1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-01 11:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:365 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
67 msgstr "Usar Direcciones"
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:152
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
101 msgstr "Listar todos"
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:517
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
136 msgid "Must be unique"
137 msgstr "Debe ser Único"
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
140 msgid "E-mail address"
141 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
152 msgid "Additional info"
153 msgstr "Información Adicional"
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
156 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
157 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
160 msgid "You can only edit one address at the time"
161 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
165 msgid "Update address"
166 msgstr "Actualizar Dirección"
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
176 msgid "Unknown error"
177 msgstr "Error desconocido"
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
181 msgstr "Añadir Dirección"
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
184 msgid "Edit selected"
185 msgstr "Editar Seleccionado"
187 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
188 msgid "Delete selected"
189 msgstr "Borrar Seleccionado"
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
194 msgstr "Agregar a %s"
196 #: squirrelmail/src/compose.php:49
197 msgid "Draft Email Saved"
198 msgstr "Borrador Guardado"
200 #: squirrelmail/src/compose.php:153 squirrelmail/src/compose.php:197
201 #: squirrelmail/src/compose.php:207
202 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
203 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
205 #: squirrelmail/src/compose.php:360
206 msgid "Original Message"
207 msgstr "Mensaje Original"
209 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
210 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
211 #: squirrelmail/src/compose.php:361 squirrelmail/src/download.php:130
212 #: squirrelmail/src/download.php:135
213 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
214 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
216 #: squirrelmail/src/search.php:341
220 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
221 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
222 #: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/download.php:131
223 #: squirrelmail/src/download.php:137
224 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
225 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
226 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
227 #: squirrelmail/src/search.php:342
231 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
232 #: squirrelmail/src/compose.php:363 squirrelmail/src/download.php:133
233 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
238 #: squirrelmail/src/compose.php:510
240 msgstr "Borrador Guardado"
242 #: squirrelmail/src/compose.php:513
243 msgid "Your Message has been sent"
244 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
246 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
247 #: squirrelmail/src/compose.php:528 squirrelmail/src/read_body.php:722
251 #: squirrelmail/src/compose.php:556 squirrelmail/src/read_body.php:167
252 #: squirrelmail/src/read_body.php:739
256 #: squirrelmail/src/compose.php:564
260 #: squirrelmail/src/compose.php:572
264 #: squirrelmail/src/compose.php:579 squirrelmail/src/read_body.php:168
265 #: squirrelmail/src/read_body.php:693
269 #: squirrelmail/src/compose.php:624 squirrelmail/src/compose.php:708
273 #: squirrelmail/src/compose.php:630
277 #: squirrelmail/src/compose.php:635 squirrelmail/src/options_order.php:126
281 #: squirrelmail/src/compose.php:652
282 msgid "Delete selected attachments"
283 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
285 #: squirrelmail/src/compose.php:679 squirrelmail/src/read_body.php:768
289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
290 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
291 #: squirrelmail/src/compose.php:680 squirrelmail/src/read_body.php:564
295 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
296 #: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/read_body.php:577
300 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
301 #: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:570
305 #: squirrelmail/src/compose.php:688
307 msgstr "Confirmación"
309 #: squirrelmail/src/compose.php:689
313 #: squirrelmail/src/compose.php:690
317 #: squirrelmail/src/compose.php:695
318 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
319 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
323 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146 squirrelmail/src/compose.php:698
324 #: squirrelmail/src/compose.php:702 squirrelmail/src/compose.php:706
328 #: squirrelmail/src/compose.php:711
330 msgstr "Guardar Borrador"
332 #: squirrelmail/src/compose.php:730
333 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
334 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
336 #: squirrelmail/src/compose.php:815
340 #: squirrelmail/src/compose.php:818
344 #: squirrelmail/src/compose.php:818
348 #: squirrelmail/src/download.php:31
349 msgid "Viewing a text attachment"
350 msgstr "Ver un texto adosado"
352 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
353 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
354 #: squirrelmail/src/read_body.php:281 squirrelmail/src/vcard.php:35
355 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
357 msgstr "Ver el mensaje"
359 #: squirrelmail/functions/mime.php:641 squirrelmail/src/download.php:41
360 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
361 msgid "Download this as a file"
362 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
364 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
365 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
366 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
368 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
369 msgid "Click here to go back"
370 msgstr "Pulse aquí para volver"
372 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148 squirrelmail/src/folders.php:29
373 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
377 #: squirrelmail/src/folders.php:42
378 msgid "Subscribed successfully!"
379 msgstr "Subscripción completada!"
381 #: squirrelmail/src/folders.php:44
382 msgid "Unsubscribed successfully!"
383 msgstr "Baja completada!"
385 #: squirrelmail/src/folders.php:46
386 msgid "Deleted folder successfully!"
387 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
389 #: squirrelmail/src/folders.php:48
390 msgid "Created folder successfully!"
391 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
393 #: squirrelmail/src/folders.php:50
394 msgid "Renamed successfully!"
395 msgstr "Renombrada con éxito!"
397 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
398 msgid "refresh folder list"
399 msgstr "actualizar lista de carpetas"
401 #: squirrelmail/src/folders.php:65
402 msgid "Create Folder"
403 msgstr "Crear Carpeta"
405 #: squirrelmail/src/folders.php:70
406 msgid "as a subfolder of"
407 msgstr "como una carpeta subordinada a"
409 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
413 #: squirrelmail/src/folders.php:98
414 msgid "Let this folder contain subfolders"
415 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
417 #: squirrelmail/src/folders.php:101
421 #: squirrelmail/src/folders.php:108
422 msgid "Rename a Folder"
423 msgstr "Renombrar una carpeta"
425 #: squirrelmail/src/folders.php:131
429 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
430 msgid "No folders found"
431 msgstr "No se encontraron carpetas"
433 #: squirrelmail/src/folders.php:143
434 msgid "Delete Folder"
435 msgstr "Borrar Carpeta"
437 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
438 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
441 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
442 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
443 #: squirrelmail/src/read_body.php:613
447 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
448 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
450 msgstr "Darse de baja"
452 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
453 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
457 #: squirrelmail/src/folders.php:224
458 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
459 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
461 #: squirrelmail/src/folders.php:264
462 msgid "No folders were found to subscribe to!"
463 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
465 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
466 msgid "Rename a folder"
467 msgstr "Renombrar una carpeta"
469 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
471 msgstr "Nuevo nombre:"
473 #: squirrelmail/functions/options.php:414
474 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
475 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
476 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
477 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
478 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
482 #: squirrelmail/functions/page_header.php:154
483 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
487 #: squirrelmail/src/help.php:131
490 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
493 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
496 #: squirrelmail/src/help.php:137
497 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
498 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
500 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
501 msgid "Table of Contents"
502 msgstr "Tabla de Contenidos"
504 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
505 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
506 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
507 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
508 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
509 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
510 #: squirrelmail/src/read_body.php:639 squirrelmail/src/read_body.php:641
514 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
515 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
516 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
517 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
518 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
519 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
520 #: squirrelmail/src/read_body.php:645 squirrelmail/src/read_body.php:647
524 #: squirrelmail/src/help.php:219
528 #: squirrelmail/src/image.php:26
529 msgid "Viewing an image attachment"
530 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
532 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
533 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
534 #: squirrelmail/functions/page_header.php:119
535 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
538 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
542 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
546 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
548 msgstr "Última Actualización"
550 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
554 #: squirrelmail/src/login.php:112
556 msgid "SquirrelMail version %s"
557 msgstr "SquirrelMail versión %s"
559 #: squirrelmail/src/login.php:113
560 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
561 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
563 #: squirrelmail/src/login.php:119
566 msgstr "Ingreso a %s"
568 #: squirrelmail/src/login.php:123
572 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
574 #: squirrelmail/src/login.php:129
578 #: squirrelmail/src/move_messages.php:80
579 #: squirrelmail/src/move_messages.php:115
580 #: squirrelmail/src/move_messages.php:144
581 msgid "No messages were selected."
582 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
585 msgid "General Display Options"
586 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
592 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
596 msgstr "Por omisión del sistema"
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
599 msgid "Custom Stylesheet"
600 msgstr "Personalizar Estilo"
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
607 msgid "Use Javascript"
608 msgstr "Usar Javascript"
610 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
612 msgstr "Autodetección"
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
619 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
624 msgid "Mailbox Display Options"
625 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
628 msgid "Number of Messages to Index"
629 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
632 msgid "Enable Alternating Row Colors"
633 msgstr "Alternar Colores en Listas"
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
636 msgid "Enable Page Selector"
637 msgstr "Selector de Páginas"
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
640 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
641 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
644 msgid "Message Display and Composition"
645 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
648 msgid "Wrap Incoming Text At"
649 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
652 msgid "Size of Editor Window"
653 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
656 msgid "Location of Buttons when Composing"
657 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
660 msgid "Before headers"
661 msgstr "Antes de los títulos"
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
664 msgid "Between headers and message body"
665 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
668 msgid "After message body"
669 msgstr "Después del mensaje"
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
672 msgid "Addressbook Display Format"
673 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
684 msgid "Show HTML Version by Default"
685 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
688 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
689 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
692 msgid "Enable Mailer Display"
693 msgstr "Ver Cliente de Origen"
695 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
696 msgid "Display Attached Images with Message"
697 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
699 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
700 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
701 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
703 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
704 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
705 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
707 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
708 msgid "Enable request/confirm reading"
709 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
711 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
712 msgid "Always compose in a new window"
713 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
716 msgid "Special Folder Options"
717 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
721 msgstr "Ubicación de Carpetas"
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
724 msgid "Do not use Trash"
725 msgstr "No usar papelera"
727 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
728 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
732 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
733 msgid "Do not use Sent"
734 msgstr "No usar Elementos enviados"
736 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
739 msgstr "Elementos enviados"
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
742 msgid "Do not use Drafts"
743 msgstr "No usar borrador"
745 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
746 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
751 msgid "Folder List Options"
752 msgstr "Opciones de Carpetas"
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
755 msgid "Location of Folder List"
756 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
758 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
762 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
766 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
771 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
772 msgid "Width of Folder List"
773 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
775 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
779 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
783 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
787 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
788 msgid "Auto Refresh Folder List"
789 msgstr "Actualizar Carpetas"
791 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
792 msgid "Enable Unread Message Notification"
793 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
795 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
796 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
797 msgid "No Notification"
800 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
801 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
803 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
805 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
806 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
808 msgstr "Todas las carpetas"
810 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
811 msgid "Unread Message Notification Type"
812 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
814 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
819 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
821 msgid "Unseen and Total"
822 msgstr "No leídos y total"
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
825 msgid "Enable Collapsable Folders"
826 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
828 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
829 msgid "Show Clock on Folders Panel"
830 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
832 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
836 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
838 msgstr "Formato de Hora"
840 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
841 msgid "12-hour clock"
844 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
845 msgid "24-hour clock"
848 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
849 msgid "Memory Search"
850 msgstr "Memorizar Búsquedas"
852 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
853 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
857 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
858 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
859 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
860 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
861 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
862 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
863 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
867 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
868 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
869 msgid "Message Highlighting"
870 msgstr "Resaltado de Mensajes"
872 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
877 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
878 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
879 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
880 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
884 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
885 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
886 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
890 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
891 msgid "No highlighting is defined"
892 msgstr "No hay resaltadores definidos"
894 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
895 msgid "Identifying name"
896 msgstr "Nombre para identificarlo"
898 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
902 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
906 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
908 msgstr "Verde Oscuro"
910 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
912 msgstr "Amarillo Oscuro"
914 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
918 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
920 msgstr "Magenta Oscuro"
922 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
932 msgstr "Amarillo Claro"
934 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
938 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
939 msgid "Light Magenta"
940 msgstr "Magenta Claro"
942 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
946 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
950 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
954 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
958 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
962 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
966 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
967 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
971 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
973 msgstr "Coincidencia"
975 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
976 msgid "Advanced Identities"
977 msgstr "Identidades Avanzadas"
979 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
980 msgid "Default Identity"
981 msgstr "Identidad por Omisión"
983 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
985 msgid "Alternate Identity %d"
986 msgstr "Identidad alternativa %d"
988 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
989 msgid "Add a New Identity"
990 msgstr "Añadir una identidad"
992 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
994 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
996 msgstr "Nombre Completo"
998 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
999 msgid "E-Mail Address"
1000 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1002 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1003 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1005 msgstr "Responder a"
1007 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1008 msgid "Save / Update"
1009 msgstr "Guardar / Actualizar"
1011 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1012 msgid "Make Default"
1013 msgstr "Ponerla por omisión"
1015 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1017 msgstr "Mover Arriba"
1019 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1020 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1022 msgstr "Orden de índice"
1024 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1028 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1030 msgstr "Indicadores"
1032 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1033 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1037 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1039 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1040 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1043 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1044 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1046 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1050 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1054 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1058 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1059 msgid "Return to options page"
1060 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1062 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1063 msgid "Name and Address Options"
1064 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1067 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1068 msgid "Email Address"
1069 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1071 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1072 msgid "Edit Advanced Identities"
1073 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1075 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1076 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1077 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1079 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1080 msgid "Multiple Identities"
1081 msgstr "Múltiples Identidades"
1083 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1084 msgid "Same as server"
1085 msgstr "Igual que el servidor"
1087 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1088 msgid "Timezone Options"
1089 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1091 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1092 msgid "Your current timezone"
1093 msgstr "Su zona horaria"
1095 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1096 msgid "Reply Citation Options"
1097 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1099 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1100 msgid "Reply Citation Style"
1101 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1103 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1105 msgstr "Sin Encabezado"
1107 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1109 msgstr "El AUTOR dijo"
1111 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1112 msgid "Quote Who XML"
1113 msgstr "Encabezado XML"
1115 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1116 msgid "User-Defined"
1117 msgstr "Personalizado"
1119 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1120 msgid "User-Defined Citation Start"
1121 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1123 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1124 msgid "User-Defined Citation End"
1125 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1127 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1128 msgid "Signature Options"
1129 msgstr "Opciones de Firmas"
1131 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1132 msgid "Use Signature"
1133 msgstr "Usar una firma"
1135 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1136 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1137 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1139 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1140 msgid "Personal Information"
1141 msgstr "Información Personal"
1143 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1144 msgid "Display Preferences"
1145 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1147 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1148 msgid "Folder Preferences"
1149 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1151 #: squirrelmail/src/options.php:264
1152 msgid "Successfully Saved Options"
1153 msgstr "Opciones Actualizadas"
1155 #: squirrelmail/src/options.php:269
1156 msgid "Refresh Folder List"
1157 msgstr "Actualizar Carpetas"
1159 #: squirrelmail/src/options.php:271
1160 msgid "Refresh Page"
1161 msgstr "Actualizar Página"
1163 #: squirrelmail/src/options.php:283
1165 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1166 "email address, etc."
1168 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1169 "de correo electrónico, etc..."
1171 #: squirrelmail/src/options.php:291
1173 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1174 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1176 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1177 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1179 #: squirrelmail/src/options.php:299
1181 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1182 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1183 "messages are from, especially for mailing lists."
1185 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1186 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1187 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1190 #: squirrelmail/src/options.php:307
1192 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1194 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1197 #: squirrelmail/src/options.php:315
1199 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1200 "headers in any order you want."
1202 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1205 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1206 msgid "Message not printable"
1207 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1209 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1210 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1211 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1212 msgid "Printer Friendly"
1213 msgstr "Vista Preliminar"
1215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1219 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1224 msgid "Close Window"
1225 msgstr "Cerrar Ventana"
1227 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1228 msgid "View Printable Version"
1229 msgstr "Vista Preliminar"
1231 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1232 msgid "Your message"
1235 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1239 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1241 msgid "Was displayed on %s"
1242 msgstr "Se mostró el %s"
1244 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1248 #: squirrelmail/src/read_body.php:273
1249 msgid "Viewing Full Header"
1250 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1252 #: squirrelmail/src/read_body.php:411
1256 #: squirrelmail/src/read_body.php:412
1260 #: squirrelmail/src/read_body.php:605
1261 msgid "Message List"
1262 msgstr "Lista de Mensajes"
1264 #: squirrelmail/src/read_body.php:621
1265 msgid "Resume Draft"
1266 msgstr "Recuperar Borrador"
1268 #: squirrelmail/src/read_body.php:662
1272 #: squirrelmail/src/read_body.php:671
1276 #: squirrelmail/src/read_body.php:680
1278 msgstr "Responder a Todos"
1280 #: squirrelmail/src/read_body.php:704 squirrelmail/src/read_body.php:707
1281 msgid "View Full Header"
1282 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1284 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1285 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1286 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1287 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1288 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1289 #: squirrelmail/src/read_body.php:730
1293 #: squirrelmail/src/read_body.php:782
1297 #: squirrelmail/src/read_body.php:832 squirrelmail/src/read_body.php:845
1298 #: squirrelmail/src/read_body.php:857 squirrelmail/src/read_body.php:882
1299 #: squirrelmail/src/read_body.php:926 squirrelmail/src/read_body.php:942
1300 msgid "Read receipt"
1301 msgstr "Confirmación de lectura"
1303 #: squirrelmail/src/read_body.php:834 squirrelmail/src/read_body.php:928
1307 #: squirrelmail/src/read_body.php:847 squirrelmail/src/read_body.php:859
1308 #: squirrelmail/src/read_body.php:884 squirrelmail/src/read_body.php:944
1312 #: squirrelmail/src/read_body.php:860 squirrelmail/src/read_body.php:885
1313 #: squirrelmail/src/read_body.php:945
1314 msgid "Send read receipt now"
1315 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1317 #: squirrelmail/src/read_body.php:872
1319 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1320 "this message. Would you like to send a receipt?"
1322 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1323 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1325 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1326 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1327 msgid "You must be logged in to access this page."
1328 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1330 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1331 msgid "Go to the login page"
1332 msgstr "Ir a la página de entrada"
1334 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1335 msgid "There was an error contacting the mail server."
1336 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1338 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1339 msgid "Contact your administrator for help."
1340 msgstr "Contacte con su administrador."
1342 #: squirrelmail/src/search.php:242
1346 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1350 #: squirrelmail/src/search.php:252
1354 #: squirrelmail/src/search.php:263
1355 msgid "Recent Searches"
1356 msgstr "Búsquedas Recientes"
1358 #: squirrelmail/src/search.php:280
1362 #: squirrelmail/src/search.php:291
1366 #: squirrelmail/src/search.php:300
1367 msgid "Current Search"
1368 msgstr "Búsqueda Actual"
1370 #: squirrelmail/src/search.php:339
1374 #: squirrelmail/src/search.php:340
1376 msgstr "Todos lados"
1378 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1379 msgid "Search Results"
1380 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1382 #: squirrelmail/src/search.php:387
1383 msgid "No Messages found"
1384 msgstr "No se encontraron mensajes"
1386 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132 squirrelmail/src/signout.php:72
1388 msgstr "Desconectarse"
1390 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1391 msgid "You have been successfully signed out."
1392 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1394 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1395 msgid "Click here to log back in."
1396 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1398 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1399 msgid "Viewing a Business Card"
1400 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1402 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1406 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1408 msgstr "Correo Electrónico"
1410 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1414 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1415 msgid "Organization / Department"
1416 msgstr "Empresa / Dpto."
1418 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1422 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1424 msgstr "Teléfono Profesional"
1426 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1428 msgstr "Teléfono Personal"
1430 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1431 msgid "Cellular Phone"
1432 msgstr "Teléfono Móvil"
1434 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1438 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1442 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1443 msgid "Add to Addressbook"
1444 msgstr "Agregar al Listín"
1446 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1447 msgid "Title & Org. / Dept."
1448 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1450 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1451 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1452 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1453 msgid "Personal address book"
1454 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1456 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1457 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1458 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1459 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1460 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1461 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1462 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1464 msgid "Database error: %s"
1465 msgstr "Error en base de datos: %s"
1467 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1468 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1469 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1470 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1471 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1472 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1473 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1474 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1475 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1476 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1477 msgid "Addressbook is read-only"
1478 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1480 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1481 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1483 msgid "User '%s' already exist"
1484 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1486 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1487 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1489 msgid "User '%s' does not exist"
1490 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1492 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1493 msgid "Global address book"
1494 msgstr "Libro de direcciones Global"
1496 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1497 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1498 msgid "No such file or directory"
1499 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1501 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1502 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1503 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1505 msgstr "Error al abrir"
1507 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1508 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1509 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1510 msgid "Can not modify global address book"
1511 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1513 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1514 msgid "Not a file name"
1515 msgstr "No es un nombre de archivo"
1517 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1518 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1519 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1520 msgid "Could not lock datafile"
1521 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1523 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1524 msgid "Write to addressbook failed"
1525 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1527 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1528 msgid "Error initializing addressbook database."
1529 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1531 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1533 msgid "Error opening file %s"
1534 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1536 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1537 msgid "Error initializing global addressbook."
1538 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1540 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1542 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1543 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1545 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1546 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1547 msgid "Invalid input data"
1548 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1550 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1551 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1552 msgid "Name is missing"
1553 msgstr "Falta el nombre"
1555 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1556 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1557 msgid "E-mail address is missing"
1558 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1560 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1561 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1562 msgid "Nickname contains illegal characters"
1563 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1565 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1566 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1567 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1571 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1572 msgid "Business Card"
1573 msgstr "Tarjeta de Visita"
1575 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1576 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1580 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1581 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1585 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1586 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1590 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1591 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1595 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1596 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1600 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1601 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1605 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1606 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1610 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1614 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1618 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1622 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1626 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1630 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1634 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1638 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1642 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1646 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1650 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1654 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1658 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1659 msgid "D, F j, Y g:i a"
1660 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1662 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1663 msgid "D, F j, Y G:i"
1664 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1666 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1670 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1674 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1678 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1682 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1686 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1687 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1688 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:114
1689 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:117
1690 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:280
1692 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1693 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1695 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1696 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
1697 msgid "Unknown user or password incorrect."
1698 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1700 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1701 msgid "Click here to try again"
1702 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1704 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1706 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1707 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1709 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1711 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1712 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1714 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1716 msgid "Click here to return to %s"
1717 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1719 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1722 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1723 "default preference file."
1725 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1726 "para regenerar el archivo por omisión."
1728 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1729 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1730 msgid "Error opening "
1731 msgstr "Error abriendo "
1733 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1734 msgid "Default preference file not found!"
1735 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1737 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1738 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1739 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1740 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1741 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1743 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1744 msgid "Could not create initial preference file!"
1745 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1747 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1749 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1751 "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
1754 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1755 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1756 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1757 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1758 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1759 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1760 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1761 msgid "ERROR : Could not complete request."
1762 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1764 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1765 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1769 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1770 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1771 msgid "Reason Given: "
1772 msgstr "Razón dada: "
1774 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1775 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1776 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1777 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1779 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
1780 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1781 msgid "Server responded: "
1782 msgstr "El servidor respondió: "
1784 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1786 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1787 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1789 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
1791 msgid "Bad request: %s"
1792 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1794 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
1796 msgid "Unknown error: %s"
1797 msgstr "Error desconocido: %s"
1799 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
1801 msgstr "Leer datos:"
1803 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1804 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1805 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1806 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1807 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1809 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1810 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1811 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1813 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1814 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1815 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1817 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1818 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1819 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1820 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1821 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1822 msgid "(no subject)"
1823 msgstr "(sin asunto)"
1825 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1826 msgid "Unknown Sender"
1827 msgstr "Remitente Desconocido"
1829 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1830 msgid "No To Address"
1831 msgstr "Sin destinatario"
1833 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1834 msgid "(unknown sender)"
1835 msgstr "(remitente desconocido)"
1837 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1838 msgid "No Messages Found"
1839 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1841 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1842 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1846 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1847 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1851 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1855 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1859 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1860 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1861 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1863 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1864 msgid "Move Selected To:"
1865 msgstr "Mover seleccionados a:"
1867 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1868 msgid "Transform Selected Messages"
1869 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1871 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1872 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1873 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1877 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1881 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1885 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1889 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1893 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1895 msgstr "Cambia Todos"
1897 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
1898 msgid "Unselect All"
1899 msgstr "De-seleccionar Todos"
1901 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
1903 msgstr "Seleccionar Todos"
1905 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
1907 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1908 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1910 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
1912 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1913 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1915 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
1919 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1923 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1924 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1926 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1927 "error del programa!"
1929 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1931 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1932 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1933 "this message to the developers knowledgebase!"
1935 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1936 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1937 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1939 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1940 msgid "Submit message"
1941 msgstr "Enviar mensaje"
1943 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1947 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1949 msgstr "Contestación:"
1951 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
1952 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1953 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1954 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1955 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1959 #: squirrelmail/functions/mime.php:449
1961 msgstr "Línea contestada:"
1963 #: squirrelmail/functions/mime.php:644
1964 msgid "Hide Unsafe Images"
1965 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
1967 #: squirrelmail/functions/mime.php:646
1968 msgid "View Unsafe Images"
1969 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1971 #: squirrelmail/functions/mime.php:675
1973 msgstr "Ficheros adjuntos"
1975 #: squirrelmail/functions/mime.php:714
1979 #: squirrelmail/functions/mime.php:1018
1980 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1981 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1982 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1983 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1984 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1985 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1989 #: squirrelmail/functions/mime.php:1207
1990 msgid "sec_remove_eng.png"
1991 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1993 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1995 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1996 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1998 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1999 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2000 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2001 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2005 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2006 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2007 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2008 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2012 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
2013 msgid "Current Folder"
2014 msgstr "Carpeta Actual"
2016 #: squirrelmail/functions/page_header.php:140
2017 #: squirrelmail/functions/page_header.php:143
2018 #: squirrelmail/functions/page_header.php:185
2019 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
2023 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2025 msgid "Error creating directory %s."
2026 msgstr "Error creando el directorio %s."
2028 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2029 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2030 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
2034 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2035 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2037 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2038 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2040 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
2042 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2043 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2046 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2047 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2049 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
2051 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2052 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2053 "account and send spam directly from there."
2055 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2056 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2057 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2058 "para mandar sus mensajes."
2060 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
2061 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2062 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2064 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
2065 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2066 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2068 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
2069 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2070 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2072 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
2074 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2075 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2077 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2078 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2079 "automáticas de abuse@uunet.net"
2081 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
2082 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2084 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
2089 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2090 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2091 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2093 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2094 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2095 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2096 "automáticas de algunos ISPs."
2098 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
2100 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2101 "other mail servers that are not secure."
2103 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2104 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2106 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
2108 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2109 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2110 "abuse auto-replies from some ISPs."
2112 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2113 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2114 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2116 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
2118 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2119 "users in without confirmation."
2120 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2122 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
2124 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2125 "cgi scripts. (planned)."
2126 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2128 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
2129 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2130 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2132 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
2134 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2135 "false positives than ORBS did though."
2137 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2138 "positivos de los que tenia ORBS."
2140 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
2141 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2142 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2144 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
2145 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2146 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2148 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
2149 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2150 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2152 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
2153 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2155 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2158 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
2159 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2161 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2164 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
2165 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2166 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2168 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
2169 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2170 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2172 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
2173 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2174 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2176 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
2177 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2178 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2180 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2182 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2183 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2184 "you NOT use their service."
2186 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2187 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2188 "que NO se use su servicio."
2190 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2191 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2192 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2194 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2197 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2198 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2200 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2201 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2203 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2204 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2207 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2208 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2212 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
2216 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2219 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
2220 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2223 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
2225 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2229 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
2231 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2235 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
2237 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2238 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2242 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
2244 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2245 "other active RBLs."
2248 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
2250 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2251 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2254 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
2256 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2257 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2258 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2262 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
2264 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2268 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
2269 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2273 msgid "Message Filtering"
2274 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2276 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2278 msgstr "Coincidencia:"
2280 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2284 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2285 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2294 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2298 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2300 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2301 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:103
2304 msgid "Message Filters"
2305 msgstr "Filtros de Mensajes"
2307 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:105
2309 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2310 "filtered into different folders for easier organization."
2312 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:111
2316 msgid "SPAM Filters"
2317 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2319 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:113
2321 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2322 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2324 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2325 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2326 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2328 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2329 msgid "Spam Filtering"
2330 msgstr "Filtro SPAM"
2332 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2333 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2335 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2336 "SpamFilters_YourHop."
2338 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2339 msgid "Move spam to:"
2340 msgstr "Mover SPAM a:"
2342 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2344 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2345 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2346 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2347 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2350 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2351 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2352 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2353 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2355 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2356 msgid "What to Scan:"
2359 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2360 msgid "All messages"
2361 msgstr "Todos los mensajes"
2363 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2364 msgid "Only unread messages"
2365 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2367 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2369 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2370 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2371 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2372 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2373 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2375 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2376 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2377 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2378 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2379 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2381 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2385 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2387 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2388 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2390 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2391 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2392 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2394 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2396 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2397 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2399 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2400 msgid "New Messages Only"
2401 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2403 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2404 msgid "All Messages"
2405 msgstr "Todos los mensajes"
2407 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2411 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2416 msgid "SpellChecker Options"
2417 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2419 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2421 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2422 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2424 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2425 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2429 msgid "Check Spelling"
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2433 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2434 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2442 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2443 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2444 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2445 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2446 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2447 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2448 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2449 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2451 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2452 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2453 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2454 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2455 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2456 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2457 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2458 "imposible recuperar su diccionario."
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2461 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2462 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2465 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2466 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2473 msgid "You must make a choice"
2474 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2478 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2480 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2483 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2484 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2485 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2487 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2488 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2489 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2490 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2492 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2494 msgstr "Muy bonito."
2496 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2497 msgid "Your personal dictionary was erased."
2498 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2500 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2501 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2502 msgid "Dictionary Erased"
2503 msgstr "Diccionario Borrado"
2505 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2507 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2508 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2510 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2511 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2514 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2515 msgid "Close this Window"
2516 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2518 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2520 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2521 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2523 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2524 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2526 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2527 msgid "Successful Re-encryption"
2528 msgstr "Cifrado Correcto"
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2532 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2533 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2536 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2537 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2541 msgid "Dictionary re-encrypted"
2542 msgstr "Diccionario Cifrado"
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2546 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2547 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2549 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2550 "formato <b>cifrado</b>."
2552 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2554 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2555 "stored as <strong>clear text</strong>."
2557 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2558 "<b>texto</b> sin cifrar."
2560 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2562 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2563 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2565 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2566 msgid "SquirrelSpell Results"
2567 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2569 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2570 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2571 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2573 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2574 msgid "No changes were made."
2575 msgstr "No se han realizado cambios."
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2578 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2579 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2583 msgid "Found %s errors"
2584 msgstr "Se encontraron %s errores"
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2587 msgid "Line with an error:"
2588 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2595 msgid "Suggestions:"
2596 msgstr "Sugerencias:"
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2600 msgstr "Sugerencias"
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2607 msgid "Occurs times:"
2608 msgstr "Nº de veces:"
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2611 msgid "Change this word"
2612 msgstr "Cambia esta palabra"
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2619 msgid "Change ALL occurances of this word"
2620 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2624 msgstr "Cambia Todos"
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2627 msgid "Ignore this word"
2628 msgstr "Ignora esta palabra"
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2635 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2636 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2640 msgstr "Ignora Todos"
2642 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2643 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2644 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2646 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2650 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2651 msgid "Close and Commit"
2652 msgstr "Cerrar y Corregir"
2654 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2655 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2656 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2658 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2659 msgid "Close and Cancel"
2660 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2663 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2664 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2667 msgid "No errors found"
2668 msgstr "No se encontraron errores"
2670 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2671 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2672 msgid "Personal Dictionary"
2673 msgstr "Diccionario Personal"
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2677 msgid "No words in your personal dictionary."
2678 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2681 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2683 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2685 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2687 msgid "%s dictionary"
2688 msgstr "diccionario %s"
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2691 msgid "Delete checked words"
2692 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2695 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2696 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2698 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2699 msgid "Please make your selection first."
2700 msgstr "Por favor elija algo antes."
2702 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2704 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2706 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2710 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2712 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2714 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2716 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2717 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2718 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2719 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2720 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2721 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2722 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2723 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2724 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2726 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2727 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2728 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2729 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2730 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2731 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2732 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2733 "el cifrado del diccionario.</p>"
2735 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2737 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2738 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2742 msgid "Change crypto settings"
2743 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2745 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2747 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2748 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2749 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2750 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2751 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2752 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2753 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2754 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2755 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2756 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2757 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2758 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2761 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2762 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2763 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2764 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2765 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2766 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2767 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2768 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2769 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2772 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2774 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2775 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2777 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2779 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2780 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2782 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2786 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2787 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2788 msgid "Personal Dictionary Updated"
2789 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2791 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2792 msgid "No changes requested."
2793 msgstr "No hay cambios pendientes"
2795 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2796 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2797 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2799 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2801 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2804 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2805 "ortografía de este mensaje."
2807 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2808 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2812 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2813 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2814 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2816 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2819 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2820 "default dictionary."
2822 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2825 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2827 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2829 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2832 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2833 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2834 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2836 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2838 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2839 "to use when spellchecking:"
2841 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2842 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2844 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2845 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2846 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2848 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2849 msgid "Make these changes"
2850 msgstr "Hacer estos cambios"
2852 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2853 msgid "Add International Dictionaries"
2854 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2856 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2857 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2858 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2860 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2861 msgid "Edit your personal dictionary"
2862 msgstr "Edite su diccionario personal"
2864 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2865 msgid "Set up international dictionaries"
2866 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2868 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2869 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2870 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2871 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2873 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2874 msgid "not available"
2875 msgstr "no disponible"
2877 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2878 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2879 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2886 msgid "Your server options are as follows:"
2887 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2891 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2893 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2898 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2899 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2902 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2903 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2907 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2910 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2911 "Translation Experts"
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2915 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2917 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2922 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2925 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2926 "donde quiere que se sitúe"
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2929 msgid "Select your translator:"
2930 msgstr "Seleccione su traductor:"
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2933 msgid "When reading:"
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2937 msgid "Show translation box"
2938 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2942 msgstr "la izquierda"
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2945 msgid "in the center"
2946 msgstr "en el centro"
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2949 msgid "to the right"
2950 msgstr "a la derecha"
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2953 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2954 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2957 msgid "When composing:"
2958 msgstr "Redactando:"
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2961 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2962 msgstr "Aún no funciona."
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2965 msgid "Translation Options"
2966 msgstr "Opciones de Traducción"
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2970 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2972 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2977 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2989 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3007 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3009 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3017 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3027 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3134 msgid "Brazilian Portuguese"
3135 msgstr "Portugués Brasileño"
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3165 msgid "European Spanish"
3166 msgstr "Español Europeo"
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3195 msgid "Latin American Spanish"
3196 msgstr "Español Latino Americano"
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3208 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3241 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3242 msgid "New Mail Notification"
3243 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3245 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3247 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3248 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3249 "to play in the provided file box."
3251 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3252 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3253 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3255 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3257 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3258 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3260 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3261 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3263 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3265 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3266 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3268 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3269 "nueva para avisar del correo nuevo."
3271 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3273 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3274 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3275 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3276 "by sounds or popups for unseen mail."
3278 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3279 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3280 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3282 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3284 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3285 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3286 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3287 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3290 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3291 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3292 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3294 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3296 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3297 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3298 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3299 "is specified, the system will use a default from the server."
3301 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3302 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3303 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3304 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3306 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3307 msgid "Enable Media Playing"
3308 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3310 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3311 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3312 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3314 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3315 msgid "Count only messages that are RECENT"
3316 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3318 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3319 msgid "Change title on supported browsers."
3320 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3322 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3323 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3324 msgid "requires JavaScript to work"
3325 msgstr "requiere Javascript"
3327 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3328 msgid "Show popup window on new mail"
3329 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3331 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3332 msgid "Select server file:"
3333 msgstr "Fichero Remoto:"
3335 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3336 msgid "(local media)"
3337 msgstr "(medio local)"
3339 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3343 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3344 msgid "Local Media File:"
3345 msgstr "Fichero Local:"
3347 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3348 msgid "Current File:"
3349 msgstr "Fichero Actual:"
3351 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3353 msgstr "Correo Nuevo"
3355 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3356 msgid "SquirrelMail Notice:"
3357 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3359 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3360 msgid "You have new mail!"
3361 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3363 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3364 msgid "NewMail Options"
3365 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3367 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3369 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3370 "when new mail arrives."
3371 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3373 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3374 msgid "New Mail Notification options saved"
3375 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3377 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3379 msgid "%s New Messages"
3380 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3382 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3384 msgid "%s New Message"
3385 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3387 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3389 msgstr "Probar Sonido"
3391 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3392 msgid "Loading the sound..."
3393 msgstr "Cargando el sonido ..."
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3398 msgid "POP3 connect:"
3399 msgstr "POP3 conexión:"
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3402 msgid "No server specified"
3403 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3420 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3421 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3438 msgid "No connection to server"
3439 msgstr "No hay conexión al servidor"
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3445 msgstr "POP3 usuario:"
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3448 msgid "no login ID submitted"
3449 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3453 msgid "connection not established"
3454 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3461 msgstr "POP3 contraseñas:"
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3465 msgid "No password submitted"
3466 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3469 msgid "authentication failed "
3470 msgstr "falló la identificación"
3472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3473 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3474 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3475 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3487 msgid "No login ID submitted"
3488 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3491 msgid "No server banner"
3492 msgstr "El servidor no se identifica"
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3500 msgid "apop authentication failed"
3501 msgstr "falló la identificación apop"
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3505 msgstr "POP3 identificación:"
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3510 msgstr "POP3 primero:"
3512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3516 msgid "POP3 pop_list:"
3517 msgstr "POP3 lista:"
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3520 msgid "Premature end of list"
3521 msgstr "Fin de lista prematuro"
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3526 msgstr "POP3 recogida:"
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3531 msgstr "POP3 último:"
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3536 msgstr "POP3 reset:"
3538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3540 msgid "POP3 send_cmd:"
3541 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3544 msgid "Empty command string"
3545 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3552 msgid "connection does not exist"
3553 msgstr "no existe la conexión"
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3564 msgid "POP3 delete:"
3565 msgstr "POP3 borrado:"
3567 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3568 msgid "No msg number submitted"
3569 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3572 msgid "Command failed "
3573 msgstr "El comando falló "
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3576 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3577 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3580 msgid "Select Server:"
3581 msgstr "Seleccione Servidor:"
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3588 msgid "Password for"
3589 msgstr "Contraseña para"
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3593 msgstr "Recoger Correo"
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3596 msgid "Fetching from "
3597 msgstr "Recogiendo desde "
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3605 msgid "Opening IMAP server"
3606 msgstr "Abriendo el IMAP"
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3609 msgid "Opening POP server"
3610 msgstr "Abriendo el POP"
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3614 msgid "Login Failed:"
3615 msgstr "Fallo de identificación"
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3618 msgid "Login OK: No new messages"
3619 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3622 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3623 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3626 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3627 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3634 msgid "Fetching UIDL..."
3635 msgstr "Comprobando UIDL..."
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3639 msgid "Server does not support UIDL."
3640 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3643 msgid "Leaving Mail on Server..."
3644 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3647 msgid "Deleting messages from server..."
3648 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3651 msgid "Fetching message "
3652 msgstr "Recogiendo mensaje "
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3655 msgid "Message appended to mailbox"
3656 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3663 msgid " deleted from Remote Server!"
3664 msgstr " borrado del servidor remoto."
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3667 msgid "Delete failed:"
3668 msgstr "Falló el Borrado:"
3670 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3672 msgid "Error Appending Message!"
3673 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3677 msgstr "Cerrando POP"
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3680 msgid "Logging out from IMAP"
3681 msgstr "Desconectando del IMAP"
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3685 msgstr "Guardando UIDL"
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3688 msgid "Remote POP server settings"
3689 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3693 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3694 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3695 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3696 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3698 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3699 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3700 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3703 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3704 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3705 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3707 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3708 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3709 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3711 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3714 msgstr "Añadir Servidor"
3716 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3722 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3724 msgstr "Descripción:"
3726 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3727 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3729 msgstr "Nombre de Usuario"
3731 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3732 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3733 msgid "Store in Folder:"
3734 msgstr "Carpeta de Destino:"
3736 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3737 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3738 msgid "Leave Mail on Server"
3739 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3741 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3742 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3743 msgid "Check mail during login"
3744 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3746 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3747 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3748 msgid "Check mail during folder refresh"
3749 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3751 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3752 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3753 msgid "Modify Server"
3754 msgstr "Modificar Servidor"
3756 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3757 msgid "Server Name:"
3758 msgstr "Nombre de Servidor:"
3760 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3761 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3765 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3766 msgid "No-one server in use. Try to add."
3767 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3769 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3770 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3771 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3772 msgid "Fetching Servers"
3773 msgstr "Servidores de Recogida"
3775 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3776 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3777 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3779 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3780 msgid "Selected Server:"
3781 msgstr "Servidor Borrado:"
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3784 msgid "Confirm delete of selected server?"
3785 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3787 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3788 msgid "Confirm Delete"
3789 msgstr "Confirmar Borrado"
3791 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3792 msgid "Mofify a Server"
3793 msgstr "Modificar un Servidor"
3795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3796 msgid "Undefined Function"
3797 msgstr "Función no definida"
3799 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3800 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3801 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3803 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3807 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3808 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3813 msgid "Mail Fetch Result:"
3814 msgstr "Resultado de la recogida:"
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3817 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3818 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3820 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3822 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3823 "account on this server."
3825 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3826 "servidor correo de cuentas POP3."
3828 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3829 msgid "Bug Reports:"
3830 msgstr "Reporte de Errores:"
3832 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3833 msgid "Show button in toolbar"
3834 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3836 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3837 msgid "Sent Subfolders Options"
3838 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3840 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3841 msgid "Use Sent Subfolders"
3842 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3844 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3846 msgstr "Mensualmente"
3848 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3850 msgstr "Trimestralmente"
3852 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3856 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3857 msgid "Base Sent Folder"
3858 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3860 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3864 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3868 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3872 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3876 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3878 msgstr "Hora inicial:"
3880 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3881 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3885 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3886 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3887 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3888 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3892 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3894 msgstr "Establecer Cita"
3896 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3897 msgid "Event Has been added!"
3898 msgstr "¡Cita Agregada!"
3900 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3901 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3902 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3903 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3907 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3908 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3909 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3910 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3914 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3915 msgid "Do you really want to delete this event?"
3916 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3918 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3919 msgid "Event deleted!"
3920 msgstr "¡Cita Borrada!"
3922 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3923 msgid "Nothing to delete!"
3924 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3926 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3927 msgid "Update Event"
3928 msgstr "Actualizar Cita"
3930 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3931 msgid "Do you really want to change this event from:"
3932 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3934 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3938 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3939 msgid "Event updated!"
3940 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3942 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3946 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3950 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3954 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3958 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3962 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3966 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3970 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3974 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3978 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3982 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3986 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3994 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3998 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4002 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4004 msgstr "Lista de Correo"
4006 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4009 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4010 "receive an emailed response at the address below."
4012 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4013 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4014 "se muestra a continuación:"
4016 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4019 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4020 "this list. You will be subscribed with the address below."
4022 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4023 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4025 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4028 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4029 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4031 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4032 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4034 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4036 msgstr "Mandar Correo"
4038 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4039 msgid "Post to List"
4042 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4043 msgid "Reply to List"
4046 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4047 msgid "List Archives"
4050 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4051 msgid "Contact Listowner"
4052 msgstr "Contactar Adm."
4054 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4055 msgid "Mailing List:"
4056 msgstr "Lista de Correo:"
4058 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
4059 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
4060 msgid "Delete & Prev"
4061 msgstr "Borrar y Atrás"
4063 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
4064 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
4065 msgid "Delete & Next"
4066 msgstr "Borrar y Adelante"
4068 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
4069 msgid "delete_move_next:"
4070 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
4072 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
4073 msgid "display at top"
4074 msgstr "mostrar arriba"
4076 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
4077 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4078 msgid "with move option"
4079 msgstr "activar mover"
4081 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4082 msgid "display at bottom"
4083 msgstr "mostrar abajo"
4085 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4086 msgid "Config File Version"
4087 msgstr "Versión de configuración"
4089 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4090 msgid "Squirrelmail Version"
4091 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4093 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4095 msgstr "Versión de PHP"
4097 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4098 msgid "Organization Preferences"
4099 msgstr "Opciones de la Entidad"
4101 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4102 msgid "Organization Name"
4103 msgstr "Nombre de la entidad"
4105 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4106 msgid "Organization Logo"
4107 msgstr "Logotipo de la entidad"
4109 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4110 msgid "Organization Title"
4111 msgstr "Título de la entidad"
4113 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
4114 msgid "Signout Page"
4115 msgstr "Página de desconexión"
4117 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
4118 msgid "Default Language"
4119 msgstr "Idioma por omisión"
4121 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
4123 msgstr "Marco superior"
4125 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
4126 msgid "Server Settings"
4127 msgstr "Configuración de servidores"
4129 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4131 msgstr "Dominio de correo"
4133 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4134 msgid "IMAP Server Address"
4135 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4137 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4138 msgid "IMAP Server Port"
4139 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4141 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4142 msgid "IMAP Server Type"
4143 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4146 msgid "Cyrus IMAP server"
4147 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4149 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4150 msgid "University of Washington's IMAP server"
4151 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4153 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4154 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4155 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4157 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4158 msgid "Courier IMAP server"
4159 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4161 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4162 msgid "Not one of the above servers"
4163 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4166 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4167 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4170 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4171 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4174 msgid "Use Sendmail"
4175 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4178 msgid "Sendmail Path"
4179 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4182 msgid "SMTP Server Address"
4183 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4186 msgid "SMTP Server Port"
4187 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4190 msgid "Authenticated SMTP"
4191 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4195 msgstr "¿Invertir la hora?"
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4198 msgid "Folders Defaults"
4199 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4202 msgid "Default Folder Prefix"
4203 msgstr "Prefijo de carpetas"
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4206 msgid "Show Folder Prefix Option"
4207 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4209 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4210 msgid "By default, move to trash"
4211 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4213 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4214 msgid "By default, move to sent"
4215 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4217 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4218 msgid "By default, save as draft"
4219 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4221 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4222 msgid "List Special Folders First"
4223 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4225 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4226 msgid "Show Special Folders Color"
4227 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4229 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4230 msgid "Auto Expunge"
4231 msgstr "¿Purga Automática?"
4233 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4234 msgid "Default Sub. of INBOX"
4235 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4237 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4238 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4239 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4241 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4242 msgid "Default Unseen Notify"
4243 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4245 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4246 msgid "Default Unseen Type"
4247 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4249 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4250 msgid "Auto Create Special Folders"
4251 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4253 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4254 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4255 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4257 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4258 msgid "Auto delete folders"
4259 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4261 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4262 msgid "General Options"
4263 msgstr "Opciones Generales"
4265 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4266 msgid "Default Charset"
4267 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4269 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4270 msgid "Data Directory"
4271 msgstr "Directorio de datos"
4273 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4274 msgid "Temp Directory"
4275 msgstr "Directorio temporal"
4277 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4279 msgstr "Nivel de fragmentación"
4281 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4282 msgid "Hash Disabled"
4283 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4293 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4294 msgid "Default Left Size"
4295 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4297 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4298 msgid "Usernames in Lowercase"
4299 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4302 msgid "Allow use of priority"
4303 msgstr "¿Activar prioridades?"
4305 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4306 msgid "Hide SM attributions"
4307 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4309 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4310 msgid "Enable use of delivery receipts"
4311 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4313 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4314 msgid "Allow editing of identities"
4315 msgstr "Permitir edición de identidades"
4317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4318 msgid "Allow editing of full name"
4319 msgstr "Permitir edición del nombre"
4321 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4322 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4323 msgid "Message of the Day"
4324 msgstr "Mensaje del día"
4326 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4328 msgstr "Base de datos"
4330 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4331 msgid "Address book DSN"
4332 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4334 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4335 msgid "Address book table"
4336 msgstr "Tabla de la agenda"
4338 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:223
4339 msgid "Preferences DSN"
4340 msgstr "DSN de preferencias"
4342 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4343 msgid "Preferences table"
4344 msgstr "Tabla de preferencias"
4346 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
4347 msgid "Preferences username field"
4348 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4350 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
4351 msgid "Preferences key field"
4352 msgstr "Preferencias del campo clave"
4354 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:238
4355 msgid "Preferences value field"
4356 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4358 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:243
4362 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4363 msgid "Style Sheet URL (css)"
4364 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4366 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4367 msgid "Configuration Administrator"
4368 msgstr "Configuración del Sistema"
4370 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4372 msgstr "Nombre del tema"
4374 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4376 msgstr "Ubicación del tema"
4378 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4380 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4382 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4383 msgid "Change Settings"
4384 msgstr "Cambiar opciones"
4386 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4387 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4389 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4392 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4393 msgid "Administration"
4394 msgstr "Administración"
4396 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4398 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4401 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4404 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4405 msgid "Delivery error report"
4406 msgstr "Informe de error en entrega"
4408 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4409 msgid "Undelivered Message Headers"
4410 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"