029ab33317284cbfb06e66ad017cdd595244a396
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-01 11:31+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:365 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:344
52 msgid "To"
53 msgstr "Para"
54
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Cc"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Usar Direcciones"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Buscar en la Agenda"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
75 msgid "Search for"
76 msgstr "Buscar por"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
80 msgid "in"
81 msgstr "en"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Todos los libros de direcciones"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:152
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
92 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
93 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
94 #: squirrelmail/src/search.php:404
95 msgid "Search"
96 msgstr "Buscar"
97
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
100 msgid "List all"
101 msgstr "Listar todos"
102
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
105 #, c-format
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
108
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
119
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
121 msgid "Return"
122 msgstr "Volver"
123
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:517
128 msgid "Close"
129 msgstr "Cerrar"
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
132 msgid "Nickname"
133 msgstr "Apodo"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
136 msgid "Must be unique"
137 msgstr "Debe ser Único"
138
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
140 msgid "E-mail address"
141 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
142
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
144 msgid "First name"
145 msgstr "Nombre"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
148 msgid "Last name"
149 msgstr "Apellidos"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
152 msgid "Additional info"
153 msgstr "Información Adicional"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
156 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
157 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
160 msgid "You can only edit one address at the time"
161 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
165 msgid "Update address"
166 msgstr "Actualizar Dirección"
167
168 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
171 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
172 msgid "ERROR"
173 msgstr "ERROR"
174
175 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
176 msgid "Unknown error"
177 msgstr "Error desconocido"
178
179 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
180 msgid "Add address"
181 msgstr "Añadir Dirección"
182
183 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
184 msgid "Edit selected"
185 msgstr "Editar Seleccionado"
186
187 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
188 msgid "Delete selected"
189 msgstr "Borrar Seleccionado"
190
191 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
192 #, c-format
193 msgid "Add to %s"
194 msgstr "Agregar a %s"
195
196 #: squirrelmail/src/compose.php:49
197 msgid "Draft Email Saved"
198 msgstr "Borrador Guardado"
199
200 #: squirrelmail/src/compose.php:153 squirrelmail/src/compose.php:197
201 #: squirrelmail/src/compose.php:207
202 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
203 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
204
205 #: squirrelmail/src/compose.php:360
206 msgid "Original Message"
207 msgstr "Mensaje Original"
208
209 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
210 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
211 #: squirrelmail/src/compose.php:361 squirrelmail/src/download.php:130
212 #: squirrelmail/src/download.php:135
213 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
214 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
216 #: squirrelmail/src/search.php:341
217 msgid "Subject"
218 msgstr "Asunto"
219
220 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
221 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
222 #: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/download.php:131
223 #: squirrelmail/src/download.php:137
224 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
225 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
226 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
227 #: squirrelmail/src/search.php:342
228 msgid "From"
229 msgstr "De"
230
231 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
232 #: squirrelmail/src/compose.php:363 squirrelmail/src/download.php:133
233 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
234 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
235 msgid "Date"
236 msgstr "Fecha"
237
238 #: squirrelmail/src/compose.php:510
239 msgid "Draft Saved"
240 msgstr "Borrador Guardado"
241
242 #: squirrelmail/src/compose.php:513
243 msgid "Your Message has been sent"
244 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
245
246 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
247 #: squirrelmail/src/compose.php:528 squirrelmail/src/read_body.php:722
248 msgid "From:"
249 msgstr "De:"
250
251 #: squirrelmail/src/compose.php:556 squirrelmail/src/read_body.php:167
252 #: squirrelmail/src/read_body.php:739
253 msgid "To:"
254 msgstr "Para:"
255
256 #: squirrelmail/src/compose.php:564
257 msgid "CC:"
258 msgstr "CC:"
259
260 #: squirrelmail/src/compose.php:572
261 msgid "BCC:"
262 msgstr "BCC:"
263
264 #: squirrelmail/src/compose.php:579 squirrelmail/src/read_body.php:168
265 #: squirrelmail/src/read_body.php:693
266 msgid "Subject:"
267 msgstr "Asunto:"
268
269 #: squirrelmail/src/compose.php:624 squirrelmail/src/compose.php:708
270 msgid "Send"
271 msgstr "Enviar"
272
273 #: squirrelmail/src/compose.php:630
274 msgid "Attach:"
275 msgstr "Adjunto:"
276
277 #: squirrelmail/src/compose.php:635 squirrelmail/src/options_order.php:126
278 msgid "Add"
279 msgstr "Agregar"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:652
282 msgid "Delete selected attachments"
283 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:679 squirrelmail/src/read_body.php:768
286 msgid "Priority"
287 msgstr "Prioridad"
288
289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
290 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
291 #: squirrelmail/src/compose.php:680 squirrelmail/src/read_body.php:564
292 msgid "High"
293 msgstr "Alta"
294
295 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
296 #: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/read_body.php:577
297 msgid "Normal"
298 msgstr "Normal"
299
300 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
301 #: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:570
302 msgid "Low"
303 msgstr "Baja"
304
305 #: squirrelmail/src/compose.php:688
306 msgid "Receipt"
307 msgstr "Confirmación"
308
309 #: squirrelmail/src/compose.php:689
310 msgid "On read"
311 msgstr "De lectura"
312
313 #: squirrelmail/src/compose.php:690
314 msgid "On Delivery"
315 msgstr "De entrega"
316
317 #: squirrelmail/src/compose.php:695
318 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
319 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
320 msgid "Signature"
321 msgstr "Firma"
322
323 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146 squirrelmail/src/compose.php:698
324 #: squirrelmail/src/compose.php:702 squirrelmail/src/compose.php:706
325 msgid "Addresses"
326 msgstr "Direcciones"
327
328 #: squirrelmail/src/compose.php:711
329 msgid "Save Draft"
330 msgstr "Guardar Borrador"
331
332 #: squirrelmail/src/compose.php:730
333 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
334 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
335
336 #: squirrelmail/src/compose.php:815
337 msgid "said"
338 msgstr "dijo"
339
340 #: squirrelmail/src/compose.php:818
341 msgid "quote"
342 msgstr "cita"
343
344 #: squirrelmail/src/compose.php:818
345 msgid "who"
346 msgstr "quien"
347
348 #: squirrelmail/src/download.php:31
349 msgid "Viewing a text attachment"
350 msgstr "Ver un texto adosado"
351
352 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
353 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
354 #: squirrelmail/src/read_body.php:281 squirrelmail/src/vcard.php:35
355 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
356 msgid "View message"
357 msgstr "Ver el mensaje"
358
359 #: squirrelmail/functions/mime.php:641 squirrelmail/src/download.php:41
360 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
361 msgid "Download this as a file"
362 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
363
364 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
365 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
366 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
367
368 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
369 msgid "Click here to go back"
370 msgstr "Pulse aquí para volver"
371
372 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148 squirrelmail/src/folders.php:29
373 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
374 msgid "Folders"
375 msgstr "Carpetas"
376
377 #: squirrelmail/src/folders.php:42
378 msgid "Subscribed successfully!"
379 msgstr "Subscripción completada!"
380
381 #: squirrelmail/src/folders.php:44
382 msgid "Unsubscribed successfully!"
383 msgstr "Baja completada!"
384
385 #: squirrelmail/src/folders.php:46
386 msgid "Deleted folder successfully!"
387 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
388
389 #: squirrelmail/src/folders.php:48
390 msgid "Created folder successfully!"
391 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
392
393 #: squirrelmail/src/folders.php:50
394 msgid "Renamed successfully!"
395 msgstr "Renombrada con éxito!"
396
397 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
398 msgid "refresh folder list"
399 msgstr "actualizar lista de carpetas"
400
401 #: squirrelmail/src/folders.php:65
402 msgid "Create Folder"
403 msgstr "Crear Carpeta"
404
405 #: squirrelmail/src/folders.php:70
406 msgid "as a subfolder of"
407 msgstr "como una carpeta subordinada a"
408
409 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
410 msgid "None"
411 msgstr "Ninguno"
412
413 #: squirrelmail/src/folders.php:98
414 msgid "Let this folder contain subfolders"
415 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
416
417 #: squirrelmail/src/folders.php:101
418 msgid "Create"
419 msgstr "Crear"
420
421 #: squirrelmail/src/folders.php:108
422 msgid "Rename a Folder"
423 msgstr "Renombrar una carpeta"
424
425 #: squirrelmail/src/folders.php:131
426 msgid "Rename"
427 msgstr "Renombrar"
428
429 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
430 msgid "No folders found"
431 msgstr "No se encontraron carpetas"
432
433 #: squirrelmail/src/folders.php:143
434 msgid "Delete Folder"
435 msgstr "Borrar Carpeta"
436
437 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
438 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
441 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
442 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
443 #: squirrelmail/src/read_body.php:613
444 msgid "Delete"
445 msgstr "Borrar"
446
447 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
448 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
449 msgid "Unsubscribe"
450 msgstr "Darse de baja"
451
452 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
453 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
454 msgid "Subscribe"
455 msgstr "Suscribirse"
456
457 #: squirrelmail/src/folders.php:224
458 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
459 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
460
461 #: squirrelmail/src/folders.php:264
462 msgid "No folders were found to subscribe to!"
463 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
464
465 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
466 msgid "Rename a folder"
467 msgstr "Renombrar una carpeta"
468
469 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
470 msgid "New name:"
471 msgstr "Nuevo nombre:"
472
473 #: squirrelmail/functions/options.php:414
474 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
475 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
476 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
477 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
478 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
479 msgid "Submit"
480 msgstr "Enviar"
481
482 #: squirrelmail/functions/page_header.php:154
483 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
484 msgid "Help"
485 msgstr "Ayuda"
486
487 #: squirrelmail/src/help.php:131
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
491 "instead."
492 msgstr ""
493 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
494 "Ingles "
495
496 #: squirrelmail/src/help.php:137
497 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
498 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
499
500 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
501 msgid "Table of Contents"
502 msgstr "Tabla de Contenidos"
503
504 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
505 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
506 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
507 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
508 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
509 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
510 #: squirrelmail/src/read_body.php:639 squirrelmail/src/read_body.php:641
511 msgid "Previous"
512 msgstr "Anterior"
513
514 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
515 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
516 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
517 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
518 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
519 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
520 #: squirrelmail/src/read_body.php:645 squirrelmail/src/read_body.php:647
521 msgid "Next"
522 msgstr "Siguiente"
523
524 #: squirrelmail/src/help.php:219
525 msgid "Top"
526 msgstr "Arriba"
527
528 #: squirrelmail/src/image.php:26
529 msgid "Viewing an image attachment"
530 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
531
532 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
533 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
534 #: squirrelmail/functions/page_header.php:119
535 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
538 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
539 msgid "INBOX"
540 msgstr "ENTRADA"
541
542 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
543 msgid "empty"
544 msgstr "vaciar"
545
546 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
547 msgid "Last Refresh"
548 msgstr "Última Actualización"
549
550 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
551 msgid "Login"
552 msgstr "Ingreso"
553
554 #: squirrelmail/src/login.php:112
555 #, c-format
556 msgid "SquirrelMail version %s"
557 msgstr "SquirrelMail versión %s"
558
559 #: squirrelmail/src/login.php:113
560 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
561 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
562
563 #: squirrelmail/src/login.php:119
564 #, c-format
565 msgid "%s Login"
566 msgstr "Ingreso a %s"
567
568 #: squirrelmail/src/login.php:123
569 msgid "Name:"
570 msgstr "Nombre:"
571
572 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
574 #: squirrelmail/src/login.php:129
575 msgid "Password:"
576 msgstr "Clave:"
577
578 #: squirrelmail/src/move_messages.php:80
579 #: squirrelmail/src/move_messages.php:115
580 #: squirrelmail/src/move_messages.php:144
581 msgid "No messages were selected."
582 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
583
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
585 msgid "General Display Options"
586 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
587
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
589 msgid "Theme"
590 msgstr "Tema"
591
592 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
595 msgid "Default"
596 msgstr "Por omisión del sistema"
597
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
599 msgid "Custom Stylesheet"
600 msgstr "Personalizar Estilo"
601
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
603 msgid "Language"
604 msgstr "Idioma"
605
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
607 msgid "Use Javascript"
608 msgstr "Usar Javascript"
609
610 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
611 msgid "Autodetect"
612 msgstr "Autodetección"
613
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
615 msgid "Always"
616 msgstr "Siempre"
617
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
619 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
620 msgid "Never"
621 msgstr "Nunca"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
624 msgid "Mailbox Display Options"
625 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
628 msgid "Number of Messages to Index"
629 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
632 msgid "Enable Alternating Row Colors"
633 msgstr "Alternar Colores en Listas"
634
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
636 msgid "Enable Page Selector"
637 msgstr "Selector de Páginas"
638
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
640 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
641 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
642
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
644 msgid "Message Display and Composition"
645 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
646
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
648 msgid "Wrap Incoming Text At"
649 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
650
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
652 msgid "Size of Editor Window"
653 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
654
655 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
656 msgid "Location of Buttons when Composing"
657 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
658
659 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
660 msgid "Before headers"
661 msgstr "Antes de los títulos"
662
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
664 msgid "Between headers and message body"
665 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
666
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
668 msgid "After message body"
669 msgstr "Después del mensaje"
670
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
672 msgid "Addressbook Display Format"
673 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
674
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
676 msgid "Javascript"
677 msgstr "Javascript"
678
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
680 msgid "HTML"
681 msgstr "HTML"
682
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
684 msgid "Show HTML Version by Default"
685 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
686
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
688 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
689 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
690
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
692 msgid "Enable Mailer Display"
693 msgstr "Ver Cliente de Origen"
694
695 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
696 msgid "Display Attached Images with Message"
697 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
698
699 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
700 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
701 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
702
703 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
704 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
705 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
706
707 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
708 msgid "Enable request/confirm reading"
709 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
710
711 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
712 msgid "Always compose in a new window"
713 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
714
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
716 msgid "Special Folder Options"
717 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
718
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
720 msgid "Folder Path"
721 msgstr "Ubicación de Carpetas"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
724 msgid "Do not use Trash"
725 msgstr "No usar papelera"
726
727 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
728 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
729 msgid "Trash Folder"
730 msgstr "Papelera"
731
732 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
733 msgid "Do not use Sent"
734 msgstr "No usar Elementos enviados"
735
736 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
738 msgid "Sent Folder"
739 msgstr "Elementos enviados"
740
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
742 msgid "Do not use Drafts"
743 msgstr "No usar borrador"
744
745 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
746 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
747 msgid "Draft Folder"
748 msgstr "Borradores"
749
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
751 msgid "Folder List Options"
752 msgstr "Opciones de Carpetas"
753
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
755 msgid "Location of Folder List"
756 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
757
758 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
759 msgid "Left"
760 msgstr "Izquierda"
761
762 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
763 msgid "Right"
764 msgstr "Derecha"
765
766 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
768 msgid "pixels"
769 msgstr "pixels"
770
771 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
772 msgid "Width of Folder List"
773 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
774
775 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
776 msgid "Minutes"
777 msgstr "Minutos"
778
779 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
780 msgid "Seconds"
781 msgstr "Segundos"
782
783 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
784 msgid "Minute"
785 msgstr "Minuto"
786
787 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
788 msgid "Auto Refresh Folder List"
789 msgstr "Actualizar Carpetas"
790
791 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
792 msgid "Enable Unread Message Notification"
793 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
794
795 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
796 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
797 msgid "No Notification"
798 msgstr "No Advertir"
799
800 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
801 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
802 msgid "Only INBOX"
803 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
804
805 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
806 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
807 msgid "All Folders"
808 msgstr "Todas las carpetas"
809
810 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
811 msgid "Unread Message Notification Type"
812 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
813
814 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
816 msgid "Only Unseen"
817 msgstr "Solo Nuevos"
818
819 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
821 msgid "Unseen and Total"
822 msgstr "No leídos y total"
823
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
825 msgid "Enable Collapsable Folders"
826 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
827
828 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
829 msgid "Show Clock on Folders Panel"
830 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
831
832 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
833 msgid "No Clock"
834 msgstr "Sin Reloj"
835
836 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
837 msgid "Hour Format"
838 msgstr "Formato de Hora"
839
840 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
841 msgid "12-hour clock"
842 msgstr "12 horas"
843
844 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
845 msgid "24-hour clock"
846 msgstr "24 horas"
847
848 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
849 msgid "Memory Search"
850 msgstr "Memorizar Búsquedas"
851
852 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
853 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
854 msgid "Disabled"
855 msgstr "Desactivado"
856
857 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
858 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
859 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
860 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
861 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
862 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
863 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
864 msgid "Options"
865 msgstr "Opciones"
866
867 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
868 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
869 msgid "Message Highlighting"
870 msgstr "Resaltado de Mensajes"
871
872 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
874 msgid "New"
875 msgstr "Nuevo"
876
877 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
878 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
879 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
880 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
881 msgid "Done"
882 msgstr "Listo"
883
884 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
885 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
886 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
887 msgid "Edit"
888 msgstr "Editar"
889
890 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
891 msgid "No highlighting is defined"
892 msgstr "No hay resaltadores definidos"
893
894 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
895 msgid "Identifying name"
896 msgstr "Nombre para identificarlo"
897
898 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
899 msgid "Color"
900 msgstr "Color"
901
902 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
903 msgid "Dark Blue"
904 msgstr "Azul Oscuro"
905
906 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
907 msgid "Dark Green"
908 msgstr "Verde Oscuro"
909
910 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
911 msgid "Dark Yellow"
912 msgstr "Amarillo Oscuro"
913
914 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
915 msgid "Dark Cyan"
916 msgstr "Cyan Oscuro"
917
918 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
919 msgid "Dark Magenta"
920 msgstr "Magenta Oscuro"
921
922 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
923 msgid "Light Blue"
924 msgstr "Azul Claro"
925
926 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
927 msgid "Light Green"
928 msgstr "Verde Claro"
929
930 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
931 msgid "Light Yellow"
932 msgstr "Amarillo Claro"
933
934 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
935 msgid "Light Cyan"
936 msgstr "Cyan Claro"
937
938 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
939 msgid "Light Magenta"
940 msgstr "Magenta Claro"
941
942 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
943 msgid "Dark Gray"
944 msgstr "Gris Oscuro"
945
946 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
947 msgid "Medium Gray"
948 msgstr "Gris Medio"
949
950 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
951 msgid "Light Gray"
952 msgstr "Gris Claro"
953
954 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
955 msgid "White"
956 msgstr "Blanco"
957
958 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
959 msgid "Other:"
960 msgstr "Otro:"
961
962 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
963 msgid "Ex: 63aa7f"
964 msgstr "Eje: 63AA7F"
965
966 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
967 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
968 msgid "To or Cc"
969 msgstr "Para o CC"
970
971 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
972 msgid "Matches"
973 msgstr "Coincidencia"
974
975 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
976 msgid "Advanced Identities"
977 msgstr "Identidades Avanzadas"
978
979 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
980 msgid "Default Identity"
981 msgstr "Identidad por Omisión"
982
983 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
984 #, c-format
985 msgid "Alternate Identity %d"
986 msgstr "Identidad alternativa %d"
987
988 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
989 msgid "Add a New Identity"
990 msgstr "Añadir una identidad"
991
992 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
994 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
995 msgid "Full Name"
996 msgstr "Nombre Completo"
997
998 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
999 msgid "E-Mail Address"
1000 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1001
1002 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1003 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1004 msgid "Reply To"
1005 msgstr "Responder a"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1008 msgid "Save / Update"
1009 msgstr "Guardar / Actualizar"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1012 msgid "Make Default"
1013 msgstr "Ponerla por omisión"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1016 msgid "Move Up"
1017 msgstr "Mover Arriba"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1020 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1021 msgid "Index Order"
1022 msgstr "Orden de índice"
1023
1024 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1025 msgid "Checkbox"
1026 msgstr "Checkbox"
1027
1028 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1029 msgid "Flags"
1030 msgstr "Indicadores"
1031
1032 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1033 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1034 msgid "Size"
1035 msgstr "Tamaño"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1038 msgid ""
1039 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1040 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1041 "fit your needs."
1042 msgstr ""
1043 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1044 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1045
1046 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1047 msgid "up"
1048 msgstr "arriba"
1049
1050 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1051 msgid "down"
1052 msgstr "abajo"
1053
1054 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1055 msgid "remove"
1056 msgstr "remover"
1057
1058 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1059 msgid "Return to options page"
1060 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1061
1062 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1063 msgid "Name and Address Options"
1064 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1065
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1067 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1068 msgid "Email Address"
1069 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1070
1071 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1072 msgid "Edit Advanced Identities"
1073 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1074
1075 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1076 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1077 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1078
1079 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1080 msgid "Multiple Identities"
1081 msgstr "Múltiples Identidades"
1082
1083 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1084 msgid "Same as server"
1085 msgstr "Igual que el servidor"
1086
1087 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1088 msgid "Timezone Options"
1089 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1090
1091 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1092 msgid "Your current timezone"
1093 msgstr "Su zona horaria"
1094
1095 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1096 msgid "Reply Citation Options"
1097 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1098
1099 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1100 msgid "Reply Citation Style"
1101 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1102
1103 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1104 msgid "No Citation"
1105 msgstr "Sin Encabezado"
1106
1107 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1108 msgid "AUTHOR Said"
1109 msgstr "El AUTOR dijo"
1110
1111 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1112 msgid "Quote Who XML"
1113 msgstr "Encabezado XML"
1114
1115 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1116 msgid "User-Defined"
1117 msgstr "Personalizado"
1118
1119 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1120 msgid "User-Defined Citation Start"
1121 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1122
1123 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1124 msgid "User-Defined Citation End"
1125 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1126
1127 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1128 msgid "Signature Options"
1129 msgstr "Opciones de Firmas"
1130
1131 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1132 msgid "Use Signature"
1133 msgstr "Usar una firma"
1134
1135 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1136 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1137 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1138
1139 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1140 msgid "Personal Information"
1141 msgstr "Información Personal"
1142
1143 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1144 msgid "Display Preferences"
1145 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1146
1147 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1148 msgid "Folder Preferences"
1149 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1150
1151 #: squirrelmail/src/options.php:264
1152 msgid "Successfully Saved Options"
1153 msgstr "Opciones Actualizadas"
1154
1155 #: squirrelmail/src/options.php:269
1156 msgid "Refresh Folder List"
1157 msgstr "Actualizar Carpetas"
1158
1159 #: squirrelmail/src/options.php:271
1160 msgid "Refresh Page"
1161 msgstr "Actualizar Página"
1162
1163 #: squirrelmail/src/options.php:283
1164 msgid ""
1165 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1166 "email address, etc."
1167 msgstr ""
1168 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1169 "de correo electrónico, etc..."
1170
1171 #: squirrelmail/src/options.php:291
1172 msgid ""
1173 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1174 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1175 msgstr ""
1176 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1177 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1178
1179 #: squirrelmail/src/options.php:299
1180 msgid ""
1181 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1182 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1183 "messages are from, especially for mailing lists."
1184 msgstr ""
1185 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1186 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1187 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1188 "correo)."
1189
1190 #: squirrelmail/src/options.php:307
1191 msgid ""
1192 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1193 msgstr ""
1194 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1195 "carpetas."
1196
1197 #: squirrelmail/src/options.php:315
1198 msgid ""
1199 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1200 "headers in any order you want."
1201 msgstr ""
1202 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1203 "los encabezados."
1204
1205 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1206 msgid "Message not printable"
1207 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1208
1209 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1210 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1211 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1212 msgid "Printer Friendly"
1213 msgstr "Vista Preliminar"
1214
1215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1216 msgid "CC"
1217 msgstr "CC"
1218
1219 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1220 msgid "Print"
1221 msgstr "Imprimir"
1222
1223 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1224 msgid "Close Window"
1225 msgstr "Cerrar Ventana"
1226
1227 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1228 msgid "View Printable Version"
1229 msgstr "Vista Preliminar"
1230
1231 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1232 msgid "Your message"
1233 msgstr "Su mensaje"
1234
1235 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1236 msgid "Sent:"
1237 msgstr "Enviado:"
1238
1239 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1240 #, c-format
1241 msgid "Was displayed on %s"
1242 msgstr "Se mostró el %s"
1243
1244 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1245 msgid "Read:"
1246 msgstr "Leído:"
1247
1248 #: squirrelmail/src/read_body.php:273
1249 msgid "Viewing Full Header"
1250 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1251
1252 #: squirrelmail/src/read_body.php:411
1253 msgid "more"
1254 msgstr "mas"
1255
1256 #: squirrelmail/src/read_body.php:412
1257 msgid "less"
1258 msgstr "menos"
1259
1260 #: squirrelmail/src/read_body.php:605
1261 msgid "Message List"
1262 msgstr "Lista de Mensajes"
1263
1264 #: squirrelmail/src/read_body.php:621
1265 msgid "Resume Draft"
1266 msgstr "Recuperar Borrador"
1267
1268 #: squirrelmail/src/read_body.php:662
1269 msgid "Forward"
1270 msgstr "Reenviar"
1271
1272 #: squirrelmail/src/read_body.php:671
1273 msgid "Reply"
1274 msgstr "Responder"
1275
1276 #: squirrelmail/src/read_body.php:680
1277 msgid "Reply All"
1278 msgstr "Responder a Todos"
1279
1280 #: squirrelmail/src/read_body.php:704 squirrelmail/src/read_body.php:707
1281 msgid "View Full Header"
1282 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1283
1284 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1285 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1286 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1287 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1288 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1289 #: squirrelmail/src/read_body.php:730
1290 msgid "Date:"
1291 msgstr "Fecha:"
1292
1293 #: squirrelmail/src/read_body.php:782
1294 msgid "Mailer"
1295 msgstr "Cliente"
1296
1297 #: squirrelmail/src/read_body.php:832 squirrelmail/src/read_body.php:845
1298 #: squirrelmail/src/read_body.php:857 squirrelmail/src/read_body.php:882
1299 #: squirrelmail/src/read_body.php:926 squirrelmail/src/read_body.php:942
1300 msgid "Read receipt"
1301 msgstr "Confirmación de lectura"
1302
1303 #: squirrelmail/src/read_body.php:834 squirrelmail/src/read_body.php:928
1304 msgid "send"
1305 msgstr "enviada"
1306
1307 #: squirrelmail/src/read_body.php:847 squirrelmail/src/read_body.php:859
1308 #: squirrelmail/src/read_body.php:884 squirrelmail/src/read_body.php:944
1309 msgid "requested"
1310 msgstr "solicitada"
1311
1312 #: squirrelmail/src/read_body.php:860 squirrelmail/src/read_body.php:885
1313 #: squirrelmail/src/read_body.php:945
1314 msgid "Send read receipt now"
1315 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1316
1317 #: squirrelmail/src/read_body.php:872
1318 msgid ""
1319 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1320 "this message. Would you like to send a receipt?"
1321 msgstr ""
1322 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1323 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1324
1325 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1326 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1327 msgid "You must be logged in to access this page."
1328 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1329
1330 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1331 msgid "Go to the login page"
1332 msgstr "Ir a la página de entrada"
1333
1334 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1335 msgid "There was an error contacting the mail server."
1336 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1337
1338 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1339 msgid "Contact your administrator for help."
1340 msgstr "Contacte con su administrador."
1341
1342 #: squirrelmail/src/search.php:242
1343 msgid "edit"
1344 msgstr "editar"
1345
1346 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1347 msgid "search"
1348 msgstr "buscar"
1349
1350 #: squirrelmail/src/search.php:252
1351 msgid "delete"
1352 msgstr "borrar"
1353
1354 #: squirrelmail/src/search.php:263
1355 msgid "Recent Searches"
1356 msgstr "Búsquedas Recientes"
1357
1358 #: squirrelmail/src/search.php:280
1359 msgid "save"
1360 msgstr "guardar"
1361
1362 #: squirrelmail/src/search.php:291
1363 msgid "forget"
1364 msgstr "olvidar"
1365
1366 #: squirrelmail/src/search.php:300
1367 msgid "Current Search"
1368 msgstr "Búsqueda Actual"
1369
1370 #: squirrelmail/src/search.php:339
1371 msgid "Body"
1372 msgstr "Cuerpo"
1373
1374 #: squirrelmail/src/search.php:340
1375 msgid "Everywhere"
1376 msgstr "Todos lados"
1377
1378 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1379 msgid "Search Results"
1380 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1381
1382 #: squirrelmail/src/search.php:387
1383 msgid "No Messages found"
1384 msgstr "No se encontraron mensajes"
1385
1386 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132 squirrelmail/src/signout.php:72
1387 msgid "Sign Out"
1388 msgstr "Desconectarse"
1389
1390 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1391 msgid "You have been successfully signed out."
1392 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1393
1394 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1395 msgid "Click here to log back in."
1396 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1397
1398 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1399 msgid "Viewing a Business Card"
1400 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1401
1402 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1403 msgid "Title"
1404 msgstr "Título"
1405
1406 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1407 msgid "Email"
1408 msgstr "Correo Electrónico"
1409
1410 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1411 msgid "Web Page"
1412 msgstr "Página WEB"
1413
1414 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1415 msgid "Organization / Department"
1416 msgstr "Empresa / Dpto."
1417
1418 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1419 msgid "Address"
1420 msgstr "Dirección"
1421
1422 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1423 msgid "Work Phone"
1424 msgstr "Teléfono Profesional"
1425
1426 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1427 msgid "Home Phone"
1428 msgstr "Teléfono Personal"
1429
1430 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1431 msgid "Cellular Phone"
1432 msgstr "Teléfono Móvil"
1433
1434 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1435 msgid "Fax"
1436 msgstr "Fax"
1437
1438 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1439 msgid "Note"
1440 msgstr "Nota"
1441
1442 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1443 msgid "Add to Addressbook"
1444 msgstr "Agregar al Listín"
1445
1446 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1447 msgid "Title & Org. / Dept."
1448 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1449
1450 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1451 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1452 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1453 msgid "Personal address book"
1454 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1455
1456 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1457 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1458 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1459 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1460 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1461 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1462 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1463 #, c-format
1464 msgid "Database error: %s"
1465 msgstr "Error en base de datos: %s"
1466
1467 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1468 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1469 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1470 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1471 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1472 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1473 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1474 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1475 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1476 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1477 msgid "Addressbook is read-only"
1478 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1479
1480 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1481 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1482 #, c-format
1483 msgid "User '%s' already exist"
1484 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1485
1486 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1487 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1488 #, c-format
1489 msgid "User '%s' does not exist"
1490 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1491
1492 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1493 msgid "Global address book"
1494 msgstr "Libro de direcciones Global"
1495
1496 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1497 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1498 msgid "No such file or directory"
1499 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1500
1501 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1502 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1503 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1504 msgid "Open failed"
1505 msgstr "Error al abrir"
1506
1507 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1508 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1509 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1510 msgid "Can not modify global address book"
1511 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1512
1513 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1514 msgid "Not a file name"
1515 msgstr "No es un nombre de archivo"
1516
1517 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1518 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1519 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1520 msgid "Could not lock datafile"
1521 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1522
1523 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1524 msgid "Write to addressbook failed"
1525 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1526
1527 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1528 msgid "Error initializing addressbook database."
1529 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1530
1531 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1532 #, c-format
1533 msgid "Error opening file %s"
1534 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1535
1536 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1537 msgid "Error initializing global addressbook."
1538 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1539
1540 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1541 #, c-format
1542 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1543 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1544
1545 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1546 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1547 msgid "Invalid input data"
1548 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1549
1550 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1551 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1552 msgid "Name is missing"
1553 msgstr "Falta el nombre"
1554
1555 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1556 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1557 msgid "E-mail address is missing"
1558 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1559
1560 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1561 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1562 msgid "Nickname contains illegal characters"
1563 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1564
1565 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1566 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1567 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1568 msgid "view"
1569 msgstr "ver"
1570
1571 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1572 msgid "Business Card"
1573 msgstr "Tarjeta de Visita"
1574
1575 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1576 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1577 msgid "Sunday"
1578 msgstr "Domingo"
1579
1580 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1581 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1582 msgid "Monday"
1583 msgstr "Lunes"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1586 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1587 msgid "Tuesday"
1588 msgstr "Martes"
1589
1590 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1591 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1592 msgid "Wednesday"
1593 msgstr "Miércoles"
1594
1595 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1596 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1597 msgid "Thursday"
1598 msgstr "Jueves"
1599
1600 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1601 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1602 msgid "Friday"
1603 msgstr "Viernes"
1604
1605 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1606 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1607 msgid "Saturday"
1608 msgstr "Sábado"
1609
1610 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1611 msgid "January"
1612 msgstr "Enero"
1613
1614 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1615 msgid "February"
1616 msgstr "Febrero"
1617
1618 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1619 msgid "March"
1620 msgstr "Marzo"
1621
1622 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1623 msgid "April"
1624 msgstr "Abril"
1625
1626 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1627 msgid "May"
1628 msgstr "Mayo"
1629
1630 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1631 msgid "June"
1632 msgstr "Junio"
1633
1634 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1635 msgid "July"
1636 msgstr "Julio"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1639 msgid "August"
1640 msgstr "Agosto"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1643 msgid "September"
1644 msgstr "Septiembre"
1645
1646 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1647 msgid "October"
1648 msgstr "Octubre"
1649
1650 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1651 msgid "November"
1652 msgstr "Noviembre"
1653
1654 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1655 msgid "December"
1656 msgstr "Diciembre"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1659 msgid "D, F j, Y g:i a"
1660 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1661
1662 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1663 msgid "D, F j, Y G:i"
1664 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1665
1666 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1667 msgid "g:i a"
1668 msgstr "g:i a"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1671 msgid "G:i"
1672 msgstr "G:i"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1675 msgid "D, g:i a"
1676 msgstr "D, g:i a"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1679 msgid "D, G:i"
1680 msgstr "D, G:i"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1683 msgid "M j, Y"
1684 msgstr "j/m/Y"
1685
1686 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1687 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1688 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:114
1689 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:117
1690 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:280
1691 #, c-format
1692 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1693 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1694
1695 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1696 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
1697 msgid "Unknown user or password incorrect."
1698 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1699
1700 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1701 msgid "Click here to try again"
1702 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1703
1704 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1705 #, c-format
1706 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1707 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1708
1709 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1710 #, c-format
1711 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1712 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1713
1714 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1715 #, c-format
1716 msgid "Click here to return to %s"
1717 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1720 #, c-format
1721 msgid ""
1722 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1723 "default preference file."
1724 msgstr ""
1725 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1726 "para regenerar el archivo por omisión."
1727
1728 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1729 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1730 msgid "Error opening "
1731 msgstr "Error abriendo "
1732
1733 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1734 msgid "Default preference file not found!"
1735 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1736
1737 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1738 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1739 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1740 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1741 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1742
1743 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1744 msgid "Could not create initial preference file!"
1745 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1746
1747 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1748 msgid ""
1749 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1750 msgstr ""
1751 "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
1752 "siguiente error:"
1753
1754 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1755 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1756 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1757 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1758 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1759 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1760 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1761 msgid "ERROR : Could not complete request."
1762 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1763
1764 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1765 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1766 msgid "Query:"
1767 msgstr "Consulta:"
1768
1769 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1770 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1771 msgid "Reason Given: "
1772 msgstr "Razón dada: "
1773
1774 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1775 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1776 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1777 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1778
1779 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
1780 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1781 msgid "Server responded: "
1782 msgstr "El servidor respondió: "
1783
1784 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1785 #, c-format
1786 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1787 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1788
1789 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
1790 #, c-format
1791 msgid "Bad request: %s"
1792 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1793
1794 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
1795 #, c-format
1796 msgid "Unknown error: %s"
1797 msgstr "Error desconocido: %s"
1798
1799 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
1800 msgid "Read data:"
1801 msgstr "Leer datos:"
1802
1803 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1804 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1805 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1806 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1807 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1808
1809 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1810 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1811 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1812
1813 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1814 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1815 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1816
1817 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1818 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1819 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1820 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1821 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1822 msgid "(no subject)"
1823 msgstr "(sin asunto)"
1824
1825 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1826 msgid "Unknown Sender"
1827 msgstr "Remitente Desconocido"
1828
1829 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1830 msgid "No To Address"
1831 msgstr "Sin destinatario"
1832
1833 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1834 msgid "(unknown sender)"
1835 msgstr "(remitente desconocido)"
1836
1837 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1838 msgid "No Messages Found"
1839 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1840
1841 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1842 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1843 msgid "Found"
1844 msgstr "Encontrado"
1845
1846 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1847 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1848 msgid "messages"
1849 msgstr "mensajes"
1850
1851 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1852 msgid "Folder:"
1853 msgstr "Carpeta:"
1854
1855 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1856 msgid "A"
1857 msgstr "C"
1858
1859 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1860 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1861 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1862
1863 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1864 msgid "Move Selected To:"
1865 msgstr "Mover seleccionados a:"
1866
1867 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1868 msgid "Transform Selected Messages"
1869 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1870
1871 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1872 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1873 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1874 msgid "Move"
1875 msgstr "Mover"
1876
1877 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1878 msgid "Expunge"
1879 msgstr "Purgar"
1880
1881 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1882 msgid "mailbox"
1883 msgstr "buzón"
1884
1885 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1886 msgid "Read"
1887 msgstr "Leído"
1888
1889 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1890 msgid "Unread"
1891 msgstr "No Leído"
1892
1893 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1894 msgid "Toggle All"
1895 msgstr "Cambia Todos"
1896
1897 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
1898 msgid "Unselect All"
1899 msgstr "De-seleccionar Todos"
1900
1901 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
1902 msgid "Select All"
1903 msgstr "Seleccionar Todos"
1904
1905 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
1906 #, c-format
1907 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1908 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1909
1910 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
1911 #, c-format
1912 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1913 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1914
1915 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
1916 msgid "Paginate"
1917 msgstr "Paginar"
1918
1919 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1920 msgid "Show All"
1921 msgstr "Todos"
1922
1923 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1924 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1925 msgstr ""
1926 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1927 "error del programa!"
1928
1929 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1930 msgid ""
1931 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1932 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1933 "this message to the developers knowledgebase!"
1934 msgstr ""
1935 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
1936 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1937 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1938
1939 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1940 msgid "Submit message"
1941 msgstr "Enviar mensaje"
1942
1943 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1944 msgid "Command:"
1945 msgstr "Comando:"
1946
1947 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1948 msgid "Response:"
1949 msgstr "Contestación:"
1950
1951 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
1952 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1953 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1954 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1955 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1956 msgid "Message:"
1957 msgstr "Mensaje:"
1958
1959 #: squirrelmail/functions/mime.php:449
1960 msgid "FETCH line:"
1961 msgstr "Línea contestada:"
1962
1963 #: squirrelmail/functions/mime.php:644
1964 msgid "Hide Unsafe Images"
1965 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
1966
1967 #: squirrelmail/functions/mime.php:646
1968 msgid "View Unsafe Images"
1969 msgstr "Ver imágenes inseguras"
1970
1971 #: squirrelmail/functions/mime.php:675
1972 msgid "Attachments"
1973 msgstr "Ficheros adjuntos"
1974
1975 #: squirrelmail/functions/mime.php:714
1976 msgid "download"
1977 msgstr "descargar"
1978
1979 #: squirrelmail/functions/mime.php:1018
1980 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1981 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1982 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1983 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1984 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1985 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1986 msgid "Title:"
1987 msgstr "Título:"
1988
1989 #: squirrelmail/functions/mime.php:1207
1990 msgid "sec_remove_eng.png"
1991 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
1992
1993 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1994 #, c-format
1995 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1996 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1997
1998 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1999 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2000 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2001 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2002 msgid "Yes"
2003 msgstr "Si"
2004
2005 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2006 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2007 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2008 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2009 msgid "No"
2010 msgstr "No"
2011
2012 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
2013 msgid "Current Folder"
2014 msgstr "Carpeta Actual"
2015
2016 #: squirrelmail/functions/page_header.php:140
2017 #: squirrelmail/functions/page_header.php:143
2018 #: squirrelmail/functions/page_header.php:185
2019 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
2020 msgid "Compose"
2021 msgstr "Componer"
2022
2023 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2024 #, c-format
2025 msgid "Error creating directory %s."
2026 msgstr "Error creando el directorio %s."
2027
2028 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2029 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2030 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2031
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361
2033 msgid ""
2034 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2035 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2036 msgstr ""
2037 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2038 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2039
2040 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369
2041 msgid ""
2042 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2043 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2044 "to use."
2045 msgstr ""
2046 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2047 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2048
2049 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377
2050 msgid ""
2051 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2052 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2053 "account and send spam directly from there."
2054 msgstr ""
2055 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2056 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2057 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2058 "para mandar sus mensajes."
2059
2060 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385
2061 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2062 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2063
2064 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393
2065 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2066 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2067
2068 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401
2069 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2070 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2071
2072 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410
2073 msgid ""
2074 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2075 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2076 msgstr ""
2077 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2078 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2079 "automáticas de abuse@uunet.net"
2080
2081 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418
2082 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2083 msgstr ""
2084 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2085 "RTC."
2086
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426
2088 msgid ""
2089 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2090 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2091 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2092 msgstr ""
2093 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2094 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2095 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2096 "automáticas de algunos ISPs."
2097
2098 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434
2099 msgid ""
2100 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2101 "other mail servers that are not secure."
2102 msgstr ""
2103 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2104 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2105
2106 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442
2107 msgid ""
2108 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2109 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2110 "abuse auto-replies from some ISPs."
2111 msgstr ""
2112 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2113 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2114 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2115
2116 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450
2117 msgid ""
2118 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2119 "users in without confirmation."
2120 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2121
2122 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458
2123 msgid ""
2124 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2125 "cgi scripts. (planned)."
2126 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2127
2128 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466
2129 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2130 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2131
2132 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474
2133 msgid ""
2134 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2135 "false positives than ORBS did though."
2136 msgstr ""
2137 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2138 "positivos de los que tenia ORBS."
2139
2140 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482
2141 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2142 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
2143
2144 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490
2145 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2146 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
2147
2148 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498
2149 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2150 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2151
2152 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506
2153 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2154 msgstr ""
2155 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2156 "DSL."
2157
2158 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514
2159 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2160 msgstr ""
2161 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2162 "confirmados."
2163
2164 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522
2165 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2166 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2167
2168 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530
2169 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2170 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2171
2172 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538
2173 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2174 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2175
2176 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546
2177 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2178 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2179
2180 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2181 msgid ""
2182 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2183 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2184 "you NOT use their service."
2185 msgstr ""
2186 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2187 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2188 "que NO se use su servicio."
2189
2190 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2191 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2192 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2193
2194 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2198 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2199 msgstr ""
2200 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2201 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2202
2203 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2204 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2208 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2212 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602
2216 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610
2220 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618
2224 msgid ""
2225 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2226 "assigned IPs."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626
2230 msgid ""
2231 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2232 "directly from."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634
2236 msgid ""
2237 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2238 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2239 "services."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642
2243 msgid ""
2244 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2245 "other active RBLs."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650
2249 msgid ""
2250 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2251 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658
2255 msgid ""
2256 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2257 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2258 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2259 "Leadmon.net."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666
2263 msgid ""
2264 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2265 "SPAM Sources."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674
2269 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2273 msgid "Message Filtering"
2274 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2275
2276 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2277 msgid "Match:"
2278 msgstr "Coincidencia:"
2279
2280 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2281 msgid "Contains:"
2282 msgstr "Contiene:"
2283
2284 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2285 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2287 msgid "Move to:"
2288 msgstr "Mover a:"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2291 msgid "Down"
2292 msgstr "Abajo"
2293
2294 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2295 msgid "Up"
2296 msgstr "Arriba"
2297
2298 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2299 #, c-format
2300 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2301 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:103
2304 msgid "Message Filters"
2305 msgstr "Filtros de Mensajes"
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:105
2308 msgid ""
2309 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2310 "filtered into different folders for easier organization."
2311 msgstr ""
2312 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2313 "automáticamente."
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:111
2316 msgid "SPAM Filters"
2317 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2318
2319 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:113
2320 msgid ""
2321 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2322 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2323 msgstr ""
2324 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2325 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2326 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2327
2328 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2329 msgid "Spam Filtering"
2330 msgstr "Filtro SPAM"
2331
2332 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2333 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2334 msgstr ""
2335 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2336 "SpamFilters_YourHop."
2337
2338 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2339 msgid "Move spam to:"
2340 msgstr "Mover SPAM a:"
2341
2342 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2343 msgid ""
2344 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2345 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2346 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2347 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2348 "around."
2349 msgstr ""
2350 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2351 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2352 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2353 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2356 msgid "What to Scan:"
2357 msgstr "Comprobar:"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2360 msgid "All messages"
2361 msgstr "Todos los mensajes"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2364 msgid "Only unread messages"
2365 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2366
2367 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2368 msgid ""
2369 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2370 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2371 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2372 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2373 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2374 msgstr ""
2375 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2376 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2377 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2378 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2379 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2380
2381 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2382 msgid "Save"
2383 msgstr "Guardar"
2384
2385 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2386 #, c-format
2387 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2388 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2389
2390 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2391 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2392 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2393
2394 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2395 #, c-format
2396 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2397 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2398
2399 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2400 msgid "New Messages Only"
2401 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2402
2403 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2404 msgid "All Messages"
2405 msgstr "Todos los mensajes"
2406
2407 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2408 msgid "ON"
2409 msgstr "ACTIVO"
2410
2411 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2412 msgid "OFF"
2413 msgstr "INACTIVO"
2414
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2416 msgid "SpellChecker Options"
2417 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2418
2419 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2420 msgid ""
2421 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2422 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2423 msgstr ""
2424 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2425 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2426 "de la ortografía."
2427
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2429 msgid "Check Spelling"
2430 msgstr "Ortografía"
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2433 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2434 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2437 msgid "ATTENTION:"
2438 msgstr "ATENCIÓN:"
2439
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2441 msgid ""
2442 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2443 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2444 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2445 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2446 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2447 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2448 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2449 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2450 msgstr ""
2451 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2452 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2453 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2454 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2455 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2456 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2457 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2458 "imposible recuperar su diccionario."
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2461 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2462 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2463
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2465 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2466 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2467
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2469 msgid "Proceed"
2470 msgstr "Proceder"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2473 msgid "You must make a choice"
2474 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2475
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2477 msgid ""
2478 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2479 msgstr ""
2480 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2481 "antiguo."
2482
2483 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2484 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2485 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2486
2487 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2488 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2489 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2490 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2491
2492 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2493 msgid "Cute."
2494 msgstr "Muy bonito."
2495
2496 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2497 msgid "Your personal dictionary was erased."
2498 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2499
2500 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2501 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2502 msgid "Dictionary Erased"
2503 msgstr "Diccionario Borrado"
2504
2505 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2506 msgid ""
2507 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2508 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2509 msgstr ""
2510 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2511 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2512
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2514 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2515 msgid "Close this Window"
2516 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2517
2518 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2519 msgid ""
2520 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2521 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2522 msgstr ""
2523 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2524 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2525
2526 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2527 msgid "Successful Re-encryption"
2528 msgstr "Cifrado Correcto"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2531 msgid ""
2532 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2533 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2534 "over."
2535 msgstr ""
2536 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2537 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2538 "la comprobación"
2539
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2541 msgid "Dictionary re-encrypted"
2542 msgstr "Diccionario Cifrado"
2543
2544 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2545 msgid ""
2546 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2547 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2548 msgstr ""
2549 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2550 "formato <b>cifrado</b>."
2551
2552 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2553 msgid ""
2554 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2555 "stored as <strong>clear text</strong>."
2556 msgstr ""
2557 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2558 "<b>texto</b> sin cifrar."
2559
2560 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2562 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2563 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2564
2565 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2566 msgid "SquirrelSpell Results"
2567 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2568
2569 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2570 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2571 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2572
2573 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2574 msgid "No changes were made."
2575 msgstr "No se han realizado cambios."
2576
2577 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2578 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2579 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2580
2581 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2582 #, c-format
2583 msgid "Found %s errors"
2584 msgstr "Se encontraron %s errores"
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2587 msgid "Line with an error:"
2588 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2589
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2591 msgid "Error:"
2592 msgstr "Error:"
2593
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2595 msgid "Suggestions:"
2596 msgstr "Sugerencias:"
2597
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2599 msgid "Suggestions"
2600 msgstr "Sugerencias"
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2603 msgid "Change to:"
2604 msgstr "Cambiar a:"
2605
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2607 msgid "Occurs times:"
2608 msgstr "Nº de veces:"
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2611 msgid "Change this word"
2612 msgstr "Cambia esta palabra"
2613
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2615 msgid "Change"
2616 msgstr "Cambiar"
2617
2618 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2619 msgid "Change ALL occurances of this word"
2620 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2621
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2623 msgid "Change All"
2624 msgstr "Cambia Todos"
2625
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2627 msgid "Ignore this word"
2628 msgstr "Ignora esta palabra"
2629
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2631 msgid "Ignore"
2632 msgstr "Ignorar"
2633
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2635 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2636 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2637
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2639 msgid "Ignore All"
2640 msgstr "Ignora Todos"
2641
2642 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2643 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2644 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2645
2646 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2647 msgid "Add to Dic"
2648 msgstr "Agregar"
2649
2650 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2651 msgid "Close and Commit"
2652 msgstr "Cerrar y Corregir"
2653
2654 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2655 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2656 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2657
2658 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2659 msgid "Close and Cancel"
2660 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2661
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2663 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2664 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2665
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2667 msgid "No errors found"
2668 msgstr "No se encontraron errores"
2669
2670 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2671 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2672 msgid "Personal Dictionary"
2673 msgstr "Diccionario Personal"
2674
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2677 msgid "No words in your personal dictionary."
2678 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2679
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2681 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2682 msgstr ""
2683 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2684
2685 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2686 #, c-format
2687 msgid "%s dictionary"
2688 msgstr "diccionario %s"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2691 msgid "Delete checked words"
2692 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2695 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2696 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2697
2698 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2699 msgid "Please make your selection first."
2700 msgstr "Por favor elija algo antes."
2701
2702 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2703 msgid ""
2704 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2705 "format. Proceed?"
2706 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2709 msgid ""
2710 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2711 "format. Proceed?"
2712 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2713
2714 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2715 msgid ""
2716 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2717 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2718 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2719 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2720 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2721 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2722 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2723 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2724 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2725 msgstr ""
2726 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2727 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2728 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2729 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2730 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2731 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2732 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2733 "el cifrado del diccionario.</p>"
2734
2735 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2736 msgid ""
2737 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2738 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2739
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2742 msgid "Change crypto settings"
2743 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2744
2745 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2746 msgid ""
2747 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2748 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2749 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2750 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2751 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2752 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2753 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2754 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2755 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2756 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2757 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2758 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2759 "new value.</p>"
2760 msgstr ""
2761 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2762 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2763 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2764 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2765 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2766 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2767 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2768 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2769 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2770 "clave nueva.</p>"
2771
2772 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2773 msgid ""
2774 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2775 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2778 #, c-format
2779 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2780 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2781
2782 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2783 msgid "All done!"
2784 msgstr "¡Hecho!"
2785
2786 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2787 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2788 msgid "Personal Dictionary Updated"
2789 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2790
2791 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2792 msgid "No changes requested."
2793 msgstr "No hay cambios pendientes"
2794
2795 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2796 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2797 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2798
2799 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2800 msgid ""
2801 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2802 "message:"
2803 msgstr ""
2804 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2805 "ortografía de este mensaje."
2806
2807 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2808 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2809 msgid "Go"
2810 msgstr "Adelante"
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2813 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2814 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2815
2816 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2820 "default dictionary."
2821 msgstr ""
2822 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2823 "omisión."
2824
2825 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2826 #, c-format
2827 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2828 msgstr ""
2829 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2830 "ortografía"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2833 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2834 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2837 msgid ""
2838 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2839 "to use when spellchecking:"
2840 msgstr ""
2841 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2842 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2843
2844 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2845 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2846 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2847
2848 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2849 msgid "Make these changes"
2850 msgstr "Hacer estos cambios"
2851
2852 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2853 msgid "Add International Dictionaries"
2854 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2855
2856 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2857 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2858 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2859
2860 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2861 msgid "Edit your personal dictionary"
2862 msgstr "Edite su diccionario personal"
2863
2864 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2865 msgid "Set up international dictionaries"
2866 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2867
2868 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2869 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2870 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2871 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2872
2873 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2874 msgid "not available"
2875 msgstr "no disponible"
2876
2877 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2878 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2879 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2880
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2882 msgid "Translator"
2883 msgstr "Traductor"
2884
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2886 msgid "Your server options are as follows:"
2887 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2888
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2890 msgid ""
2891 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2892 msgstr ""
2893 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2894 "Systran"
2895
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2897 msgid ""
2898 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2899 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2900
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2902 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2903 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2904
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2906 msgid ""
2907 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2908 "InterTran"
2909 msgstr ""
2910 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2911 "Translation Experts"
2912
2913 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2914 msgid ""
2915 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2916 msgstr ""
2917 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2918 "source)"
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2921 msgid ""
2922 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2923 "be located."
2924 msgstr ""
2925 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2926 "donde quiere que se sitúe"
2927
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2929 msgid "Select your translator:"
2930 msgstr "Seleccione su traductor:"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2933 msgid "When reading:"
2934 msgstr "Leyendo:"
2935
2936 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2937 msgid "Show translation box"
2938 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2941 msgid "to the left"
2942 msgstr "la izquierda"
2943
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2945 msgid "in the center"
2946 msgstr "en el centro"
2947
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2949 msgid "to the right"
2950 msgstr "a la derecha"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2953 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2954 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2955
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2957 msgid "When composing:"
2958 msgstr "Redactando:"
2959
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2961 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2962 msgstr "Aún no funciona."
2963
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2965 msgid "Translation Options"
2966 msgstr "Opciones de Traducción"
2967
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2969 msgid ""
2970 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2971 "language?"
2972 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2973
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2977 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2981 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2982 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2985 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2986 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2989 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3007 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3009 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3010 #, c-format
3011 msgid "%s to %s"
3012 msgstr "De %s a %s"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3017 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3024 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3027 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3047 msgid "English"
3048 msgstr "Inglés"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3063 msgid "French"
3064 msgstr "Francés"
3065
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3079 msgid "German"
3080 msgstr "Alemán"
3081
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3091 msgid "Italian"
3092 msgstr "Italiano"
3093
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3103 msgid "Portuguese"
3104 msgstr "Portugués"
3105
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3115 msgid "Spanish"
3116 msgstr "Español"
3117
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3121 msgid "Russian"
3122 msgstr "Ruso"
3123
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3129 msgid "Translate"
3130 msgstr "Traducir"
3131
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3134 msgid "Brazilian Portuguese"
3135 msgstr "Portugués Brasileño"
3136
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3139 msgid "Bulgarian"
3140 msgstr "Búlgaro"
3141
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3144 msgid "Croatian"
3145 msgstr "Croata"
3146
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3149 msgid "Czech"
3150 msgstr "Checo"
3151
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3154 msgid "Danish"
3155 msgstr "Danés"
3156
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3160 msgid "Dutch"
3161 msgstr "Holandés"
3162
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3165 msgid "European Spanish"
3166 msgstr "Español Europeo"
3167
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3170 msgid "Finnish"
3171 msgstr "Finés"
3172
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3175 msgid "Greek"
3176 msgstr "Griego"
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3180 msgid "Hungarian"
3181 msgstr "Húngaro"
3182
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3185 msgid "Icelandic"
3186 msgstr "Islandés"
3187
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3190 msgid "Japanese"
3191 msgstr "Japonés"
3192
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3195 msgid "Latin American Spanish"
3196 msgstr "Español Latino Americano"
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3200 msgid "Norwegian"
3201 msgstr "Noruego"
3202
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3205 msgid "Polish"
3206 msgstr "Polaco"
3207
3208 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3210 msgid "Romanian"
3211 msgstr "Rumano"
3212
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3215 msgid "Serbian"
3216 msgstr "Serbio"
3217
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3220 msgid "Slovenian"
3221 msgstr "Esloveno"
3222
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3225 msgid "Swedish"
3226 msgstr "Sueco"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3230 msgid "Welsh"
3231 msgstr "Galés"
3232
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3234 msgid "Indonesian"
3235 msgstr "Indonesio"
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3238 msgid "Latin"
3239 msgstr "Latín"
3240
3241 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3242 msgid "New Mail Notification"
3243 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3244
3245 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3246 msgid ""
3247 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3248 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3249 "to play in the provided file box."
3250 msgstr ""
3251 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3252 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3253 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3254
3255 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3256 msgid ""
3257 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3258 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3259 msgstr ""
3260 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3261 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3264 msgid ""
3265 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3266 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3267 msgstr ""
3268 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3269 "nueva para avisar del correo nuevo."
3270
3271 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3272 msgid ""
3273 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3274 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3275 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3276 "by sounds or popups for unseen mail."
3277 msgstr ""
3278 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3279 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3280 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3283 msgid ""
3284 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3285 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3286 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3287 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3288 "enabled."
3289 msgstr ""
3290 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3291 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3292 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3293
3294 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3295 msgid ""
3296 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3297 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3298 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3299 "is specified, the system will use a default from the server."
3300 msgstr ""
3301 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3302 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3303 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3304 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3307 msgid "Enable Media Playing"
3308 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3309
3310 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3311 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3312 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3313
3314 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3315 msgid "Count only messages that are RECENT"
3316 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3317
3318 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3319 msgid "Change title on supported browsers."
3320 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3321
3322 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3323 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3324 msgid "requires JavaScript to work"
3325 msgstr "requiere Javascript"
3326
3327 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3328 msgid "Show popup window on new mail"
3329 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3332 msgid "Select server file:"
3333 msgstr "Fichero Remoto:"
3334
3335 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3336 msgid "(local media)"
3337 msgstr "(medio local)"
3338
3339 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3340 msgid "Try"
3341 msgstr "Probar"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3344 msgid "Local Media File:"
3345 msgstr "Fichero Local:"
3346
3347 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3348 msgid "Current File:"
3349 msgstr "Fichero Actual:"
3350
3351 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3352 msgid "New Mail"
3353 msgstr "Correo Nuevo"
3354
3355 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3356 msgid "SquirrelMail Notice:"
3357 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3360 msgid "You have new mail!"
3361 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3364 msgid "NewMail Options"
3365 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3366
3367 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3368 msgid ""
3369 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3370 "when new mail arrives."
3371 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3374 msgid "New Mail Notification options saved"
3375 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3376
3377 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3378 #, c-format
3379 msgid "%s New Messages"
3380 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3381
3382 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3383 #, c-format
3384 msgid "%s New Message"
3385 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3386
3387 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3388 msgid "Test Sound"
3389 msgstr "Probar Sonido"
3390
3391 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3392 msgid "Loading the sound..."
3393 msgstr "Cargando el sonido ..."
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3398 msgid "POP3 connect:"
3399 msgstr "POP3 conexión:"
3400
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3402 msgid "No server specified"
3403 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3404
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3416 msgid "Error "
3417 msgstr "Error "
3418
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3420 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3421 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3422
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3424 msgid "POP3 noop:"
3425 msgstr "POP3 noop:"
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3438 msgid "No connection to server"
3439 msgstr "No hay conexión al servidor"
3440
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3444 msgid "POP3 user:"
3445 msgstr "POP3 usuario:"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3448 msgid "no login ID submitted"
3449 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3453 msgid "connection not established"
3454 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3455
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3460 msgid "POP3 pass:"
3461 msgstr "POP3 contraseñas:"
3462
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3465 msgid "No password submitted"
3466 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3467
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3469 msgid "authentication failed "
3470 msgstr "falló la identificación"
3471
3472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3473 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3474 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3475 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3476
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3483 msgid "POP3 apop:"
3484 msgstr "POP3 apop:"
3485
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3487 msgid "No login ID submitted"
3488 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3491 msgid "No server banner"
3492 msgstr "El servidor no se identifica"
3493
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3496 msgid "abort"
3497 msgstr "abortado"
3498
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3500 msgid "apop authentication failed"
3501 msgstr "falló la identificación apop"
3502
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3504 msgid "POP3 login:"
3505 msgstr "POP3 identificación:"
3506
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3509 msgid "POP3 top:"
3510 msgstr "POP3 primero:"
3511
3512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3516 msgid "POP3 pop_list:"
3517 msgstr "POP3 lista:"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3520 msgid "Premature end of list"
3521 msgstr "Fin de lista prematuro"
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3525 msgid "POP3 get:"
3526 msgstr "POP3 recogida:"
3527
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3530 msgid "POP3 last:"
3531 msgstr "POP3 último:"
3532
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3535 msgid "POP3 reset:"
3536 msgstr "POP3 reset:"
3537
3538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3540 msgid "POP3 send_cmd:"
3541 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3544 msgid "Empty command string"
3545 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3546
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3548 msgid "POP3 quit:"
3549 msgstr "POP3 fin:"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3552 msgid "connection does not exist"
3553 msgstr "no existe la conexión"
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3558 msgid "POP3 uidl:"
3559 msgstr "POP3 uidl:"
3560
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3564 msgid "POP3 delete:"
3565 msgstr "POP3 borrado:"
3566
3567 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3568 msgid "No msg number submitted"
3569 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3570
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3572 msgid "Command failed "
3573 msgstr "El comando falló "
3574
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3576 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3577 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3578
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3580 msgid "Select Server:"
3581 msgstr "Seleccione Servidor:"
3582
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3584 msgid "All"
3585 msgstr "Todos"
3586
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3588 msgid "Password for"
3589 msgstr "Contraseña para"
3590
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3592 msgid "Fetch Mail"
3593 msgstr "Recoger Correo"
3594
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3596 msgid "Fetching from "
3597 msgstr "Recogiendo desde "
3598
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3601 msgid "Oops, "
3602 msgstr "Atención, "
3603
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3605 msgid "Opening IMAP server"
3606 msgstr "Abriendo el IMAP"
3607
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3609 msgid "Opening POP server"
3610 msgstr "Abriendo el POP"
3611
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3614 msgid "Login Failed:"
3615 msgstr "Fallo de identificación"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3618 msgid "Login OK: No new messages"
3619 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3620
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3622 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3623 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3624
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3626 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3627 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3628
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3630 msgid "] messages"
3631 msgstr "] mensajes"
3632
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3634 msgid "Fetching UIDL..."
3635 msgstr "Comprobando UIDL..."
3636
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3639 msgid "Server does not support UIDL."
3640 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3643 msgid "Leaving Mail on Server..."
3644 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3645
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3647 msgid "Deleting messages from server..."
3648 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3651 msgid "Fetching message "
3652 msgstr "Recogiendo mensaje "
3653
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3655 msgid "Message appended to mailbox"
3656 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3657
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3659 msgid "Message "
3660 msgstr "Mensaje "
3661
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3663 msgid " deleted from Remote Server!"
3664 msgstr " borrado del servidor remoto."
3665
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3667 msgid "Delete failed:"
3668 msgstr "Falló el Borrado:"
3669
3670 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3672 msgid "Error Appending Message!"
3673 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3674
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3676 msgid "Closing POP"
3677 msgstr "Cerrando POP"
3678
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3680 msgid "Logging out from IMAP"
3681 msgstr "Desconectando del IMAP"
3682
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3684 msgid "Saving UIDL"
3685 msgstr "Guardando UIDL"
3686
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3688 msgid "Remote POP server settings"
3689 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3690
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3692 msgid ""
3693 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3694 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3695 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3696 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3697 msgstr ""
3698 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3699 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3700 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3701 "mismas. "
3702
3703 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3704 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3705 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3706
3707 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3708 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3709 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3710
3711 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3713 msgid "Add Server"
3714 msgstr "Añadir Servidor"
3715
3716 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3718 msgid "Server:"
3719 msgstr "Servidor:"
3720
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3722 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3723 msgid "Alias:"
3724 msgstr "Descripción:"
3725
3726 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3727 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3728 msgid "Username:"
3729 msgstr "Nombre de Usuario"
3730
3731 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3732 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3733 msgid "Store in Folder:"
3734 msgstr "Carpeta de Destino:"
3735
3736 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3737 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3738 msgid "Leave Mail on Server"
3739 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3740
3741 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3742 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3743 msgid "Check mail during login"
3744 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3745
3746 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3747 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3748 msgid "Check mail during folder refresh"
3749 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3750
3751 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3752 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3753 msgid "Modify Server"
3754 msgstr "Modificar Servidor"
3755
3756 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3757 msgid "Server Name:"
3758 msgstr "Nombre de Servidor:"
3759
3760 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3761 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3762 msgid "Modify"
3763 msgstr "Modificar"
3764
3765 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3766 msgid "No-one server in use. Try to add."
3767 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3768
3769 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3770 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3771 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3772 msgid "Fetching Servers"
3773 msgstr "Servidores de Recogida"
3774
3775 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3776 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3777 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3778
3779 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3780 msgid "Selected Server:"
3781 msgstr "Servidor Borrado:"
3782
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3784 msgid "Confirm delete of selected server?"
3785 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3786
3787 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3788 msgid "Confirm Delete"
3789 msgstr "Confirmar Borrado"
3790
3791 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3792 msgid "Mofify a Server"
3793 msgstr "Modificar un Servidor"
3794
3795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3796 msgid "Undefined Function"
3797 msgstr "Función no definida"
3798
3799 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3800 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3801 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3802
3803 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3804 msgid "Fetch"
3805 msgstr "Recoger"
3806
3807 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3808 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3809 msgid "Warning, "
3810 msgstr "Atención, "
3811
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3813 msgid "Mail Fetch Result:"
3814 msgstr "Resultado de la recogida:"
3815
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3817 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3818 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3819
3820 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3821 msgid ""
3822 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3823 "account on this server."
3824 msgstr ""
3825 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3826 "servidor correo de cuentas POP3."
3827
3828 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3829 msgid "Bug Reports:"
3830 msgstr "Reporte de Errores:"
3831
3832 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3833 msgid "Show button in toolbar"
3834 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3835
3836 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3837 msgid "Sent Subfolders Options"
3838 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3839
3840 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3841 msgid "Use Sent Subfolders"
3842 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3843
3844 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3845 msgid "Monthly"
3846 msgstr "Mensualmente"
3847
3848 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3849 msgid "Quarterly"
3850 msgstr "Trimestralmente"
3851
3852 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3853 msgid "Yearly"
3854 msgstr "Anualmente"
3855
3856 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3857 msgid "Base Sent Folder"
3858 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3859
3860 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3861 msgid "TODAY"
3862 msgstr "HOY"
3863
3864 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3865 msgid "ADD"
3866 msgstr "Agregar"
3867
3868 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3869 msgid "EDIT"
3870 msgstr "Editar"
3871
3872 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3873 msgid "DEL"
3874 msgstr "Borrar"
3875
3876 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3877 msgid "Start time:"
3878 msgstr "Hora inicial:"
3879
3880 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3881 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3882 msgid "Length:"
3883 msgstr "Duración:"
3884
3885 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3886 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3887 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3888 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3889 msgid "Priority:"
3890 msgstr "Prioridad:"
3891
3892 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3893 msgid "Set Event"
3894 msgstr "Establecer Cita"
3895
3896 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3897 msgid "Event Has been added!"
3898 msgstr "¡Cita Agregada!"
3899
3900 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3901 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3902 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3903 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3904 msgid "Time:"
3905 msgstr "Hora:"
3906
3907 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3908 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3909 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3910 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3911 msgid "Day View"
3912 msgstr "Por Días"
3913
3914 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3915 msgid "Do you really want to delete this event?"
3916 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3917
3918 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3919 msgid "Event deleted!"
3920 msgstr "¡Cita Borrada!"
3921
3922 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3923 msgid "Nothing to delete!"
3924 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3925
3926 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3927 msgid "Update Event"
3928 msgstr "Actualizar Cita"
3929
3930 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3931 msgid "Do you really want to change this event from:"
3932 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3933
3934 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3935 msgid "to:"
3936 msgstr "a:"
3937
3938 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3939 msgid "Event updated!"
3940 msgstr "¡Cita Actualizada!"
3941
3942 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3943 msgid "Month View"
3944 msgstr "Por Meses"
3945
3946 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3947 msgid "0 min."
3948 msgstr "0 min."
3949
3950 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3951 msgid "15 min."
3952 msgstr "15 min."
3953
3954 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3955 msgid "35 min."
3956 msgstr "35 min."
3957
3958 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3959 msgid "45 min."
3960 msgstr "45 min."
3961
3962 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3963 msgid "1 hr."
3964 msgstr "1 hr."
3965
3966 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3967 msgid "1.5 hr."
3968 msgstr "1,5 hr."
3969
3970 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3971 msgid "2 hr."
3972 msgstr "2 hr."
3973
3974 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3975 msgid "2.5 hr."
3976 msgstr "2,5 hr."
3977
3978 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3979 msgid "3 hr."
3980 msgstr "3 hr."
3981
3982 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3983 msgid "3.5 hr."
3984 msgstr "3,5 hr."
3985
3986 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3987 msgid "4 hr."
3988 msgstr "4 hr."
3989
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3991 msgid "5 hr."
3992 msgstr "5 hr."
3993
3994 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3995 msgid "6 hr."
3996 msgstr "6 hr."
3997
3998 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3999 msgid "Calendar"
4000 msgstr "Calendario"
4001
4002 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4003 msgid "Mailinglist"
4004 msgstr "Lista de Correo"
4005
4006 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4007 #, c-format
4008 msgid ""
4009 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4010 "receive an emailed response at the address below."
4011 msgstr ""
4012 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4013 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4014 "se muestra a continuación:"
4015
4016 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4017 #, c-format
4018 msgid ""
4019 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4020 "this list. You will be subscribed with the address below."
4021 msgstr ""
4022 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4023 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4024
4025 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4026 #, c-format
4027 msgid ""
4028 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4029 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4030 msgstr ""
4031 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4032 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4033
4034 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4035 msgid "Send Mail"
4036 msgstr "Mandar Correo"
4037
4038 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4039 msgid "Post to List"
4040 msgstr "Componer"
4041
4042 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4043 msgid "Reply to List"
4044 msgstr "Contestar"
4045
4046 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4047 msgid "List Archives"
4048 msgstr "Archivos"
4049
4050 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4051 msgid "Contact Listowner"
4052 msgstr "Contactar Adm."
4053
4054 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4055 msgid "Mailing List:"
4056 msgstr "Lista de Correo:"
4057
4058 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
4059 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
4060 msgid "Delete & Prev"
4061 msgstr "Borrar y Atrás"
4062
4063 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
4064 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
4065 msgid "Delete & Next"
4066 msgstr "Borrar y Adelante"
4067
4068 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
4069 msgid "delete_move_next:"
4070 msgstr "Borrar_mover_siguiente:"
4071
4072 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
4073 msgid "display at top"
4074 msgstr "mostrar arriba"
4075
4076 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
4077 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4078 msgid "with move option"
4079 msgstr "activar mover"
4080
4081 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4082 msgid "display at bottom"
4083 msgstr "mostrar abajo"
4084
4085 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4086 msgid "Config File Version"
4087 msgstr "Versión de configuración"
4088
4089 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4090 msgid "Squirrelmail Version"
4091 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4092
4093 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4094 msgid "PHP Version"
4095 msgstr "Versión de PHP"
4096
4097 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4098 msgid "Organization Preferences"
4099 msgstr "Opciones de la Entidad"
4100
4101 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4102 msgid "Organization Name"
4103 msgstr "Nombre de la entidad"
4104
4105 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4106 msgid "Organization Logo"
4107 msgstr "Logotipo de la entidad"
4108
4109 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4110 msgid "Organization Title"
4111 msgstr "Título de la entidad"
4112
4113 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69
4114 msgid "Signout Page"
4115 msgstr "Página de desconexión"
4116
4117 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72
4118 msgid "Default Language"
4119 msgstr "Idioma por omisión"
4120
4121 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76
4122 msgid "Top Frame"
4123 msgstr "Marco superior"
4124
4125 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81
4126 msgid "Server Settings"
4127 msgstr "Configuración de servidores"
4128
4129 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83
4130 msgid "Mail Domain"
4131 msgstr "Dominio de correo"
4132
4133 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86
4134 msgid "IMAP Server Address"
4135 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4136
4137 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4138 msgid "IMAP Server Port"
4139 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4140
4141 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4142 msgid "IMAP Server Type"
4143 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4144
4145 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93
4146 msgid "Cyrus IMAP server"
4147 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4148
4149 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4150 msgid "University of Washington's IMAP server"
4151 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4152
4153 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95
4154 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4155 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4156
4157 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96
4158 msgid "Courier IMAP server"
4159 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4160
4161 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4162 msgid "Not one of the above servers"
4163 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4164
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98
4166 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4167 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4168
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100
4170 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4171 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4172
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4174 msgid "Use Sendmail"
4175 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4176
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4178 msgid "Sendmail Path"
4179 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4180
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4182 msgid "SMTP Server Address"
4183 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4184
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4186 msgid "SMTP Server Port"
4187 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4188
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4190 msgid "Authenticated SMTP"
4191 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4192
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
4194 msgid "Invert Time"
4195 msgstr "¿Invertir la hora?"
4196
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
4198 msgid "Folders Defaults"
4199 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4200
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120
4202 msgid "Default Folder Prefix"
4203 msgstr "Prefijo de carpetas"
4204
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4206 msgid "Show Folder Prefix Option"
4207 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4208
4209 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:134
4210 msgid "By default, move to trash"
4211 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4212
4213 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136
4214 msgid "By default, move to sent"
4215 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4216
4217 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
4218 msgid "By default, save as draft"
4219 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4220
4221 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140
4222 msgid "List Special Folders First"
4223 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4224
4225 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142
4226 msgid "Show Special Folders Color"
4227 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4228
4229 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4230 msgid "Auto Expunge"
4231 msgstr "¿Purga Automática?"
4232
4233 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4234 msgid "Default Sub. of INBOX"
4235 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4236
4237 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4238 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4239 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4240
4241 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4242 msgid "Default Unseen Notify"
4243 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4244
4245 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155
4246 msgid "Default Unseen Type"
4247 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4248
4249 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159
4250 msgid "Auto Create Special Folders"
4251 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4252
4253 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161
4254 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4255 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4256
4257 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
4258 msgid "Auto delete folders"
4259 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4260
4261 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:166
4262 msgid "General Options"
4263 msgstr "Opciones Generales"
4264
4265 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
4266 msgid "Default Charset"
4267 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4268
4269 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:179
4270 msgid "Data Directory"
4271 msgstr "Directorio de datos"
4272
4273 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:182
4274 msgid "Temp Directory"
4275 msgstr "Directorio temporal"
4276
4277 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:185
4278 msgid "Hash Level"
4279 msgstr "Nivel de fragmentación"
4280
4281 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187
4282 msgid "Hash Disabled"
4283 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4284
4285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4286 msgid "Moderate"
4287 msgstr "Moderada"
4288
4289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4290 msgid "Medium"
4291 msgstr "Media"
4292
4293 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4294 msgid "Default Left Size"
4295 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4296
4297 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4298 msgid "Usernames in Lowercase"
4299 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4300
4301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4302 msgid "Allow use of priority"
4303 msgstr "¿Activar prioridades?"
4304
4305 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4306 msgid "Hide SM attributions"
4307 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4308
4309 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4310 msgid "Enable use of delivery receipts"
4311 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4312
4313 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4314 msgid "Allow editing of identities"
4315 msgstr "Permitir edición de identidades"
4316
4317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4318 msgid "Allow editing of full name"
4319 msgstr "Permitir edición del nombre"
4320
4321 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4322 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4323 msgid "Message of the Day"
4324 msgstr "Mensaje del día"
4325
4326 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4327 msgid "Database"
4328 msgstr "Base de datos"
4329
4330 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4331 msgid "Address book DSN"
4332 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4333
4334 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4335 msgid "Address book table"
4336 msgstr "Tabla de la agenda"
4337
4338 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:223
4339 msgid "Preferences DSN"
4340 msgstr "DSN de preferencias"
4341
4342 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4343 msgid "Preferences table"
4344 msgstr "Tabla de preferencias"
4345
4346 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
4347 msgid "Preferences username field"
4348 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4349
4350 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
4351 msgid "Preferences key field"
4352 msgstr "Preferencias del campo clave"
4353
4354 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:238
4355 msgid "Preferences value field"
4356 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4357
4358 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:243
4359 msgid "Themes"
4360 msgstr "Temas"
4361
4362 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4363 msgid "Style Sheet URL (css)"
4364 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4365
4366 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4367 msgid "Configuration Administrator"
4368 msgstr "Configuración del Sistema"
4369
4370 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4371 msgid "Theme Name"
4372 msgstr "Nombre del tema"
4373
4374 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4375 msgid "Theme Path"
4376 msgstr "Ubicación del tema"
4377
4378 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4379 msgid "Plugins"
4380 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4381
4382 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4383 msgid "Change Settings"
4384 msgstr "Cambiar opciones"
4385
4386 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4387 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4388 msgstr ""
4389 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4390 "config.php"
4391
4392 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4393 msgid "Administration"
4394 msgstr "Administración"
4395
4396 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4397 msgid ""
4398 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4399 "remotely."
4400 msgstr ""
4401 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4402 "Squirrelmail."
4403
4404 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4405 msgid "Delivery error report"
4406 msgstr "Informe de error en entrega"
4407
4408 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4409 msgid "Undelivered Message Headers"
4410 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"