New main po files
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:30+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 12:19CET\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:297
52 msgid "To"
53 msgstr "Para"
54
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:296
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Cc"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Usar Direcciones"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
75 msgid "Search for"
76 msgstr "Buscar por"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
80 msgid "in"
81 msgstr "en"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:131
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
91 #: squirrelmail/src/search.php:191
92 msgid "Search"
93 msgstr "Buscar"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
97 msgid "List all"
98 msgstr "Listar todos"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:177
102 #, c-format
103 msgid "Unable to list addresses from %s"
104 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
105
106 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
107 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
108 msgid "Your search failed with the following error(s)"
109 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
110
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
112 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:210
114 msgid "No persons matching your search was found"
115 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
116
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:223
118 msgid "Return"
119 msgstr "Volver"
120
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
122 msgid "Close window"
123 msgstr "Cerrar Ventana"
124
125 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
126 msgid "Nickname"
127 msgstr "Apodo"
128
129 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
130 msgid "Must be unique"
131 msgstr "Debe ser Único"
132
133 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
134 msgid "E-mail address"
135 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
136
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
138 msgid "First name"
139 msgstr "Nombre"
140
141 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
142 msgid "Last name"
143 msgstr "Apellidos"
144
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
146 msgid "Additional info"
147 msgstr "Información Adicional"
148
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
150 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
151 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
152
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
154 msgid "You can only edit one address at the time"
155 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
156
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
158 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
159 msgid "Update address"
160 msgstr "Actualizar Dirección"
161
162 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
163 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
164 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
166 msgid "ERROR"
167 msgstr "ERROR"
168
169 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
170 msgid "Unknown error"
171 msgstr "Error desconocido"
172
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
174 msgid "Add address"
175 msgstr "Añadir Dirección"
176
177 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
178 msgid "Edit selected"
179 msgstr "Editar Seleccionado"
180
181 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
182 msgid "Delete selected"
183 msgstr "Borrar Seleccionado"
184
185 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
186 #, c-format
187 msgid "Add to %s"
188 msgstr "Agregar a %s"
189
190 #: squirrelmail/src/compose.php:43
191 msgid "Draft Email Saved"
192 msgstr "Borrador Guardado"
193
194 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
195 #: squirrelmail/src/compose.php:183
196 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
197 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
198
199 #: squirrelmail/src/compose.php:304
200 msgid "Original Message"
201 msgstr "Mensaje Original"
202
203 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
204 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
205 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
206 #: squirrelmail/src/download.php:135
207 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
208 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
209 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
210 #: squirrelmail/src/search.php:294
211 msgid "Subject"
212 msgstr "Asunto"
213
214 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
215 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
216 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
217 #: squirrelmail/src/download.php:137
218 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
219 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
220 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
221 #: squirrelmail/src/search.php:295
222 msgid "From"
223 msgstr "De"
224
225 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
226 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
227 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
228 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
229 msgid "Date"
230 msgstr "Fecha"
231
232 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
233 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
234 msgid "From:"
235 msgstr "De:"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
238 msgid "To:"
239 msgstr "Para:"
240
241 #: squirrelmail/src/compose.php:497
242 msgid "CC:"
243 msgstr "CC:"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:505
246 msgid "BCC:"
247 msgstr "BCC:"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
250 msgid "Subject:"
251 msgstr "Asunto:"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
254 msgid "Send"
255 msgstr "Enviar"
256
257 #: squirrelmail/src/compose.php:563
258 msgid "Attach:"
259 msgstr "Adjunto:"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:126
262 msgid "Add"
263 msgstr "Agregar"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:584
266 msgid "Delete selected attachments"
267 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
268
269 #: squirrelmail/functions/page_header.php:125 squirrelmail/src/compose.php:609
270 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
271 msgid "Addresses"
272 msgstr "Direcciones"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:622
275 msgid "Save Draft"
276 msgstr "Guardar Borrador"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
279 msgid "Priority"
280 msgstr "Prioridad"
281
282 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:174
283 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
284 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
285 msgid "High"
286 msgstr "Alta"
287
288 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
289 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
290 msgid "Normal"
291 msgstr "Normal"
292
293 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
294 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
295 msgid "Low"
296 msgstr "Baja"
297
298 #: squirrelmail/src/compose.php:653
299 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
300 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
301
302 #: squirrelmail/src/compose.php:736
303 msgid "said"
304 msgstr "dijo"
305
306 #: squirrelmail/src/compose.php:739
307 msgid "quote"
308 msgstr "cita"
309
310 #: squirrelmail/src/compose.php:739
311 msgid "who"
312 msgstr "quien"
313
314 #: squirrelmail/src/download.php:31
315 msgid "Viewing a text attachment"
316 msgstr "Ver un texto adosado"
317
318 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
319 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
320 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
321 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
322 msgid "View message"
323 msgstr "Ver el mensaje"
324
325 #: squirrelmail/functions/mime.php:624 squirrelmail/src/download.php:41
326 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
327 msgid "Download this as a file"
328 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
329
330 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
331 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
332 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
333
334 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
335 msgid "Click here to go back"
336 msgstr "Pulse aquí para volver"
337
338 #: squirrelmail/functions/page_header.php:127 squirrelmail/src/folders.php:29
339 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
340 msgid "Folders"
341 msgstr "Carpetas"
342
343 #: squirrelmail/src/folders.php:42
344 msgid "Subscribed successfully!"
345 msgstr "Subscripción completada!"
346
347 #: squirrelmail/src/folders.php:44
348 msgid "Unsubscribed successfully!"
349 msgstr "Baja completada!"
350
351 #: squirrelmail/src/folders.php:46
352 msgid "Deleted folder successfully!"
353 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
354
355 #: squirrelmail/src/folders.php:48
356 msgid "Created folder successfully!"
357 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
358
359 #: squirrelmail/src/folders.php:50
360 msgid "Renamed successfully!"
361 msgstr "Renombrada con éxito!"
362
363 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
364 msgid "refresh folder list"
365 msgstr "actualizar lista de carpetas"
366
367 #: squirrelmail/src/folders.php:65
368 msgid "Create Folder"
369 msgstr "Crear Carpeta"
370
371 #: squirrelmail/src/folders.php:70
372 msgid "as a subfolder of"
373 msgstr "como una carpeta subordinada a"
374
375 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
376 msgid "None"
377 msgstr "Ninguno"
378
379 #: squirrelmail/src/folders.php:98
380 msgid "Let this folder contain subfolders"
381 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
382
383 #: squirrelmail/src/folders.php:101
384 msgid "Create"
385 msgstr "Crear"
386
387 #: squirrelmail/src/folders.php:108
388 msgid "Rename a Folder"
389 msgstr "Renombrar una carpeta"
390
391 #: squirrelmail/src/folders.php:131
392 msgid "Rename"
393 msgstr "Renombrar"
394
395 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
396 msgid "No folders found"
397 msgstr "No se encontraron carpetas"
398
399 #: squirrelmail/src/folders.php:143
400 msgid "Delete Folder"
401 msgstr "Borrar Carpeta"
402
403 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
404 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
407 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
408 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
409 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
410 msgid "Delete"
411 msgstr "Borrar"
412
413 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
414 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
415 msgid "Unsubscribe"
416 msgstr "Darse de baja"
417
418 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
419 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
420 msgid "Subscribe"
421 msgstr "Suscribirse"
422
423 #: squirrelmail/src/folders.php:224
424 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
425 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
426
427 #: squirrelmail/src/folders.php:264
428 msgid "No folders were found to subscribe to!"
429 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
430
431 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
432 msgid "Rename a folder"
433 msgstr "Renombrar una carpeta"
434
435 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
436 msgid "New name:"
437 msgstr "Nuevo nombre:"
438
439 #: squirrelmail/functions/options.php:404
440 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
441 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
442 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
443 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
444 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
445 msgid "Submit"
446 msgstr "Enviar"
447
448 #: squirrelmail/functions/page_header.php:133
449 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
450 msgid "Help"
451 msgstr "Ayuda"
452
453 #: squirrelmail/src/help.php:131
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
457 "instead."
458 msgstr ""
459 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
460 "Ingles "
461
462 #: squirrelmail/src/help.php:137
463 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
464 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
465
466 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
467 msgid "Table of Contents"
468 msgstr "Tabla de Contenidos"
469
470 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
471 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
472 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
473 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
474 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
475 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
476 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
477 msgid "Previous"
478 msgstr "Anterior"
479
480 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
481 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
482 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
483 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
484 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
485 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
486 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
487 msgid "Next"
488 msgstr "Siguiente"
489
490 #: squirrelmail/src/help.php:221
491 msgid "Top"
492 msgstr "Arriba"
493
494 #: squirrelmail/src/image.php:26
495 msgid "Viewing an image attachment"
496 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
497
498 #: squirrelmail/src/left_main.php:73
499 msgid "INBOX"
500 msgstr "ENTRADA"
501
502 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
503 msgid "empty"
504 msgstr "vaciar"
505
506 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
507 msgid "Last Refresh"
508 msgstr "Última Actualización"
509
510 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
511 msgid "Login"
512 msgstr "Ingreso"
513
514 #: squirrelmail/src/login.php:112
515 #, c-format
516 msgid "SquirrelMail version %s"
517 msgstr "SquirrelMail versión %s"
518
519 #: squirrelmail/src/login.php:113
520 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
521 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
522
523 #: squirrelmail/src/login.php:119
524 #, c-format
525 msgid "%s Login"
526 msgstr "Ingreso a %s"
527
528 #: squirrelmail/src/login.php:123
529 msgid "Name:"
530 msgstr "Nombre:"
531
532 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
534 #: squirrelmail/src/login.php:129
535 msgid "Password:"
536 msgstr "Clave:"
537
538 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
539 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
540 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
541 msgid "No messages were selected."
542 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
543
544 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
545 msgid "General Display Options"
546 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
547
548 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
549 msgid "Theme"
550 msgstr "Tema"
551
552 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:40
553 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
554 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
555 msgid "Default"
556 msgstr "Por omisión del sistema"
557
558 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
559 msgid "Custom Stylesheet"
560 msgstr "Personalizar Estilo"
561
562 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
563 msgid "Language"
564 msgstr "Idioma"
565
566 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
567 msgid "Use Javascript"
568 msgstr "Usar Javascript"
569
570 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
571 msgid "Autodetect"
572 msgstr "Autodetección"
573
574 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
575 msgid "Always"
576 msgstr "Siempre"
577
578 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
579 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
580 msgid "Never"
581 msgstr "Nunca"
582
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
584 msgid "Mailbox Display Options"
585 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
586
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
588 msgid "Number of Messages to Index"
589 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
590
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
592 msgid "Enable Alternating Row Colors"
593 msgstr "Alternar Colores en Listas"
594
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
596 msgid "Enable Page Selector"
597 msgstr "Selector de Páginas"
598
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
600 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
601 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
602
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
604 msgid "Message Display and Composition"
605 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
608 msgid "Wrap Incoming Text At"
609 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
612 msgid "Size of Editor Window"
613 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
614
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
616 msgid "Location of Buttons when Composing"
617 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
618
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
620 msgid "Before headers"
621 msgstr "Antes de los títulos"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
624 msgid "Between headers and message body"
625 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
628 msgid "After message body"
629 msgstr "Después del mensaje"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
632 msgid "Addressbook Display Format"
633 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
634
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
636 msgid "Javascript"
637 msgstr "Javascript"
638
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
640 msgid "HTML"
641 msgstr "HTML"
642
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
644 msgid "Show HTML Version by Default"
645 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
646
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
648 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
649 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
650
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
652 msgid "Enable Mailer Display"
653 msgstr "Ver Cliente de Origen"
654
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
656 msgid "Display Attached Images with Message"
657 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
658
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
660 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
661 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
662
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
664 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
665 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
666
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
668 msgid "Special Folder Options"
669 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
670
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
672 msgid "Folder Path"
673 msgstr "Ubicación de Carpetas"
674
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
676 msgid "Do not use Trash"
677 msgstr "No usar papelera"
678
679 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
680 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
681 msgid "Trash Folder"
682 msgstr "Papelera"
683
684 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
685 msgid "Do not use Sent"
686 msgstr "No usar Elementos enviados"
687
688 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
689 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
690 msgid "Sent Folder"
691 msgstr "Elementos enviados"
692
693 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
694 msgid "Do not use Drafts"
695 msgstr "No usar borrador"
696
697 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
698 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
699 msgid "Draft Folder"
700 msgstr "Borradores"
701
702 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
703 msgid "Folder List Options"
704 msgstr "Opciones de Carpetas"
705
706 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
707 msgid "Location of Folder List"
708 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
709
710 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
711 msgid "Left"
712 msgstr "Izquierda"
713
714 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
715 msgid "Right"
716 msgstr "Derecha"
717
718 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:43
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
720 msgid "pixels"
721 msgstr "pixels"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
724 msgid "Width of Folder List"
725 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
726
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
728 msgid "Minutes"
729 msgstr "Minutos"
730
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
732 msgid "Seconds"
733 msgstr "Segundos"
734
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
736 msgid "Minute"
737 msgstr "Minuto"
738
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
740 msgid "Auto Refresh Folder List"
741 msgstr "Actualizar Carpetas"
742
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
744 msgid "Enable Unread Message Notification"
745 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
746
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
748 msgid "No Notification"
749 msgstr "No Advertir"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
752 msgid "Only INBOX"
753 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
754
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
756 msgid "All Folders"
757 msgstr "Todas las carpetas"
758
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
760 msgid "Unread Message Notification Type"
761 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
762
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
764 msgid "Only Unseen"
765 msgstr "Solo Nuevos"
766
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
768 msgid "Unseen and Total"
769 msgstr "No leídos y total"
770
771 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
772 msgid "Enable Collapsable Folders"
773 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
774
775 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
776 msgid "Show Clock on Folders Panel"
777 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
778
779 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
780 msgid "No Clock"
781 msgstr "Sin Reloj"
782
783 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
784 msgid "Hour Format"
785 msgstr "Formato de Hora"
786
787 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
788 msgid "12-hour clock"
789 msgstr "12 horas"
790
791 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
792 msgid "24-hour clock"
793 msgstr "24 horas"
794
795 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
796 msgid "Memory Search"
797 msgstr "Memorizar Búsquedas"
798
799 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
800 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
801 msgid "Disabled"
802 msgstr "Desactivado"
803
804 #: squirrelmail/functions/page_header.php:129
805 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
806 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
807 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
808 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
809 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
810 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
811 msgid "Options"
812 msgstr "Opciones"
813
814 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:267
815 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
816 msgid "Message Highlighting"
817 msgstr "Resaltado de Mensajes"
818
819 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
820 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
821 msgid "New"
822 msgstr "Nuevo"
823
824 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
825 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
826 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
828 msgid "Done"
829 msgstr "Listo"
830
831 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
832 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
833 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
834 msgid "Edit"
835 msgstr "Editar"
836
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
838 msgid "No highlighting is defined"
839 msgstr "No hay resaltadores definidos"
840
841 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
842 msgid "Identifying name"
843 msgstr "Nombre para identificarlo"
844
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
846 msgid "Color"
847 msgstr "Color"
848
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
850 msgid "Dark Blue"
851 msgstr "Azul Oscuro"
852
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
854 msgid "Dark Green"
855 msgstr "Verde Oscuro"
856
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
858 msgid "Dark Yellow"
859 msgstr "Amarillo Oscuro"
860
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
862 msgid "Dark Cyan"
863 msgstr "Cyan Oscuro"
864
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
866 msgid "Dark Magenta"
867 msgstr "Magenta Oscuro"
868
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
870 msgid "Light Blue"
871 msgstr "Azul Claro"
872
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
874 msgid "Light Green"
875 msgstr "Verde Claro"
876
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
878 msgid "Light Yellow"
879 msgstr "Amarillo Claro"
880
881 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
882 msgid "Light Cyan"
883 msgstr "Cyan Claro"
884
885 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
886 msgid "Light Magenta"
887 msgstr "Magenta Claro"
888
889 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
890 msgid "Dark Gray"
891 msgstr "Gris Oscuro"
892
893 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
894 msgid "Medium Gray"
895 msgstr "Gris Medio"
896
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
898 msgid "Light Gray"
899 msgstr "Gris Claro"
900
901 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
902 msgid "White"
903 msgstr "Blanco"
904
905 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
906 msgid "Other:"
907 msgstr "Otro:"
908
909 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
910 msgid "Ex: 63aa7f"
911 msgstr "Eje: 63AA7F"
912
913 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
914 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
915 msgid "To or Cc"
916 msgstr "Para o CC"
917
918 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
919 msgid "Matches"
920 msgstr "Coincidencia"
921
922 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
923 msgid "Advanced Identities"
924 msgstr "Identidades Avanzadas"
925
926 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
927 msgid "Default Identity"
928 msgstr "Identidad por Omisión"
929
930 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
931 #, c-format
932 msgid "Alternate Identity %d"
933 msgstr "Identidad alternativa %d"
934
935 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
936 msgid "Add a New Identity"
937 msgstr "Añadir una identidad"
938
939 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
940 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
941 msgid "Full Name"
942 msgstr "Nombre Completo"
943
944 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
945 msgid "E-Mail Address"
946 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
947
948 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
949 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
950 msgid "Reply To"
951 msgstr "Responder a"
952
953 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
954 msgid "Save / Update"
955 msgstr "Guardar / Actualizar"
956
957 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
958 msgid "Make Default"
959 msgstr "Ponerla por omisión"
960
961 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
962 msgid "Move Up"
963 msgstr "Mover Arriba"
964
965 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:283
966 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
967 msgid "Index Order"
968 msgstr "Orden de índice"
969
970 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
971 msgid "Checkbox"
972 msgstr "Checkbox"
973
974 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
975 msgid "Flags"
976 msgstr "Indicadores"
977
978 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
979 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
980 msgid "Size"
981 msgstr "Tamaño"
982
983 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
984 msgid ""
985 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
986 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
987 "fit your needs."
988 msgstr ""
989 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
990 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
991
992 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
993 msgid "up"
994 msgstr "arriba"
995
996 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
997 msgid "down"
998 msgstr "abajo"
999
1000 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1001 msgid "remove"
1002 msgstr "remover"
1003
1004 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1005 msgid "Return to options page"
1006 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1007
1008 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1009 msgid "Name and Address Options"
1010 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1011
1012 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1013 msgid "Email Address"
1014 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1015
1016 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1017 msgid "Edit Advanced Identities"
1018 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1019
1020 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1021 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1022 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1023
1024 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1025 msgid "Multiple Identities"
1026 msgstr "Múltiples Identidades"
1027
1028 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1029 msgid "Reply Citation Options"
1030 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1031
1032 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1033 msgid "Reply Citation Style"
1034 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1035
1036 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1037 msgid "No Citation"
1038 msgstr "Sin Encabezado"
1039
1040 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1041 msgid "AUTHOR Said"
1042 msgstr "El AUTOR dijo"
1043
1044 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1045 msgid "Quote Who XML"
1046 msgstr "Encabezado XML"
1047
1048 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1049 msgid "User-Defined"
1050 msgstr "Personalizado"
1051
1052 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1053 msgid "User-Defined Citation Start"
1054 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1055
1056 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1057 msgid "User-Defined Citation End"
1058 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1059
1060 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1061 msgid "Signature Options"
1062 msgstr "Opciones de Firmas"
1063
1064 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1065 msgid "Use Signature"
1066 msgstr "Usar una firma"
1067
1068 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1069 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1070 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1071
1072 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1073 msgid "Signature"
1074 msgstr "Firma"
1075
1076 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:251
1077 msgid "Personal Information"
1078 msgstr "Información Personal"
1079
1080 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:259
1081 msgid "Display Preferences"
1082 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1083
1084 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:275
1085 msgid "Folder Preferences"
1086 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1087
1088 #: squirrelmail/src/options.php:235
1089 msgid "Successfully Saved Options"
1090 msgstr "Opciones Actualizadas"
1091
1092 #: squirrelmail/src/options.php:239
1093 msgid "Refresh Folder List"
1094 msgstr "Actualizar Carpetas"
1095
1096 #: squirrelmail/src/options.php:241
1097 msgid "Refresh Page"
1098 msgstr "Actualizar Página"
1099
1100 #: squirrelmail/src/options.php:253
1101 msgid ""
1102 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1103 "email address, etc."
1104 msgstr ""
1105 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1106 "de correo electrónico, etc..."
1107
1108 #: squirrelmail/src/options.php:261
1109 msgid ""
1110 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1111 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1112 msgstr ""
1113 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1114 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1115
1116 #: squirrelmail/src/options.php:269
1117 msgid ""
1118 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1119 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1120 "messages are from, especially for mailing lists."
1121 msgstr ""
1122 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1123 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1124 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1125 "correo)."
1126
1127 #: squirrelmail/src/options.php:277
1128 msgid ""
1129 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1130 msgstr ""
1131 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1132 "carpetas."
1133
1134 #: squirrelmail/src/options.php:285
1135 msgid ""
1136 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1137 "headers in any order you want."
1138 msgstr ""
1139 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1140 "los encabezados."
1141
1142 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1143 msgid "Message not printable"
1144 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1145
1146 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1147 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1148 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1149 msgid "Printer Friendly"
1150 msgstr "Vista Preliminar"
1151
1152 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1153 msgid "CC"
1154 msgstr "CC"
1155
1156 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1157 msgid "Print"
1158 msgstr "Imprimir"
1159
1160 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1161 msgid "Close Window"
1162 msgstr "Cerrar Ventana"
1163
1164 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1165 msgid "View Printable Version"
1166 msgstr "Vista Preliminar"
1167
1168 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1169 msgid "Viewing Full Header"
1170 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1171
1172 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1173 msgid "more"
1174 msgstr "mas"
1175
1176 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1177 msgid "less"
1178 msgstr "menos"
1179
1180 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1181 msgid "Message List"
1182 msgstr "Lista de Mensajes"
1183
1184 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1185 msgid "Resume Draft"
1186 msgstr "Recuperar Borrador"
1187
1188 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1189 msgid "Forward"
1190 msgstr "Reenviar"
1191
1192 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1193 msgid "Reply"
1194 msgstr "Responder"
1195
1196 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1197 msgid "Reply All"
1198 msgstr "Responder a Todos"
1199
1200 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1201 msgid "View Full Header"
1202 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1203
1204 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1205 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1206 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1207 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1208 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1209 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1210 msgid "Date:"
1211 msgstr "Fecha:"
1212
1213 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1214 msgid "Mailer"
1215 msgstr "Cliente"
1216
1217 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1218 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1219 msgid "You must be logged in to access this page."
1220 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1221
1222 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1223 msgid "Go to the login page"
1224 msgstr "Ir a la página de entrada"
1225
1226 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1227 msgid "There was an error contacting the mail server."
1228 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1229
1230 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1231 msgid "Contact your administrator for help."
1232 msgstr "Contacte con su administrador."
1233
1234 #: squirrelmail/src/search.php:292
1235 msgid "Body"
1236 msgstr "Cuerpo"
1237
1238 #: squirrelmail/src/search.php:293
1239 msgid "Everywhere"
1240 msgstr "Todos lados"
1241
1242 #: squirrelmail/functions/page_header.php:117 squirrelmail/src/signout.php:72
1243 msgid "Sign Out"
1244 msgstr "Desconectarse"
1245
1246 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1247 msgid "You have been successfully signed out."
1248 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1249
1250 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1251 msgid "Click here to log back in."
1252 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1253
1254 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1255 msgid "Viewing a Business Card"
1256 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1257
1258 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1259 msgid "Title"
1260 msgstr "Título"
1261
1262 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1263 msgid "Email"
1264 msgstr "Correo Electrónico"
1265
1266 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1267 msgid "Web Page"
1268 msgstr "Página WEB"
1269
1270 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1271 msgid "Organization / Department"
1272 msgstr "Empresa / Dpto."
1273
1274 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1275 msgid "Address"
1276 msgstr "Dirección"
1277
1278 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1279 msgid "Work Phone"
1280 msgstr "Teléfono Profesional"
1281
1282 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1283 msgid "Home Phone"
1284 msgstr "Teléfono Personal"
1285
1286 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1287 msgid "Cellular Phone"
1288 msgstr "Teléfono Móvil"
1289
1290 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1291 msgid "Fax"
1292 msgstr "Fax"
1293
1294 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1295 msgid "Note"
1296 msgstr "Nota"
1297
1298 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1299 msgid "Add to Addressbook"
1300 msgstr "Agregar al Listín"
1301
1302 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1303 msgid "Title & Org. / Dept."
1304 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1305
1306 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1307 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1308 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1309 msgid "Personal address book"
1310 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1311
1312 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1313 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1314 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1315 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1316 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1317 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1318 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1319 #, c-format
1320 msgid "Database error: %s"
1321 msgstr "Error en base de datos: %s"
1322
1323 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1324 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1325 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1326 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1327 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1328 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1329 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1330 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1331 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1332 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1333 msgid "Addressbook is read-only"
1334 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1335
1336 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1337 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1338 #, c-format
1339 msgid "User '%s' already exist"
1340 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1341
1342 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1343 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1344 #, c-format
1345 msgid "User '%s' does not exist"
1346 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1347
1348 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1349 msgid "Global address book"
1350 msgstr "Libro de direcciones Global"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1353 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1354 msgid "No such file or directory"
1355 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1356
1357 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1358 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1359 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1360 msgid "Open failed"
1361 msgstr "Error al abrir"
1362
1363 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1364 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1365 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1366 msgid "Can not modify global address book"
1367 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1368
1369 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1370 msgid "Not a file name"
1371 msgstr "No es un nombre de archivo"
1372
1373 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1374 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1375 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1376 msgid "Could not lock datafile"
1377 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1378
1379 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1380 msgid "Write to addressbook failed"
1381 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1382
1383 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1384 msgid "Error initializing addressbook database."
1385 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1386
1387 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1388 #, c-format
1389 msgid "Error opening file %s"
1390 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1391
1392 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1393 msgid "Error initializing global addressbook."
1394 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1395
1396 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1397 #, c-format
1398 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1399 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1400
1401 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1402 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1403 msgid "Invalid input data"
1404 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1405
1406 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1407 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1408 msgid "Name is missing"
1409 msgstr "Falta el nombre"
1410
1411 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1412 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1413 msgid "E-mail address is missing"
1414 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1415
1416 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1417 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1418 msgid "Nickname contains illegal characters"
1419 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1420
1421 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1422 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1423 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1424 msgid "view"
1425 msgstr "ver"
1426
1427 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1428 msgid "Business Card"
1429 msgstr "Tarjeta de Visita"
1430
1431 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1432 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1433 msgid "Sunday"
1434 msgstr "Domingo"
1435
1436 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1437 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1438 msgid "Monday"
1439 msgstr "Lunes"
1440
1441 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1442 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1443 msgid "Tuesday"
1444 msgstr "Martes"
1445
1446 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1447 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1448 msgid "Wednesday"
1449 msgstr "Miércoles"
1450
1451 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1452 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1453 msgid "Thursday"
1454 msgstr "Jueves"
1455
1456 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1457 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1458 msgid "Friday"
1459 msgstr "Viernes"
1460
1461 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1462 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1463 msgid "Saturday"
1464 msgstr "Sábado"
1465
1466 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1467 msgid "January"
1468 msgstr "Enero"
1469
1470 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1471 msgid "February"
1472 msgstr "Febrero"
1473
1474 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1475 msgid "March"
1476 msgstr "Marzo"
1477
1478 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1479 msgid "April"
1480 msgstr "Abril"
1481
1482 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1483 msgid "May"
1484 msgstr "Mayo"
1485
1486 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1487 msgid "June"
1488 msgstr "Junio"
1489
1490 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1491 msgid "July"
1492 msgstr "Julio"
1493
1494 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1495 msgid "August"
1496 msgstr "Agosto"
1497
1498 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1499 msgid "September"
1500 msgstr "Septiembre"
1501
1502 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1503 msgid "October"
1504 msgstr "Octubre"
1505
1506 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1507 msgid "November"
1508 msgstr "Noviembre"
1509
1510 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1511 msgid "December"
1512 msgstr "Diciembre"
1513
1514 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1515 msgid "D, F j, Y g:i a"
1516 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1517
1518 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1519 msgid "D, F j, Y G:i"
1520 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1521
1522 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1523 msgid "g:i a"
1524 msgstr "g:i a"
1525
1526 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1527 msgid "G:i"
1528 msgstr "G:i"
1529
1530 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1531 msgid "D, g:i a"
1532 msgstr "D, g:i a"
1533
1534 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1535 msgid "D, G:i"
1536 msgstr "D, G:i"
1537
1538 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1539 msgid "M j, Y"
1540 msgstr "j/m/Y"
1541
1542 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1543 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1544 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1545 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1546 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:245
1547 #, c-format
1548 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1549 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1550
1551 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:381
1552 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1553 #, c-format
1554 msgid "Error creating directory %s."
1555 msgstr "Error creando el directorio %s."
1556
1557 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:382
1558 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1559 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1560 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1561
1562 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:383
1563 #: squirrelmail/functions/prefs.php:172 squirrelmail/functions/prefs.php:177
1564 #: squirrelmail/functions/prefs.php:271
1565 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1566 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1567
1568 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1569 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1570 msgid "Unknown user or password incorrect."
1571 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1572
1573 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1574 msgid "Click here to try again"
1575 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1576
1577 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1578 #, c-format
1579 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1580 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1581
1582 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1583 #, c-format
1584 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1585 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1586
1587 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1588 #, c-format
1589 msgid "Click here to return to %s"
1590 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1591
1592 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1593 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1594 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1595 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1596 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1597 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1598 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1599 msgid "ERROR : Could not complete request."
1600 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1601
1602 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1603 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1604 msgid "Reason Given: "
1605 msgstr "Razón dada: "
1606
1607 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1608 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1609 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1610 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1611
1612 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1613 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1614 msgid "Server responded: "
1615 msgstr "El servidor respondió: "
1616
1617 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1618 #, c-format
1619 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1620 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1621
1622 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1623 #, c-format
1624 msgid "Bad request: %s"
1625 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1628 #, c-format
1629 msgid "Unknown error: %s"
1630 msgstr "Error desconocido: %s"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1633 msgid "Read data:"
1634 msgstr "Leer datos:"
1635
1636 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1637 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1638 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1639 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1640 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1643 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1644 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1645
1646 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1647 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1648 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1649
1650 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1651 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1652 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1653 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1654 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1655 msgid "(no subject)"
1656 msgstr "(sin asunto)"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1659 msgid "Unknown Sender"
1660 msgstr "Remitente Desconocido"
1661
1662 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1663 msgid "No To Address"
1664 msgstr "Sin destinatario"
1665
1666 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1667 msgid "(unknown sender)"
1668 msgstr "(remitente desconocido)"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:82
1671 msgid "No Messages Found"
1672 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:172
1675 msgid "Found"
1676 msgstr "Encontrado"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:172
1679 msgid "messages"
1680 msgstr "mensajes"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1683 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1684 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1685
1686 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1687 msgid "Move Selected To:"
1688 msgstr "Mover seleccionados a:"
1689
1690 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1691 msgid "Transform Selected Messages"
1692 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1693
1694 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1695 msgid "Move"
1696 msgstr "Mover"
1697
1698 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1699 msgid "Expunge"
1700 msgstr "Purgar"
1701
1702 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1703 msgid "mailbox"
1704 msgstr "buzón"
1705
1706 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1707 msgid "Read"
1708 msgstr "Leído"
1709
1710 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1711 msgid "Unread"
1712 msgstr "No Leído"
1713
1714 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1715 msgid "Toggle All"
1716 msgstr "Cambia Todos"
1717
1718 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1719 msgid "Unselect All"
1720 msgstr "De-seleccionar Todos"
1721
1722 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1723 msgid "Select All"
1724 msgstr "Seleccionar Todos"
1725
1726 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1727 #, c-format
1728 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1729 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1730
1731 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1732 #, c-format
1733 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1734 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1735
1736 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1737 msgid "Paginate"
1738 msgstr "Paginar"
1739
1740 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1741 msgid "Show All"
1742 msgstr "Todos"
1743
1744 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1745 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1746 msgstr ""
1747 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1748 "error del programa!"
1749
1750 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1751 msgid ""
1752 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1753 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1754 "this message to the developers knowledgebase!"
1755 msgstr ""
1756 "Error de recuperación: El motivo de este error se deba probablemente a que "
1757 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1758 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1759
1760 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1761 msgid "Response:"
1762 msgstr "Contestación:"
1763
1764 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1765 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1766 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1767 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1768 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1769 msgid "Message:"
1770 msgstr "Mensaje:"
1771
1772 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1773 msgid "FETCH line:"
1774 msgstr "Recojer línea:"
1775
1776 #: squirrelmail/functions/mime.php:653
1777 msgid "Attachments"
1778 msgstr "Ficheros adjuntos"
1779
1780 #: squirrelmail/functions/mime.php:692
1781 msgid "download"
1782 msgstr "descargar"
1783
1784 #: squirrelmail/functions/mime.php:979
1785 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1786 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1787 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1788 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1789 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1790 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1791 msgid "Title:"
1792 msgstr "Título:"
1793
1794 #: squirrelmail/functions/mime.php:1149
1795 msgid "sec_remove_eng.png"
1796 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1797
1798 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1799 #, c-format
1800 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1801 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1802
1803 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1804 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:342
1805 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1806 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1807 msgid "Yes"
1808 msgstr "Si"
1809
1810 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1811 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:343
1812 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1813 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1814 msgid "No"
1815 msgstr "No"
1816
1817 #: squirrelmail/functions/page_header.php:111
1818 msgid "Current Folder"
1819 msgstr "Carpeta Actual"
1820
1821 #: squirrelmail/functions/page_header.php:123
1822 msgid "Compose"
1823 msgstr "Componer"
1824
1825 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1829 "default preference file."
1830 msgstr ""
1831 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1832 "para regenerar el archivo por omisión."
1833
1834 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170 squirrelmail/functions/prefs.php:175
1835 msgid "Error opening "
1836 msgstr "Error abriendo "
1837
1838 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171
1839 msgid "Default preference file not found!"
1840 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1841
1842 #: squirrelmail/functions/prefs.php:176
1843 msgid "Could not create initial preference file!"
1844 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1845
1846 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1847 msgid ""
1848 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1849 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1850 msgstr ""
1851 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1852 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1853
1854 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1855 msgid ""
1856 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1857 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1858 "to use."
1859 msgstr ""
1860 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1861 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1862
1863 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1864 msgid ""
1865 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1866 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1867 "account and send spam directly from there."
1868 msgstr ""
1869 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1870 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1871 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1872 "para mandar sus mensajes."
1873
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1875 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1876 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1877
1878 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1879 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1880 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1881
1882 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1883 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1884 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1885
1886 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1887 msgid ""
1888 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1889 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1890 msgstr ""
1891 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1892 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1893 "automáticas de abuse@uunet.net"
1894
1895 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1896 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1897 msgstr ""
1898 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1899 "RTC."
1900
1901 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1902 msgid ""
1903 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1904 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1905 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1906 msgstr ""
1907 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1908 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1909 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1910 "automáticas de algunos ISPs."
1911
1912 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1913 msgid ""
1914 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1915 "other mail servers that are not secure."
1916 msgstr ""
1917 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1918 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1919
1920 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1921 msgid ""
1922 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1923 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1924 "abuse auto-replies from some ISPs."
1925 msgstr ""
1926 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1927 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1928 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1929
1930 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1931 msgid ""
1932 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1933 "users in without confirmation."
1934 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1935
1936 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1937 msgid ""
1938 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1939 "cgi scripts. (planned)."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1943 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1947 msgid ""
1948 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1949 "false positives than ORBS did though."
1950 msgstr ""
1951 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1952 "positivos de los que tenia ORBS."
1953
1954 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1955 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1956 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1957
1958 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1959 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1960 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1961
1962 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1963 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1964 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1965
1966 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1967 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1968 msgstr ""
1969 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1970 "DSL."
1971
1972 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1973 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1974 msgstr ""
1975 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1976 "confirmados."
1977
1978 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1979 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1980 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1981
1982 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1983 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1984 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1985
1986 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1987 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1988 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1989
1990 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1991 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1992 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1993
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1995 msgid ""
1996 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1997 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1998 "you NOT use their service."
1999 msgstr ""
2000 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2001 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2002 "que NO se use su servicio."
2003
2004 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2005 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
2006 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
2007
2008 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2009 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
2010 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
2011
2012 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
2013 msgid ""
2014 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
2015 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
2016 msgstr ""
2017 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
2018 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
2019 "postmaster@<su_dominio>."
2020
2021 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
2022 #, c-format
2023 msgid ""
2024 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2025 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2026 msgstr ""
2027 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2028 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2029
2030 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2031 msgid "Message Filtering"
2032 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2033
2034 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2035 msgid "Match:"
2036 msgstr "Coincidencia:"
2037
2038 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2039 msgid "Contains:"
2040 msgstr "Contiene:"
2041
2042 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2043 msgid "Move to:"
2044 msgstr "Mover a:"
2045
2046 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2047 msgid "Down"
2048 msgstr "Abajo"
2049
2050 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2051 msgid "Up"
2052 msgstr "Arriba"
2053
2054 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2055 #, c-format
2056 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2057 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2060 msgid "Message Filters"
2061 msgstr "Filtros de Mensajes"
2062
2063 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2064 msgid ""
2065 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2066 "filtered into different folders for easier organization."
2067 msgstr ""
2068 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2069 "automáticamente."
2070
2071 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2072 msgid "SPAM Filters"
2073 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2074
2075 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2076 msgid ""
2077 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2078 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2079 msgstr ""
2080 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2081 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2082 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2083
2084 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2085 msgid "Spam Filtering"
2086 msgstr "Filtro SPAM"
2087
2088 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2089 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2090 msgstr ""
2091 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2092 "SpamFilters_YourHop."
2093
2094 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2095 msgid "Move spam to:"
2096 msgstr "Mover SPAM a:"
2097
2098 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2099 msgid ""
2100 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2101 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2102 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2103 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2104 "around."
2105 msgstr ""
2106 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2107 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2108 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2109 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2110
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2112 msgid "What to Scan:"
2113 msgstr "Comprobar:"
2114
2115 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2116 msgid "All messages"
2117 msgstr "Todos los mensajes"
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2120 msgid "Only unread messages"
2121 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2124 msgid ""
2125 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2126 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2127 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2128 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2129 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2130 msgstr ""
2131 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2132 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2133 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2134 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2135 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2136
2137 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2138 msgid "Save"
2139 msgstr "Guardar"
2140
2141 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2142 #, c-format
2143 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2144 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2145
2146 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2147 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2148 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2149
2150 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2151 #, c-format
2152 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2153 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2154
2155 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2156 msgid "New Messages Only"
2157 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2160 msgid "All Messages"
2161 msgstr "Todos los mensajes"
2162
2163 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2164 msgid "ON"
2165 msgstr "ACTIVO"
2166
2167 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2168 msgid "OFF"
2169 msgstr "INACTIVO"
2170
2171 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2172 msgid "SpellChecker Options"
2173 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2176 msgid ""
2177 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2178 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2179 msgstr ""
2180 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2181 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2182 "de la ortografía."
2183
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2185 msgid "Check Spelling"
2186 msgstr "Ortografía"
2187
2188 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2189 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2190 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2191
2192 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2193 msgid "ATTENTION:"
2194 msgstr "ATENCIÓN:"
2195
2196 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2197 msgid ""
2198 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2199 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2200 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2201 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2202 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2203 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2204 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2205 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2206 msgstr ""
2207 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2208 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2209 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2210 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2211 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2212 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2213 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2214 "imposible recuperar su diccionario."
2215
2216 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2217 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2218 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2219
2220 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2221 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2222 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2223
2224 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2225 msgid "Proceed"
2226 msgstr "Proceder"
2227
2228 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2229 msgid "You must make a choice"
2230 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2231
2232 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2233 msgid ""
2234 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2235 msgstr ""
2236 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña del"
2237 "diccionario antíguo."
2238
2239 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2240 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2241 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2242
2243 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2244 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2245 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2246 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2247
2248 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2249 msgid "Cute."
2250 msgstr "Muy bonito."
2251
2252 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2253 msgid "Your personal dictionary was erased."
2254 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2255
2256 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2258 msgid "Dictionary Erased"
2259 msgstr "Diccionario Borrado"
2260
2261 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2262 msgid ""
2263 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2264 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2265 msgstr ""
2266 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre esta"
2267 "ventana y pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2268
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2271 msgid "Close this Window"
2272 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2273
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2275 msgid ""
2276 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2277 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2278 msgstr ""
2279 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2280 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2283 msgid "Successful Re-encryption"
2284 msgstr "Cifrado Correcto"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2287 msgid ""
2288 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2289 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2290 "over."
2291 msgstr ""
2292 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2293 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2294 "la comprobación"
2295
2296 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2297 msgid "Dictionary re-encrypted"
2298 msgstr "Diccionario Cifrado"
2299
2300 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2301 msgid ""
2302 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2303 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2304 msgstr ""
2305 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2306 "formato <b>cifrado</b>."
2307
2308 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2309 msgid ""
2310 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2311 "stored as <strong>clear text</strong>."
2312 msgstr ""
2313 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2314 "<b>texto</b> sin cifrar."
2315
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2317 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2318 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2319 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2320
2321 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2322 msgid "SquirrelSpell Results"
2323 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2324
2325 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2326 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2327 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2328
2329 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2330 msgid "No changes were made."
2331 msgstr "No se han realizado cambios."
2332
2333 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2334 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2335 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2336
2337 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2338 #, c-format
2339 msgid "Found %s errors"
2340 msgstr "Se encontraron %s errores"
2341
2342 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2343 msgid "Line with an error:"
2344 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2345
2346 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2347 msgid "Error:"
2348 msgstr "Error:"
2349
2350 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2351 msgid "Suggestions:"
2352 msgstr "Sugerencias:"
2353
2354 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2355 msgid "Suggestions"
2356 msgstr "Sugerencias"
2357
2358 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2359 msgid "Change to:"
2360 msgstr "Cambiar a:"
2361
2362 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2363 msgid "Occurs times:"
2364 msgstr "Nº de veces:"
2365
2366 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2367 msgid "Change this word"
2368 msgstr "Cambia esta palabra"
2369
2370 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2371 msgid "Change"
2372 msgstr "Cambiar"
2373
2374 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2375 msgid "Change ALL occurances of this word"
2376 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2377
2378 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2379 msgid "Change All"
2380 msgstr "Cambia Todos"
2381
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2383 msgid "Ignore this word"
2384 msgstr "Ignora esta palabra"
2385
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2387 msgid "Ignore"
2388 msgstr "Ignorar"
2389
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2391 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2392 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2393
2394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2395 msgid "Ignore All"
2396 msgstr "Ignora Todos"
2397
2398 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2399 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2400 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2401
2402 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2403 msgid "Add to Dic"
2404 msgstr "Agregar"
2405
2406 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2407 msgid "Close and Commit"
2408 msgstr "Cerrar y Corregir"
2409
2410 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2411 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2412 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2413
2414 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2415 msgid "Close and Cancel"
2416 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2417
2418 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2419 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2420 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2421
2422 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
2425 msgid "Close"
2426 msgstr "Cerrar"
2427
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2429 msgid "No errors found"
2430 msgstr "No se encontraron errores"
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2433 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2434 msgid "Personal Dictionary"
2435 msgstr "Diccionario Personal"
2436
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2438 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2439 msgid "No words in your personal dictionary."
2440 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2441
2442 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2443 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2444 msgstr ""
2445 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2446
2447 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2448 #, c-format
2449 msgid "%s dictionary"
2450 msgstr "diccionario %s"
2451
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2453 msgid "Delete checked words"
2454 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2457 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2458 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2461 msgid "Please make your selection first."
2462 msgstr "Por favor elija algo antes."
2463
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2465 msgid ""
2466 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2467 "format. Proceed?"
2468 msgstr ""
2469 "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2470
2471 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2472 msgid ""
2473 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2474 "format. Proceed?"
2475 msgstr ""
2476 "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2477
2478 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2479 msgid ""
2480 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2481 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2482 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2483 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2484 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2485 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2486 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2487 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2488 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2489 msgstr ""
2490 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2491 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2492 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2493 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2494 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2495 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2496 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2497 "el cifrado del diccionario.</p>"
2498
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2500 msgid ""
2501 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2502 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2503
2504 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2505 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2506 msgid "Change crypto settings"
2507 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2510 msgid ""
2511 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2512 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2513 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2514 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2515 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2516 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2517 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2518 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2519 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2520 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2521 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2522 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2523 "new value.</p>"
2524 msgstr ""
2525 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2526 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2527 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2528 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2529 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2530 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2531 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2532 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2533 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2534 "clave nueva.</p>"
2535
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2537 msgid ""
2538 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2539 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2540
2541 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2542 #, c-format
2543 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2544 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2545
2546 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2547 msgid "All done!"
2548 msgstr "¡Hecho!"
2549
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2552 msgid "Personal Dictionary Updated"
2553 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2554
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2556 msgid "No changes requested."
2557 msgstr "No hay cambios pendientes"
2558
2559 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2560 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2561 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2564 msgid ""
2565 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2566 "message:"
2567 msgstr ""
2568 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2569 "ortografía de este mensaje."
2570
2571 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2573 msgid "Go"
2574 msgstr "Adelante"
2575
2576 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2577 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2578 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2579
2580 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2581 #, c-format
2582 msgid ""
2583 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2584 "default dictionary."
2585 msgstr ""
2586 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2587 "omisión."
2588
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2590 #, c-format
2591 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2592 msgstr ""
2593 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2594 "ortografía"
2595
2596 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2597 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2598 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2599
2600 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2601 msgid ""
2602 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2603 "to use when spellchecking:"
2604 msgstr ""
2605 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2606 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2607
2608 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2609 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2610 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2611
2612 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2613 msgid "Make these changes"
2614 msgstr "Hacer estos cambios"
2615
2616 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2617 msgid "Add International Dictionaries"
2618 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2619
2620 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2621 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2622 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2623
2624 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2625 msgid "Edit your personal dictionary"
2626 msgstr "Edite su diccionario personal"
2627
2628 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2629 msgid "Set up international dictionaries"
2630 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2631
2632 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2633 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2634 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2635 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2636
2637 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2638 msgid "not available"
2639 msgstr "no disponible"
2640
2641 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2642 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2643 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2644
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2646 msgid "Translator"
2647 msgstr "Traductor"
2648
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2650 msgid "Your server options are as follows:"
2651 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2652
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2654 msgid ""
2655 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2656 msgstr ""
2657 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2658 "Systran"
2659
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2661 msgid ""
2662 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2663 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2664
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2666 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2667 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2668
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2670 msgid ""
2671 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2672 "InterTran"
2673 msgstr ""
2674 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2675 "Translation Experts"
2676
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2678 msgid ""
2679 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2680 msgstr ""
2681 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2682 "source)"
2683
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2685 msgid ""
2686 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2687 "be located."
2688 msgstr ""
2689 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2690 "donde quiere que se sitúe"
2691
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2693 msgid "Select your translator:"
2694 msgstr "Seleccione su traductor:"
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2697 msgid "When reading:"
2698 msgstr "Leyendo:"
2699
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2701 msgid "Show translation box"
2702 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2703
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2705 msgid "to the left"
2706 msgstr "la izquierda"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2709 msgid "in the center"
2710 msgstr "en el centro"
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2713 msgid "to the right"
2714 msgstr "a la derecha"
2715
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2717 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2718 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2719
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2721 msgid "When composing:"
2722 msgstr "Redactando:"
2723
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2725 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2726 msgstr "Aún no funciona."
2727
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2729 msgid "Translation Options"
2730 msgstr "Opciones de Traducción"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2733 msgid ""
2734 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2735 "language?"
2736 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2737
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2774 #, c-format
2775 msgid "%s to %s"
2776 msgstr "De %s a %s"
2777
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2811 msgid "English"
2812 msgstr "Inglés"
2813
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2827 msgid "French"
2828 msgstr "Francés"
2829
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2843 msgid "German"
2844 msgstr "Alemán"
2845
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2855 msgid "Italian"
2856 msgstr "Italiano"
2857
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2867 msgid "Portuguese"
2868 msgstr "Portugués"
2869
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2879 msgid "Spanish"
2880 msgstr "Español"
2881
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2885 msgid "Russian"
2886 msgstr "Ruso"
2887
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2893 msgid "Translate"
2894 msgstr "Traducir"
2895
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2898 msgid "Brazilian Portuguese"
2899 msgstr "Portugués Brasileño"
2900
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2903 msgid "Bulgarian"
2904 msgstr "Búlgaro"
2905
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2907 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2908 msgid "Croatian"
2909 msgstr "Croata"
2910
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2913 msgid "Czech"
2914 msgstr "Checo"
2915
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2918 msgid "Danish"
2919 msgstr "Danés"
2920
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2922 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2924 msgid "Dutch"
2925 msgstr "Holandés"
2926
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2929 msgid "European Spanish"
2930 msgstr "Español Europeo"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2934 msgid "Finnish"
2935 msgstr "Finés"
2936
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2939 msgid "Greek"
2940 msgstr "Griego"
2941
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2943 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2944 msgid "Hungarian"
2945 msgstr "Húngaro"
2946
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2949 msgid "Icelandic"
2950 msgstr "Islandés"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2953 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2954 msgid "Japanese"
2955 msgstr "Japonés"
2956
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2959 msgid "Latin American Spanish"
2960 msgstr "Español Latino Americano"
2961
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2964 msgid "Norwegian"
2965 msgstr "Noruego"
2966
2967 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2969 msgid "Polish"
2970 msgstr "Polaco"
2971
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2974 msgid "Romanian"
2975 msgstr "Rumano"
2976
2977 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2979 msgid "Serbian"
2980 msgstr "Serbio"
2981
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2984 msgid "Slovenian"
2985 msgstr "Esloveno"
2986
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2989 msgid "Swedish"
2990 msgstr "Sueco"
2991
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2994 msgid "Welsh"
2995 msgstr "Galés"
2996
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2998 msgid "Indonesian"
2999 msgstr "Indonesio"
3000
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3002 msgid "Latin"
3003 msgstr "Latín"
3004
3005 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3006 msgid "New Mail Notification"
3007 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3008
3009 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3010 msgid ""
3011 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3012 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3013 "to play in the provided file box."
3014 msgstr ""
3015 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3016 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3017 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3018
3019 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3020 msgid ""
3021 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3022 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3023 msgstr ""
3024 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3025 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3026
3027 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3028 msgid ""
3029 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3030 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3031 msgstr ""
3032 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3033 "nueva para avisar del correo nuevo."
3034
3035 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3036 msgid ""
3037 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3038 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3039 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3040 "by sounds or popups for unseen mail."
3041 msgstr ""
3042 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3043 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3044 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3047 msgid ""
3048 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3049 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3050 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3051 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3052 "enabled."
3053 msgstr ""
3054 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3055 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3056 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3057
3058 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3059 msgid ""
3060 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3061 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3062 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3063 "is specified, the system will use a default from the server."
3064 msgstr ""
3065 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3066 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3067 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3068 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3069
3070 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3071 msgid "Enable Media Playing"
3072 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3073
3074 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3075 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3076 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3077
3078 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3079 msgid "Count only messages that are RECENT"
3080 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3081
3082 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3083 msgid "Change title on supported browsers."
3084 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3085
3086 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3087 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3088 msgid "requires JavaScript to work"
3089 msgstr "requiere Javascript"
3090
3091 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3092 msgid "Show popup window on new mail"
3093 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3094
3095 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3096 msgid "Select server file:"
3097 msgstr "Fichero Remoto:"
3098
3099 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3100 msgid "(local media)"
3101 msgstr "(medio local)"
3102
3103 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3104 msgid "Try"
3105 msgstr "Probar"
3106
3107 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3108 msgid "Local Media File:"
3109 msgstr "Fichero Local:"
3110
3111 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3112 msgid "Current File:"
3113 msgstr "Fichero Actual:"
3114
3115 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3116 msgid "New Mail"
3117 msgstr "Correo Nuevo"
3118
3119 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3120 msgid "SquirrelMail Notice:"
3121 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3122
3123 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3124 msgid "You have new mail!"
3125 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3126
3127 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3128 msgid "NewMail Options"
3129 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3130
3131 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3132 msgid ""
3133 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3134 "when new mail arrives."
3135 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3136
3137 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3138 msgid "New Mail Notification options saved"
3139 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3140
3141 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3142 #, c-format
3143 msgid "%s New Messages"
3144 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3145
3146 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3147 #, c-format
3148 msgid "%s New Message"
3149 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3150
3151 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3152 msgid "Test Sound"
3153 msgstr "Probar Sonido"
3154
3155 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3156 msgid "Loading the sound..."
3157 msgstr "Cargando el sonido ..."
3158
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3162 msgid "POP3 connect:"
3163 msgstr "POP3 conexión:"
3164
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3166 msgid "No server specified"
3167 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3168
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3179 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3180 msgid "Error "
3181 msgstr "Error "
3182
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3184 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3185 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3186
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3188 msgid "POP3 noop:"
3189 msgstr "POP3 noop:"
3190
3191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3193 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3197 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3202 msgid "No connection to server"
3203 msgstr "No hay conexión al servidor"
3204
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3208 msgid "POP3 user:"
3209 msgstr "POP3 usuario:"
3210
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3212 msgid "no login ID submitted"
3213 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3214
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3217 msgid "connection not established"
3218 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3221 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3222 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3224 msgid "POP3 pass:"
3225 msgstr "POP3 contraseñas:"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3229 msgid "No password submitted"
3230 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3231
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3233 msgid "authentication failed "
3234 msgstr "falló la identificación"
3235
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3238 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3239 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3240
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3247 msgid "POP3 apop:"
3248 msgstr "POP3 apop:"
3249
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3251 msgid "No login ID submitted"
3252 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3255 msgid "No server banner"
3256 msgstr "El servidor no se identifica"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3260 msgid "abort"
3261 msgstr "abortado"
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3264 msgid "apop authentication failed"
3265 msgstr "falló la identificación apop"
3266
3267 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3268 msgid "POP3 login:"
3269 msgstr "POP3 identificación:"
3270
3271 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3272 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3273 msgid "POP3 top:"
3274 msgstr "POP3 primero:"
3275
3276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3280 msgid "POP3 pop_list:"
3281 msgstr "POP3 lista:"
3282
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3284 msgid "Premature end of list"
3285 msgstr "Fin de lista prematuro"
3286
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3289 msgid "POP3 get:"
3290 msgstr "POP3 recogida:"
3291
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3294 msgid "POP3 last:"
3295 msgstr "POP3 último:"
3296
3297 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3299 msgid "POP3 reset:"
3300 msgstr "POP3 reset:"
3301
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3304 msgid "POP3 send_cmd:"
3305 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3306
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3308 msgid "Empty command string"
3309 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3312 msgid "POP3 quit:"
3313 msgstr "POP3 fin:"
3314
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3316 msgid "connection does not exist"
3317 msgstr "no existe la conexión"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3321 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3322 msgid "POP3 uidl:"
3323 msgstr "POP3 uidl:"
3324
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3328 msgid "POP3 delete:"
3329 msgstr "POP3 borrado:"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3332 msgid "No msg number submitted"
3333 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3334
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3336 msgid "Command failed "
3337 msgstr "El comando falló "
3338
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3340 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3341 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3344 msgid "Select Server:"
3345 msgstr "Seleccione Servidor:"
3346
3347 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3348 msgid "All"
3349 msgstr "Todos"
3350
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3352 msgid "Password for"
3353 msgstr "Contraseña para"
3354
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3356 msgid "Fetch Mail"
3357 msgstr "Recoger Correo"
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3360 msgid "Fetching from "
3361 msgstr "Recogiendo desde "
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3365 msgid "Oops, "
3366 msgstr "Atención, "
3367
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3369 msgid "Opening IMAP server"
3370 msgstr "Abriendo el IMAP"
3371
3372 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3373 msgid "Opening POP server"
3374 msgstr "Abriendo el POP"
3375
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3377 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3378 msgid "Login Failed:"
3379 msgstr "Fallo de identificación"
3380
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3382 msgid "Login OK: No new messages"
3383 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3384
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3386 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3387 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3388
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3390 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3391 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3392
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3394 msgid "] messages"
3395 msgstr "] mensajes"
3396
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3398 msgid "Fetching UIDL..."
3399 msgstr "Comprobando UIDL..."
3400
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3403 msgid "Server does not support UIDL."
3404 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3405
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3407 msgid "Leaving Mail on Server..."
3408 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3409
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3411 msgid "Deleting messages from server..."
3412 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3413
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3415 msgid "Fetching message "
3416 msgstr "Recogiendo mensaje "
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3419 msgid "Message appended to mailbox"
3420 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3421
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3423 msgid "Message "
3424 msgstr "Mensaje "
3425
3426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3427 msgid " deleted from Remote Server!"
3428 msgstr " borrado del servidor remoto."
3429
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3431 msgid "Delete failed:"
3432 msgstr "Falló el Borrado:"
3433
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3436 msgid "Error Appending Message!"
3437 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3438
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3440 msgid "Closing POP"
3441 msgstr "Cerrando POP"
3442
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3444 msgid "Logging out from IMAP"
3445 msgstr "Desconectando del IMAP"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3448 msgid "Saving UIDL"
3449 msgstr "Guardando UIDL"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3452 msgid "Remote POP server settings"
3453 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3456 msgid ""
3457 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3458 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3459 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3460 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3461 msgstr ""
3462 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3463 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3464 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3465 "mismas. "
3466
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3468 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3469 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3470
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3472 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3473 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3474
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3477 msgid "Add Server"
3478 msgstr "Añadir Servidor"
3479
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3482 msgid "Server:"
3483 msgstr "Servidor:"
3484
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3487 msgid "Alias:"
3488 msgstr "Descripción:"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3492 msgid "Username:"
3493 msgstr "Nombre de Usuario"
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3497 msgid "Store in Folder:"
3498 msgstr "Carpeta de Destino:"
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3501 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3502 msgid "Leave Mail on Server"
3503 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3504
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3507 msgid "Check mail during login"
3508 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3509
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3512 msgid "Check mail during folder refresh"
3513 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3517 msgid "Modify Server"
3518 msgstr "Modificar Servidor"
3519
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3521 msgid "Server Name:"
3522 msgstr "Nombre de Servidor:"
3523
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3526 msgid "Modify"
3527 msgstr "Modificar"
3528
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3530 msgid "No-one server in use. Try to add."
3531 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3532
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3536 msgid "Fetching Servers"
3537 msgstr "Servidores de Recogida"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3540 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3541 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3544 msgid "Selected Server:"
3545 msgstr "Servidor Borrado:"
3546
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3548 msgid "Confirm delete of selected server?"
3549 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3552 msgid "Confirm Delete"
3553 msgstr "Confirmar Borrado"
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3556 msgid "Mofify a Server"
3557 msgstr "Modificar un Servidor"
3558
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3560 msgid "Undefined Function"
3561 msgstr "Función no definida"
3562
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3564 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3565 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3566
3567 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3568 msgid "Fetch"
3569 msgstr "Recoger"
3570
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3572 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3573 msgid "Warning, "
3574 msgstr "Atención, "
3575
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3577 msgid "Mail Fetch Result:"
3578 msgstr "Resultado de la recogida:"
3579
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3581 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3582 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3583
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3585 msgid ""
3586 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3587 "account on this server."
3588 msgstr ""
3589 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3590 "servidor correo de cuentas POP3."
3591
3592 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3593 msgid "Bug Reports:"
3594 msgstr "Reporte de Errores:"
3595
3596 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3597 msgid "Show button in toolbar"
3598 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3599
3600 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3601 msgid "Sent Subfolders Options"
3602 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3603
3604 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3605 msgid "Use Sent Subfolders"
3606 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3607
3608 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3609 msgid "Monthly"
3610 msgstr "Mensualmente"
3611
3612 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3613 msgid "Quarterly"
3614 msgstr "Trimestralmente"
3615
3616 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3617 msgid "Yearly"
3618 msgstr "Anualmente"
3619
3620 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3621 msgid "Base Sent Folder"
3622 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3623
3624 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3625 msgid "TODAY"
3626 msgstr "HOY"
3627
3628 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3629 msgid "ADD"
3630 msgstr "Agregar"
3631
3632 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3633 msgid "EDIT"
3634 msgstr "Editar"
3635
3636 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3637 msgid "DEL"
3638 msgstr "Borrar"
3639
3640 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3641 msgid "Start time:"
3642 msgstr "Hora inicial:"
3643
3644 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3645 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3646 msgid "Length:"
3647 msgstr "Duración:"
3648
3649 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3650 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3651 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3652 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3653 msgid "Priority:"
3654 msgstr "Prioridad:"
3655
3656 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3657 msgid "Set Event"
3658 msgstr "Establecer Cita"
3659
3660 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3661 msgid "Event Has been added!"
3662 msgstr "¡Cita Agregada!"
3663
3664 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3665 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3666 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3667 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3668 msgid "Time:"
3669 msgstr "Hora:"
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3672 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3673 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3674 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3675 msgid "Day View"
3676 msgstr "Por Días"
3677
3678 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3679 msgid "Do you really want to delete this event?"
3680 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3681
3682 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3683 msgid "Event deleted!"
3684 msgstr "¡Cita Borrada!"
3685
3686 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3687 msgid "Nothing to delete!"
3688 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3689
3690 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3691 msgid "Update Event"
3692 msgstr "Actualizar Cita"
3693
3694 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3695 msgid "Do you really want to change this event from:"
3696 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3697
3698 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3699 msgid "to:"
3700 msgstr "a:"
3701
3702 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3703 msgid "Event updated!"
3704 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3705
3706 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3707 msgid "Month View"
3708 msgstr "Por Meses"
3709
3710 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3711 msgid "0 min."
3712 msgstr "0 min."
3713
3714 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3715 msgid "15 min."
3716 msgstr "15 min."
3717
3718 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3719 msgid "35 min."
3720 msgstr "35 min."
3721
3722 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3723 msgid "45 min."
3724 msgstr "45 min."
3725
3726 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3727 msgid "1 hr."
3728 msgstr "1 hr."
3729
3730 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3731 msgid "1.5 hr."
3732 msgstr "1,5 hr."
3733
3734 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3735 msgid "2 hr."
3736 msgstr "2 hr."
3737
3738 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3739 msgid "2.5 hr."
3740 msgstr "2,5 hr."
3741
3742 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3743 msgid "3 hr."
3744 msgstr "3 hr."
3745
3746 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3747 msgid "3.5 hr."
3748 msgstr "3,5 hr."
3749
3750 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3751 msgid "4 hr."
3752 msgstr "4 hr."
3753
3754 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3755 msgid "5 hr."
3756 msgstr "5 hr."
3757
3758 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3759 msgid "6 hr."
3760 msgstr "6 hr."
3761
3762 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3763 msgid "Calendar"
3764 msgstr "Calendario"
3765
3766 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3767 msgid "Mailinglist"
3768 msgstr "Lista de Correo"
3769
3770 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3771 #, c-format
3772 msgid ""
3773 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3774 "receive an emailed response at the address below."
3775 msgstr ""
3776 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3777 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3778 "se muestra a continuación:"
3779
3780 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3781 #, c-format
3782 msgid ""
3783 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3784 "this list. You will be subscribed with the address below."
3785 msgstr ""
3786 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3787 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3788
3789 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3790 #, c-format
3791 msgid ""
3792 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3793 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3794 msgstr ""
3795 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3796 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3797
3798 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3799 msgid "Send Mail"
3800 msgstr "Mandar Correo"
3801
3802 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3803 msgid "Post to List"
3804 msgstr "Componer"
3805
3806 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3807 msgid "Reply to List"
3808 msgstr "Contestar"
3809
3810 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3811 msgid "List Archives"
3812 msgstr "Archivos"
3813
3814 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3815 msgid "Contact Listowner"
3816 msgstr "Contactar Adm."
3817
3818 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:105
3819 msgid "Mailing List:"
3820 msgstr "Lista de Correo:"
3821
3822 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3823 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3824 msgid "Delete & Prev"
3825 msgstr "Borrar y Atrás"
3826
3827 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3828 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3829 msgid "Delete & Next"
3830 msgstr "Borrar y Adelante"
3831
3832 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3833 msgid "delete_move_next:"
3834 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
3835
3836 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3837 msgid "display at top"
3838 msgstr "mostrar arriba"
3839
3840 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3841 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3842 msgid "with move option"
3843 msgstr "activar mover"
3844
3845 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3846 msgid "display at bottom"
3847 msgstr "mostrar abajo"
3848
3849 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:46
3850 msgid "Config File Version"
3851 msgstr "Versión de configuración"
3852
3853 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:50
3854 msgid "Organization Preferences"
3855 msgstr "Opciones de la Entidad"
3856
3857 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:52
3858 msgid "Organization Name"
3859 msgstr "Nombre de la entidad"
3860
3861 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:55
3862 msgid "Organization Logo"
3863 msgstr "Logotipo de la entidad"
3864
3865 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3866 msgid "Organization Title"
3867 msgstr "Título de la entidad"
3868
3869 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:61
3870 msgid "Signout Page"
3871 msgstr "Página de desconexión"
3872
3873 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:64
3874 msgid "Default Language"
3875 msgstr "Idioma por omisión"
3876
3877 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:68
3878 msgid "Top Frame"
3879 msgstr "Marco superior"
3880
3881 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
3882 msgid "Server Settings"
3883 msgstr "Configuración de servidores"
3884
3885 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
3886 msgid "Mail Domain"
3887 msgstr "Dominio de correo"
3888
3889 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
3890 msgid "IMAP Server Address"
3891 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
3892
3893 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
3894 msgid "IMAP Server Port"
3895 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
3896
3897 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:82
3898 msgid "IMAP Server Type"
3899 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
3900
3901 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
3902 msgid "Cyrus IMAP server"
3903 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
3904
3905 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:85
3906 msgid "University of Washington's IMAP server"
3907 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
3908
3909 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
3910 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
3911 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
3912
3913 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:87
3914 msgid "Courier IMAP server"
3915 msgstr "Servidor IMAP Courier"
3916
3917 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:88
3918 msgid "Not one of the above servers"
3919 msgstr "Ninguno de los anteriores"
3920
3921 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
3922 msgid "IMAP Folder Delimiter"
3923 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
3924
3925 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
3926 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
3927 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
3928
3929 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
3930 msgid "Use Sendmail"
3931 msgstr "¿Usar Sendmail?"
3932
3933 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
3934 msgid "Sendmail Path"
3935 msgstr "Ubicación de Sendmail"
3936
3937 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
3938 msgid "SMTP Server Address"
3939 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
3940
3941 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
3942 msgid "SMTP Server Port"
3943 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
3944
3945 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
3946 msgid "Authenticated SMTP"
3947 msgstr "¿Servidor SMTP con autentificación?"
3948
3949 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
3950 msgid "Invert Time"
3951 msgstr "¿Invertir la hora?"
3952
3953 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
3954 msgid "Folders Defaults"
3955 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
3956
3957 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:110
3958 msgid "Default Folder Prefix"
3959 msgstr "Prefijo de carpetas"
3960
3961 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
3962 msgid "Show Folder Prefix Option"
3963 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
3964
3965 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:124
3966 msgid "By default, move to trash"
3967 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
3968
3969 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:126
3970 msgid "By default, move to sent"
3971 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
3972
3973 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
3974 msgid "By default, save as draft"
3975 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
3976
3977 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
3978 msgid "List Special Folders First"
3979 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
3980
3981 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:132
3982 msgid "Show Special Folders Color"
3983 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
3984
3985 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
3986 msgid "Auto Expunge"
3987 msgstr "¿Purga Automática?"
3988
3989 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
3990 msgid "Default Sub. of INBOX"
3991 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
3992
3993 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
3994 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
3995 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
3996
3997 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
3998 msgid "Default Unseen Notify"
3999 msgstr "Notificación de no leidos por omisión"
4000
4001 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4002 msgid "Default Unseen Type"
4003 msgstr "Tipo de no leidos por omisión"
4004
4005 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4006 msgid "Auto Create Special Folders"
4007 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4008
4009 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4010 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4011 msgstr "¿Usar Javasrcipt por omisión en la agenda?"
4012
4013 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:149
4014 msgid "General Options"
4015 msgstr "Opciones Generales"
4016
4017 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:151
4018 msgid "Default Charset"
4019 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4020
4021 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
4022 msgid "Data Directory"
4023 msgstr "Directorio de datos"
4024
4025 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4026 msgid "Temp Directory"
4027 msgstr "Directorio temporal"
4028
4029 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4030 msgid "Hash Level"
4031 msgstr "Nivel de fragmentación"
4032
4033 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170
4034 msgid "Hash Disabled"
4035 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4036
4037 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:172
4038 msgid "Moderate"
4039 msgstr "Moderada"
4040
4041 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4042 msgid "Medium"
4043 msgstr "Media"
4044
4045 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:175
4046 msgid "Default Left Size"
4047 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4048
4049 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4050 msgid "Usernames in Lowercase"
4051 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4052
4053 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:180
4054 msgid "Allow use of priority"
4055 msgstr "¿Activar prioridades?"
4056
4057 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4058 msgid "Hide SM attributions"
4059 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4060
4061 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4062 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4063 msgid "Message of the Day"
4064 msgstr "Mensaje del día"
4065
4066 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
4067 msgid "Database"
4068 msgstr "Base de datos"
4069
4070 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
4071 msgid "Address book DSN"
4072 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4073
4074 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4075 msgid "Themes"
4076 msgstr "Temas"
4077
4078 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4079 msgid "Style Sheet URL (css)"
4080 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4081
4082 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:184
4083 msgid "Configuration Administrator"
4084 msgstr "Configuración del Sistema"
4085
4086 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:363
4087 msgid "Theme Name"
4088 msgstr "Nombre del tema"
4089
4090 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:364
4091 msgid "Theme Path"
4092 msgstr "Ubicación del tema"
4093
4094 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:401
4095 msgid "Plugins"
4096 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4097
4098 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:446
4099 msgid "Change Settings"
4100 msgstr "Cambiar opciones"
4101
4102 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:31
4103 msgid "Administration"
4104 msgstr "Administración"
4105
4106 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:33
4107 msgid ""
4108 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4109 "remotely."
4110 msgstr ""
4111 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4112 "Squirrelmail."
4113
4114 #~ msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
4115 #~ msgstr ""
4116 #~ "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
4117 #~ "sistema contactado."
4118
4119 #~ msgid "Mailinglist options:"
4120 #~ msgstr "Opciones de Lista:"
4121
4122 #~ msgid ""
4123 #~ "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
4124 #~ "SLOOOOOOW!"
4125 #~ msgstr ""
4126 #~ "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. "
4127 #~ "Puede ser muy lento."