New spanish strings
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-11 19:55+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-11 19:54GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:345 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
52 msgid "To"
53 msgstr "Para"
54
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Cc"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Usar Direcciones"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
75 msgid "Search for"
76 msgstr "Buscar por"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
80 msgid "in"
81 msgstr "en"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
95 msgid "Search"
96 msgstr "Buscar"
97
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
100 msgid "List all"
101 msgstr "Listar todos"
102
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
105 #, c-format
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
108
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
119
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
121 msgid "Return"
122 msgstr "Volver"
123
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
128 msgid "Close"
129 msgstr "Cerrar"
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
132 msgid "Nickname"
133 msgstr "Apodo"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
136 msgid "Must be unique"
137 msgstr "Debe ser Único"
138
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
140 msgid "E-mail address"
141 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
142
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
144 msgid "First name"
145 msgstr "Nombre"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
148 msgid "Last name"
149 msgstr "Apellidos"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
152 msgid "Additional info"
153 msgstr "Información Adicional"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
156 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
157 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
160 msgid "You can only edit one address at the time"
161 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
165 msgid "Update address"
166 msgstr "Actualizar Dirección"
167
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
172 msgid "ERROR"
173 msgstr "ERROR"
174
175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
176 msgid "Unknown error"
177 msgstr "Error desconocido"
178
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
180 msgid "Add address"
181 msgstr "Añadir Dirección"
182
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
184 msgid "Edit selected"
185 msgstr "Editar Seleccionado"
186
187 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
188 msgid "Delete selected"
189 msgstr "Borrar Seleccionado"
190
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
192 #, c-format
193 msgid "Add to %s"
194 msgstr "Agregar a %s"
195
196 #: squirrelmail/src/compose.php:43
197 msgid "Draft Email Saved"
198 msgstr "Borrador Guardado"
199
200 #: squirrelmail/src/compose.php:147 squirrelmail/src/compose.php:193
201 #: squirrelmail/src/compose.php:204
202 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
203 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
204
205 #: squirrelmail/src/compose.php:340
206 msgid "Original Message"
207 msgstr "Mensaje Original"
208
209 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
210 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
211 #: squirrelmail/src/compose.php:341 squirrelmail/src/download.php:130
212 #: squirrelmail/src/download.php:135
213 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
214 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
216 #: squirrelmail/src/search.php:341
217 msgid "Subject"
218 msgstr "Asunto"
219
220 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
221 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
222 #: squirrelmail/src/compose.php:342 squirrelmail/src/download.php:131
223 #: squirrelmail/src/download.php:137
224 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
225 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
226 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
227 #: squirrelmail/src/search.php:342
228 msgid "From"
229 msgstr "De"
230
231 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
232 #: squirrelmail/src/compose.php:343 squirrelmail/src/download.php:133
233 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
235 msgid "Date"
236 msgstr "Fecha"
237
238 #: squirrelmail/src/compose.php:490
239 msgid "Draft Saved"
240 msgstr "Borrador Guardado"
241
242 #: squirrelmail/src/compose.php:493
243 msgid "Your Message has been sent"
244 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
245
246 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
247 #: squirrelmail/src/compose.php:508 squirrelmail/src/read_body.php:735
248 msgid "From:"
249 msgstr "De:"
250
251 #: squirrelmail/src/compose.php:536 squirrelmail/src/read_body.php:184
252 #: squirrelmail/src/read_body.php:752
253 msgid "To:"
254 msgstr "Para:"
255
256 #: squirrelmail/src/compose.php:544
257 msgid "CC:"
258 msgstr "CC:"
259
260 #: squirrelmail/src/compose.php:552
261 msgid "BCC:"
262 msgstr "BCC:"
263
264 #: squirrelmail/src/compose.php:559 squirrelmail/src/read_body.php:185
265 #: squirrelmail/src/read_body.php:706
266 msgid "Subject:"
267 msgstr "Asunto:"
268
269 #: squirrelmail/src/compose.php:604 squirrelmail/src/compose.php:687
270 msgid "Send"
271 msgstr "Enviar"
272
273 #: squirrelmail/src/compose.php:610
274 msgid "Attach:"
275 msgstr "Adjunto:"
276
277 #: squirrelmail/src/compose.php:615 squirrelmail/src/options_order.php:126
278 msgid "Add"
279 msgstr "Agregar"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:632
282 msgid "Delete selected attachments"
283 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:659 squirrelmail/src/read_body.php:782
286 msgid "Priority"
287 msgstr "Prioridad"
288
289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
290 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
291 #: squirrelmail/src/compose.php:660 squirrelmail/src/read_body.php:577
292 msgid "High"
293 msgstr "Alta"
294
295 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
296 #: squirrelmail/src/compose.php:661 squirrelmail/src/read_body.php:590
297 msgid "Normal"
298 msgstr "Normal"
299
300 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
301 #: squirrelmail/src/compose.php:662 squirrelmail/src/read_body.php:583
302 msgid "Low"
303 msgstr "Baja"
304
305 #: squirrelmail/src/compose.php:668
306 msgid "Receipt"
307 msgstr "Confirmación"
308
309 #: squirrelmail/src/compose.php:669
310 msgid "On read"
311 msgstr "De lectura"
312
313 #: squirrelmail/src/compose.php:670
314 msgid "On Delivery"
315 msgstr "De entrega"
316
317 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/compose.php:677
318 #: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/compose.php:685
319 msgid "Addresses"
320 msgstr "Direcciones"
321
322 #: squirrelmail/src/compose.php:690
323 msgid "Save Draft"
324 msgstr "Guardar Borrador"
325
326 #: squirrelmail/src/compose.php:709
327 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
328 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
329
330 #: squirrelmail/src/compose.php:794
331 msgid "said"
332 msgstr "dijo"
333
334 #: squirrelmail/src/compose.php:797
335 msgid "quote"
336 msgstr "cita"
337
338 #: squirrelmail/src/compose.php:797
339 msgid "who"
340 msgstr "quien"
341
342 #: squirrelmail/src/download.php:31
343 msgid "Viewing a text attachment"
344 msgstr "Ver un texto adosado"
345
346 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
347 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
348 #: squirrelmail/src/read_body.php:307 squirrelmail/src/vcard.php:35
349 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
350 msgid "View message"
351 msgstr "Ver el mensaje"
352
353 #: squirrelmail/functions/mime.php:636 squirrelmail/src/download.php:41
354 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
355 msgid "Download this as a file"
356 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
357
358 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
359 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
360 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
361
362 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
363 msgid "Click here to go back"
364 msgstr "Pulse aquí para volver"
365
366 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146 squirrelmail/src/folders.php:29
367 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
368 msgid "Folders"
369 msgstr "Carpetas"
370
371 #: squirrelmail/src/folders.php:42
372 msgid "Subscribed successfully!"
373 msgstr "Subscripción completada!"
374
375 #: squirrelmail/src/folders.php:44
376 msgid "Unsubscribed successfully!"
377 msgstr "Baja completada!"
378
379 #: squirrelmail/src/folders.php:46
380 msgid "Deleted folder successfully!"
381 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
382
383 #: squirrelmail/src/folders.php:48
384 msgid "Created folder successfully!"
385 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
386
387 #: squirrelmail/src/folders.php:50
388 msgid "Renamed successfully!"
389 msgstr "Renombrada con éxito!"
390
391 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
392 msgid "refresh folder list"
393 msgstr "actualizar lista de carpetas"
394
395 #: squirrelmail/src/folders.php:65
396 msgid "Create Folder"
397 msgstr "Crear Carpeta"
398
399 #: squirrelmail/src/folders.php:70
400 msgid "as a subfolder of"
401 msgstr "como una carpeta subordinada a"
402
403 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
404 msgid "None"
405 msgstr "Ninguno"
406
407 #: squirrelmail/src/folders.php:98
408 msgid "Let this folder contain subfolders"
409 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
410
411 #: squirrelmail/src/folders.php:101
412 msgid "Create"
413 msgstr "Crear"
414
415 #: squirrelmail/src/folders.php:108
416 msgid "Rename a Folder"
417 msgstr "Renombrar una carpeta"
418
419 #: squirrelmail/src/folders.php:131
420 msgid "Rename"
421 msgstr "Renombrar"
422
423 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
424 msgid "No folders found"
425 msgstr "No se encontraron carpetas"
426
427 #: squirrelmail/src/folders.php:143
428 msgid "Delete Folder"
429 msgstr "Borrar Carpeta"
430
431 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
432 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
435 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
436 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
437 #: squirrelmail/src/read_body.php:626
438 msgid "Delete"
439 msgstr "Borrar"
440
441 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
442 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
443 msgid "Unsubscribe"
444 msgstr "Darse de baja"
445
446 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
447 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
448 msgid "Subscribe"
449 msgstr "Suscribirse"
450
451 #: squirrelmail/src/folders.php:224
452 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
453 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
454
455 #: squirrelmail/src/folders.php:264
456 msgid "No folders were found to subscribe to!"
457 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
458
459 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
460 msgid "Rename a folder"
461 msgstr "Renombrar una carpeta"
462
463 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
464 msgid "New name:"
465 msgstr "Nuevo nombre:"
466
467 #: squirrelmail/functions/options.php:414
468 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
469 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
470 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
471 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
472 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
473 msgid "Submit"
474 msgstr "Enviar"
475
476 #: squirrelmail/functions/page_header.php:152
477 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
478 msgid "Help"
479 msgstr "Ayuda"
480
481 #: squirrelmail/src/help.php:131
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
485 "instead."
486 msgstr ""
487 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
488 "Ingles "
489
490 #: squirrelmail/src/help.php:137
491 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
492 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
493
494 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
495 msgid "Table of Contents"
496 msgstr "Tabla de Contenidos"
497
498 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:746
499 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
500 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
501 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
502 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
503 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
504 #: squirrelmail/src/read_body.php:652 squirrelmail/src/read_body.php:654
505 msgid "Previous"
506 msgstr "Anterior"
507
508 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
509 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
510 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
511 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
512 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
513 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
514 #: squirrelmail/src/read_body.php:658 squirrelmail/src/read_body.php:660
515 msgid "Next"
516 msgstr "Siguiente"
517
518 #: squirrelmail/src/help.php:219
519 msgid "Top"
520 msgstr "Arriba"
521
522 #: squirrelmail/src/image.php:26
523 msgid "Viewing an image attachment"
524 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
525
526 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
527 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
528 #: squirrelmail/functions/page_header.php:117
529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
531 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
532 msgid "INBOX"
533 msgstr "ENTRADA"
534
535 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
536 msgid "empty"
537 msgstr "vaciar"
538
539 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
540 msgid "Last Refresh"
541 msgstr "Última Actualización"
542
543 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
544 msgid "Login"
545 msgstr "Ingreso"
546
547 #: squirrelmail/src/login.php:112
548 #, c-format
549 msgid "SquirrelMail version %s"
550 msgstr "SquirrelMail versión %s"
551
552 #: squirrelmail/src/login.php:113
553 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
554 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
555
556 #: squirrelmail/src/login.php:119
557 #, c-format
558 msgid "%s Login"
559 msgstr "Ingreso a %s"
560
561 #: squirrelmail/src/login.php:123
562 msgid "Name:"
563 msgstr "Nombre:"
564
565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
567 #: squirrelmail/src/login.php:129
568 msgid "Password:"
569 msgstr "Clave:"
570
571 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
572 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
573 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
574 msgid "No messages were selected."
575 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
576
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
578 msgid "General Display Options"
579 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
580
581 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
582 msgid "Theme"
583 msgstr "Tema"
584
585 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
586 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
588 msgid "Default"
589 msgstr "Por omisión del sistema"
590
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
592 msgid "Custom Stylesheet"
593 msgstr "Personalizar Estilo"
594
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
596 msgid "Language"
597 msgstr "Idioma"
598
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
600 msgid "Use Javascript"
601 msgstr "Usar Javascript"
602
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
604 msgid "Autodetect"
605 msgstr "Autodetección"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
608 msgid "Always"
609 msgstr "Siempre"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
612 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
613 msgid "Never"
614 msgstr "Nunca"
615
616 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
617 msgid "Mailbox Display Options"
618 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
619
620 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
621 msgid "Number of Messages to Index"
622 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
623
624 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
625 msgid "Enable Alternating Row Colors"
626 msgstr "Alternar Colores en Listas"
627
628 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
629 msgid "Enable Page Selector"
630 msgstr "Selector de Páginas"
631
632 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
633 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
634 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
635
636 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
637 msgid "Message Display and Composition"
638 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
639
640 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
641 msgid "Wrap Incoming Text At"
642 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
643
644 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
645 msgid "Size of Editor Window"
646 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
647
648 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
649 msgid "Location of Buttons when Composing"
650 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
651
652 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
653 msgid "Before headers"
654 msgstr "Antes de los títulos"
655
656 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
657 msgid "Between headers and message body"
658 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
659
660 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
661 msgid "After message body"
662 msgstr "Después del mensaje"
663
664 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
665 msgid "Addressbook Display Format"
666 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
667
668 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
669 msgid "Javascript"
670 msgstr "Javascript"
671
672 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
673 msgid "HTML"
674 msgstr "HTML"
675
676 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
677 msgid "Show HTML Version by Default"
678 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
679
680 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
681 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
682 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
683
684 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
685 msgid "Enable Mailer Display"
686 msgstr "Ver Cliente de Origen"
687
688 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
689 msgid "Display Attached Images with Message"
690 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
691
692 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
693 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
694 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
695
696 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
697 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
698 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
699
700 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
701 msgid "Enable request/confirm reading"
702 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
703
704 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
705 msgid "Always compose in a new window"
706 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
707
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
709 msgid "Special Folder Options"
710 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
711
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
713 msgid "Folder Path"
714 msgstr "Ubicación de Carpetas"
715
716 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
717 msgid "Do not use Trash"
718 msgstr "No usar papelera"
719
720 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
722 msgid "Trash Folder"
723 msgstr "Papelera"
724
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
726 msgid "Do not use Sent"
727 msgstr "No usar Elementos enviados"
728
729 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
730 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
731 msgid "Sent Folder"
732 msgstr "Elementos enviados"
733
734 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
735 msgid "Do not use Drafts"
736 msgstr "No usar borrador"
737
738 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
740 msgid "Draft Folder"
741 msgstr "Borradores"
742
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
744 msgid "Folder List Options"
745 msgstr "Opciones de Carpetas"
746
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
748 msgid "Location of Folder List"
749 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
752 msgid "Left"
753 msgstr "Izquierda"
754
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
756 msgid "Right"
757 msgstr "Derecha"
758
759 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
760 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
761 msgid "pixels"
762 msgstr "pixels"
763
764 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
765 msgid "Width of Folder List"
766 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
767
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
769 msgid "Minutes"
770 msgstr "Minutos"
771
772 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
773 msgid "Seconds"
774 msgstr "Segundos"
775
776 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
777 msgid "Minute"
778 msgstr "Minuto"
779
780 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
781 msgid "Auto Refresh Folder List"
782 msgstr "Actualizar Carpetas"
783
784 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
785 msgid "Enable Unread Message Notification"
786 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
787
788 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
789 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
790 msgid "No Notification"
791 msgstr "No Advertir"
792
793 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
794 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
795 msgid "Only INBOX"
796 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
797
798 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
799 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
800 msgid "All Folders"
801 msgstr "Todas las carpetas"
802
803 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
804 msgid "Unread Message Notification Type"
805 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
806
807 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
808 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
809 msgid "Only Unseen"
810 msgstr "Solo Nuevos"
811
812 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
813 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
814 msgid "Unseen and Total"
815 msgstr "No leídos y total"
816
817 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
818 msgid "Enable Collapsable Folders"
819 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
820
821 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
822 msgid "Show Clock on Folders Panel"
823 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
824
825 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
826 msgid "No Clock"
827 msgstr "Sin Reloj"
828
829 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
830 msgid "Hour Format"
831 msgstr "Formato de Hora"
832
833 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
834 msgid "12-hour clock"
835 msgstr "12 horas"
836
837 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
838 msgid "24-hour clock"
839 msgstr "24 horas"
840
841 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
842 msgid "Memory Search"
843 msgstr "Memorizar Búsquedas"
844
845 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
846 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
847 msgid "Disabled"
848 msgstr "Desactivado"
849
850 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148
851 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
852 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
853 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
854 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
855 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
856 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
857 msgid "Options"
858 msgstr "Opciones"
859
860 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
862 msgid "Message Highlighting"
863 msgstr "Resaltado de Mensajes"
864
865 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
866 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
867 msgid "New"
868 msgstr "Nuevo"
869
870 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
871 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:157
872 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
874 msgid "Done"
875 msgstr "Listo"
876
877 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
878 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:156
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
880 msgid "Edit"
881 msgstr "Editar"
882
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
884 msgid "No highlighting is defined"
885 msgstr "No hay resaltadores definidos"
886
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
888 msgid "Identifying name"
889 msgstr "Nombre para identificarlo"
890
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
892 msgid "Color"
893 msgstr "Color"
894
895 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
896 msgid "Dark Blue"
897 msgstr "Azul Oscuro"
898
899 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
900 msgid "Dark Green"
901 msgstr "Verde Oscuro"
902
903 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
904 msgid "Dark Yellow"
905 msgstr "Amarillo Oscuro"
906
907 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
908 msgid "Dark Cyan"
909 msgstr "Cyan Oscuro"
910
911 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
912 msgid "Dark Magenta"
913 msgstr "Magenta Oscuro"
914
915 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
916 msgid "Light Blue"
917 msgstr "Azul Claro"
918
919 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
920 msgid "Light Green"
921 msgstr "Verde Claro"
922
923 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
924 msgid "Light Yellow"
925 msgstr "Amarillo Claro"
926
927 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
928 msgid "Light Cyan"
929 msgstr "Cyan Claro"
930
931 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
932 msgid "Light Magenta"
933 msgstr "Magenta Claro"
934
935 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
936 msgid "Dark Gray"
937 msgstr "Gris Oscuro"
938
939 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
940 msgid "Medium Gray"
941 msgstr "Gris Medio"
942
943 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
944 msgid "Light Gray"
945 msgstr "Gris Claro"
946
947 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
948 msgid "White"
949 msgstr "Blanco"
950
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
952 msgid "Other:"
953 msgstr "Otro:"
954
955 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
956 msgid "Ex: 63aa7f"
957 msgstr "Eje: 63AA7F"
958
959 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
960 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
961 msgid "To or Cc"
962 msgstr "Para o CC"
963
964 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
965 msgid "Matches"
966 msgstr "Coincidencia"
967
968 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
969 msgid "Advanced Identities"
970 msgstr "Identidades Avanzadas"
971
972 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
973 msgid "Default Identity"
974 msgstr "Identidad por Omisión"
975
976 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
977 #, c-format
978 msgid "Alternate Identity %d"
979 msgstr "Identidad alternativa %d"
980
981 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
982 msgid "Add a New Identity"
983 msgstr "Añadir una identidad"
984
985 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
986 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
987 msgid "Full Name"
988 msgstr "Nombre Completo"
989
990 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
991 msgid "E-Mail Address"
992 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
993
994 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
995 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
996 msgid "Reply To"
997 msgstr "Responder a"
998
999 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
1000 msgid "Save / Update"
1001 msgstr "Guardar / Actualizar"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
1004 msgid "Make Default"
1005 msgstr "Ponerla por omisión"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
1008 msgid "Move Up"
1009 msgstr "Mover Arriba"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1012 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1013 msgid "Index Order"
1014 msgstr "Orden de índice"
1015
1016 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1017 msgid "Checkbox"
1018 msgstr "Checkbox"
1019
1020 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1021 msgid "Flags"
1022 msgstr "Indicadores"
1023
1024 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1025 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1026 msgid "Size"
1027 msgstr "Tamaño"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1030 msgid ""
1031 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1032 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1033 "fit your needs."
1034 msgstr ""
1035 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1036 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1037
1038 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1039 msgid "up"
1040 msgstr "arriba"
1041
1042 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1043 msgid "down"
1044 msgstr "abajo"
1045
1046 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1047 msgid "remove"
1048 msgstr "remover"
1049
1050 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1051 msgid "Return to options page"
1052 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1053
1054 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1055 msgid "Name and Address Options"
1056 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1057
1058 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1059 msgid "Email Address"
1060 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1061
1062 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1063 msgid "Edit Advanced Identities"
1064 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1065
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1067 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1068 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1069
1070 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1071 msgid "Multiple Identities"
1072 msgstr "Múltiples Identidades"
1073
1074 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1075 msgid "Reply Citation Options"
1076 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1077
1078 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1079 msgid "Reply Citation Style"
1080 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1081
1082 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1083 msgid "No Citation"
1084 msgstr "Sin Encabezado"
1085
1086 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1087 msgid "AUTHOR Said"
1088 msgstr "El AUTOR dijo"
1089
1090 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1091 msgid "Quote Who XML"
1092 msgstr "Encabezado XML"
1093
1094 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1095 msgid "User-Defined"
1096 msgstr "Personalizado"
1097
1098 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1099 msgid "User-Defined Citation Start"
1100 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1101
1102 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1103 msgid "User-Defined Citation End"
1104 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1105
1106 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1107 msgid "Signature Options"
1108 msgstr "Opciones de Firmas"
1109
1110 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1111 msgid "Use Signature"
1112 msgstr "Usar una firma"
1113
1114 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1115 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1116 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1117
1118 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1119 msgid "Signature"
1120 msgstr "Firma"
1121
1122 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1123 msgid "Personal Information"
1124 msgstr "Información Personal"
1125
1126 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1127 msgid "Display Preferences"
1128 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1129
1130 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1131 msgid "Folder Preferences"
1132 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1133
1134 #: squirrelmail/src/options.php:264
1135 msgid "Successfully Saved Options"
1136 msgstr "Opciones Actualizadas"
1137
1138 #: squirrelmail/src/options.php:269
1139 msgid "Refresh Folder List"
1140 msgstr "Actualizar Carpetas"
1141
1142 #: squirrelmail/src/options.php:271
1143 msgid "Refresh Page"
1144 msgstr "Actualizar Página"
1145
1146 #: squirrelmail/src/options.php:283
1147 msgid ""
1148 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1149 "email address, etc."
1150 msgstr ""
1151 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1152 "de correo electrónico, etc..."
1153
1154 #: squirrelmail/src/options.php:291
1155 msgid ""
1156 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1157 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1158 msgstr ""
1159 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1160 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1161
1162 #: squirrelmail/src/options.php:299
1163 msgid ""
1164 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1165 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1166 "messages are from, especially for mailing lists."
1167 msgstr ""
1168 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1169 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1170 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1171 "correo)."
1172
1173 #: squirrelmail/src/options.php:307
1174 msgid ""
1175 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1176 msgstr ""
1177 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1178 "carpetas."
1179
1180 #: squirrelmail/src/options.php:315
1181 msgid ""
1182 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1183 "headers in any order you want."
1184 msgstr ""
1185 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1186 "los encabezados."
1187
1188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1189 msgid "Message not printable"
1190 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1191
1192 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1193 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1194 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1195 msgid "Printer Friendly"
1196 msgstr "Vista Preliminar"
1197
1198 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1199 msgid "CC"
1200 msgstr "CC"
1201
1202 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1203 msgid "Print"
1204 msgstr "Imprimir"
1205
1206 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1207 msgid "Close Window"
1208 msgstr "Cerrar Ventana"
1209
1210 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1211 msgid "View Printable Version"
1212 msgstr "Vista Preliminar"
1213
1214 #: squirrelmail/src/read_body.php:183
1215 msgid "Your message"
1216 msgstr "Su mensaje"
1217
1218 #: squirrelmail/src/read_body.php:186
1219 msgid "Sent:"
1220 msgstr "Enviado:"
1221
1222 #: squirrelmail/src/read_body.php:188
1223 #, c-format
1224 msgid "Was displayed on %s"
1225 msgstr "Se mostró el %s"
1226
1227 #: squirrelmail/src/read_body.php:225
1228 msgid "Read:"
1229 msgstr "Leído:"
1230
1231 #: squirrelmail/src/read_body.php:299
1232 msgid "Viewing Full Header"
1233 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1234
1235 #: squirrelmail/src/read_body.php:435
1236 msgid "more"
1237 msgstr "mas"
1238
1239 #: squirrelmail/src/read_body.php:436
1240 msgid "less"
1241 msgstr "menos"
1242
1243 #: squirrelmail/src/read_body.php:618
1244 msgid "Message List"
1245 msgstr "Lista de Mensajes"
1246
1247 #: squirrelmail/src/read_body.php:634
1248 msgid "Resume Draft"
1249 msgstr "Recuperar Borrador"
1250
1251 #: squirrelmail/src/read_body.php:675
1252 msgid "Forward"
1253 msgstr "Reenviar"
1254
1255 #: squirrelmail/src/read_body.php:684
1256 msgid "Reply"
1257 msgstr "Responder"
1258
1259 #: squirrelmail/src/read_body.php:693
1260 msgid "Reply All"
1261 msgstr "Responder a Todos"
1262
1263 #: squirrelmail/src/read_body.php:717 squirrelmail/src/read_body.php:720
1264 msgid "View Full Header"
1265 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1266
1267 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1268 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1269 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1270 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1271 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1272 #: squirrelmail/src/read_body.php:743
1273 msgid "Date:"
1274 msgstr "Fecha:"
1275
1276 #: squirrelmail/src/read_body.php:797
1277 msgid "Mailer"
1278 msgstr "Cliente"
1279
1280 #: squirrelmail/src/read_body.php:835 squirrelmail/src/read_body.php:845
1281 #: squirrelmail/src/read_body.php:856 squirrelmail/src/read_body.php:868
1282 #: squirrelmail/src/read_body.php:893 squirrelmail/src/read_body.php:928
1283 #: squirrelmail/src/read_body.php:936 squirrelmail/src/read_body.php:950
1284 msgid "Read receipt"
1285 msgstr "Confirmación de lectura"
1286
1287 #: squirrelmail/src/read_body.php:838 squirrelmail/src/read_body.php:847
1288 #: squirrelmail/src/read_body.php:930 squirrelmail/src/read_body.php:938
1289 msgid "send"
1290 msgstr "enviada"
1291
1292 #: squirrelmail/src/read_body.php:839 squirrelmail/src/read_body.php:930
1293 msgid "Remove MDN flag"
1294 msgstr "Eliminar señal de envío"
1295
1296 #: squirrelmail/src/read_body.php:858 squirrelmail/src/read_body.php:870
1297 #: squirrelmail/src/read_body.php:895 squirrelmail/src/read_body.php:952
1298 msgid "requested"
1299 msgstr "solicitada"
1300
1301 #: squirrelmail/src/read_body.php:871 squirrelmail/src/read_body.php:896
1302 #: squirrelmail/src/read_body.php:953
1303 msgid "Send read receipt now"
1304 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1305
1306 #: squirrelmail/src/read_body.php:883
1307 msgid ""
1308 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1309 "this message. Would you like to send a receipt?"
1310 msgstr ""
1311 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1312 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1313
1314 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1315 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1316 msgid "You must be logged in to access this page."
1317 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1318
1319 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1320 msgid "Go to the login page"
1321 msgstr "Ir a la página de entrada"
1322
1323 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1324 msgid "There was an error contacting the mail server."
1325 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1326
1327 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1328 msgid "Contact your administrator for help."
1329 msgstr "Contacte con su administrador."
1330
1331 #: squirrelmail/src/search.php:242
1332 msgid "edit"
1333 msgstr "editar"
1334
1335 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1336 msgid "search"
1337 msgstr "buscar"
1338
1339 #: squirrelmail/src/search.php:252
1340 msgid "delete"
1341 msgstr "borrar"
1342
1343 #: squirrelmail/src/search.php:280
1344 msgid "save"
1345 msgstr "guardar"
1346
1347 #: squirrelmail/src/search.php:291
1348 msgid "forget"
1349 msgstr "olvidar"
1350
1351 #: squirrelmail/src/search.php:300
1352 msgid "Current Search"
1353 msgstr "Búsqueda Actual"
1354
1355 #: squirrelmail/src/search.php:339
1356 msgid "Body"
1357 msgstr "Cuerpo"
1358
1359 #: squirrelmail/src/search.php:340
1360 msgid "Everywhere"
1361 msgstr "Todos lados"
1362
1363 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1364 msgid "Search Results"
1365 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1366
1367 #: squirrelmail/src/search.php:387
1368 msgid "No Messages found"
1369 msgstr "No se encontraron mensajes"
1370
1371 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130 squirrelmail/src/signout.php:72
1372 msgid "Sign Out"
1373 msgstr "Desconectarse"
1374
1375 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1376 msgid "You have been successfully signed out."
1377 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1378
1379 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1380 msgid "Click here to log back in."
1381 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1382
1383 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1384 msgid "Viewing a Business Card"
1385 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1386
1387 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1388 msgid "Title"
1389 msgstr "Título"
1390
1391 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1392 msgid "Email"
1393 msgstr "Correo Electrónico"
1394
1395 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1396 msgid "Web Page"
1397 msgstr "Página WEB"
1398
1399 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1400 msgid "Organization / Department"
1401 msgstr "Empresa / Dpto."
1402
1403 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1404 msgid "Address"
1405 msgstr "Dirección"
1406
1407 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1408 msgid "Work Phone"
1409 msgstr "Teléfono Profesional"
1410
1411 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1412 msgid "Home Phone"
1413 msgstr "Teléfono Personal"
1414
1415 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1416 msgid "Cellular Phone"
1417 msgstr "Teléfono Móvil"
1418
1419 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1420 msgid "Fax"
1421 msgstr "Fax"
1422
1423 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1424 msgid "Note"
1425 msgstr "Nota"
1426
1427 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1428 msgid "Add to Addressbook"
1429 msgstr "Agregar al Listín"
1430
1431 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1432 msgid "Title & Org. / Dept."
1433 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1434
1435 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1436 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1437 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1438 msgid "Personal address book"
1439 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1440
1441 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1442 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1443 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1444 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1445 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1446 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1447 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1448 #, c-format
1449 msgid "Database error: %s"
1450 msgstr "Error en base de datos: %s"
1451
1452 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1453 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1454 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1455 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1456 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1457 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1458 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1459 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1460 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1461 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1462 msgid "Addressbook is read-only"
1463 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1464
1465 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1466 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1467 #, c-format
1468 msgid "User '%s' already exist"
1469 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1470
1471 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1472 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1473 #, c-format
1474 msgid "User '%s' does not exist"
1475 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1476
1477 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1478 msgid "Global address book"
1479 msgstr "Libro de direcciones Global"
1480
1481 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1482 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1483 msgid "No such file or directory"
1484 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1485
1486 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1487 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1488 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1489 msgid "Open failed"
1490 msgstr "Error al abrir"
1491
1492 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1493 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1494 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1495 msgid "Can not modify global address book"
1496 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1497
1498 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1499 msgid "Not a file name"
1500 msgstr "No es un nombre de archivo"
1501
1502 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1503 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1504 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1505 msgid "Could not lock datafile"
1506 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1507
1508 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1509 msgid "Write to addressbook failed"
1510 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1511
1512 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1513 msgid "Error initializing addressbook database."
1514 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1515
1516 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1517 #, c-format
1518 msgid "Error opening file %s"
1519 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1520
1521 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1522 msgid "Error initializing global addressbook."
1523 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1524
1525 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1526 #, c-format
1527 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1528 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1529
1530 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1531 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1532 msgid "Invalid input data"
1533 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1534
1535 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1536 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1537 msgid "Name is missing"
1538 msgstr "Falta el nombre"
1539
1540 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1541 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1542 msgid "E-mail address is missing"
1543 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1544
1545 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1546 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1547 msgid "Nickname contains illegal characters"
1548 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1549
1550 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1551 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1552 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1553 msgid "view"
1554 msgstr "ver"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1557 msgid "Business Card"
1558 msgstr "Tarjeta de Visita"
1559
1560 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1561 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1562 msgid "Sunday"
1563 msgstr "Domingo"
1564
1565 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1566 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1567 msgid "Monday"
1568 msgstr "Lunes"
1569
1570 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1571 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1572 msgid "Tuesday"
1573 msgstr "Martes"
1574
1575 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1576 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1577 msgid "Wednesday"
1578 msgstr "Miércoles"
1579
1580 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1581 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1582 msgid "Thursday"
1583 msgstr "Jueves"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1586 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1587 msgid "Friday"
1588 msgstr "Viernes"
1589
1590 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1591 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1592 msgid "Saturday"
1593 msgstr "Sábado"
1594
1595 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1596 msgid "January"
1597 msgstr "Enero"
1598
1599 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1600 msgid "February"
1601 msgstr "Febrero"
1602
1603 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1604 msgid "March"
1605 msgstr "Marzo"
1606
1607 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1608 msgid "April"
1609 msgstr "Abril"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1612 msgid "May"
1613 msgstr "Mayo"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1616 msgid "June"
1617 msgstr "Junio"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1620 msgid "July"
1621 msgstr "Julio"
1622
1623 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1624 msgid "August"
1625 msgstr "Agosto"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1628 msgid "September"
1629 msgstr "Septiembre"
1630
1631 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1632 msgid "October"
1633 msgstr "Octubre"
1634
1635 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1636 msgid "November"
1637 msgstr "Noviembre"
1638
1639 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1640 msgid "December"
1641 msgstr "Diciembre"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1644 msgid "D, F j, Y g:i a"
1645 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1646
1647 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1648 msgid "D, F j, Y G:i"
1649 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1650
1651 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1652 msgid "g:i a"
1653 msgstr "g:i a"
1654
1655 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1656 msgid "G:i"
1657 msgstr "G:i"
1658
1659 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1660 msgid "D, g:i a"
1661 msgstr "D, g:i a"
1662
1663 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1664 msgid "D, G:i"
1665 msgstr "D, G:i"
1666
1667 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1668 msgid "M j, Y"
1669 msgstr "j/m/Y"
1670
1671 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1672 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1673 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1674 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1675 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1676 #, c-format
1677 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1678 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1679
1680 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1681 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:249
1682 msgid "Unknown user or password incorrect."
1683 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1684
1685 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1686 msgid "Click here to try again"
1687 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1688
1689 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1690 #, c-format
1691 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1692 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1693
1694 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1695 #, c-format
1696 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1697 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1698
1699 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1700 #, c-format
1701 msgid "Click here to return to %s"
1702 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1703
1704 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1708 "default preference file."
1709 msgstr ""
1710 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1711 "para regenerar el archivo por omisión."
1712
1713 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1714 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1715 msgid "Error opening "
1716 msgstr "Error abriendo "
1717
1718 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1719 msgid "Default preference file not found!"
1720 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1721
1722 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1723 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1724 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1725 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1726 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1727
1728 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1729 msgid "Could not create initial preference file!"
1730 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1731
1732 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:156
1733 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1734 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1735 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1736 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1737 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1738 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1739 msgid "ERROR : Could not complete request."
1740 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1741
1742 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:158
1743 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1744 msgid "Query:"
1745 msgstr "Consulta:"
1746
1747 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:160
1748 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1749 msgid "Reason Given: "
1750 msgstr "Razón dada: "
1751
1752 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1753 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1754 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1755 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1756
1757 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:171
1758 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1759 msgid "Server responded: "
1760 msgstr "El servidor respondió: "
1761
1762 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:208
1763 #, c-format
1764 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1765 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1766
1767 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1768 #, c-format
1769 msgid "Bad request: %s"
1770 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1771
1772 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:226
1773 #, c-format
1774 msgid "Unknown error: %s"
1775 msgstr "Error desconocido: %s"
1776
1777 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
1778 msgid "Read data:"
1779 msgstr "Leer datos:"
1780
1781 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1782 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1783 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1784 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1785 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1786
1787 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1788 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1789 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1790
1791 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1792 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1793 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1794
1795 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1796 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1797 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1798 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1799 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:905
1800 msgid "(no subject)"
1801 msgstr "(sin asunto)"
1802
1803 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1804 msgid "Unknown Sender"
1805 msgstr "Remitente Desconocido"
1806
1807 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1808 msgid "No To Address"
1809 msgstr "Sin destinatario"
1810
1811 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1812 msgid "(unknown sender)"
1813 msgstr "(remitente desconocido)"
1814
1815 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1816 msgid "No Messages Found"
1817 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1818
1819 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1820 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1821 msgid "Found"
1822 msgstr "Encontrado"
1823
1824 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1825 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1826 msgid "messages"
1827 msgstr "mensajes"
1828
1829 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1830 msgid "Folder:"
1831 msgstr "Carpeta:"
1832
1833 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1834 msgid "A"
1835 msgstr "C"
1836
1837 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1838 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1839 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1840
1841 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1842 msgid "Move Selected To:"
1843 msgstr "Mover seleccionados a:"
1844
1845 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1846 msgid "Transform Selected Messages"
1847 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1848
1849 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1850 msgid "Move"
1851 msgstr "Mover"
1852
1853 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1854 msgid "Expunge"
1855 msgstr "Purgar"
1856
1857 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1858 msgid "mailbox"
1859 msgstr "buzón"
1860
1861 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1862 msgid "Read"
1863 msgstr "Leído"
1864
1865 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1866 msgid "Unread"
1867 msgstr "No Leído"
1868
1869 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638
1870 msgid "Toggle All"
1871 msgstr "Cambia Todos"
1872
1873 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1874 msgid "Unselect All"
1875 msgstr "De-seleccionar Todos"
1876
1877 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
1878 msgid "Select All"
1879 msgstr "Seleccionar Todos"
1880
1881 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:685
1882 #, c-format
1883 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1884 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1885
1886 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1887 #, c-format
1888 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1889 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1890
1891 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
1892 msgid "Paginate"
1893 msgstr "Paginar"
1894
1895 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:879
1896 msgid "Show All"
1897 msgstr "Todos"
1898
1899 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1900 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1901 msgstr ""
1902 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1903 "error del programa!"
1904
1905 #: squirrelmail/functions/mime.php:440
1906 msgid ""
1907 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1908 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1909 "this message to the developers knowledgebase!"
1910 msgstr ""
1911 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1912 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1913 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1914
1915 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1916 msgid "Submit message"
1917 msgstr "Enviar mensaje"
1918
1919 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1920 msgid "Command:"
1921 msgstr "Comando:"
1922
1923 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1924 msgid "Response:"
1925 msgstr "Contestación:"
1926
1927 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1928 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1929 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1930 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1931 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1932 msgid "Message:"
1933 msgstr "Mensaje:"
1934
1935 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1936 msgid "FETCH line:"
1937 msgstr "Línea contestada:"
1938
1939 #: squirrelmail/functions/mime.php:665
1940 msgid "Attachments"
1941 msgstr "Ficheros adjuntos"
1942
1943 #: squirrelmail/functions/mime.php:704
1944 msgid "download"
1945 msgstr "descargar"
1946
1947 #: squirrelmail/functions/mime.php:999
1948 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1949 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1950 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1951 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1952 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1953 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1954 msgid "Title:"
1955 msgstr "Título:"
1956
1957 #: squirrelmail/functions/mime.php:1169
1958 msgid "sec_remove_eng.png"
1959 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1960
1961 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1962 #, c-format
1963 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1964 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1965
1966 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1967 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1968 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1969 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1970 msgid "Yes"
1971 msgstr "Si"
1972
1973 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1974 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1975 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1976 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1977 msgid "No"
1978 msgstr "No"
1979
1980 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124
1981 msgid "Current Folder"
1982 msgstr "Carpeta Actual"
1983
1984 #: squirrelmail/functions/page_header.php:138
1985 #: squirrelmail/functions/page_header.php:141
1986 #: squirrelmail/functions/page_header.php:170
1987 msgid "Compose"
1988 msgstr "Componer"
1989
1990 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
1991 #, c-format
1992 msgid "Error creating directory %s."
1993 msgstr "Error creando el directorio %s."
1994
1995 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1996 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1997 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1998
1999 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
2000 msgid ""
2001 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2002 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2003 msgstr ""
2004 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2005 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2006
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
2008 msgid ""
2009 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2010 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2011 "to use."
2012 msgstr ""
2013 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2014 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2015
2016 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
2017 msgid ""
2018 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2019 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2020 "account and send spam directly from there."
2021 msgstr ""
2022 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2023 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2024 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2025 "para mandar sus mensajes."
2026
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
2028 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2029 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2030
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
2032 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2033 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2034
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
2036 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2037 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2038
2039 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
2040 msgid ""
2041 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2042 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2043 msgstr ""
2044 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2045 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2046 "automáticas de abuse@uunet.net"
2047
2048 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
2049 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2050 msgstr ""
2051 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2052 "RTC."
2053
2054 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
2055 msgid ""
2056 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2057 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2058 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2059 msgstr ""
2060 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2061 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2062 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2063 "automáticas de algunos ISPs."
2064
2065 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
2066 msgid ""
2067 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2068 "other mail servers that are not secure."
2069 msgstr ""
2070 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2071 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2072
2073 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
2074 msgid ""
2075 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2076 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2077 "abuse auto-replies from some ISPs."
2078 msgstr ""
2079 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2080 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2081 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2082
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
2084 msgid ""
2085 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2086 "users in without confirmation."
2087 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2088
2089 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
2090 msgid ""
2091 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2092 "cgi scripts. (planned)."
2093 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2094
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
2096 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2097 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2098
2099 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2100 msgid ""
2101 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2102 "false positives than ORBS did though."
2103 msgstr ""
2104 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2105 "positivos de los que tenia ORBS."
2106
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2108 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2109 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2110
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2112 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2113 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2114
2115 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2116 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2117 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2120 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2121 msgstr ""
2122 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2123 "DSL."
2124
2125 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2126 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2127 msgstr ""
2128 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2129 "confirmados."
2130
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2132 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2133 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2134
2135 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2136 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2137 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2138
2139 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2140 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2141 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2142
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2144 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2145 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2146
2147 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2148 msgid ""
2149 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2150 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2151 "you NOT use their service."
2152 msgstr ""
2153 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2154 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2155 "que NO se use su servicio."
2156
2157 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2158 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2159 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2160
2161 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2165 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2166 msgstr ""
2167 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2168 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2169
2170 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2171 msgid "Message Filtering"
2172 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2173
2174 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2175 msgid "Match:"
2176 msgstr "Coincidencia:"
2177
2178 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2179 msgid "Contains:"
2180 msgstr "Contiene:"
2181
2182 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2183 msgid "Move to:"
2184 msgstr "Mover a:"
2185
2186 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2187 msgid "Down"
2188 msgstr "Abajo"
2189
2190 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2191 msgid "Up"
2192 msgstr "Arriba"
2193
2194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2195 #, c-format
2196 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2197 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2198
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:94
2200 msgid "Message Filters"
2201 msgstr "Filtros de Mensajes"
2202
2203 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:96
2204 msgid ""
2205 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2206 "filtered into different folders for easier organization."
2207 msgstr ""
2208 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2209 "automáticamente."
2210
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:102
2212 msgid "SPAM Filters"
2213 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2216 msgid ""
2217 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2218 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2219 msgstr ""
2220 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2221 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2222 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2223
2224 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:55
2225 msgid "Spam Filtering"
2226 msgstr "Filtro SPAM"
2227
2228 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:60
2229 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2230 msgstr ""
2231 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2232 "SpamFilters_YourHop."
2233
2234 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:82
2235 msgid "Move spam to:"
2236 msgstr "Mover SPAM a:"
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:100
2239 msgid ""
2240 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2241 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2242 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2243 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2244 "around."
2245 msgstr ""
2246 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2247 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2248 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2249 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2250
2251 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:103
2252 msgid "What to Scan:"
2253 msgstr "Comprobar:"
2254
2255 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:109
2256 msgid "All messages"
2257 msgstr "Todos los mensajes"
2258
2259 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
2260 msgid "Only unread messages"
2261 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2262
2263 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
2264 msgid ""
2265 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2266 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2267 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2268 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2269 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2270 msgstr ""
2271 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2272 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2273 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2274 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2275 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
2278 msgid "Save"
2279 msgstr "Guardar"
2280
2281 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2282 #, c-format
2283 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2284 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2287 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2288 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2291 #, c-format
2292 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2293 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2296 msgid "New Messages Only"
2297 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2300 msgid "All Messages"
2301 msgstr "Todos los mensajes"
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:170
2304 msgid "ON"
2305 msgstr "ACTIVO"
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2308 msgid "OFF"
2309 msgstr "INACTIVO"
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2312 msgid "SpellChecker Options"
2313 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2316 msgid ""
2317 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2318 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2319 msgstr ""
2320 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2321 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2322 "de la ortografía."
2323
2324 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2325 msgid "Check Spelling"
2326 msgstr "Ortografía"
2327
2328 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2329 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2330 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2331
2332 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2333 msgid "ATTENTION:"
2334 msgstr "ATENCIÓN:"
2335
2336 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2337 msgid ""
2338 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2339 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2340 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2341 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2342 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2343 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2344 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2345 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2346 msgstr ""
2347 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2348 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2349 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2350 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2351 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2352 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2353 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2354 "imposible recuperar su diccionario."
2355
2356 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2357 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2358 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2359
2360 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2361 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2362 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2363
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2365 msgid "Proceed"
2366 msgstr "Proceder"
2367
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2369 msgid "You must make a choice"
2370 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2371
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2373 msgid ""
2374 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2375 msgstr ""
2376 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2377 "antiguo."
2378
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2380 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2381 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2382
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2385 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2386 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2389 msgid "Cute."
2390 msgstr "Muy bonito."
2391
2392 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2393 msgid "SquirrelSpell Results"
2394 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2395
2396 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2397 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2398 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2399
2400 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2401 msgid "No changes were made."
2402 msgstr "No se han realizado cambios."
2403
2404 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2405 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2406 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2407
2408 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2409 #, c-format
2410 msgid "Found %s errors"
2411 msgstr "Se encontraron %s errores"
2412
2413 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2414 msgid "Line with an error:"
2415 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2416
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2418 msgid "Error:"
2419 msgstr "Error:"
2420
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2422 msgid "Suggestions:"
2423 msgstr "Sugerencias:"
2424
2425 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2426 msgid "Suggestions"
2427 msgstr "Sugerencias"
2428
2429 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2430 msgid "Change to:"
2431 msgstr "Cambiar a:"
2432
2433 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2434 msgid "Occurs times:"
2435 msgstr "Nº de veces:"
2436
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2438 msgid "Change this word"
2439 msgstr "Cambia esta palabra"
2440
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2442 msgid "Change"
2443 msgstr "Cambiar"
2444
2445 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2446 msgid "Change ALL occurances of this word"
2447 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2448
2449 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2450 msgid "Change All"
2451 msgstr "Cambia Todos"
2452
2453 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2454 msgid "Ignore this word"
2455 msgstr "Ignora esta palabra"
2456
2457 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2458 msgid "Ignore"
2459 msgstr "Ignorar"
2460
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2462 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2463 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2464
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2466 msgid "Ignore All"
2467 msgstr "Ignora Todos"
2468
2469 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2470 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2471 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2472
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2474 msgid "Add to Dic"
2475 msgstr "Agregar"
2476
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2478 msgid "Close and Commit"
2479 msgstr "Cerrar y Corregir"
2480
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2482 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2483 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2484
2485 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2486 msgid "Close and Cancel"
2487 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2488
2489 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2490 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2491 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2492
2493 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2494 msgid "No errors found"
2495 msgstr "No se encontraron errores"
2496
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2498 msgid "Your personal dictionary was erased."
2499 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2500
2501 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2502 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2503 msgid "Dictionary Erased"
2504 msgstr "Diccionario Borrado"
2505
2506 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2507 msgid ""
2508 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2509 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2510 msgstr ""
2511 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2512 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2513
2514 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2515 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2516 msgid "Close this Window"
2517 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2518
2519 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2520 msgid ""
2521 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2522 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2523 msgstr ""
2524 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2525 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2526
2527 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2528 msgid "Successful Re-encryption"
2529 msgstr "Cifrado Correcto"
2530
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2532 msgid ""
2533 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2534 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2535 "over."
2536 msgstr ""
2537 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2538 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2539 "la comprobación"
2540
2541 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2542 msgid "Dictionary re-encrypted"
2543 msgstr "Diccionario Cifrado"
2544
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2546 msgid ""
2547 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2548 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2549 msgstr ""
2550 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2551 "formato <b>cifrado</b>."
2552
2553 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2554 msgid ""
2555 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2556 "stored as <strong>clear text</strong>."
2557 msgstr ""
2558 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2559 "<b>texto</b> sin cifrar."
2560
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2562 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2563 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2564 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2565
2566 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2568 msgid "Personal Dictionary"
2569 msgstr "Diccionario Personal"
2570
2571 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2573 msgid "No words in your personal dictionary."
2574 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2575
2576 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2577 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2578 msgstr ""
2579 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2580
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2582 #, c-format
2583 msgid "%s dictionary"
2584 msgstr "diccionario %s"
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2587 msgid "Delete checked words"
2588 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2589
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2591 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2592 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2593
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2595 msgid "Please make your selection first."
2596 msgstr "Por favor elija algo antes."
2597
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2599 msgid ""
2600 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2601 "format. Proceed?"
2602 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2603
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2605 msgid ""
2606 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2607 "format. Proceed?"
2608 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2611 msgid ""
2612 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2613 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2614 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2615 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2616 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2617 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2618 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2619 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2620 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2621 msgstr ""
2622 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2623 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2624 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2625 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2626 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2627 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2628 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2629 "el cifrado del diccionario.</p>"
2630
2631 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2632 msgid ""
2633 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2634 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2635
2636 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2637 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2638 msgid "Change crypto settings"
2639 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2640
2641 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2642 msgid ""
2643 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2644 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2645 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2646 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2647 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2648 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2649 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2650 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2651 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2652 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2653 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2654 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2655 "new value.</p>"
2656 msgstr ""
2657 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2658 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2659 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2660 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2661 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2662 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2663 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2664 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2665 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2666 "clave nueva.</p>"
2667
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2669 msgid ""
2670 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2671 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2672
2673 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2674 #, c-format
2675 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2676 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2677
2678 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2679 msgid "All done!"
2680 msgstr "¡Hecho!"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2683 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2684 msgid "Personal Dictionary Updated"
2685 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2686
2687 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2688 msgid "No changes requested."
2689 msgstr "No hay cambios pendientes"
2690
2691 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2692 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2693 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2694
2695 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2696 msgid ""
2697 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2698 "message:"
2699 msgstr ""
2700 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2701 "ortografía de este mensaje."
2702
2703 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2705 msgid "Go"
2706 msgstr "Adelante"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2709 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2710 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2716 "default dictionary."
2717 msgstr ""
2718 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2719 "omisión."
2720
2721 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2722 #, c-format
2723 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2724 msgstr ""
2725 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2726 "ortografía"
2727
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2729 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2730 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2733 msgid ""
2734 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2735 "to use when spellchecking:"
2736 msgstr ""
2737 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2738 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2739
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2741 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2742 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2743
2744 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2745 msgid "Make these changes"
2746 msgstr "Hacer estos cambios"
2747
2748 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2749 msgid "Add International Dictionaries"
2750 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2751
2752 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2753 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2754 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2755
2756 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2757 msgid "Edit your personal dictionary"
2758 msgstr "Edite su diccionario personal"
2759
2760 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2761 msgid "Set up international dictionaries"
2762 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2763
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2765 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2766 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2767 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2768
2769 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2770 msgid "not available"
2771 msgstr "no disponible"
2772
2773 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2774 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2775 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2778 msgid "Translator"
2779 msgstr "Traductor"
2780
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2782 msgid "Your server options are as follows:"
2783 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2784
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2786 msgid ""
2787 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2788 msgstr ""
2789 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2790 "Systran"
2791
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2793 msgid ""
2794 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2795 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2796
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2798 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2799 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2802 msgid ""
2803 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2804 "InterTran"
2805 msgstr ""
2806 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2807 "Translation Experts"
2808
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2810 msgid ""
2811 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2812 msgstr ""
2813 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2814 "source)"
2815
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2817 msgid ""
2818 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2819 "be located."
2820 msgstr ""
2821 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2822 "donde quiere que se sitúe"
2823
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2825 msgid "Select your translator:"
2826 msgstr "Seleccione su traductor:"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2829 msgid "When reading:"
2830 msgstr "Leyendo:"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2833 msgid "Show translation box"
2834 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2837 msgid "to the left"
2838 msgstr "la izquierda"
2839
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2841 msgid "in the center"
2842 msgstr "en el centro"
2843
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2845 msgid "to the right"
2846 msgstr "a la derecha"
2847
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2849 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2850 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2851
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2853 msgid "When composing:"
2854 msgstr "Redactando:"
2855
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2857 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2858 msgstr "Aún no funciona."
2859
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2861 msgid "Translation Options"
2862 msgstr "Opciones de Traducción"
2863
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2865 msgid ""
2866 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2867 "language?"
2868 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2869
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2906 #, c-format
2907 msgid "%s to %s"
2908 msgstr "De %s a %s"
2909
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2922 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2943 msgid "English"
2944 msgstr "Inglés"
2945
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2953 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2954 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2959 msgid "French"
2960 msgstr "Francés"
2961
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2965 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2966 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2967 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2975 msgid "German"
2976 msgstr "Alemán"
2977
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2987 msgid "Italian"
2988 msgstr "Italiano"
2989
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2999 msgid "Portuguese"
3000 msgstr "Portugués"
3001
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3007 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3009 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3011 msgid "Spanish"
3012 msgstr "Español"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3017 msgid "Russian"
3018 msgstr "Ruso"
3019
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3025 msgid "Translate"
3026 msgstr "Traducir"
3027
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3030 msgid "Brazilian Portuguese"
3031 msgstr "Portugués Brasileño"
3032
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3035 msgid "Bulgarian"
3036 msgstr "Búlgaro"
3037
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3040 msgid "Croatian"
3041 msgstr "Croata"
3042
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3045 msgid "Czech"
3046 msgstr "Checo"
3047
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3050 msgid "Danish"
3051 msgstr "Danés"
3052
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3056 msgid "Dutch"
3057 msgstr "Holandés"
3058
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3061 msgid "European Spanish"
3062 msgstr "Español Europeo"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3066 msgid "Finnish"
3067 msgstr "Finés"
3068
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3071 msgid "Greek"
3072 msgstr "Griego"
3073
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3076 msgid "Hungarian"
3077 msgstr "Húngaro"
3078
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3081 msgid "Icelandic"
3082 msgstr "Islandés"
3083
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3086 msgid "Japanese"
3087 msgstr "Japonés"
3088
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3091 msgid "Latin American Spanish"
3092 msgstr "Español Latino Americano"
3093
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3096 msgid "Norwegian"
3097 msgstr "Noruego"
3098
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3101 msgid "Polish"
3102 msgstr "Polaco"
3103
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3106 msgid "Romanian"
3107 msgstr "Rumano"
3108
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3111 msgid "Serbian"
3112 msgstr "Serbio"
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3116 msgid "Slovenian"
3117 msgstr "Esloveno"
3118
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3121 msgid "Swedish"
3122 msgstr "Sueco"
3123
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3126 msgid "Welsh"
3127 msgstr "Galés"
3128
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3130 msgid "Indonesian"
3131 msgstr "Indonesio"
3132
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3134 msgid "Latin"
3135 msgstr "Latín"
3136
3137 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3138 msgid "New Mail Notification"
3139 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3140
3141 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3142 msgid ""
3143 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3144 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3145 "to play in the provided file box."
3146 msgstr ""
3147 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3148 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3149 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3150
3151 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3152 msgid ""
3153 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3154 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3155 msgstr ""
3156 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3157 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3158
3159 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3160 msgid ""
3161 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3162 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3163 msgstr ""
3164 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3165 "nueva para avisar del correo nuevo."
3166
3167 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3168 msgid ""
3169 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3170 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3171 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3172 "by sounds or popups for unseen mail."
3173 msgstr ""
3174 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3175 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3176 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3179 msgid ""
3180 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3181 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3182 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3183 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3184 "enabled."
3185 msgstr ""
3186 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3187 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3188 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3189
3190 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3191 msgid ""
3192 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3193 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3194 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3195 "is specified, the system will use a default from the server."
3196 msgstr ""
3197 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3198 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3199 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3200 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3201
3202 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3203 msgid "Enable Media Playing"
3204 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3205
3206 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3207 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3208 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3211 msgid "Count only messages that are RECENT"
3212 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3213
3214 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3215 msgid "Change title on supported browsers."
3216 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3217
3218 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3219 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3220 msgid "requires JavaScript to work"
3221 msgstr "requiere Javascript"
3222
3223 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3224 msgid "Show popup window on new mail"
3225 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3228 msgid "Select server file:"
3229 msgstr "Fichero Remoto:"
3230
3231 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3232 msgid "(local media)"
3233 msgstr "(medio local)"
3234
3235 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3236 msgid "Try"
3237 msgstr "Probar"
3238
3239 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3240 msgid "Local Media File:"
3241 msgstr "Fichero Local:"
3242
3243 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3244 msgid "Current File:"
3245 msgstr "Fichero Actual:"
3246
3247 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3248 msgid "New Mail"
3249 msgstr "Correo Nuevo"
3250
3251 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3252 msgid "SquirrelMail Notice:"
3253 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3254
3255 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3256 msgid "You have new mail!"
3257 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3258
3259 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3260 msgid "NewMail Options"
3261 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3264 msgid ""
3265 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3266 "when new mail arrives."
3267 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3268
3269 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3270 msgid "New Mail Notification options saved"
3271 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3272
3273 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3274 #, c-format
3275 msgid "%s New Messages"
3276 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3279 #, c-format
3280 msgid "%s New Message"
3281 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3282
3283 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3284 msgid "Test Sound"
3285 msgstr "Probar Sonido"
3286
3287 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3288 msgid "Loading the sound..."
3289 msgstr "Cargando el sonido ..."
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3294 msgid "POP3 connect:"
3295 msgstr "POP3 conexión:"
3296
3297 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3298 msgid "No server specified"
3299 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3300
3301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3312 msgid "Error "
3313 msgstr "Error "
3314
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3316 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3317 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3320 msgid "POP3 noop:"
3321 msgstr "POP3 noop:"
3322
3323 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3334 msgid "No connection to server"
3335 msgstr "No hay conexión al servidor"
3336
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3340 msgid "POP3 user:"
3341 msgstr "POP3 usuario:"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3344 msgid "no login ID submitted"
3345 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3346
3347 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3348 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3349 msgid "connection not established"
3350 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3351
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3356 msgid "POP3 pass:"
3357 msgstr "POP3 contraseñas:"
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3361 msgid "No password submitted"
3362 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3365 msgid "authentication failed "
3366 msgstr "falló la identificación"
3367
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3370 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3371 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3377 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3379 msgid "POP3 apop:"
3380 msgstr "POP3 apop:"
3381
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3383 msgid "No login ID submitted"
3384 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3385
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3387 msgid "No server banner"
3388 msgstr "El servidor no se identifica"
3389
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3392 msgid "abort"
3393 msgstr "abortado"
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3396 msgid "apop authentication failed"
3397 msgstr "falló la identificación apop"
3398
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3400 msgid "POP3 login:"
3401 msgstr "POP3 identificación:"
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3405 msgid "POP3 top:"
3406 msgstr "POP3 primero:"
3407
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3412 msgid "POP3 pop_list:"
3413 msgstr "POP3 lista:"
3414
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3416 msgid "Premature end of list"
3417 msgstr "Fin de lista prematuro"
3418
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3421 msgid "POP3 get:"
3422 msgstr "POP3 recogida:"
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3426 msgid "POP3 last:"
3427 msgstr "POP3 último:"
3428
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3431 msgid "POP3 reset:"
3432 msgstr "POP3 reset:"
3433
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3436 msgid "POP3 send_cmd:"
3437 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3438
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3440 msgid "Empty command string"
3441 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3442
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3444 msgid "POP3 quit:"
3445 msgstr "POP3 fin:"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3448 msgid "connection does not exist"
3449 msgstr "no existe la conexión"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3454 msgid "POP3 uidl:"
3455 msgstr "POP3 uidl:"
3456
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3460 msgid "POP3 delete:"
3461 msgstr "POP3 borrado:"
3462
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3464 msgid "No msg number submitted"
3465 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3466
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3468 msgid "Command failed "
3469 msgstr "El comando falló "
3470
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3472 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3473 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3474
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3476 msgid "Select Server:"
3477 msgstr "Seleccione Servidor:"
3478
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3480 msgid "All"
3481 msgstr "Todos"
3482
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3484 msgid "Password for"
3485 msgstr "Contraseña para"
3486
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3488 msgid "Fetch Mail"
3489 msgstr "Recoger Correo"
3490
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3492 msgid "Fetching from "
3493 msgstr "Recogiendo desde "
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3497 msgid "Oops, "
3498 msgstr "Atención, "
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3501 msgid "Opening IMAP server"
3502 msgstr "Abriendo el IMAP"
3503
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3505 msgid "Opening POP server"
3506 msgstr "Abriendo el POP"
3507
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3510 msgid "Login Failed:"
3511 msgstr "Fallo de identificación"
3512
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3514 msgid "Login OK: No new messages"
3515 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3516
3517 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3518 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3519 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3520
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3522 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3523 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3524
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3526 msgid "] messages"
3527 msgstr "] mensajes"
3528
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3530 msgid "Fetching UIDL..."
3531 msgstr "Comprobando UIDL..."
3532
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3535 msgid "Server does not support UIDL."
3536 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3537
3538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3539 msgid "Leaving Mail on Server..."
3540 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3541
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3543 msgid "Deleting messages from server..."
3544 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3545
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3547 msgid "Fetching message "
3548 msgstr "Recogiendo mensaje "
3549
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3551 msgid "Message appended to mailbox"
3552 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3553
3554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3555 msgid "Message "
3556 msgstr "Mensaje "
3557
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3559 msgid " deleted from Remote Server!"
3560 msgstr " borrado del servidor remoto."
3561
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3563 msgid "Delete failed:"
3564 msgstr "Falló el Borrado:"
3565
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3567 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3568 msgid "Error Appending Message!"
3569 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3570
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3572 msgid "Closing POP"
3573 msgstr "Cerrando POP"
3574
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3576 msgid "Logging out from IMAP"
3577 msgstr "Desconectando del IMAP"
3578
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3580 msgid "Saving UIDL"
3581 msgstr "Guardando UIDL"
3582
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3584 msgid "Remote POP server settings"
3585 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3586
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3588 msgid ""
3589 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3590 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3591 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3592 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3593 msgstr ""
3594 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3595 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3596 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3597 "mismas. "
3598
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3600 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3601 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3602
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3604 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3605 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3606
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3609 msgid "Add Server"
3610 msgstr "Añadir Servidor"
3611
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3614 msgid "Server:"
3615 msgstr "Servidor:"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3619 msgid "Alias:"
3620 msgstr "Descripción:"
3621
3622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3624 msgid "Username:"
3625 msgstr "Nombre de Usuario"
3626
3627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3629 msgid "Store in Folder:"
3630 msgstr "Carpeta de Destino:"
3631
3632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3634 msgid "Leave Mail on Server"
3635 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3636
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3639 msgid "Check mail during login"
3640 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3643 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3644 msgid "Check mail during folder refresh"
3645 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3646
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3648 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3649 msgid "Modify Server"
3650 msgstr "Modificar Servidor"
3651
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3653 msgid "Server Name:"
3654 msgstr "Nombre de Servidor:"
3655
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3658 msgid "Modify"
3659 msgstr "Modificar"
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3662 msgid "No-one server in use. Try to add."
3663 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3664
3665 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3668 msgid "Fetching Servers"
3669 msgstr "Servidores de Recogida"
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3672 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3673 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3674
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3676 msgid "Selected Server:"
3677 msgstr "Servidor Borrado:"
3678
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3680 msgid "Confirm delete of selected server?"
3681 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3682
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3684 msgid "Confirm Delete"
3685 msgstr "Confirmar Borrado"
3686
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3688 msgid "Mofify a Server"
3689 msgstr "Modificar un Servidor"
3690
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3692 msgid "Undefined Function"
3693 msgstr "Función no definida"
3694
3695 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3696 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3697 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3698
3699 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3700 msgid "Fetch"
3701 msgstr "Recoger"
3702
3703 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3704 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3705 msgid "Warning, "
3706 msgstr "Atención, "
3707
3708 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3709 msgid "Mail Fetch Result:"
3710 msgstr "Resultado de la recogida:"
3711
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3713 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3714 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3715
3716 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3717 msgid ""
3718 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3719 "account on this server."
3720 msgstr ""
3721 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3722 "servidor correo de cuentas POP3."
3723
3724 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3725 msgid "Bug Reports:"
3726 msgstr "Reporte de Errores:"
3727
3728 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3729 msgid "Show button in toolbar"
3730 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3731
3732 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3733 msgid "Sent Subfolders Options"
3734 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3735
3736 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3737 msgid "Use Sent Subfolders"
3738 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3739
3740 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3741 msgid "Monthly"
3742 msgstr "Mensualmente"
3743
3744 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3745 msgid "Quarterly"
3746 msgstr "Trimestralmente"
3747
3748 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3749 msgid "Yearly"
3750 msgstr "Anualmente"
3751
3752 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3753 msgid "Base Sent Folder"
3754 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3755
3756 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3757 msgid "TODAY"
3758 msgstr "HOY"
3759
3760 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3761 msgid "ADD"
3762 msgstr "Agregar"
3763
3764 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3765 msgid "EDIT"
3766 msgstr "Editar"
3767
3768 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3769 msgid "DEL"
3770 msgstr "Borrar"
3771
3772 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3773 msgid "Start time:"
3774 msgstr "Hora inicial:"
3775
3776 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3777 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3778 msgid "Length:"
3779 msgstr "Duración:"
3780
3781 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3782 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3783 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3784 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3785 msgid "Priority:"
3786 msgstr "Prioridad:"
3787
3788 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3789 msgid "Set Event"
3790 msgstr "Establecer Cita"
3791
3792 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3793 msgid "Event Has been added!"
3794 msgstr "¡Cita Agregada!"
3795
3796 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3797 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3798 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3799 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3800 msgid "Time:"
3801 msgstr "Hora:"
3802
3803 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3804 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3805 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3806 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3807 msgid "Day View"
3808 msgstr "Por Días"
3809
3810 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3811 msgid "Do you really want to delete this event?"
3812 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3813
3814 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3815 msgid "Event deleted!"
3816 msgstr "¡Cita Borrada!"
3817
3818 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3819 msgid "Nothing to delete!"
3820 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3821
3822 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3823 msgid "Update Event"
3824 msgstr "Actualizar Cita"
3825
3826 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3827 msgid "Do you really want to change this event from:"
3828 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3829
3830 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3831 msgid "to:"
3832 msgstr "a:"
3833
3834 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3835 msgid "Event updated!"
3836 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3837
3838 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3839 msgid "Month View"
3840 msgstr "Por Meses"
3841
3842 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3843 msgid "0 min."
3844 msgstr "0 min."
3845
3846 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3847 msgid "15 min."
3848 msgstr "15 min."
3849
3850 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3851 msgid "35 min."
3852 msgstr "35 min."
3853
3854 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3855 msgid "45 min."
3856 msgstr "45 min."
3857
3858 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3859 msgid "1 hr."
3860 msgstr "1 hr."
3861
3862 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3863 msgid "1.5 hr."
3864 msgstr "1,5 hr."
3865
3866 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3867 msgid "2 hr."
3868 msgstr "2 hr."
3869
3870 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3871 msgid "2.5 hr."
3872 msgstr "2,5 hr."
3873
3874 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3875 msgid "3 hr."
3876 msgstr "3 hr."
3877
3878 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3879 msgid "3.5 hr."
3880 msgstr "3,5 hr."
3881
3882 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3883 msgid "4 hr."
3884 msgstr "4 hr."
3885
3886 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3887 msgid "5 hr."
3888 msgstr "5 hr."
3889
3890 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3891 msgid "6 hr."
3892 msgstr "6 hr."
3893
3894 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3895 msgid "Calendar"
3896 msgstr "Calendario"
3897
3898 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3899 msgid "Mailinglist"
3900 msgstr "Lista de Correo"
3901
3902 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3903 #, c-format
3904 msgid ""
3905 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3906 "receive an emailed response at the address below."
3907 msgstr ""
3908 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3909 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3910 "se muestra a continuación:"
3911
3912 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3913 #, c-format
3914 msgid ""
3915 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3916 "this list. You will be subscribed with the address below."
3917 msgstr ""
3918 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3919 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3920
3921 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3922 #, c-format
3923 msgid ""
3924 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3925 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3926 msgstr ""
3927 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3928 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3929
3930 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3931 msgid "Send Mail"
3932 msgstr "Mandar Correo"
3933
3934 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3935 msgid "Post to List"
3936 msgstr "Componer"
3937
3938 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3939 msgid "Reply to List"
3940 msgstr "Contestar"
3941
3942 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3943 msgid "List Archives"
3944 msgstr "Archivos"
3945
3946 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3947 msgid "Contact Listowner"
3948 msgstr "Contactar Adm."
3949
3950 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
3951 msgid "Mailing List:"
3952 msgstr "Lista de Correo:"
3953
3954 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3955 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3956 msgid "Delete & Prev"
3957 msgstr "Borrar y Atrás"
3958
3959 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3960 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3961 msgid "Delete & Next"
3962 msgstr "Borrar y Adelante"
3963
3964 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3965 msgid "delete_move_next:"
3966 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
3967
3968 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3969 msgid "display at top"
3970 msgstr "mostrar arriba"
3971
3972 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3973 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3974 msgid "with move option"
3975 msgstr "activar mover"
3976
3977 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3978 msgid "display at bottom"
3979 msgstr "mostrar abajo"
3980
3981 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3982 msgid "Config File Version"
3983 msgstr "Versión de configuración"
3984
3985 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3986 msgid "Squirrelmail Version"
3987 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3988
3989 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3990 msgid "PHP Version"
3991 msgstr "Versión de PHP"
3992
3993 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3994 msgid "Organization Preferences"
3995 msgstr "Opciones de la Entidad"
3996
3997 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3998 msgid "Organization Name"
3999 msgstr "Nombre de la entidad"
4000
4001 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4002 msgid "Organization Logo"
4003 msgstr "Logotipo de la entidad"
4004
4005 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4006 msgid "Organization Title"
4007 msgstr "Título de la entidad"
4008
4009 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
4010 msgid "Signout Page"
4011 msgstr "Página de desconexión"
4012
4013 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
4014 msgid "Default Language"
4015 msgstr "Idioma por omisión"
4016
4017 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
4018 msgid "Top Frame"
4019 msgstr "Marco superior"
4020
4021 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
4022 msgid "Server Settings"
4023 msgstr "Configuración de servidores"
4024
4025 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4026 msgid "Mail Domain"
4027 msgstr "Dominio de correo"
4028
4029 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4030 msgid "IMAP Server Address"
4031 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4032
4033 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4034 msgid "IMAP Server Port"
4035 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4036
4037 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4038 msgid "IMAP Server Type"
4039 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4040
4041 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4042 msgid "Cyrus IMAP server"
4043 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4044
4045 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4046 msgid "University of Washington's IMAP server"
4047 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4048
4049 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4050 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4051 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4052
4053 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4054 msgid "Courier IMAP server"
4055 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4056
4057 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4058 msgid "Not one of the above servers"
4059 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4060
4061 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4062 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4063 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4064
4065 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4066 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4067 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4068
4069 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4070 msgid "Use Sendmail"
4071 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4072
4073 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4074 msgid "Sendmail Path"
4075 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4076
4077 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4078 msgid "SMTP Server Address"
4079 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4080
4081 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4082 msgid "SMTP Server Port"
4083 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4084
4085 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4086 msgid "Authenticated SMTP"
4087 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4088
4089 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4090 msgid "Invert Time"
4091 msgstr "¿Invertir la hora?"
4092
4093 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4094 msgid "Folders Defaults"
4095 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4096
4097 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4098 msgid "Default Folder Prefix"
4099 msgstr "Prefijo de carpetas"
4100
4101 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4102 msgid "Show Folder Prefix Option"
4103 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4104
4105 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4106 msgid "By default, move to trash"
4107 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4108
4109 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4110 msgid "By default, move to sent"
4111 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4112
4113 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4114 msgid "By default, save as draft"
4115 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4116
4117 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4118 msgid "List Special Folders First"
4119 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4120
4121 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4122 msgid "Show Special Folders Color"
4123 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4124
4125 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4126 msgid "Auto Expunge"
4127 msgstr "¿Purga Automática?"
4128
4129 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4130 msgid "Default Sub. of INBOX"
4131 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4132
4133 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4134 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4135 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4136
4137 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4138 msgid "Default Unseen Notify"
4139 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4140
4141 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4142 msgid "Default Unseen Type"
4143 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4144
4145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4146 msgid "Auto Create Special Folders"
4147 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4148
4149 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4150 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4151 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4152
4153 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4154 msgid "Auto delete folders"
4155 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4156
4157 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4158 msgid "General Options"
4159 msgstr "Opciones Generales"
4160
4161 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4162 msgid "Default Charset"
4163 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4164
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4166 msgid "Data Directory"
4167 msgstr "Directorio de datos"
4168
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4170 msgid "Temp Directory"
4171 msgstr "Directorio temporal"
4172
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4174 msgid "Hash Level"
4175 msgstr "Nivel de fragmentación"
4176
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4178 msgid "Hash Disabled"
4179 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4180
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4182 msgid "Moderate"
4183 msgstr "Moderada"
4184
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4186 msgid "Medium"
4187 msgstr "Media"
4188
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4190 msgid "Default Left Size"
4191 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4192
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4194 msgid "Usernames in Lowercase"
4195 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4196
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4198 msgid "Allow use of priority"
4199 msgstr "¿Activar prioridades?"
4200
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4202 msgid "Hide SM attributions"
4203 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4204
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4206 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:204
4207 msgid "Message of the Day"
4208 msgstr "Mensaje del día"
4209
4210 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4211 msgid "Database"
4212 msgstr "Base de datos"
4213
4214 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4215 msgid "Address book DSN"
4216 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4217
4218 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4219 msgid "Address book table"
4220 msgstr "Tabla de la agenda"
4221
4222 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:217
4223 msgid "Preferences DSN"
4224 msgstr "DSN de preferencias"
4225
4226 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4227 msgid "Preferences table"
4228 msgstr "Tabla de preferencias"
4229
4230 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4231 msgid "Themes"
4232 msgstr "Temas"
4233
4234 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4235 msgid "Style Sheet URL (css)"
4236 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4237
4238 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4239 msgid "Configuration Administrator"
4240 msgstr "Configuración del Sistema"
4241
4242 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4243 msgid "Theme Name"
4244 msgstr "Nombre del tema"
4245
4246 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4247 msgid "Theme Path"
4248 msgstr "Ubicación del tema"
4249
4250 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4251 msgid "Plugins"
4252 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4253
4254 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4255 msgid "Change Settings"
4256 msgstr "Cambiar opciones"
4257
4258 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4259 msgid "Administration"
4260 msgstr "Administración"
4261
4262 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4263 msgid ""
4264 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4265 "remotely."
4266 msgstr ""
4267 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4268 "Squirrelmail."
4269
4270 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4271 msgid "Delivery error report"
4272 msgstr "Informe de error en entrega"
4273
4274 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4275 msgid "Undelivered Message Headers"
4276 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"