1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-09 19:45+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-09 19:48GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:310 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:339
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:338
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
67 msgstr "Usar Direcciones"
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
91 #: squirrelmail/src/search.php:202
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:182
103 msgid "Unable to list addresses from %s"
104 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
106 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
107 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
108 msgid "Your search failed with the following error(s)"
109 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
112 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:212
114 msgid "No persons matching your search was found"
115 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:225
121 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
122 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
123 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
124 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
133 msgid "Must be unique"
134 msgstr "Debe ser Único"
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
137 msgid "E-mail address"
138 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
149 msgid "Additional info"
150 msgstr "Información Adicional"
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
153 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
154 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
157 msgid "You can only edit one address at the time"
158 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
162 msgid "Update address"
163 msgstr "Actualizar Dirección"
165 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
166 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
167 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
168 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
173 msgid "Unknown error"
174 msgstr "Error desconocido"
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
178 msgstr "Añadir Dirección"
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
181 msgid "Edit selected"
182 msgstr "Editar Seleccionado"
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
185 msgid "Delete selected"
186 msgstr "Borrar Seleccionado"
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
191 msgstr "Agregar a %s"
193 #: squirrelmail/src/compose.php:43
194 msgid "Draft Email Saved"
195 msgstr "Borrador Guardado"
197 #: squirrelmail/src/compose.php:132 squirrelmail/src/compose.php:173
198 #: squirrelmail/src/compose.php:184
199 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
200 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
202 #: squirrelmail/src/compose.php:305
203 msgid "Original Message"
204 msgstr "Mensaje Original"
206 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
207 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
208 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:130
209 #: squirrelmail/src/download.php:135
210 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
211 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
212 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
213 #: squirrelmail/src/search.php:336
217 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
218 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
219 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:131
220 #: squirrelmail/src/download.php:137
221 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
222 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
224 #: squirrelmail/src/search.php:337
228 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
229 #: squirrelmail/src/compose.php:308 squirrelmail/src/download.php:133
230 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
231 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
235 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
236 #: squirrelmail/src/compose.php:465 squirrelmail/src/read_body.php:712
240 #: squirrelmail/src/compose.php:492 squirrelmail/src/read_body.php:183
241 #: squirrelmail/src/read_body.php:729
245 #: squirrelmail/src/compose.php:500
249 #: squirrelmail/src/compose.php:508
253 #: squirrelmail/src/compose.php:515 squirrelmail/src/read_body.php:184
254 #: squirrelmail/src/read_body.php:683
258 #: squirrelmail/src/compose.php:560 squirrelmail/src/compose.php:623
262 #: squirrelmail/src/compose.php:566
266 #: squirrelmail/src/compose.php:571 squirrelmail/src/options_order.php:126
270 #: squirrelmail/src/compose.php:587
271 msgid "Delete selected attachments"
272 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
274 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/compose.php:613
275 #: squirrelmail/src/compose.php:617 squirrelmail/src/compose.php:621
279 #: squirrelmail/src/compose.php:626
281 msgstr "Guardar Borrador"
283 #: squirrelmail/src/compose.php:632 squirrelmail/src/read_body.php:759
287 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
288 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
289 #: squirrelmail/src/compose.php:633 squirrelmail/src/read_body.php:570
293 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
294 #: squirrelmail/src/compose.php:634 squirrelmail/src/read_body.php:583
298 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
299 #: squirrelmail/src/compose.php:635 squirrelmail/src/read_body.php:576
303 #: squirrelmail/src/compose.php:642
304 msgid "Confirm reading:"
305 msgstr "Confirmar lectura:"
307 #: squirrelmail/src/compose.php:664
308 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
309 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
311 #: squirrelmail/src/compose.php:749
315 #: squirrelmail/src/compose.php:752
319 #: squirrelmail/src/compose.php:752
323 #: squirrelmail/src/download.php:31
324 msgid "Viewing a text attachment"
325 msgstr "Ver un texto adosado"
327 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
328 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
329 #: squirrelmail/src/read_body.php:306 squirrelmail/src/vcard.php:35
330 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
332 msgstr "Ver el mensaje"
334 #: squirrelmail/functions/mime.php:636 squirrelmail/src/download.php:41
335 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
336 msgid "Download this as a file"
337 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
339 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
340 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
341 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
343 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
344 msgid "Click here to go back"
345 msgstr "Pulse aquí para volver"
347 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126 squirrelmail/src/folders.php:29
348 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
352 #: squirrelmail/src/folders.php:42
353 msgid "Subscribed successfully!"
354 msgstr "Subscripción completada!"
356 #: squirrelmail/src/folders.php:44
357 msgid "Unsubscribed successfully!"
358 msgstr "Baja completada!"
360 #: squirrelmail/src/folders.php:46
361 msgid "Deleted folder successfully!"
362 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
364 #: squirrelmail/src/folders.php:48
365 msgid "Created folder successfully!"
366 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
368 #: squirrelmail/src/folders.php:50
369 msgid "Renamed successfully!"
370 msgstr "Renombrada con éxito!"
372 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
373 msgid "refresh folder list"
374 msgstr "actualizar lista de carpetas"
376 #: squirrelmail/src/folders.php:65
377 msgid "Create Folder"
378 msgstr "Crear Carpeta"
380 #: squirrelmail/src/folders.php:70
381 msgid "as a subfolder of"
382 msgstr "como una carpeta subordinada a"
384 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
388 #: squirrelmail/src/folders.php:98
389 msgid "Let this folder contain subfolders"
390 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
392 #: squirrelmail/src/folders.php:101
396 #: squirrelmail/src/folders.php:108
397 msgid "Rename a Folder"
398 msgstr "Renombrar una carpeta"
400 #: squirrelmail/src/folders.php:131
404 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
405 msgid "No folders found"
406 msgstr "No se encontraron carpetas"
408 #: squirrelmail/src/folders.php:143
409 msgid "Delete Folder"
410 msgstr "Borrar Carpeta"
412 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
413 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
416 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
417 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
418 #: squirrelmail/src/read_body.php:619
422 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
423 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
425 msgstr "Darse de baja"
427 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
428 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
432 #: squirrelmail/src/folders.php:224
433 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
434 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
436 #: squirrelmail/src/folders.php:264
437 msgid "No folders were found to subscribe to!"
438 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
440 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
441 msgid "Rename a folder"
442 msgstr "Renombrar una carpeta"
444 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
446 msgstr "Nuevo nombre:"
448 #: squirrelmail/functions/options.php:414
449 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
450 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
451 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
452 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
453 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
457 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132
458 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
462 #: squirrelmail/src/help.php:131
465 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
468 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
471 #: squirrelmail/src/help.php:137
472 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
473 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
475 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
476 msgid "Table of Contents"
477 msgstr "Tabla de Contenidos"
479 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:746
480 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
481 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
482 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
483 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
484 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
485 #: squirrelmail/src/read_body.php:641 squirrelmail/src/read_body.php:643
489 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
490 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
491 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
492 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
493 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
494 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
495 #: squirrelmail/src/read_body.php:647 squirrelmail/src/read_body.php:649
499 #: squirrelmail/src/help.php:219
503 #: squirrelmail/src/image.php:26
504 msgid "Viewing an image attachment"
505 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
507 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
508 #: squirrelmail/functions/page_header.php:103
509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
511 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:305
515 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
519 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
521 msgstr "Última Actualización"
523 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
527 #: squirrelmail/src/login.php:112
529 msgid "SquirrelMail version %s"
530 msgstr "SquirrelMail versión %s"
532 #: squirrelmail/src/login.php:113
533 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
534 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
536 #: squirrelmail/src/login.php:119
539 msgstr "Ingreso a %s"
541 #: squirrelmail/src/login.php:123
545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
547 #: squirrelmail/src/login.php:129
551 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
552 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
553 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
554 msgid "No messages were selected."
555 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
557 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
558 msgid "General Display Options"
559 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
561 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
565 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
566 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
569 msgstr "Por omisión del sistema"
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
572 msgid "Custom Stylesheet"
573 msgstr "Personalizar Estilo"
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
580 msgid "Use Javascript"
581 msgstr "Usar Javascript"
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
585 msgstr "Autodetección"
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
592 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
596 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
597 msgid "Mailbox Display Options"
598 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
600 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
601 msgid "Number of Messages to Index"
602 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
604 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
605 msgid "Enable Alternating Row Colors"
606 msgstr "Alternar Colores en Listas"
608 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
609 msgid "Enable Page Selector"
610 msgstr "Selector de Páginas"
612 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
613 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
614 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
616 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
617 msgid "Message Display and Composition"
618 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
620 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
621 msgid "Wrap Incoming Text At"
622 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
624 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
625 msgid "Size of Editor Window"
626 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
628 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
629 msgid "Location of Buttons when Composing"
630 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
632 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
633 msgid "Before headers"
634 msgstr "Antes de los títulos"
636 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
637 msgid "Between headers and message body"
638 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
640 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
641 msgid "After message body"
642 msgstr "Después del mensaje"
644 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
645 msgid "Addressbook Display Format"
646 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
648 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
652 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
656 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
657 msgid "Show HTML Version by Default"
658 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
660 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
661 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
662 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
664 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
665 msgid "Enable Mailer Display"
666 msgstr "Ver Cliente de Origen"
668 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
669 msgid "Display Attached Images with Message"
670 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
672 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
673 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
674 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
676 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
677 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
678 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
680 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
681 msgid "Enable request/confirm reading"
682 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
684 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
685 msgid "Special Folder Options"
686 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
688 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
690 msgstr "Ubicación de Carpetas"
692 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
693 msgid "Do not use Trash"
694 msgstr "No usar papelera"
696 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
697 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
701 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
702 msgid "Do not use Sent"
703 msgstr "No usar Elementos enviados"
705 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
706 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
708 msgstr "Elementos enviados"
710 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
711 msgid "Do not use Drafts"
712 msgstr "No usar borrador"
714 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
720 msgid "Folder List Options"
721 msgstr "Opciones de Carpetas"
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
724 msgid "Location of Folder List"
725 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
735 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
736 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
740 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
741 msgid "Width of Folder List"
742 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
744 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
748 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
752 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
756 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
757 msgid "Auto Refresh Folder List"
758 msgstr "Actualizar Carpetas"
760 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
761 msgid "Enable Unread Message Notification"
762 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
764 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
765 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
766 msgid "No Notification"
769 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
770 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
772 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
774 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
775 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
777 msgstr "Todas las carpetas"
779 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
780 msgid "Unread Message Notification Type"
781 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
783 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
784 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
788 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
789 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
790 msgid "Unseen and Total"
791 msgstr "No leídos y total"
793 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
794 msgid "Enable Collapsable Folders"
795 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
797 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
798 msgid "Show Clock on Folders Panel"
799 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
801 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
805 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
807 msgstr "Formato de Hora"
809 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
810 msgid "12-hour clock"
813 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
814 msgid "24-hour clock"
817 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
818 msgid "Memory Search"
819 msgstr "Memorizar Búsquedas"
821 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
822 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
826 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
827 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
828 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
829 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
830 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
831 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
832 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
836 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
838 msgid "Message Highlighting"
839 msgstr "Resaltado de Mensajes"
841 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
842 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
846 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
847 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
848 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
853 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
854 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
855 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
860 msgid "No highlighting is defined"
861 msgstr "No hay resaltadores definidos"
863 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
864 msgid "Identifying name"
865 msgstr "Nombre para identificarlo"
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
877 msgstr "Verde Oscuro"
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
881 msgstr "Amarillo Oscuro"
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
889 msgstr "Magenta Oscuro"
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
895 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
899 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
901 msgstr "Amarillo Claro"
903 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
907 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
908 msgid "Light Magenta"
909 msgstr "Magenta Claro"
911 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
915 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
919 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
923 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
927 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
931 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
935 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
936 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
940 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
942 msgstr "Coincidencia"
944 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
945 msgid "Advanced Identities"
946 msgstr "Identidades Avanzadas"
948 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
949 msgid "Default Identity"
950 msgstr "Identidad por Omisión"
952 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
954 msgid "Alternate Identity %d"
955 msgstr "Identidad alternativa %d"
957 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
958 msgid "Add a New Identity"
959 msgstr "Añadir una identidad"
961 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
962 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
964 msgstr "Nombre Completo"
966 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
967 msgid "E-Mail Address"
968 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
970 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
971 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
975 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
976 msgid "Save / Update"
977 msgstr "Guardar / Actualizar"
979 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
981 msgstr "Ponerla por omisión"
983 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
985 msgstr "Mover Arriba"
987 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
988 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
990 msgstr "Orden de índice"
992 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
996 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1000 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1001 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1005 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1007 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1008 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1011 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1012 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1014 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1018 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1022 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1026 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1027 msgid "Return to options page"
1028 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1030 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1031 msgid "Name and Address Options"
1032 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1034 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1035 msgid "Email Address"
1036 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1038 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1039 msgid "Edit Advanced Identities"
1040 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1042 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1043 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1044 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1046 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1047 msgid "Multiple Identities"
1048 msgstr "Múltiples Identidades"
1050 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1051 msgid "Reply Citation Options"
1052 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1054 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1055 msgid "Reply Citation Style"
1056 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1058 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1060 msgstr "Sin Encabezado"
1062 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1064 msgstr "El AUTOR dijo"
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1067 msgid "Quote Who XML"
1068 msgstr "Encabezado XML"
1070 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1071 msgid "User-Defined"
1072 msgstr "Personalizado"
1074 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1075 msgid "User-Defined Citation Start"
1076 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1078 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1079 msgid "User-Defined Citation End"
1080 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1082 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1083 msgid "Signature Options"
1084 msgstr "Opciones de Firmas"
1086 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1087 msgid "Use Signature"
1088 msgstr "Usar una firma"
1090 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1091 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1092 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1094 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1098 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1099 msgid "Personal Information"
1100 msgstr "Información Personal"
1102 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1103 msgid "Display Preferences"
1104 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1106 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1107 msgid "Folder Preferences"
1108 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1110 #: squirrelmail/src/options.php:264
1111 msgid "Successfully Saved Options"
1112 msgstr "Opciones Actualizadas"
1114 #: squirrelmail/src/options.php:269
1115 msgid "Refresh Folder List"
1116 msgstr "Actualizar Carpetas"
1118 #: squirrelmail/src/options.php:271
1119 msgid "Refresh Page"
1120 msgstr "Actualizar Página"
1122 #: squirrelmail/src/options.php:283
1124 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1125 "email address, etc."
1127 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1128 "de correo electrónico, etc..."
1130 #: squirrelmail/src/options.php:291
1132 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1133 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1135 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1136 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1138 #: squirrelmail/src/options.php:299
1140 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1141 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1142 "messages are from, especially for mailing lists."
1144 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1145 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1146 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1149 #: squirrelmail/src/options.php:307
1150 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1152 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1155 #: squirrelmail/src/options.php:315
1157 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1158 "headers in any order you want."
1160 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1163 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1164 msgid "Message not printable"
1165 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1167 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1168 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1169 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1170 msgid "Printer Friendly"
1171 msgstr "Vista Preliminar"
1173 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1177 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1181 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1182 msgid "Close Window"
1183 msgstr "Cerrar Ventana"
1185 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1186 msgid "View Printable Version"
1187 msgstr "Vista Preliminar"
1189 #: squirrelmail/src/read_body.php:182
1190 msgid "Your message"
1193 #: squirrelmail/src/read_body.php:185
1197 #: squirrelmail/src/read_body.php:187
1199 msgid "Was displayed on %s"
1200 msgstr "Se mostró el %s"
1202 #: squirrelmail/src/read_body.php:298
1203 msgid "Viewing Full Header"
1204 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1206 #: squirrelmail/src/read_body.php:434
1210 #: squirrelmail/src/read_body.php:435
1214 #: squirrelmail/src/read_body.php:611
1215 msgid "Message List"
1216 msgstr "Lista de Mensajes"
1218 #: squirrelmail/src/read_body.php:623
1219 msgid "Resume Draft"
1220 msgstr "Recuperar Borrador"
1222 #: squirrelmail/src/read_body.php:660
1226 #: squirrelmail/src/read_body.php:665
1230 #: squirrelmail/src/read_body.php:670
1232 msgstr "Responder a Todos"
1234 #: squirrelmail/src/read_body.php:694 squirrelmail/src/read_body.php:697
1235 msgid "View Full Header"
1236 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1238 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1239 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1240 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1241 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1242 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1243 #: squirrelmail/src/read_body.php:720
1247 #: squirrelmail/src/read_body.php:774
1251 #: squirrelmail/src/read_body.php:812 squirrelmail/src/read_body.php:822
1252 #: squirrelmail/src/read_body.php:833 squirrelmail/src/read_body.php:845
1253 #: squirrelmail/src/read_body.php:870 squirrelmail/src/read_body.php:905
1254 #: squirrelmail/src/read_body.php:913 squirrelmail/src/read_body.php:927
1255 msgid "Read receipt"
1256 msgstr "Confirmación de lectura"
1258 #: squirrelmail/src/read_body.php:815 squirrelmail/src/read_body.php:824
1259 #: squirrelmail/src/read_body.php:907 squirrelmail/src/read_body.php:915
1263 #: squirrelmail/src/read_body.php:816 squirrelmail/src/read_body.php:907
1264 msgid "Remove MDN flag"
1265 msgstr "Eliminar señal de envio"
1267 #: squirrelmail/src/read_body.php:835 squirrelmail/src/read_body.php:847
1268 #: squirrelmail/src/read_body.php:872 squirrelmail/src/read_body.php:929
1272 #: squirrelmail/src/read_body.php:848 squirrelmail/src/read_body.php:873
1273 #: squirrelmail/src/read_body.php:930
1274 msgid "Send read receipt now"
1275 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1277 #: squirrelmail/src/read_body.php:860
1279 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1280 "this message. Would you like to send a receipt?"
1282 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha leido este mensaje. "
1283 "¿Desea mandarla ahora?"
1285 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1286 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1287 msgid "You must be logged in to access this page."
1288 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1290 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1291 msgid "Go to the login page"
1292 msgstr "Ir a la página de entrada"
1294 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1295 msgid "There was an error contacting the mail server."
1296 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1298 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1299 msgid "Contact your administrator for help."
1300 msgstr "Contacte con su administrador."
1302 #: squirrelmail/src/search.php:237
1306 #: squirrelmail/src/search.php:244 squirrelmail/src/search.php:283
1310 #: squirrelmail/src/search.php:247
1314 #: squirrelmail/src/search.php:275
1318 #: squirrelmail/src/search.php:286
1322 #: squirrelmail/src/search.php:295
1323 msgid "Current Search"
1324 msgstr "Búsqueda Actual"
1326 #: squirrelmail/src/search.php:334
1330 #: squirrelmail/src/search.php:335
1332 msgstr "Todos lados"
1334 #: squirrelmail/src/search.php:362 squirrelmail/src/search.php:391
1335 msgid "Search Results"
1336 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1338 #: squirrelmail/src/search.php:382
1339 msgid "No Messages found"
1340 msgstr "No se encontraron mensajes"
1342 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/signout.php:72
1344 msgstr "Desconectarse"
1346 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1347 msgid "You have been successfully signed out."
1348 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1350 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1351 msgid "Click here to log back in."
1352 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1354 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1355 msgid "Viewing a Business Card"
1356 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1358 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1362 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1364 msgstr "Correo Electrónico"
1366 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1370 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1371 msgid "Organization / Department"
1372 msgstr "Empresa / Dpto."
1374 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1378 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1380 msgstr "Teléfono Profesional"
1382 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1384 msgstr "Teléfono Personal"
1386 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1387 msgid "Cellular Phone"
1388 msgstr "Teléfono Móvil"
1390 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1394 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1398 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1399 msgid "Add to Addressbook"
1400 msgstr "Agregar al Listín"
1402 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1403 msgid "Title & Org. / Dept."
1404 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1406 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1407 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1408 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1409 msgid "Personal address book"
1410 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1412 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1413 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1414 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1415 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1416 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1417 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1418 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1420 msgid "Database error: %s"
1421 msgstr "Error en base de datos: %s"
1423 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1424 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1425 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1426 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1427 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1428 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1429 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1430 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1431 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1432 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1433 msgid "Addressbook is read-only"
1434 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1436 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1437 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1439 msgid "User '%s' already exist"
1440 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1442 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1443 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1445 msgid "User '%s' does not exist"
1446 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1448 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1449 msgid "Global address book"
1450 msgstr "Libro de direcciones Global"
1452 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1453 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1454 msgid "No such file or directory"
1455 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1457 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1458 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1459 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1461 msgstr "Error al abrir"
1463 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1464 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1465 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1466 msgid "Can not modify global address book"
1467 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1469 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1470 msgid "Not a file name"
1471 msgstr "No es un nombre de archivo"
1473 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1474 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1475 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1476 msgid "Could not lock datafile"
1477 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1479 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1480 msgid "Write to addressbook failed"
1481 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1483 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1484 msgid "Error initializing addressbook database."
1485 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1487 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1489 msgid "Error opening file %s"
1490 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1492 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1493 msgid "Error initializing global addressbook."
1494 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1496 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1498 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1499 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1501 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1502 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1503 msgid "Invalid input data"
1504 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1506 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1507 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1508 msgid "Name is missing"
1509 msgstr "Falta el nombre"
1511 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1512 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1513 msgid "E-mail address is missing"
1514 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1516 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1517 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1518 msgid "Nickname contains illegal characters"
1519 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1521 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1522 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1523 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1527 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1528 msgid "Business Card"
1529 msgstr "Tarjeta de Visita"
1531 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1532 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1536 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1537 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1541 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1542 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1546 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1547 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1551 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1552 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1556 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1557 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1561 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1562 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1566 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1570 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1574 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1578 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1582 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1586 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1590 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1594 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1598 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1602 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1606 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1610 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1614 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1615 msgid "D, F j, Y g:i a"
1616 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1618 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1619 msgid "D, F j, Y G:i"
1620 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1622 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1626 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1630 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1634 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1638 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1642 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1643 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1644 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1645 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1646 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1648 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1649 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1651 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1652 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:245
1653 msgid "Unknown user or password incorrect."
1654 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1656 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1657 msgid "Click here to try again"
1658 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1660 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1662 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1663 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1665 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1667 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1668 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1670 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1672 msgid "Click here to return to %s"
1673 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1675 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1678 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1679 "default preference file."
1681 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1682 "para regenerar el archivo por omisión."
1684 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1685 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1686 msgid "Error opening "
1687 msgstr "Error abriendo "
1689 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1690 msgid "Default preference file not found!"
1691 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1693 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1694 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1695 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1696 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1697 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1699 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1700 msgid "Could not create initial preference file!"
1701 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1703 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:156
1704 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1705 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1706 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1707 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1708 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1709 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1710 msgid "ERROR : Could not complete request."
1711 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1713 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:158
1714 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1715 msgid "Reason Given: "
1716 msgstr "Razón dada: "
1718 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1719 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1720 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1721 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1723 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1724 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1725 msgid "Server responded: "
1726 msgstr "El servidor respondió: "
1728 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:204
1730 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1731 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1733 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:220
1735 msgid "Bad request: %s"
1736 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1738 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:222
1740 msgid "Unknown error: %s"
1741 msgstr "Error desconocido: %s"
1743 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1745 msgstr "Leer datos:"
1747 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1748 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1749 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1750 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1751 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1753 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1754 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1755 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1757 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1758 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1759 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1761 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1762 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1763 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1764 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1765 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:905
1766 msgid "(no subject)"
1767 msgstr "(sin asunto)"
1769 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1770 msgid "Unknown Sender"
1771 msgstr "Remitente Desconocido"
1773 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1774 msgid "No To Address"
1775 msgstr "Sin destinatario"
1777 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1778 msgid "(unknown sender)"
1779 msgstr "(remitente desconocido)"
1781 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
1782 msgid "No Messages Found"
1783 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1785 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:187
1786 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
1790 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:187
1791 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
1795 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1799 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1800 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1801 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1803 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1804 msgid "Move Selected To:"
1805 msgstr "Mover seleccionados a:"
1807 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1808 msgid "Transform Selected Messages"
1809 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1811 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1815 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1819 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1823 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1827 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1831 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638
1833 msgstr "Cambia Todos"
1835 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1836 msgid "Unselect All"
1837 msgstr "De-seleccionar Todos"
1839 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
1841 msgstr "Seleccionar Todos"
1843 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:685
1845 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1846 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1848 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1850 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1851 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1853 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
1857 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:879
1861 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1862 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1864 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1865 "error del programa!"
1867 #: squirrelmail/functions/mime.php:440
1869 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1870 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1871 "this message to the developers knowledgebase!"
1873 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1874 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1875 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1877 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1878 msgid "Submit message"
1879 msgstr "Enviar mensaje"
1881 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1885 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1887 msgstr "Contestación:"
1889 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1890 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1891 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1892 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1893 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1897 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1899 msgstr "Línea contestada:"
1901 #: squirrelmail/functions/mime.php:665
1903 msgstr "Ficheros adjuntos"
1905 #: squirrelmail/functions/mime.php:704
1909 #: squirrelmail/functions/mime.php:999
1910 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1911 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1912 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1913 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1914 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1915 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1919 #: squirrelmail/functions/mime.php:1169
1920 msgid "sec_remove_eng.png"
1921 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1923 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1925 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1926 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1928 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1929 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1930 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1931 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1935 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1936 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1937 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1938 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1942 #: squirrelmail/functions/page_header.php:110
1943 msgid "Current Folder"
1944 msgstr "Carpeta Actual"
1946 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
1950 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
1952 msgid "Error creating directory %s."
1953 msgstr "Error creando el directorio %s."
1955 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1956 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1957 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1961 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1962 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1964 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1965 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1967 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1969 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1970 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1973 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1974 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1976 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1978 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1979 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1980 "account and send spam directly from there."
1982 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1983 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1984 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1985 "para mandar sus mensajes."
1987 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1988 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1989 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1991 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1992 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1993 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1995 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1996 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1997 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1999 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
2001 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2002 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2004 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2005 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2006 "automáticas de abuse@uunet.net"
2008 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
2009 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2011 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2014 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
2016 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2017 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2018 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2020 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2021 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2022 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2023 "automáticas de algunos ISPs."
2025 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
2027 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2028 "other mail servers that are not secure."
2030 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2031 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2033 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
2035 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2036 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2037 "abuse auto-replies from some ISPs."
2039 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2040 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2041 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2043 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
2045 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2046 "users in without confirmation."
2047 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2049 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
2051 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2052 "cgi scripts. (planned)."
2053 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
2056 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2057 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2061 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2062 "false positives than ORBS did though."
2064 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2065 "positivos de los que tenia ORBS."
2067 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2068 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2069 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2071 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2072 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2073 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2075 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2076 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2077 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2080 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2082 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2085 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2086 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2088 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2091 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2092 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2093 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2096 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2097 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2099 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2100 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2101 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2104 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2105 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2109 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2110 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2111 "you NOT use their service."
2113 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2114 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2115 "que NO se use su servicio."
2117 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2118 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2119 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2121 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2124 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2125 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2127 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2128 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2130 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2131 msgid "Message Filtering"
2132 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2136 msgstr "Coincidencia:"
2138 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2142 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2146 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2150 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2154 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2156 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2157 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:90
2160 msgid "Message Filters"
2161 msgstr "Filtros de Mensajes"
2163 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:92
2165 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2166 "filtered into different folders for easier organization."
2168 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2171 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:98
2172 msgid "SPAM Filters"
2173 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2175 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:100
2177 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2178 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2180 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2181 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2182 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2184 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2185 msgid "Spam Filtering"
2186 msgstr "Filtro SPAM"
2188 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2189 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2191 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2192 "SpamFilters_YourHop."
2194 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2195 msgid "Move spam to:"
2196 msgstr "Mover SPAM a:"
2198 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2200 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2201 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2202 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2203 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2206 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2207 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2208 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2209 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2212 msgid "What to Scan:"
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2216 msgid "All messages"
2217 msgstr "Todos los mensajes"
2219 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2220 msgid "Only unread messages"
2221 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2223 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2225 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2226 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2227 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2228 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2229 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2231 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2232 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2233 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2234 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2235 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2237 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2241 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2243 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2244 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2246 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2247 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2248 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2250 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2252 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2253 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2255 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2256 msgid "New Messages Only"
2257 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2259 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2260 msgid "All Messages"
2261 msgstr "Todos los mensajes"
2263 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
2267 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
2271 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2272 msgid "SpellChecker Options"
2273 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2275 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2277 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2278 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2280 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2281 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2284 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2285 msgid "Check Spelling"
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2289 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2290 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2296 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2298 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2299 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2300 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2301 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2302 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2303 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2304 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2305 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2307 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2308 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2309 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2310 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2311 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2312 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2313 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2314 "imposible recuperar su diccionario."
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2317 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2318 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2320 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2321 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2322 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2324 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2328 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2329 msgid "You must make a choice"
2330 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2332 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2333 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2335 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2338 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2339 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2340 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2342 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2344 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2345 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2349 msgstr "Muy bonito."
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2352 msgid "SquirrelSpell Results"
2353 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2356 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2357 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2360 msgid "No changes were made."
2361 msgstr "No se han realizado cambios."
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2364 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2365 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2369 msgid "Found %s errors"
2370 msgstr "Se encontraron %s errores"
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2373 msgid "Line with an error:"
2374 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2376 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2380 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2381 msgid "Suggestions:"
2382 msgstr "Sugerencias:"
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2386 msgstr "Sugerencias"
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2392 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2393 msgid "Occurs times:"
2394 msgstr "Nº de veces:"
2396 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2397 msgid "Change this word"
2398 msgstr "Cambia esta palabra"
2400 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2404 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2405 msgid "Change ALL occurances of this word"
2406 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2408 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2410 msgstr "Cambia Todos"
2412 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2413 msgid "Ignore this word"
2414 msgstr "Ignora esta palabra"
2416 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2420 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2421 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2422 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2426 msgstr "Ignora Todos"
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2429 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2430 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2437 msgid "Close and Commit"
2438 msgstr "Cerrar y Corregir"
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2441 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2442 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2444 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2445 msgid "Close and Cancel"
2446 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2449 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2450 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2453 msgid "No errors found"
2454 msgstr "No se encontraron errores"
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2457 msgid "Your personal dictionary was erased."
2458 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2462 msgid "Dictionary Erased"
2463 msgstr "Diccionario Borrado"
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2467 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2468 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2470 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2471 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2474 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2475 msgid "Close this Window"
2476 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2478 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2480 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2481 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2483 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2484 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2487 msgid "Successful Re-encryption"
2488 msgstr "Cifrado Correcto"
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2492 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2493 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2496 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2497 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2500 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2501 msgid "Dictionary re-encrypted"
2502 msgstr "Diccionario Cifrado"
2504 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2506 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2507 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2509 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2510 "formato <b>cifrado</b>."
2512 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2514 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2515 "stored as <strong>clear text</strong>."
2517 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2518 "<b>texto</b> sin cifrar."
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2522 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2523 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2526 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2527 msgid "Personal Dictionary"
2528 msgstr "Diccionario Personal"
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2532 msgid "No words in your personal dictionary."
2533 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2536 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2537 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2541 msgid "%s dictionary"
2542 msgstr "diccionario %s"
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2545 msgid "Delete checked words"
2546 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2548 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2549 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2550 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2552 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2553 msgid "Please make your selection first."
2554 msgstr "Por favor elija algo antes."
2556 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2558 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2560 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2562 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2564 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2566 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2570 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2571 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2572 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2573 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2574 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2575 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2576 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2577 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2578 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2580 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2581 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2582 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2583 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2584 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2585 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2586 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2587 "el cifrado del diccionario.</p>"
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2590 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2591 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2593 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2595 msgid "Change crypto settings"
2596 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2600 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2601 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2602 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2603 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2604 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2605 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2606 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2607 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2608 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2609 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2610 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2611 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2614 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2615 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2616 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2617 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2618 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2619 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2620 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2621 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2622 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2625 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2626 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2627 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2629 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2631 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2632 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2639 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2640 msgid "Personal Dictionary Updated"
2641 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2643 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2644 msgid "No changes requested."
2645 msgstr "No hay cambios pendientes"
2647 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2648 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2649 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2651 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2653 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2656 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2657 "ortografía de este mensaje."
2659 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2665 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2666 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2671 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2672 "default dictionary."
2674 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2677 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2679 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2681 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2685 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2686 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2690 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2691 "to use when spellchecking:"
2693 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2694 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2696 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2697 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2698 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2700 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2701 msgid "Make these changes"
2702 msgstr "Hacer estos cambios"
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2705 msgid "Add International Dictionaries"
2706 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2709 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2710 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2713 msgid "Edit your personal dictionary"
2714 msgstr "Edite su diccionario personal"
2716 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2717 msgid "Set up international dictionaries"
2718 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2720 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2721 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2722 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2723 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2725 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2726 msgid "not available"
2727 msgstr "no disponible"
2729 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2730 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2731 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2738 msgid "Your server options are as follows:"
2739 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2742 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2744 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2748 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2749 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2752 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2753 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2757 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2760 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2761 "Translation Experts"
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2764 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2766 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2771 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2774 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2775 "donde quiere que se sitúe"
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2778 msgid "Select your translator:"
2779 msgstr "Seleccione su traductor:"
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2782 msgid "When reading:"
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2786 msgid "Show translation box"
2787 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2791 msgstr "la izquierda"
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2794 msgid "in the center"
2795 msgstr "en el centro"
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2798 msgid "to the right"
2799 msgstr "a la derecha"
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2802 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2803 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2806 msgid "When composing:"
2807 msgstr "Redactando:"
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2810 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2811 msgstr "Aún no funciona."
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2814 msgid "Translation Options"
2815 msgstr "Opciones de Traducción"
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2819 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2821 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2922 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2943 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2961 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2967 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2977 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2983 msgid "Brazilian Portuguese"
2984 msgstr "Portugués Brasileño"
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3007 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3012 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3013 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3014 msgid "European Spanish"
3015 msgstr "Español Europeo"
3017 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3027 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3044 msgid "Latin American Spanish"
3045 msgstr "Español Latino Americano"
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3090 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3091 msgid "New Mail Notification"
3092 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3094 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3096 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3097 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3098 "to play in the provided file box."
3100 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3101 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3102 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3104 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3106 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3107 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3109 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3110 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3112 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3114 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3115 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3117 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3118 "nueva para avisar del correo nuevo."
3120 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3122 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3123 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3124 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3125 "by sounds or popups for unseen mail."
3127 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3128 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3129 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3131 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3133 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3134 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3135 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3136 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3139 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3140 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3141 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3143 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3145 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3146 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3147 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3148 "is specified, the system will use a default from the server."
3150 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3151 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3152 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3153 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3155 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3156 msgid "Enable Media Playing"
3157 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3159 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3160 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3161 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3163 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3164 msgid "Count only messages that are RECENT"
3165 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3167 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3168 msgid "Change title on supported browsers."
3169 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3171 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3172 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3173 msgid "requires JavaScript to work"
3174 msgstr "requiere Javascript"
3176 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3177 msgid "Show popup window on new mail"
3178 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3180 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3181 msgid "Select server file:"
3182 msgstr "Fichero Remoto:"
3184 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3185 msgid "(local media)"
3186 msgstr "(medio local)"
3188 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3192 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3193 msgid "Local Media File:"
3194 msgstr "Fichero Local:"
3196 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3197 msgid "Current File:"
3198 msgstr "Fichero Actual:"
3200 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3202 msgstr "Correo Nuevo"
3204 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3205 msgid "SquirrelMail Notice:"
3206 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3208 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3209 msgid "You have new mail!"
3210 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3212 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3213 msgid "NewMail Options"
3214 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3216 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3218 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3219 "when new mail arrives."
3220 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3222 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3223 msgid "New Mail Notification options saved"
3224 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3226 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3228 msgid "%s New Messages"
3229 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3231 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3233 msgid "%s New Message"
3234 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3236 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3238 msgstr "Probar Sonido"
3240 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3241 msgid "Loading the sound..."
3242 msgstr "Cargando el sonido ..."
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3247 msgid "POP3 connect:"
3248 msgstr "POP3 conexión:"
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3251 msgid "No server specified"
3252 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3255 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3269 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3270 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3272 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3280 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3287 msgid "No connection to server"
3288 msgstr "No hay conexión al servidor"
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3294 msgstr "POP3 usuario:"
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3297 msgid "no login ID submitted"
3298 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3302 msgid "connection not established"
3303 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3310 msgstr "POP3 contraseñas:"
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3313 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3314 msgid "No password submitted"
3315 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3318 msgid "authentication failed "
3319 msgstr "falló la identificación"
3321 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3323 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3324 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3336 msgid "No login ID submitted"
3337 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3340 msgid "No server banner"
3341 msgstr "El servidor no se identifica"
3343 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3348 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3349 msgid "apop authentication failed"
3350 msgstr "falló la identificación apop"
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3354 msgstr "POP3 identificación:"
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3359 msgstr "POP3 primero:"
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3362 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3365 msgid "POP3 pop_list:"
3366 msgstr "POP3 lista:"
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3369 msgid "Premature end of list"
3370 msgstr "Fin de lista prematuro"
3372 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3375 msgstr "POP3 recogida:"
3377 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3380 msgstr "POP3 último:"
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3385 msgstr "POP3 reset:"
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3389 msgid "POP3 send_cmd:"
3390 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3393 msgid "Empty command string"
3394 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3401 msgid "connection does not exist"
3402 msgstr "no existe la conexión"
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3413 msgid "POP3 delete:"
3414 msgstr "POP3 borrado:"
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3417 msgid "No msg number submitted"
3418 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3421 msgid "Command failed "
3422 msgstr "El comando falló "
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3425 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3426 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3429 msgid "Select Server:"
3430 msgstr "Seleccione Servidor:"
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3437 msgid "Password for"
3438 msgstr "Contraseña para"
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3442 msgstr "Recoger Correo"
3444 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3445 msgid "Fetching from "
3446 msgstr "Recogiendo desde "
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3449 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3454 msgid "Opening IMAP server"
3455 msgstr "Abriendo el IMAP"
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3458 msgid "Opening POP server"
3459 msgstr "Abriendo el POP"
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3463 msgid "Login Failed:"
3464 msgstr "Fallo de identificación"
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3467 msgid "Login OK: No new messages"
3468 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3471 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3472 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3475 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3476 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3483 msgid "Fetching UIDL..."
3484 msgstr "Comprobando UIDL..."
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3488 msgid "Server does not support UIDL."
3489 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3492 msgid "Leaving Mail on Server..."
3493 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3496 msgid "Deleting messages from server..."
3497 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3500 msgid "Fetching message "
3501 msgstr "Recogiendo mensaje "
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3504 msgid "Message appended to mailbox"
3505 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3512 msgid " deleted from Remote Server!"
3513 msgstr " borrado del servidor remoto."
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3516 msgid "Delete failed:"
3517 msgstr "Falló el Borrado:"
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3521 msgid "Error Appending Message!"
3522 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3526 msgstr "Cerrando POP"
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3529 msgid "Logging out from IMAP"
3530 msgstr "Desconectando del IMAP"
3532 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3534 msgstr "Guardando UIDL"
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3537 msgid "Remote POP server settings"
3538 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3542 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3543 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3544 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3545 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3547 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3548 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3549 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3553 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3554 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3557 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3558 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3563 msgstr "Añadir Servidor"
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3573 msgstr "Descripción:"
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3578 msgstr "Nombre de Usuario"
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3582 msgid "Store in Folder:"
3583 msgstr "Carpeta de Destino:"
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3587 msgid "Leave Mail on Server"
3588 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3592 msgid "Check mail during login"
3593 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3597 msgid "Check mail during folder refresh"
3598 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3602 msgid "Modify Server"
3603 msgstr "Modificar Servidor"
3605 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3606 msgid "Server Name:"
3607 msgstr "Nombre de Servidor:"
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3615 msgid "No-one server in use. Try to add."
3616 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3621 msgid "Fetching Servers"
3622 msgstr "Servidores de Recogida"
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3625 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3626 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3629 msgid "Selected Server:"
3630 msgstr "Servidor Borrado:"
3632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3633 msgid "Confirm delete of selected server?"
3634 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3636 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3637 msgid "Confirm Delete"
3638 msgstr "Confirmar Borrado"
3640 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3641 msgid "Mofify a Server"
3642 msgstr "Modificar un Servidor"
3644 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3645 msgid "Undefined Function"
3646 msgstr "Función no definida"
3648 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3649 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3650 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3662 msgid "Mail Fetch Result:"
3663 msgstr "Resultado de la recogida:"
3665 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3666 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3667 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3669 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3671 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3672 "account on this server."
3674 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3675 "servidor correo de cuentas POP3."
3677 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3678 msgid "Bug Reports:"
3679 msgstr "Reporte de Errores:"
3681 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3682 msgid "Show button in toolbar"
3683 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3685 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3686 msgid "Sent Subfolders Options"
3687 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3689 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3690 msgid "Use Sent Subfolders"
3691 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3693 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3695 msgstr "Mensualmente"
3697 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3699 msgstr "Trimestralmente"
3701 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3705 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3706 msgid "Base Sent Folder"
3707 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3709 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3713 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3717 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3721 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3725 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3727 msgstr "Hora inicial:"
3729 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3730 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3734 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3735 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3736 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3737 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3741 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3743 msgstr "Establecer Cita"
3745 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3746 msgid "Event Has been added!"
3747 msgstr "¡Cita Agregada!"
3749 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3750 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3751 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3752 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3756 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3757 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3758 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3759 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3763 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3764 msgid "Do you really want to delete this event?"
3765 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3767 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3768 msgid "Event deleted!"
3769 msgstr "¡Cita Borrada!"
3771 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3772 msgid "Nothing to delete!"
3773 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3775 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3776 msgid "Update Event"
3777 msgstr "Actualizar Cita"
3779 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3780 msgid "Do you really want to change this event from:"
3781 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3783 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3787 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3788 msgid "Event updated!"
3789 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3791 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3795 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3799 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3803 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3807 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3811 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3815 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3819 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3823 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3827 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3831 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3835 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3839 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3843 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3847 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3851 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3853 msgstr "Lista de Correo"
3855 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3858 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3859 "receive an emailed response at the address below."
3861 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3862 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3863 "se muestra a continuación:"
3865 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3868 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3869 "this list. You will be subscribed with the address below."
3871 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3872 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3874 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3877 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3878 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3880 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3881 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3883 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3885 msgstr "Mandar Correo"
3887 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3888 msgid "Post to List"
3891 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3892 msgid "Reply to List"
3895 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3896 msgid "List Archives"
3899 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3900 msgid "Contact Listowner"
3901 msgstr "Contactar Adm."
3903 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
3904 msgid "Mailing List:"
3905 msgstr "Lista de Correo:"
3907 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3908 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3909 msgid "Delete & Prev"
3910 msgstr "Borrar y Atrás"
3912 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3913 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3914 msgid "Delete & Next"
3915 msgstr "Borrar y Adelante"
3917 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3918 msgid "delete_move_next:"
3919 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
3921 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3922 msgid "display at top"
3923 msgstr "mostrar arriba"
3925 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3926 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3927 msgid "with move option"
3928 msgstr "activar mover"
3930 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3931 msgid "display at bottom"
3932 msgstr "mostrar abajo"
3934 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3935 msgid "Config File Version"
3936 msgstr "Versión de configuración"
3938 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3939 msgid "Squirrelmail Version"
3940 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3942 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3944 msgstr "Versión de PHP"
3946 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3947 msgid "Organization Preferences"
3948 msgstr "Opciones de la Entidad"
3950 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3951 msgid "Organization Name"
3952 msgstr "Nombre de la entidad"
3954 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
3955 msgid "Organization Logo"
3956 msgstr "Logotipo de la entidad"
3958 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
3959 msgid "Organization Title"
3960 msgstr "Título de la entidad"
3962 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
3963 msgid "Signout Page"
3964 msgstr "Página de desconexión"
3966 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3967 msgid "Default Language"
3968 msgstr "Idioma por omisión"
3970 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
3972 msgstr "Marco superior"
3974 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
3975 msgid "Server Settings"
3976 msgstr "Configuración de servidores"
3978 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
3980 msgstr "Dominio de correo"
3982 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
3983 msgid "IMAP Server Address"
3984 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
3986 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3987 msgid "IMAP Server Port"
3988 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
3990 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3991 msgid "IMAP Server Type"
3992 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
3994 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
3995 msgid "Cyrus IMAP server"
3996 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
3998 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
3999 msgid "University of Washington's IMAP server"
4000 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4002 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4003 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4004 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4006 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4007 msgid "Courier IMAP server"
4008 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4010 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4011 msgid "Not one of the above servers"
4012 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4014 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4015 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4016 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4018 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4019 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4020 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4022 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4023 msgid "Use Sendmail"
4024 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4026 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4027 msgid "Sendmail Path"
4028 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4030 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4031 msgid "SMTP Server Address"
4032 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4034 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4035 msgid "SMTP Server Port"
4036 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4038 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4039 msgid "Authenticated SMTP"
4040 msgstr "¿Servidor SMTP con autentificación?"
4042 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4044 msgstr "¿Invertir la hora?"
4046 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4047 msgid "Folders Defaults"
4048 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4050 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4051 msgid "Default Folder Prefix"
4052 msgstr "Prefijo de carpetas"
4054 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4055 msgid "Show Folder Prefix Option"
4056 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4058 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4059 msgid "By default, move to trash"
4060 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4062 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4063 msgid "By default, move to sent"
4064 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4066 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4067 msgid "By default, save as draft"
4068 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4070 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4071 msgid "List Special Folders First"
4072 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4074 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4075 msgid "Show Special Folders Color"
4076 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4078 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4079 msgid "Auto Expunge"
4080 msgstr "¿Purga Automática?"
4082 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4083 msgid "Default Sub. of INBOX"
4084 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4086 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4087 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4088 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4090 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4091 msgid "Default Unseen Notify"
4092 msgstr "Notificación de no leidos por omisión"
4094 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4095 msgid "Default Unseen Type"
4096 msgstr "Tipo de no leidos por omisión"
4098 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4099 msgid "Auto Create Special Folders"
4100 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4102 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4103 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4104 msgstr "¿Usar Javasrcipt por omisión en la agenda?"
4106 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4107 msgid "Auto delete folders"
4108 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4110 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4111 msgid "General Options"
4112 msgstr "Opciones Generales"
4114 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4115 msgid "Default Charset"
4116 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4118 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4119 msgid "Data Directory"
4120 msgstr "Directorio de datos"
4122 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4123 msgid "Temp Directory"
4124 msgstr "Directorio temporal"
4126 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4128 msgstr "Nivel de fragmentación"
4130 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4131 msgid "Hash Disabled"
4132 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4134 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4138 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4142 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4143 msgid "Default Left Size"
4144 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4146 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4147 msgid "Usernames in Lowercase"
4148 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4150 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4151 msgid "Allow use of priority"
4152 msgstr "¿Activar prioridades?"
4154 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4155 msgid "Hide SM attributions"
4156 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4158 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4159 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:204
4160 msgid "Message of the Day"
4161 msgstr "Mensaje del día"
4163 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4165 msgstr "Base de datos"
4167 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4168 msgid "Address book DSN"
4169 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4171 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4172 msgid "Address book table"
4173 msgstr "Tabla de la agenda"
4175 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:217
4176 msgid "Preferences DSN"
4177 msgstr "DSN de preferencias"
4179 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4180 msgid "Preferences table"
4181 msgstr "Tabla de preferencias"
4183 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4187 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4188 msgid "Style Sheet URL (css)"
4189 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4191 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4192 msgid "Configuration Administrator"
4193 msgstr "Configuración del Sistema"
4195 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4197 msgstr "Nombre del tema"
4199 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4201 msgstr "Ubicación del tema"
4203 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4205 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4207 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4208 msgid "Change Settings"
4209 msgstr "Cambiar opciones"
4211 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4212 msgid "Administration"
4213 msgstr "Administración"
4215 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4217 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4220 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4223 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4224 msgid "Delivery error report"
4225 msgstr "Informe de error en entrega"
4227 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4228 msgid "Undelivered Message Headers"
4229 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"