120 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3121 msgid ""
3122 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3123 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3124 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3125 "by sounds or popups for unseen mail."
3126 msgstr ""
3127 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3128 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3129 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3130
3131 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3132 msgid ""
3133 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3134 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3135 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3136 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3137 "enabled."
3138 msgstr ""
3139 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3140 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3141 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3142
3143 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3144 msgid ""
3145 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3146 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3147 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3148 "is specified, the system will use a default from the server."
3149 msgstr ""
3150 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3151 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3152 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3153 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3154
3155 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3156 msgid "Enable Media Playing"
3157 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3158
3159 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3160 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3161 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3162
3163 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3164 msgid "Count only messages that are RECENT"
3165 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3166
3167 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3168 msgid "Change title on supported browsers."
3169 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3170
3171 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3172 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3173 msgid "requires JavaScript to work"
3174 msgstr "requiere Javascript"
3175
3176 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3177 msgid "Show popup window on new mail"
3178 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3179
3180 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3181 msgid "Select server file:"
3182 msgstr "Fichero Remoto:"
3183
3184 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3185 msgid "(local media)"
3186 msgstr "(medio local)"
3187
3188 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3189 msgid "Try"
3190 msgstr "Probar"
3191
3192 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3193 msgid "Local Media File:"
3194 msgstr "Fichero Local:"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3197 msgid "Current File:"
3198 msgstr "Fichero Actual:"
3199
3200 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3201 msgid "New Mail"
3202 msgstr "Correo Nuevo"
3203
3204 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3205 msgid "SquirrelMail Notice:"
3206 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3207
3208 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3209 msgid "You have new mail!"
3210 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3211
3212 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3213 msgid "NewMail Options"
3214 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3215
3216 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3217 msgid ""
3218 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3219 "when new mail arrives."
3220 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3221
3222 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3223 msgid "New Mail Notification options saved"
3224 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3225
3226 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3227 #, c-format
3228 msgid "%s New Messages"
3229 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3230
3231 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3232 #, c-format
3233 msgid "%s New Message"
3234 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3235
3236 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3237 msgid "Test Sound"
3238 msgstr "Probar Sonido"
3239
3240 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3241 msgid "Loading the sound..."
3242 msgstr "Cargando el sonido ..."
3243
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3247 msgid "POP3 connect:"
3248 msgstr "POP3 conexión:"
3249
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3251 msgid "No server specified"
3252 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3255 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3265 msgid "Error "
3266 msgstr "Error "
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3269 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3270 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3271
3272 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3273 msgid "POP3 noop:"
3274 msgstr "POP3 noop:"
3275
3276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3280 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3287 msgid "No connection to server"
3288 msgstr "No hay conexión al servidor"
3289
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3293 msgid "POP3 user:"
3294 msgstr "POP3 usuario:"
3295
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3297 msgid "no login ID submitted"
3298 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3299
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3302 msgid "connection not established"
3303 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3304
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3309 msgid "POP3 pass:"
3310 msgstr "POP3 contraseñas:"
3311
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3313 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3314 msgid "No password submitted"
3315 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3316
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3318 msgid "authentication failed "
3319 msgstr "falló la identificación"
3320
3321 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3323 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3324 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3332 msgid "POP3 apop:"
3333 msgstr "POP3 apop:"
3334
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3336 msgid "No login ID submitted"
3337 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3338
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3340 msgid "No server banner"
3341 msgstr "El servidor no se identifica"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3345 msgid "abort"
3346 msgstr "abortado"
3347
3348 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3349 msgid "apop authentication failed"
3350 msgstr "falló la identificación apop"
3351
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3353 msgid "POP3 login:"
3354 msgstr "POP3 identificación:"
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3358 msgid "POP3 top:"
3359 msgstr "POP3 primero:"
3360
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3362 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3365 msgid "POP3 pop_list:"
3366 msgstr "POP3 lista:"
3367
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3369 msgid "Premature end of list"
3370 msgstr "Fin de lista prematuro"
3371
3372 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3374 msgid "POP3 get:"
3375 msgstr "POP3 recogida:"
3376
3377 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3379 msgid "POP3 last:"
3380 msgstr "POP3 último:"
3381
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3384 msgid "POP3 reset:"
3385 msgstr "POP3 reset:"
3386
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3389 msgid "POP3 send_cmd:"
3390 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3391
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3393 msgid "Empty command string"
3394 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3395
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3397 msgid "POP3 quit:"
3398 msgstr "POP3 fin:"
3399
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3401 msgid "connection does not exist"
3402 msgstr "no existe la conexión"
3403
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3407 msgid "POP3 uidl:"
3408 msgstr "POP3 uidl:"
3409
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3413 msgid "POP3 delete:"
3414 msgstr "POP3 borrado:"
3415
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3417 msgid "No msg number submitted"
3418 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3419
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3421 msgid "Command failed "
3422 msgstr "El comando falló "
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3425 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3426 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3429 msgid "Select Server:"
3430 msgstr "Seleccione Servidor:"
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3433 msgid "All"
3434 msgstr "Todos"
3435
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3437 msgid "Password for"
3438 msgstr "Contraseña para"
3439
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3441 msgid "Fetch Mail"
3442 msgstr "Recoger Correo"
3443
3444 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3445 msgid "Fetching from "
3446 msgstr "Recogiendo desde "
3447
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3449 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3450 msgid "Oops, "
3451 msgstr "Atención, "
3452
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3454 msgid "Opening IMAP server"
3455 msgstr "Abriendo el IMAP"
3456
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3458 msgid "Opening POP server"
3459 msgstr "Abriendo el POP"
3460
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3463 msgid "Login Failed:"
3464 msgstr "Fallo de identificación"
3465
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3467 msgid "Login OK: No new messages"
3468 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3471 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3472 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3473
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3475 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3476 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3477
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3479 msgid "] messages"
3480 msgstr "] mensajes"
3481
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3483 msgid "Fetching UIDL..."
3484 msgstr "Comprobando UIDL..."
3485
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3488 msgid "Server does not support UIDL."
3489 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3490
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3492 msgid "Leaving Mail on Server..."
3493 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3496 msgid "Deleting messages from server..."
3497 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3498
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3500 msgid "Fetching message "
3501 msgstr "Recogiendo mensaje "
3502
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3504 msgid "Message appended to mailbox"
3505 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3506
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3508 msgid "Message "
3509 msgstr "Mensaje "
3510
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3512 msgid " deleted from Remote Server!"
3513 msgstr " borrado del servidor remoto."
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3516 msgid "Delete failed:"
3517 msgstr "Falló el Borrado:"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3521 msgid "Error Appending Message!"
3522 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3523
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3525 msgid "Closing POP"
3526 msgstr "Cerrando POP"
3527
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3529 msgid "Logging out from IMAP"
3530 msgstr "Desconectando del IMAP"
3531
3532 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3533 msgid "Saving UIDL"
3534 msgstr "Guardando UIDL"
3535
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3537 msgid "Remote POP server settings"
3538 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3539
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3541 msgid ""
3542 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3543 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3544 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3545 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3546 msgstr ""
3547 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3548 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3549 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3550 "mismas. "
3551
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3553 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3554 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3555
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3557 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3558 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3559
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3562 msgid "Add Server"
3563 msgstr "Añadir Servidor"
3564
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3567 msgid "Server:"
3568 msgstr "Servidor:"
3569
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3572 msgid "Alias:"
3573 msgstr "Descripción:"
3574
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3577 msgid "Username:"
3578 msgstr "Nombre de Usuario"
3579
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3582 msgid "Store in Folder:"
3583 msgstr "Carpeta de Destino:"
3584
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3587 msgid "Leave Mail on Server"
3588 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3592 msgid "Check mail during login"
3593 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3594
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3597 msgid "Check mail during folder refresh"
3598 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3599
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3602 msgid "Modify Server"
3603 msgstr "Modificar Servidor"
3604
3605 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3606 msgid "Server Name:"
3607 msgstr "Nombre de Servidor:"
3608
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3611 msgid "Modify"
3612 msgstr "Modificar"
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3615 msgid "No-one server in use. Try to add."
3616 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3621 msgid "Fetching Servers"
3622 msgstr "Servidores de Recogida"
3623
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3625 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3626 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3627
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3629 msgid "Selected Server:"
3630 msgstr "Servidor Borrado:"
3631
3632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3633 msgid "Confirm delete of selected server?"
3634 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3635
3636 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3637 msgid "Confirm Delete"
3638 msgstr "Confirmar Borrado"
3639
3640 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3641 msgid "Mofify a Server"
3642 msgstr "Modificar un Servidor"
3643
3644 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3645 msgid "Undefined Function"
3646 msgstr "Función no definida"
3647
3648 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3649 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3650 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3651
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3653 msgid "Fetch"
3654 msgstr "Recoger"
3655
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3658 msgid "Warning, "
3659 msgstr "Atención, "
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3662 msgid "Mail Fetch Result:"
3663 msgstr "Resultado de la recogida:"
3664
3665 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3666 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3667 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3668
3669 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3670 msgid ""
3671 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3672 "account on this server."
3673 msgstr ""
3674 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3675 "servidor correo de cuentas POP3."
3676
3677 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3678 msgid "Bug Reports:"
3679 msgstr "Reporte de Errores:"
3680
3681 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3682 msgid "Show button in toolbar"
3683 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3686 msgid "Sent Subfolders Options"
3687 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3690 msgid "Use Sent Subfolders"
3691 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3692
3693 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3694 msgid "Monthly"
3695 msgstr "Mensualmente"
3696
3697 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3698 msgid "Quarterly"
3699 msgstr "Trimestralmente"
3700
3701 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3702 msgid "Yearly"
3703 msgstr "Anualmente"
3704
3705 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3706 msgid "Base Sent Folder"
3707 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3708
3709 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3710 msgid "TODAY"
3711 msgstr "HOY"
3712
3713 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3714 msgid "ADD"
3715 msgstr "Agregar"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3718 msgid "EDIT"
3719 msgstr "Editar"
3720
3721 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3722 msgid "DEL"
3723 msgstr "Borrar"
3724
3725 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3726 msgid "Start time:"
3727 msgstr "Hora inicial:"
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3730 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3731 msgid "Length:"
3732 msgstr "Duración:"
3733
3734 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3735 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3736 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3737 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3738 msgid "Priority:"
3739 msgstr "Prioridad:"
3740
3741 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3742 msgid "Set Event"
3743 msgstr "Establecer Cita"
3744
3745 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3746 msgid "Event Has been added!"
3747 msgstr "¡Cita Agregada!"
3748
3749 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3750 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3751 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3752 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3753 msgid "Time:"
3754 msgstr "Hora:"
3755
3756 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3757 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3758 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3759 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3760 msgid "Day View"
3761 msgstr "Por Días"
3762
3763 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3764 msgid "Do you really want to delete this event?"
3765 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3766
3767 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3768 msgid "Event deleted!"
3769 msgstr "¡Cita Borrada!"
3770
3771 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3772 msgid "Nothing to delete!"
3773 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3774
3775 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3776 msgid "Update Event"
3777 msgstr "Actualizar Cita"
3778
3779 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3780 msgid "Do you really want to change this event from:"
3781 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3782
3783 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3784 msgid "to:"
3785 msgstr "a:"
3786
3787 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3788 msgid "Event updated!"
3789 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3790
3791 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3792 msgid "Month View"
3793 msgstr "Por Meses"
3794
3795 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3796 msgid "0 min."
3797 msgstr "0 min."
3798
3799 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3800 msgid "15 min."
3801 msgstr "15 min."
3802
3803 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3804 msgid "35 min."
3805 msgstr "35 min."
3806
3807 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3808 msgid "45 min."
3809 msgstr "45 min."
3810
3811 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3812 msgid "1 hr."
3813 msgstr "1 hr."
3814
3815 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3816 msgid "1.5 hr."
3817 msgstr "1,5 hr."
3818
3819 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3820 msgid "2 hr."
3821 msgstr "2 hr."
3822
3823 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3824 msgid "2.5 hr."
3825 msgstr "2,5 hr."
3826
3827 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3828 msgid "3 hr."
3829 msgstr "3 hr."
3830
3831 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3832 msgid "3.5 hr."
3833 msgstr "3,5 hr."
3834
3835 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3836 msgid "4 hr."
3837 msgstr "4 hr."
3838
3839 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3840 msgid "5 hr."
3841 msgstr "5 hr."
3842
3843 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3844 msgid "6 hr."
3845 msgstr "6 hr."
3846
3847 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3848 msgid "Calendar"
3849 msgstr "Calendario"
3850
3851 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3852 msgid "Mailinglist"
3853 msgstr "Lista de Correo"
3854
3855 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3856 #, c-format
3857 msgid ""
3858 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3859 "receive an emailed response at the address below."
3860 msgstr ""
3861 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3862 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3863 "se muestra a continuación:"
3864
3865 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3866 #, c-format
3867 msgid ""
3868 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3869 "this list. You will be subscribed with the address below."
3870 msgstr ""
3871 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3872 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3873
3874 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3875 #, c-format
3876 msgid ""
3877 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3878 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3879 msgstr ""
3880 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3881 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3882
3883 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3884 msgid "Send Mail"
3885 msgstr "Mandar Correo"
3886
3887 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3888 msgid "Post to List"
3889 msgstr "Componer"
3890
3891 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3892 msgid "Reply to List"
3893 msgstr "Contestar"
3894
3895 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3896 msgid "List Archives"
3897 msgstr "Archivos"
3898
3899 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3900 msgid "Contact Listowner"
3901 msgstr "Contactar Adm."
3902
3903 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
3904 msgid "Mailing List:"
3905 msgstr "Lista de Correo:"
3906
3907 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3908 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3909 msgid "Delete & Prev"
3910 msgstr "Borrar y Atrás"
3911
3912 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3913 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3914 msgid "Delete & Next"
3915 msgstr "Borrar y Adelante"
3916
3917 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3918 msgid "delete_move_next:"
3919 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
3920
3921 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3922 msgid "display at top"
3923 msgstr "mostrar arriba"
3924
3925 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3926 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3927 msgid "with move option"
3928 msgstr "activar mover"
3929
3930 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3931 msgid "display at bottom"
3932 msgstr "mostrar abajo"
3933
3934 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3935 msgid "Config File Version"
3936 msgstr "Versión de configuración"
3937
3938 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3939 msgid "Squirrelmail Version"
3940 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3941
3942 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3943 msgid "PHP Version"
3944 msgstr "Versión de PHP"
3945
3946 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3947 msgid "Organization Preferences"
3948 msgstr "Opciones de la Entidad"
3949
3950 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3951 msgid "Organization Name"
3952 msgstr "Nombre de la entidad"
3953
3954 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3955 msgid "Organization Logo"
3956 msgstr "Logotipo de la entidad"
3957
3958 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3959 msgid "Organization Title"
3960 msgstr "Título de la entidad"
3961
3962 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
3963 msgid "Signout Page"
3964 msgstr "Página de desconexión"
3965
3966 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3967 msgid "Default Language"
3968 msgstr "Idioma por omisión"
3969
3970 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
3971 msgid "Top Frame"
3972 msgstr "Marco superior"
3973
3974 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
3975 msgid "Server Settings"
3976 msgstr "Configuración de servidores"
3977
3978 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
3979 msgid "Mail Domain"
3980 msgstr "Dominio de correo"
3981
3982 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
3983 msgid "IMAP Server Address"
3984 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
3985
3986 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3987 msgid "IMAP Server Port"
3988 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
3989
3990 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3991 msgid "IMAP Server Type"
3992 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
3993
3994 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
3995 msgid "Cyrus IMAP server"
3996 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
3997
3998 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
3999 msgid "University of Washington's IMAP server"
4000 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4001
4002 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4003 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4004 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4005
4006 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4007 msgid "Courier IMAP server"
4008 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4009
4010 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4011 msgid "Not one of the above servers"
4012 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4013
4014 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4015 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4016 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4017
4018 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4019 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4020 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4021
4022 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4023 msgid "Use Sendmail"
4024 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4025
4026 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4027 msgid "Sendmail Path"
4028 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4029
4030 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4031 msgid "SMTP Server Address"
4032 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4033
4034 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4035 msgid "SMTP Server Port"
4036 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4037
4038 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4039 msgid "Authenticated SMTP"
4040 msgstr "¿Servidor SMTP con autentificación?"
4041
4042 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4043 msgid "Invert Time"
4044 msgstr "¿Invertir la hora?"
4045
4046 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4047 msgid "Folders Defaults"
4048 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4049
4050 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4051 msgid "Default Folder Prefix"
4052 msgstr "Prefijo de carpetas"
4053
4054 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4055 msgid "Show Folder Prefix Option"
4056 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4057
4058 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4059 msgid "By default, move to trash"
4060 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4061
4062 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4063 msgid "By default, move to sent"
4064 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4065
4066 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4067 msgid "By default, save as draft"
4068 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4069
4070 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4071 msgid "List Special Folders First"
4072 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4073
4074 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4075 msgid "Show Special Folders Color"
4076 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4077
4078 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4079 msgid "Auto Expunge"
4080 msgstr "¿Purga Automática?"
4081
4082 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4083 msgid "Default Sub. of INBOX"
4084 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4085
4086 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4087 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4088 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4089
4090 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4091 msgid "Default Unseen Notify"
4092 msgstr "Notificación de no leidos por omisión"
4093
4094 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4095 msgid "Default Unseen Type"
4096 msgstr "Tipo de no leidos por omisión"
4097
4098 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4099 msgid "Auto Create Special Folders"
4100 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4101
4102 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4103 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4104 msgstr "¿Usar Javasrcipt por omisión en la agenda?"
4105
4106 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4107 msgid "Auto delete folders"
4108 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4109
4110 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4111 msgid "General Options"
4112 msgstr "Opciones Generales"
4113
4114 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4115 msgid "Default Charset"
4116 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4117
4118 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4119 msgid "Data Directory"
4120 msgstr "Directorio de datos"
4121
4122 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4123 msgid "Temp Directory"
4124 msgstr "Directorio temporal"
4125
4126 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4127 msgid "Hash Level"
4128 msgstr "Nivel de fragmentación"
4129
4130 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4131 msgid "Hash Disabled"
4132 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4133
4134 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4135 msgid "Moderate"
4136 msgstr "Moderada"
4137
4138 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4139 msgid "Medium"
4140 msgstr "Media"
4141
4142 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4143 msgid "Default Left Size"
4144 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4145
4146 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4147 msgid "Usernames in Lowercase"
4148 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4149
4150 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4151 msgid "Allow use of priority"
4152 msgstr "¿Activar prioridades?"
4153
4154 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4155 msgid "Hide SM attributions"
4156 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4157
4158 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4159 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:204
4160 msgid "Message of the Day"
4161 msgstr "Mensaje del día"
4162
4163 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4164 msgid "Database"
4165 msgstr "Base de datos"
4166
4167 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4168 msgid "Address book DSN"
4169 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4170
4171 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4172 msgid "Address book table"
4173 msgstr "Tabla de la agenda"
4174
4175 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:217
4176 msgid "Preferences DSN"
4177 msgstr "DSN de preferencias"
4178
4179 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4180 msgid "Preferences table"
4181 msgstr "Tabla de preferencias"
4182
4183 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4184 msgid "Themes"
4185 msgstr "Temas"
4186
4187 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4188 msgid "Style Sheet URL (css)"
4189 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4190
4191 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4192 msgid "Configuration Administrator"
4193 msgstr "Configuración del Sistema"
4194
4195 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4196 msgid "Theme Name"
4197 msgstr "Nombre del tema"
4198
4199 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4200 msgid "Theme Path"
4201 msgstr "Ubicación del tema"
4202
4203 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4204 msgid "Plugins"
4205 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4206
4207 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4208 msgid "Change Settings"
4209 msgstr "Cambiar opciones"
4210
4211 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4212 msgid "Administration"
4213 msgstr "Administración"
4214
4215 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4216 msgid ""
4217 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4218 "remotely."
4219 msgstr ""
4220 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4221 "Squirrelmail."
4222
4223 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4224 msgid "Delivery error report"
4225 msgstr "Informe de error en entrega"
4226
4227 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4228 msgid "Undelivered Message Headers"
4229 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4230