1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-11 19:55+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-11 19:54GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:345 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
67 msgstr "Usar Direcciones"
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
101 msgstr "Listar todos"
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
136 msgid "Must be unique"
137 msgstr "Debe ser Único"
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
140 msgid "E-mail address"
141 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
152 msgid "Additional info"
153 msgstr "Información Adicional"
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
156 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
157 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
160 msgid "You can only edit one address at the time"
161 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
165 msgid "Update address"
166 msgstr "Actualizar Dirección"
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
176 msgid "Unknown error"
177 msgstr "Error desconocido"
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
181 msgstr "Añadir Dirección"
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
184 msgid "Edit selected"
185 msgstr "Editar Seleccionado"
187 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
188 msgid "Delete selected"
189 msgstr "Borrar Seleccionado"
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
194 msgstr "Agregar a %s"
196 #: squirrelmail/src/compose.php:43
197 msgid "Draft Email Saved"
198 msgstr "Borrador Guardado"
200 #: squirrelmail/src/compose.php:147 squirrelmail/src/compose.php:193
201 #: squirrelmail/src/compose.php:204
202 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
203 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
205 #: squirrelmail/src/compose.php:340
206 msgid "Original Message"
207 msgstr "Mensaje Original"
209 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
210 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
211 #: squirrelmail/src/compose.php:341 squirrelmail/src/download.php:130
212 #: squirrelmail/src/download.php:135
213 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
214 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
216 #: squirrelmail/src/search.php:341
220 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
221 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
222 #: squirrelmail/src/compose.php:342 squirrelmail/src/download.php:131
223 #: squirrelmail/src/download.php:137
224 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
225 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
226 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
227 #: squirrelmail/src/search.php:342
231 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
232 #: squirrelmail/src/compose.php:343 squirrelmail/src/download.php:133
233 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
238 #: squirrelmail/src/compose.php:490
240 msgstr "Borrador Guardado"
242 #: squirrelmail/src/compose.php:493
243 msgid "Your Message has been sent"
244 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
246 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
247 #: squirrelmail/src/compose.php:508 squirrelmail/src/read_body.php:735
251 #: squirrelmail/src/compose.php:536 squirrelmail/src/read_body.php:184
252 #: squirrelmail/src/read_body.php:752
256 #: squirrelmail/src/compose.php:544
260 #: squirrelmail/src/compose.php:552
264 #: squirrelmail/src/compose.php:559 squirrelmail/src/read_body.php:185
265 #: squirrelmail/src/read_body.php:706
269 #: squirrelmail/src/compose.php:604 squirrelmail/src/compose.php:687
273 #: squirrelmail/src/compose.php:610
277 #: squirrelmail/src/compose.php:615 squirrelmail/src/options_order.php:126
281 #: squirrelmail/src/compose.php:632
282 msgid "Delete selected attachments"
283 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
285 #: squirrelmail/src/compose.php:659 squirrelmail/src/read_body.php:782
289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
290 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
291 #: squirrelmail/src/compose.php:660 squirrelmail/src/read_body.php:577
295 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
296 #: squirrelmail/src/compose.php:661 squirrelmail/src/read_body.php:590
300 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
301 #: squirrelmail/src/compose.php:662 squirrelmail/src/read_body.php:583
305 #: squirrelmail/src/compose.php:668
307 msgstr "Confirmación"
309 #: squirrelmail/src/compose.php:669
313 #: squirrelmail/src/compose.php:670
317 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/compose.php:677
318 #: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/compose.php:685
322 #: squirrelmail/src/compose.php:690
324 msgstr "Guardar Borrador"
326 #: squirrelmail/src/compose.php:709
327 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
328 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
330 #: squirrelmail/src/compose.php:794
334 #: squirrelmail/src/compose.php:797
338 #: squirrelmail/src/compose.php:797
342 #: squirrelmail/src/download.php:31
343 msgid "Viewing a text attachment"
344 msgstr "Ver un texto adosado"
346 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
347 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
348 #: squirrelmail/src/read_body.php:307 squirrelmail/src/vcard.php:35
349 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
351 msgstr "Ver el mensaje"
353 #: squirrelmail/functions/mime.php:636 squirrelmail/src/download.php:41
354 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
355 msgid "Download this as a file"
356 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
358 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
359 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
360 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
362 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
363 msgid "Click here to go back"
364 msgstr "Pulse aquí para volver"
366 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146 squirrelmail/src/folders.php:29
367 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
371 #: squirrelmail/src/folders.php:42
372 msgid "Subscribed successfully!"
373 msgstr "Subscripción completada!"
375 #: squirrelmail/src/folders.php:44
376 msgid "Unsubscribed successfully!"
377 msgstr "Baja completada!"
379 #: squirrelmail/src/folders.php:46
380 msgid "Deleted folder successfully!"
381 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
383 #: squirrelmail/src/folders.php:48
384 msgid "Created folder successfully!"
385 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
387 #: squirrelmail/src/folders.php:50
388 msgid "Renamed successfully!"
389 msgstr "Renombrada con éxito!"
391 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
392 msgid "refresh folder list"
393 msgstr "actualizar lista de carpetas"
395 #: squirrelmail/src/folders.php:65
396 msgid "Create Folder"
397 msgstr "Crear Carpeta"
399 #: squirrelmail/src/folders.php:70
400 msgid "as a subfolder of"
401 msgstr "como una carpeta subordinada a"
403 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
407 #: squirrelmail/src/folders.php:98
408 msgid "Let this folder contain subfolders"
409 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
411 #: squirrelmail/src/folders.php:101
415 #: squirrelmail/src/folders.php:108
416 msgid "Rename a Folder"
417 msgstr "Renombrar una carpeta"
419 #: squirrelmail/src/folders.php:131
423 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
424 msgid "No folders found"
425 msgstr "No se encontraron carpetas"
427 #: squirrelmail/src/folders.php:143
428 msgid "Delete Folder"
429 msgstr "Borrar Carpeta"
431 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
432 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
435 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
436 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
437 #: squirrelmail/src/read_body.php:626
441 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
442 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
444 msgstr "Darse de baja"
446 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
447 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
451 #: squirrelmail/src/folders.php:224
452 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
453 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
455 #: squirrelmail/src/folders.php:264
456 msgid "No folders were found to subscribe to!"
457 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
459 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
460 msgid "Rename a folder"
461 msgstr "Renombrar una carpeta"
463 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
465 msgstr "Nuevo nombre:"
467 #: squirrelmail/functions/options.php:414
468 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
469 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
470 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
471 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
472 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
476 #: squirrelmail/functions/page_header.php:152
477 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
481 #: squirrelmail/src/help.php:131
484 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
487 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
490 #: squirrelmail/src/help.php:137
491 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
492 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
494 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
495 msgid "Table of Contents"
496 msgstr "Tabla de Contenidos"
498 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:746
499 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:749
500 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
501 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
502 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
503 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
504 #: squirrelmail/src/read_body.php:652 squirrelmail/src/read_body.php:654
508 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
509 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
510 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
511 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
512 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
513 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
514 #: squirrelmail/src/read_body.php:658 squirrelmail/src/read_body.php:660
518 #: squirrelmail/src/help.php:219
522 #: squirrelmail/src/image.php:26
523 msgid "Viewing an image attachment"
524 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
526 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
527 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
528 #: squirrelmail/functions/page_header.php:117
529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
531 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
535 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
539 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
541 msgstr "Última Actualización"
543 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
547 #: squirrelmail/src/login.php:112
549 msgid "SquirrelMail version %s"
550 msgstr "SquirrelMail versión %s"
552 #: squirrelmail/src/login.php:113
553 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
554 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
556 #: squirrelmail/src/login.php:119
559 msgstr "Ingreso a %s"
561 #: squirrelmail/src/login.php:123
565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
567 #: squirrelmail/src/login.php:129
571 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
572 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
573 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
574 msgid "No messages were selected."
575 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
578 msgid "General Display Options"
579 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
581 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
585 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
586 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
589 msgstr "Por omisión del sistema"
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
592 msgid "Custom Stylesheet"
593 msgstr "Personalizar Estilo"
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
600 msgid "Use Javascript"
601 msgstr "Usar Javascript"
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
605 msgstr "Autodetección"
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
612 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
616 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
617 msgid "Mailbox Display Options"
618 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
620 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
621 msgid "Number of Messages to Index"
622 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
624 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
625 msgid "Enable Alternating Row Colors"
626 msgstr "Alternar Colores en Listas"
628 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
629 msgid "Enable Page Selector"
630 msgstr "Selector de Páginas"
632 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
633 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
634 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
636 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
637 msgid "Message Display and Composition"
638 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
640 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
641 msgid "Wrap Incoming Text At"
642 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
644 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
645 msgid "Size of Editor Window"
646 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
648 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
649 msgid "Location of Buttons when Composing"
650 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
652 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
653 msgid "Before headers"
654 msgstr "Antes de los títulos"
656 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
657 msgid "Between headers and message body"
658 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
660 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
661 msgid "After message body"
662 msgstr "Después del mensaje"
664 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
665 msgid "Addressbook Display Format"
666 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
668 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
672 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
676 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
677 msgid "Show HTML Version by Default"
678 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
680 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
681 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
682 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
684 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
685 msgid "Enable Mailer Display"
686 msgstr "Ver Cliente de Origen"
688 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
689 msgid "Display Attached Images with Message"
690 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
692 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
693 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
694 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
696 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
697 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
698 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
700 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
701 msgid "Enable request/confirm reading"
702 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
704 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
705 msgid "Always compose in a new window"
706 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
709 msgid "Special Folder Options"
710 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
714 msgstr "Ubicación de Carpetas"
716 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
717 msgid "Do not use Trash"
718 msgstr "No usar papelera"
720 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
726 msgid "Do not use Sent"
727 msgstr "No usar Elementos enviados"
729 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
730 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
732 msgstr "Elementos enviados"
734 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
735 msgid "Do not use Drafts"
736 msgstr "No usar borrador"
738 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
744 msgid "Folder List Options"
745 msgstr "Opciones de Carpetas"
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
748 msgid "Location of Folder List"
749 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
759 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
760 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
764 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
765 msgid "Width of Folder List"
766 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
772 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
776 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
780 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
781 msgid "Auto Refresh Folder List"
782 msgstr "Actualizar Carpetas"
784 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
785 msgid "Enable Unread Message Notification"
786 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
788 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
789 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
790 msgid "No Notification"
793 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
794 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
796 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
798 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
799 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
801 msgstr "Todas las carpetas"
803 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
804 msgid "Unread Message Notification Type"
805 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
807 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
808 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
812 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
813 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
814 msgid "Unseen and Total"
815 msgstr "No leídos y total"
817 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
818 msgid "Enable Collapsable Folders"
819 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
821 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
822 msgid "Show Clock on Folders Panel"
823 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
825 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
829 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
831 msgstr "Formato de Hora"
833 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
834 msgid "12-hour clock"
837 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
838 msgid "24-hour clock"
841 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
842 msgid "Memory Search"
843 msgstr "Memorizar Búsquedas"
845 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
846 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
850 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148
851 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
852 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
853 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
854 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
855 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
856 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
860 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
862 msgid "Message Highlighting"
863 msgstr "Resaltado de Mensajes"
865 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
866 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
870 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
871 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:157
872 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
877 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
878 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:156
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
884 msgid "No highlighting is defined"
885 msgstr "No hay resaltadores definidos"
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
888 msgid "Identifying name"
889 msgstr "Nombre para identificarlo"
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
895 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
899 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
901 msgstr "Verde Oscuro"
903 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
905 msgstr "Amarillo Oscuro"
907 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
911 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
913 msgstr "Magenta Oscuro"
915 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
919 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
923 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
925 msgstr "Amarillo Claro"
927 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
931 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
932 msgid "Light Magenta"
933 msgstr "Magenta Claro"
935 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
939 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
943 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
947 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
955 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
959 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
960 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
964 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
966 msgstr "Coincidencia"
968 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
969 msgid "Advanced Identities"
970 msgstr "Identidades Avanzadas"
972 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
973 msgid "Default Identity"
974 msgstr "Identidad por Omisión"
976 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
978 msgid "Alternate Identity %d"
979 msgstr "Identidad alternativa %d"
981 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
982 msgid "Add a New Identity"
983 msgstr "Añadir una identidad"
985 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
986 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
988 msgstr "Nombre Completo"
990 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
991 msgid "E-Mail Address"
992 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
994 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
995 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
999 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
1000 msgid "Save / Update"
1001 msgstr "Guardar / Actualizar"
1003 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
1004 msgid "Make Default"
1005 msgstr "Ponerla por omisión"
1007 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
1009 msgstr "Mover Arriba"
1011 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1012 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1014 msgstr "Orden de índice"
1016 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1020 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1022 msgstr "Indicadores"
1024 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1025 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1029 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1031 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1032 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1035 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1036 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1038 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1042 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1046 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1050 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1051 msgid "Return to options page"
1052 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1054 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1055 msgid "Name and Address Options"
1056 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1058 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1059 msgid "Email Address"
1060 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1062 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1063 msgid "Edit Advanced Identities"
1064 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1067 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1068 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1070 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1071 msgid "Multiple Identities"
1072 msgstr "Múltiples Identidades"
1074 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1075 msgid "Reply Citation Options"
1076 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1078 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1079 msgid "Reply Citation Style"
1080 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1082 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1084 msgstr "Sin Encabezado"
1086 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1088 msgstr "El AUTOR dijo"
1090 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1091 msgid "Quote Who XML"
1092 msgstr "Encabezado XML"
1094 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1095 msgid "User-Defined"
1096 msgstr "Personalizado"
1098 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1099 msgid "User-Defined Citation Start"
1100 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1102 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1103 msgid "User-Defined Citation End"
1104 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1106 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1107 msgid "Signature Options"
1108 msgstr "Opciones de Firmas"
1110 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1111 msgid "Use Signature"
1112 msgstr "Usar una firma"
1114 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1115 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1116 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1118 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1122 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1123 msgid "Personal Information"
1124 msgstr "Información Personal"
1126 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1127 msgid "Display Preferences"
1128 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1130 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1131 msgid "Folder Preferences"
1132 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1134 #: squirrelmail/src/options.php:264
1135 msgid "Successfully Saved Options"
1136 msgstr "Opciones Actualizadas"
1138 #: squirrelmail/src/options.php:269
1139 msgid "Refresh Folder List"
1140 msgstr "Actualizar Carpetas"
1142 #: squirrelmail/src/options.php:271
1143 msgid "Refresh Page"
1144 msgstr "Actualizar Página"
1146 #: squirrelmail/src/options.php:283
1148 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1149 "email address, etc."
1151 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1152 "de correo electrónico, etc..."
1154 #: squirrelmail/src/options.php:291
1156 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1157 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1159 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1160 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1162 #: squirrelmail/src/options.php:299
1164 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1165 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1166 "messages are from, especially for mailing lists."
1168 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1169 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1170 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1173 #: squirrelmail/src/options.php:307
1175 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1177 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1180 #: squirrelmail/src/options.php:315
1182 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1183 "headers in any order you want."
1185 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1189 msgid "Message not printable"
1190 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1192 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1193 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1194 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1195 msgid "Printer Friendly"
1196 msgstr "Vista Preliminar"
1198 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1202 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1206 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1207 msgid "Close Window"
1208 msgstr "Cerrar Ventana"
1210 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1211 msgid "View Printable Version"
1212 msgstr "Vista Preliminar"
1214 #: squirrelmail/src/read_body.php:183
1215 msgid "Your message"
1218 #: squirrelmail/src/read_body.php:186
1222 #: squirrelmail/src/read_body.php:188
1224 msgid "Was displayed on %s"
1225 msgstr "Se mostró el %s"
1227 #: squirrelmail/src/read_body.php:225
1231 #: squirrelmail/src/read_body.php:299
1232 msgid "Viewing Full Header"
1233 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1235 #: squirrelmail/src/read_body.php:435
1239 #: squirrelmail/src/read_body.php:436
1243 #: squirrelmail/src/read_body.php:618
1244 msgid "Message List"
1245 msgstr "Lista de Mensajes"
1247 #: squirrelmail/src/read_body.php:634
1248 msgid "Resume Draft"
1249 msgstr "Recuperar Borrador"
1251 #: squirrelmail/src/read_body.php:675
1255 #: squirrelmail/src/read_body.php:684
1259 #: squirrelmail/src/read_body.php:693
1261 msgstr "Responder a Todos"
1263 #: squirrelmail/src/read_body.php:717 squirrelmail/src/read_body.php:720
1264 msgid "View Full Header"
1265 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1267 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1268 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1269 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1270 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1271 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1272 #: squirrelmail/src/read_body.php:743
1276 #: squirrelmail/src/read_body.php:797
1280 #: squirrelmail/src/read_body.php:835 squirrelmail/src/read_body.php:845
1281 #: squirrelmail/src/read_body.php:856 squirrelmail/src/read_body.php:868
1282 #: squirrelmail/src/read_body.php:893 squirrelmail/src/read_body.php:928
1283 #: squirrelmail/src/read_body.php:936 squirrelmail/src/read_body.php:950
1284 msgid "Read receipt"
1285 msgstr "Confirmación de lectura"
1287 #: squirrelmail/src/read_body.php:838 squirrelmail/src/read_body.php:847
1288 #: squirrelmail/src/read_body.php:930 squirrelmail/src/read_body.php:938
1292 #: squirrelmail/src/read_body.php:839 squirrelmail/src/read_body.php:930
1293 msgid "Remove MDN flag"
1294 msgstr "Eliminar señal de envío"
1296 #: squirrelmail/src/read_body.php:858 squirrelmail/src/read_body.php:870
1297 #: squirrelmail/src/read_body.php:895 squirrelmail/src/read_body.php:952
1301 #: squirrelmail/src/read_body.php:871 squirrelmail/src/read_body.php:896
1302 #: squirrelmail/src/read_body.php:953
1303 msgid "Send read receipt now"
1304 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1306 #: squirrelmail/src/read_body.php:883
1308 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1309 "this message. Would you like to send a receipt?"
1311 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1312 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1314 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1315 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1316 msgid "You must be logged in to access this page."
1317 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1319 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1320 msgid "Go to the login page"
1321 msgstr "Ir a la página de entrada"
1323 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1324 msgid "There was an error contacting the mail server."
1325 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1327 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1328 msgid "Contact your administrator for help."
1329 msgstr "Contacte con su administrador."
1331 #: squirrelmail/src/search.php:242
1335 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1339 #: squirrelmail/src/search.php:252
1343 #: squirrelmail/src/search.php:280
1347 #: squirrelmail/src/search.php:291
1351 #: squirrelmail/src/search.php:300
1352 msgid "Current Search"
1353 msgstr "Búsqueda Actual"
1355 #: squirrelmail/src/search.php:339
1359 #: squirrelmail/src/search.php:340
1361 msgstr "Todos lados"
1363 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1364 msgid "Search Results"
1365 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1367 #: squirrelmail/src/search.php:387
1368 msgid "No Messages found"
1369 msgstr "No se encontraron mensajes"
1371 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130 squirrelmail/src/signout.php:72
1373 msgstr "Desconectarse"
1375 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1376 msgid "You have been successfully signed out."
1377 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1379 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1380 msgid "Click here to log back in."
1381 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1383 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1384 msgid "Viewing a Business Card"
1385 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1387 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1391 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1393 msgstr "Correo Electrónico"
1395 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1399 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1400 msgid "Organization / Department"
1401 msgstr "Empresa / Dpto."
1403 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1407 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1409 msgstr "Teléfono Profesional"
1411 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1413 msgstr "Teléfono Personal"
1415 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1416 msgid "Cellular Phone"
1417 msgstr "Teléfono Móvil"
1419 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1423 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1427 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1428 msgid "Add to Addressbook"
1429 msgstr "Agregar al Listín"
1431 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1432 msgid "Title & Org. / Dept."
1433 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1435 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1436 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1437 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1438 msgid "Personal address book"
1439 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1441 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1442 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1443 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1444 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1445 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1446 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1447 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1449 msgid "Database error: %s"
1450 msgstr "Error en base de datos: %s"
1452 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1453 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1454 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1455 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1456 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1457 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1458 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1459 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1460 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1461 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1462 msgid "Addressbook is read-only"
1463 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1465 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1466 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1468 msgid "User '%s' already exist"
1469 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1471 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1472 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1474 msgid "User '%s' does not exist"
1475 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1477 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1478 msgid "Global address book"
1479 msgstr "Libro de direcciones Global"
1481 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1482 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1483 msgid "No such file or directory"
1484 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1486 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1487 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1488 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1490 msgstr "Error al abrir"
1492 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1493 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1494 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1495 msgid "Can not modify global address book"
1496 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1498 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1499 msgid "Not a file name"
1500 msgstr "No es un nombre de archivo"
1502 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1503 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1504 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1505 msgid "Could not lock datafile"
1506 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1508 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1509 msgid "Write to addressbook failed"
1510 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1512 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1513 msgid "Error initializing addressbook database."
1514 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1516 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1518 msgid "Error opening file %s"
1519 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1521 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1522 msgid "Error initializing global addressbook."
1523 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1525 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1527 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1528 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1530 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1531 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1532 msgid "Invalid input data"
1533 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1535 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1536 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1537 msgid "Name is missing"
1538 msgstr "Falta el nombre"
1540 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1541 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1542 msgid "E-mail address is missing"
1543 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1545 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1546 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1547 msgid "Nickname contains illegal characters"
1548 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1550 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1551 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1552 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1556 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1557 msgid "Business Card"
1558 msgstr "Tarjeta de Visita"
1560 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1561 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1565 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1566 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1570 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1571 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1575 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1576 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1580 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1581 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1585 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1586 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1590 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1591 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1595 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1599 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1603 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1607 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1611 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1615 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1619 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1623 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1627 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1631 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1635 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1639 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1643 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1644 msgid "D, F j, Y g:i a"
1645 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1647 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1648 msgid "D, F j, Y G:i"
1649 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1651 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1655 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1659 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1663 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1667 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1671 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1672 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1673 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1674 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1675 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1677 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1678 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1680 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1681 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:249
1682 msgid "Unknown user or password incorrect."
1683 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1685 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1686 msgid "Click here to try again"
1687 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1689 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1691 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1692 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1694 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1696 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1697 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1699 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1701 msgid "Click here to return to %s"
1702 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1704 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1707 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1708 "default preference file."
1710 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1711 "para regenerar el archivo por omisión."
1713 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1714 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1715 msgid "Error opening "
1716 msgstr "Error abriendo "
1718 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1719 msgid "Default preference file not found!"
1720 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1722 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1723 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1724 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1725 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1726 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1728 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1729 msgid "Could not create initial preference file!"
1730 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1732 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:156
1733 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1734 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1735 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1736 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1737 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1738 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1739 msgid "ERROR : Could not complete request."
1740 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1742 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:158
1743 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1747 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:160
1748 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1749 msgid "Reason Given: "
1750 msgstr "Razón dada: "
1752 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1753 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1754 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1755 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1757 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:171
1758 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1759 msgid "Server responded: "
1760 msgstr "El servidor respondió: "
1762 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:208
1764 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1765 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1767 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1769 msgid "Bad request: %s"
1770 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1772 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:226
1774 msgid "Unknown error: %s"
1775 msgstr "Error desconocido: %s"
1777 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:228
1779 msgstr "Leer datos:"
1781 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1782 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1783 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1784 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1785 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1787 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1788 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1789 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1791 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1792 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1793 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1795 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1796 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1797 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1798 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1799 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:905
1800 msgid "(no subject)"
1801 msgstr "(sin asunto)"
1803 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1804 msgid "Unknown Sender"
1805 msgstr "Remitente Desconocido"
1807 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1808 msgid "No To Address"
1809 msgstr "Sin destinatario"
1811 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1812 msgid "(unknown sender)"
1813 msgstr "(remitente desconocido)"
1815 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1816 msgid "No Messages Found"
1817 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1819 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1820 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1824 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1825 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1829 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1833 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1837 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1838 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1839 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1841 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1842 msgid "Move Selected To:"
1843 msgstr "Mover seleccionados a:"
1845 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1846 msgid "Transform Selected Messages"
1847 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1849 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1853 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1857 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1861 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1865 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1869 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638
1871 msgstr "Cambia Todos"
1873 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1874 msgid "Unselect All"
1875 msgstr "De-seleccionar Todos"
1877 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:668
1879 msgstr "Seleccionar Todos"
1881 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:685
1883 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1884 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1886 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:687
1888 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1889 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1891 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
1895 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:879
1899 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1900 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1902 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1903 "error del programa!"
1905 #: squirrelmail/functions/mime.php:440
1907 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1908 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1909 "this message to the developers knowledgebase!"
1911 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1912 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1913 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1915 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1916 msgid "Submit message"
1917 msgstr "Enviar mensaje"
1919 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1923 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
1925 msgstr "Contestación:"
1927 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1928 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1929 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1930 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1931 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1935 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1937 msgstr "Línea contestada:"
1939 #: squirrelmail/functions/mime.php:665
1941 msgstr "Ficheros adjuntos"
1943 #: squirrelmail/functions/mime.php:704
1947 #: squirrelmail/functions/mime.php:999
1948 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1949 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1950 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1951 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1952 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1953 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1957 #: squirrelmail/functions/mime.php:1169
1958 msgid "sec_remove_eng.png"
1959 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1961 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1963 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1964 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1966 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1967 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1968 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1969 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1973 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1974 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1975 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1976 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1980 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124
1981 msgid "Current Folder"
1982 msgstr "Carpeta Actual"
1984 #: squirrelmail/functions/page_header.php:138
1985 #: squirrelmail/functions/page_header.php:141
1986 #: squirrelmail/functions/page_header.php:170
1990 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
1992 msgid "Error creating directory %s."
1993 msgstr "Error creando el directorio %s."
1995 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
1996 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1997 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1999 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
2001 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2002 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2004 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2005 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
2009 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2010 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2013 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2014 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2016 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
2018 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2019 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2020 "account and send spam directly from there."
2022 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2023 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2024 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2025 "para mandar sus mensajes."
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
2028 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2029 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
2032 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2033 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
2036 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2037 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2039 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
2041 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2042 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2044 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2045 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2046 "automáticas de abuse@uunet.net"
2048 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
2049 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2051 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2054 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
2056 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2057 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2058 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2060 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2061 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2062 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2063 "automáticas de algunos ISPs."
2065 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
2067 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2068 "other mail servers that are not secure."
2070 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2071 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2073 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
2075 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2076 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2077 "abuse auto-replies from some ISPs."
2079 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2080 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2081 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
2085 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2086 "users in without confirmation."
2087 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2089 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
2091 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2092 "cgi scripts. (planned)."
2093 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
2096 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2097 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2099 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2101 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2102 "false positives than ORBS did though."
2104 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2105 "positivos de los que tenia ORBS."
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2108 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2109 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2112 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2113 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2115 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2116 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2117 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2120 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2122 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2125 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2126 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2128 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2132 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2133 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2135 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2136 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2137 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2139 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2140 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2141 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2143 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2144 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2145 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2147 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2149 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2150 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2151 "you NOT use their service."
2153 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2154 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2155 "que NO se use su servicio."
2157 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2158 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2159 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2161 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2164 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2165 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2167 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2168 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2170 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2171 msgid "Message Filtering"
2172 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2174 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2176 msgstr "Coincidencia:"
2178 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2182 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2186 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2190 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2196 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2197 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2199 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:94
2200 msgid "Message Filters"
2201 msgstr "Filtros de Mensajes"
2203 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:96
2205 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2206 "filtered into different folders for easier organization."
2208 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:102
2212 msgid "SPAM Filters"
2213 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2217 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2218 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2220 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2221 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2222 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2224 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:55
2225 msgid "Spam Filtering"
2226 msgstr "Filtro SPAM"
2228 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:60
2229 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2231 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2232 "SpamFilters_YourHop."
2234 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:82
2235 msgid "Move spam to:"
2236 msgstr "Mover SPAM a:"
2238 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:100
2240 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2241 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2242 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2243 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2246 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2247 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2248 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2249 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2251 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:103
2252 msgid "What to Scan:"
2255 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:109
2256 msgid "All messages"
2257 msgstr "Todos los mensajes"
2259 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
2260 msgid "Only unread messages"
2261 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2263 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
2265 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2266 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2267 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2268 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2269 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2271 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2272 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2273 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2274 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2275 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2277 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
2281 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2283 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2284 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2287 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2288 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2292 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2293 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2295 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2296 msgid "New Messages Only"
2297 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2300 msgid "All Messages"
2301 msgstr "Todos los mensajes"
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:170
2307 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2312 msgid "SpellChecker Options"
2313 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2317 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2318 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2320 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2321 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2324 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2325 msgid "Check Spelling"
2328 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2329 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2330 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2332 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2336 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2338 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2339 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2340 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2341 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2342 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2343 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2344 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2345 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2347 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2348 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2349 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2350 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2351 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2352 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2353 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2354 "imposible recuperar su diccionario."
2356 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2357 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2358 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2360 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2361 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2362 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2369 msgid "You must make a choice"
2370 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2374 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2376 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2380 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2381 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2385 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2386 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2390 msgstr "Muy bonito."
2392 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2393 msgid "SquirrelSpell Results"
2394 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2396 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2397 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2398 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2400 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2401 msgid "No changes were made."
2402 msgstr "No se han realizado cambios."
2404 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2405 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2406 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2408 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2410 msgid "Found %s errors"
2411 msgstr "Se encontraron %s errores"
2413 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2414 msgid "Line with an error:"
2415 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2422 msgid "Suggestions:"
2423 msgstr "Sugerencias:"
2425 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2427 msgstr "Sugerencias"
2429 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2433 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2434 msgid "Occurs times:"
2435 msgstr "Nº de veces:"
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2438 msgid "Change this word"
2439 msgstr "Cambia esta palabra"
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2445 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2446 msgid "Change ALL occurances of this word"
2447 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2449 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2451 msgstr "Cambia Todos"
2453 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2454 msgid "Ignore this word"
2455 msgstr "Ignora esta palabra"
2457 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2462 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2463 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2467 msgstr "Ignora Todos"
2469 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2470 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2471 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2478 msgid "Close and Commit"
2479 msgstr "Cerrar y Corregir"
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2482 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2483 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2485 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2486 msgid "Close and Cancel"
2487 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2489 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2490 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2491 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2493 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2494 msgid "No errors found"
2495 msgstr "No se encontraron errores"
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2498 msgid "Your personal dictionary was erased."
2499 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2501 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2502 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2503 msgid "Dictionary Erased"
2504 msgstr "Diccionario Borrado"
2506 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2508 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2509 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2511 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2512 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2514 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2515 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2516 msgid "Close this Window"
2517 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2519 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2521 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2522 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2524 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2525 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2527 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2528 msgid "Successful Re-encryption"
2529 msgstr "Cifrado Correcto"
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2533 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2534 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2537 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2538 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2541 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2542 msgid "Dictionary re-encrypted"
2543 msgstr "Diccionario Cifrado"
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2547 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2548 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2550 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2551 "formato <b>cifrado</b>."
2553 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2555 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2556 "stored as <strong>clear text</strong>."
2558 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2559 "<b>texto</b> sin cifrar."
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2562 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2563 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2564 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2566 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2568 msgid "Personal Dictionary"
2569 msgstr "Diccionario Personal"
2571 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2573 msgid "No words in your personal dictionary."
2574 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2576 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2577 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2579 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2583 msgid "%s dictionary"
2584 msgstr "diccionario %s"
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2587 msgid "Delete checked words"
2588 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2591 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2592 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2595 msgid "Please make your selection first."
2596 msgstr "Por favor elija algo antes."
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2600 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2602 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2606 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2608 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2612 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2613 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2614 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2615 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2616 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2617 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2618 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2619 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2620 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2622 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2623 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2624 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2625 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2626 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2627 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2628 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2629 "el cifrado del diccionario.</p>"
2631 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2633 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2634 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2636 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2637 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2638 msgid "Change crypto settings"
2639 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2641 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2643 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2644 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2645 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2646 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2647 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2648 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2649 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2650 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2651 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2652 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2653 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2654 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2657 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2658 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2659 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2660 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2661 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2662 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2663 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2664 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2665 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2670 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2671 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2673 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2675 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2676 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2678 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2682 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2683 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2684 msgid "Personal Dictionary Updated"
2685 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2687 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2688 msgid "No changes requested."
2689 msgstr "No hay cambios pendientes"
2691 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2692 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2693 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2695 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2697 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2700 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2701 "ortografía de este mensaje."
2703 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2709 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2710 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2715 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2716 "default dictionary."
2718 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2721 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2723 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2725 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2729 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2730 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2734 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2735 "to use when spellchecking:"
2737 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2738 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2741 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2742 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2744 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2745 msgid "Make these changes"
2746 msgstr "Hacer estos cambios"
2748 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2749 msgid "Add International Dictionaries"
2750 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2752 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2753 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2754 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2756 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2757 msgid "Edit your personal dictionary"
2758 msgstr "Edite su diccionario personal"
2760 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2761 msgid "Set up international dictionaries"
2762 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2765 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2766 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2767 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2769 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2770 msgid "not available"
2771 msgstr "no disponible"
2773 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2774 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2775 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2782 msgid "Your server options are as follows:"
2783 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2787 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2789 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2794 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2795 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2798 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2799 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2803 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2806 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2807 "Translation Experts"
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2811 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2813 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2818 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2821 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2822 "donde quiere que se sitúe"
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2825 msgid "Select your translator:"
2826 msgstr "Seleccione su traductor:"
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2829 msgid "When reading:"
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2833 msgid "Show translation box"
2834 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2838 msgstr "la izquierda"
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2841 msgid "in the center"
2842 msgstr "en el centro"
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2845 msgid "to the right"
2846 msgstr "a la derecha"
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2849 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2850 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2853 msgid "When composing:"
2854 msgstr "Redactando:"
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2857 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2858 msgstr "Aún no funciona."
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2861 msgid "Translation Options"
2862 msgstr "Opciones de Traducción"
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2866 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2868 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2912 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2917 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2918 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2921 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2922 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2923 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2926 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2927 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2931 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2933 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2937 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2938 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2941 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2942 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2946 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2947 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2951 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2953 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2954 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2957 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2958 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2962 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2963 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2965 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2966 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2967 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2973 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3007 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3009 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3030 msgid "Brazilian Portuguese"
3031 msgstr "Portugués Brasileño"
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3061 msgid "European Spanish"
3062 msgstr "Español Europeo"
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3091 msgid "Latin American Spanish"
3092 msgstr "Español Latino Americano"
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3137 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3138 msgid "New Mail Notification"
3139 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3141 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3143 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3144 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3145 "to play in the provided file box."
3147 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3148 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3149 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3151 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3153 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3154 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3156 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3157 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3159 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3161 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3162 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3164 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3165 "nueva para avisar del correo nuevo."
3167 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3169 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3170 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3171 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3172 "by sounds or popups for unseen mail."
3174 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3175 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3176 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3178 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3180 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3181 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3182 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3183 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3186 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3187 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3188 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3190 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3192 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3193 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3194 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3195 "is specified, the system will use a default from the server."
3197 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3198 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3199 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3200 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3202 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3203 msgid "Enable Media Playing"
3204 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3206 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3207 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3208 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3210 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3211 msgid "Count only messages that are RECENT"
3212 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3214 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3215 msgid "Change title on supported browsers."
3216 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3218 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3219 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3220 msgid "requires JavaScript to work"
3221 msgstr "requiere Javascript"
3223 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3224 msgid "Show popup window on new mail"
3225 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3227 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3228 msgid "Select server file:"
3229 msgstr "Fichero Remoto:"
3231 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3232 msgid "(local media)"
3233 msgstr "(medio local)"
3235 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3239 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3240 msgid "Local Media File:"
3241 msgstr "Fichero Local:"
3243 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3244 msgid "Current File:"
3245 msgstr "Fichero Actual:"
3247 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3249 msgstr "Correo Nuevo"
3251 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3252 msgid "SquirrelMail Notice:"
3253 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3255 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3256 msgid "You have new mail!"
3257 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3259 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3260 msgid "NewMail Options"
3261 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3263 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3265 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3266 "when new mail arrives."
3267 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3269 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3270 msgid "New Mail Notification options saved"
3271 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3273 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3275 msgid "%s New Messages"
3276 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3278 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3280 msgid "%s New Message"
3281 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3283 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3285 msgstr "Probar Sonido"
3287 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3288 msgid "Loading the sound..."
3289 msgstr "Cargando el sonido ..."
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3294 msgid "POP3 connect:"
3295 msgstr "POP3 conexión:"
3297 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3298 msgid "No server specified"
3299 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3316 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3317 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3323 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3334 msgid "No connection to server"
3335 msgstr "No hay conexión al servidor"
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3341 msgstr "POP3 usuario:"
3343 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3344 msgid "no login ID submitted"
3345 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3347 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3348 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3349 msgid "connection not established"
3350 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3357 msgstr "POP3 contraseñas:"
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3361 msgid "No password submitted"
3362 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3365 msgid "authentication failed "
3366 msgstr "falló la identificación"
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3370 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3371 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3377 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3383 msgid "No login ID submitted"
3384 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3387 msgid "No server banner"
3388 msgstr "El servidor no se identifica"
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3396 msgid "apop authentication failed"
3397 msgstr "falló la identificación apop"
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3401 msgstr "POP3 identificación:"
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3406 msgstr "POP3 primero:"
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3412 msgid "POP3 pop_list:"
3413 msgstr "POP3 lista:"
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3416 msgid "Premature end of list"
3417 msgstr "Fin de lista prematuro"
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3422 msgstr "POP3 recogida:"
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3425 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3427 msgstr "POP3 último:"
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3432 msgstr "POP3 reset:"
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3436 msgid "POP3 send_cmd:"
3437 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3440 msgid "Empty command string"
3441 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3448 msgid "connection does not exist"
3449 msgstr "no existe la conexión"
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3460 msgid "POP3 delete:"
3461 msgstr "POP3 borrado:"
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3464 msgid "No msg number submitted"
3465 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3468 msgid "Command failed "
3469 msgstr "El comando falló "
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3472 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3473 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3476 msgid "Select Server:"
3477 msgstr "Seleccione Servidor:"
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3484 msgid "Password for"
3485 msgstr "Contraseña para"
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3489 msgstr "Recoger Correo"
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3492 msgid "Fetching from "
3493 msgstr "Recogiendo desde "
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3501 msgid "Opening IMAP server"
3502 msgstr "Abriendo el IMAP"
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3505 msgid "Opening POP server"
3506 msgstr "Abriendo el POP"
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3510 msgid "Login Failed:"
3511 msgstr "Fallo de identificación"
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3514 msgid "Login OK: No new messages"
3515 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3517 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3518 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3519 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3521 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3522 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3523 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3530 msgid "Fetching UIDL..."
3531 msgstr "Comprobando UIDL..."
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3535 msgid "Server does not support UIDL."
3536 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3539 msgid "Leaving Mail on Server..."
3540 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3543 msgid "Deleting messages from server..."
3544 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3547 msgid "Fetching message "
3548 msgstr "Recogiendo mensaje "
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3551 msgid "Message appended to mailbox"
3552 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3559 msgid " deleted from Remote Server!"
3560 msgstr " borrado del servidor remoto."
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3563 msgid "Delete failed:"
3564 msgstr "Falló el Borrado:"
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3567 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3568 msgid "Error Appending Message!"
3569 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3573 msgstr "Cerrando POP"
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3576 msgid "Logging out from IMAP"
3577 msgstr "Desconectando del IMAP"
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3581 msgstr "Guardando UIDL"
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3584 msgid "Remote POP server settings"
3585 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3589 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3590 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3591 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3592 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3594 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3595 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3596 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3600 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3601 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3604 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3605 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3610 msgstr "Añadir Servidor"
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3620 msgstr "Descripción:"
3622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3625 msgstr "Nombre de Usuario"
3627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3629 msgid "Store in Folder:"
3630 msgstr "Carpeta de Destino:"
3632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3634 msgid "Leave Mail on Server"
3635 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3639 msgid "Check mail during login"
3640 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3643 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3644 msgid "Check mail during folder refresh"
3645 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3648 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3649 msgid "Modify Server"
3650 msgstr "Modificar Servidor"
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3653 msgid "Server Name:"
3654 msgstr "Nombre de Servidor:"
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3662 msgid "No-one server in use. Try to add."
3663 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3665 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3668 msgid "Fetching Servers"
3669 msgstr "Servidores de Recogida"
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3672 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3673 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3676 msgid "Selected Server:"
3677 msgstr "Servidor Borrado:"
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3680 msgid "Confirm delete of selected server?"
3681 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3684 msgid "Confirm Delete"
3685 msgstr "Confirmar Borrado"
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3688 msgid "Mofify a Server"
3689 msgstr "Modificar un Servidor"
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3692 msgid "Undefined Function"
3693 msgstr "Función no definida"
3695 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3696 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3697 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3699 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3703 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3704 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3708 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3709 msgid "Mail Fetch Result:"
3710 msgstr "Resultado de la recogida:"
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3713 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3714 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3716 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3718 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3719 "account on this server."
3721 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3722 "servidor correo de cuentas POP3."
3724 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3725 msgid "Bug Reports:"
3726 msgstr "Reporte de Errores:"
3728 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3729 msgid "Show button in toolbar"
3730 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3732 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3733 msgid "Sent Subfolders Options"
3734 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3736 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3737 msgid "Use Sent Subfolders"
3738 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3740 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3742 msgstr "Mensualmente"
3744 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3746 msgstr "Trimestralmente"
3748 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3752 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3753 msgid "Base Sent Folder"
3754 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3756 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3760 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3764 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3768 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3772 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3774 msgstr "Hora inicial:"
3776 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3777 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3781 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3782 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3783 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3784 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3788 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3790 msgstr "Establecer Cita"
3792 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3793 msgid "Event Has been added!"
3794 msgstr "¡Cita Agregada!"
3796 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3797 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3798 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3799 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3803 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3804 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3805 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3806 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3810 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3811 msgid "Do you really want to delete this event?"
3812 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3814 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3815 msgid "Event deleted!"
3816 msgstr "¡Cita Borrada!"
3818 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3819 msgid "Nothing to delete!"
3820 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3822 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3823 msgid "Update Event"
3824 msgstr "Actualizar Cita"
3826 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3827 msgid "Do you really want to change this event from:"
3828 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3830 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3834 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3835 msgid "Event updated!"
3836 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3838 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3842 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3846 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3850 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3854 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3858 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3862 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3866 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3870 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3874 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3878 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3882 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3886 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3890 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3894 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3898 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3900 msgstr "Lista de Correo"
3902 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3905 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3906 "receive an emailed response at the address below."
3908 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
3909 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
3910 "se muestra a continuación:"
3912 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3915 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3916 "this list. You will be subscribed with the address below."
3918 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
3919 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3921 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3924 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3925 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3927 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
3928 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3930 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3932 msgstr "Mandar Correo"
3934 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
3935 msgid "Post to List"
3938 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
3939 msgid "Reply to List"
3942 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3943 msgid "List Archives"
3946 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3947 msgid "Contact Listowner"
3948 msgstr "Contactar Adm."
3950 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
3951 msgid "Mailing List:"
3952 msgstr "Lista de Correo:"
3954 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3955 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3956 msgid "Delete & Prev"
3957 msgstr "Borrar y Atrás"
3959 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3960 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3961 msgid "Delete & Next"
3962 msgstr "Borrar y Adelante"
3964 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3965 msgid "delete_move_next:"
3966 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
3968 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3969 msgid "display at top"
3970 msgstr "mostrar arriba"
3972 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3973 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
3974 msgid "with move option"
3975 msgstr "activar mover"
3977 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
3978 msgid "display at bottom"
3979 msgstr "mostrar abajo"
3981 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
3982 msgid "Config File Version"
3983 msgstr "Versión de configuración"
3985 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
3986 msgid "Squirrelmail Version"
3987 msgstr "Versión de Squirrelmail"
3989 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
3991 msgstr "Versión de PHP"
3993 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
3994 msgid "Organization Preferences"
3995 msgstr "Opciones de la Entidad"
3997 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
3998 msgid "Organization Name"
3999 msgstr "Nombre de la entidad"
4001 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4002 msgid "Organization Logo"
4003 msgstr "Logotipo de la entidad"
4005 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4006 msgid "Organization Title"
4007 msgstr "Título de la entidad"
4009 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
4010 msgid "Signout Page"
4011 msgstr "Página de desconexión"
4013 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
4014 msgid "Default Language"
4015 msgstr "Idioma por omisión"
4017 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
4019 msgstr "Marco superior"
4021 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
4022 msgid "Server Settings"
4023 msgstr "Configuración de servidores"
4025 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4027 msgstr "Dominio de correo"
4029 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4030 msgid "IMAP Server Address"
4031 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4033 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4034 msgid "IMAP Server Port"
4035 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4037 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4038 msgid "IMAP Server Type"
4039 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4041 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4042 msgid "Cyrus IMAP server"
4043 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4045 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4046 msgid "University of Washington's IMAP server"
4047 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4049 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4050 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4051 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4053 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4054 msgid "Courier IMAP server"
4055 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4057 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4058 msgid "Not one of the above servers"
4059 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4061 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4062 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4063 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4065 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4066 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4067 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4069 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4070 msgid "Use Sendmail"
4071 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4073 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4074 msgid "Sendmail Path"
4075 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4077 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4078 msgid "SMTP Server Address"
4079 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4081 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4082 msgid "SMTP Server Port"
4083 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4085 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4086 msgid "Authenticated SMTP"
4087 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4089 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4091 msgstr "¿Invertir la hora?"
4093 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4094 msgid "Folders Defaults"
4095 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4097 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4098 msgid "Default Folder Prefix"
4099 msgstr "Prefijo de carpetas"
4101 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4102 msgid "Show Folder Prefix Option"
4103 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4105 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4106 msgid "By default, move to trash"
4107 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4109 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4110 msgid "By default, move to sent"
4111 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4113 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4114 msgid "By default, save as draft"
4115 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4117 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4118 msgid "List Special Folders First"
4119 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4121 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4122 msgid "Show Special Folders Color"
4123 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4125 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4126 msgid "Auto Expunge"
4127 msgstr "¿Purga Automática?"
4129 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4130 msgid "Default Sub. of INBOX"
4131 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4133 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4134 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4135 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4137 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4138 msgid "Default Unseen Notify"
4139 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4141 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4142 msgid "Default Unseen Type"
4143 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4146 msgid "Auto Create Special Folders"
4147 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4149 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4150 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4151 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4153 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4154 msgid "Auto delete folders"
4155 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4157 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4158 msgid "General Options"
4159 msgstr "Opciones Generales"
4161 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4162 msgid "Default Charset"
4163 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4166 msgid "Data Directory"
4167 msgstr "Directorio de datos"
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4170 msgid "Temp Directory"
4171 msgstr "Directorio temporal"
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4175 msgstr "Nivel de fragmentación"
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4178 msgid "Hash Disabled"
4179 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4190 msgid "Default Left Size"
4191 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4194 msgid "Usernames in Lowercase"
4195 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4198 msgid "Allow use of priority"
4199 msgstr "¿Activar prioridades?"
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4202 msgid "Hide SM attributions"
4203 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4206 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:204
4207 msgid "Message of the Day"
4208 msgstr "Mensaje del día"
4210 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4212 msgstr "Base de datos"
4214 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4215 msgid "Address book DSN"
4216 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4218 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4219 msgid "Address book table"
4220 msgstr "Tabla de la agenda"
4222 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:217
4223 msgid "Preferences DSN"
4224 msgstr "DSN de preferencias"
4226 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4227 msgid "Preferences table"
4228 msgstr "Tabla de preferencias"
4230 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4234 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4235 msgid "Style Sheet URL (css)"
4236 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4238 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4239 msgid "Configuration Administrator"
4240 msgstr "Configuración del Sistema"
4242 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4244 msgstr "Nombre del tema"
4246 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4248 msgstr "Ubicación del tema"
4250 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4252 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4254 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4255 msgid "Change Settings"
4256 msgstr "Cambiar opciones"
4258 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4259 msgid "Administration"
4260 msgstr "Administración"
4262 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4264 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4267 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4270 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4271 msgid "Delivery error report"
4272 msgstr "Informe de error en entrega"
4274 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4275 msgid "Undelivered Message Headers"
4276 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"