6 <title>電子メール自己防衛
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, privacy, email, Enigmail" />
8 <meta name=
"description" content=
"Email surveillance violates our fundamental rights and makes free speech risky. This guide will teach you email self-defense in 30 minutes with GnuPG.">
10 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1">
11 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css">
12 <link rel=
"shortcut icon" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
17 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
19 <header class=
"row" id=
"header">
24 </header><!-- End #header -->
27 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
28 <section class=
"row" id=
"section6">
30 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
31 <div class=
"section-intro">
32 <h2><em>#
6</em> 次のステップ
</h2>
33 <p>GnuPGを使ってとにかくメールを暗号化できるようになり、無差別監視への抵抗も始めました。ご自分に何かごほうびを考えましょう。次に、ここまでの努力がもっと有効活用される方法を紹介します。
</p>
34 </div><!-- End .section-intro -->
37 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
38 <div id=
"step-political" class=
"step">
40 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/infographic-button.png" alt=
"View & share our infographic →" /></a></p>
41 </div><!-- /.sidebar -->
45 <p>ネットワーク上であなたのプライバシーを守るために、今日は大きな進展がありました。ひとりずつの行動も大切ですし、共同行動も必要です。無差別な監視をやめさせるために、私たちはすべてのコンピューター利用者の自治と自由に向けた行動を築こうとしています。ぜひFree Software Foundationのメーリングリストに登録してください。仲間を見つけて、いっしょに活動しましょう。
</p>
46 <div class=
"newsletter">
47 <form method=
"post" action=
"https://crm.fsf.org/civicrm/profile/create&reset=1&gid=31">
48 <input type=
"text" placeholder=
"メールアドレス" name=
"email-Primary" id=
"frmEmail">
49 <input type=
"submit" value=
"申し込む" name=
"_qf_Edit_next">
50 <input type=
"hidden" value=
"https://emailselfdefense.fsf.org/confirmation.html" name=
"postURL">
51 <input type=
"hidden" value=
"1" name=
"group[25]">
52 <input type=
"hidden" value=
"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=31" name=
"cancelURL">
53 <input type=
"hidden" value=
"Edit:cancel" name=
"_qf_default">
55 <p><small>FSFのアクションについてメールが配信されます。配信数は少ないので、メールボックスをあふれさせません。FSFのプライバシーポリシーは
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">ここ
</a>をクリック。
</small></p>
56 </div><!-- End .newsletter -->
58 <p>毎日更新されるブログやツイッターでも配信しています。
</p>
59 <p style=
"font-size:150%"><a href=
"https://status.fsf.org/fsf">GNU Social
</a> |
<a href=
"http://microca.st/fsf">Pump.io
</a> |
<a href=
"https://www.twitter.com/fsf">Twitter
</a></p>
60 <p>GNU SocialやPump.ioが
<a href=
"https://www.fsf.org/twitter">Twitterよりも優れている理由
</a></small></p>
62 </div><!-- End .main -->
63 </div><!-- End #step-political .step -->
64 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
65 <div id=
"step-friends" class=
"step">
69 <p><strong>これは電子メールの暗号化を促進する、一番大切な作業です。
</strong></p>
71 <p>もうひとつ、ぜひFSFの
<a href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt with me using Email Self-Defense %40fsf">シェアする
</a>を参考にしてあなたの知人やお友だちにも、メールの暗号化をいっしょにすすめるようにお願いしてください。先ほど作ったあなたの
<a href=
"#section4">GnuPG公開鍵のキーID
</a>も皆さんに知らせてください。そうすればお友だちはすぐにあなたの公開鍵をダウンロードできます。
</p>
73 <p>メールを送る相手が暗号化メールを受信できることを知らせるために、自分の公開鍵の指紋をメールの著名につけるのもいい習慣です。
</p>
75 <p class=
"notes">その上に公開鍵の指紋をSNS、ブログ、ウェブサイト、名刺に記述するのもいいです(Free Software Foundationでは
<a href=
"https://fsf.org/about/staff">スタッフページ
</a>にも書いてあります)。公開鍵のキーIDがないメールアドレスを見たら、「何か足りないんじゃない?」と聞きたくなるような文化を作らなければならないのです。
</p>
77 </div><!-- End .main -->
78 </div><!-- End #step-friends .step -->
80 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
81 <div id=
"step-more_technologies" class=
"step">
85 <h3>ディジタルライフをもっと守りましょう
</h3>
86 <p>インスタントメッセージ、ハードディスク、オンラインシェアリングなどを監視から守るための技術をFree Software Directoryの
<a href=
"https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack">プライバシー・パック
</a>や
<a href=
"https://prism-break.org">prism-break.org
</a>で知ることができます。
</p> <p>あなたがWindowsやMac OSのような自由でないOSをお使いだったら、プライバシー面でも非常に効果のあるGNU/Linuxのような自由なOSへの切替えを検討されてはいかがでしょうか。これだけでもあなたのコンピューターの「隠された裏口」から侵入されるおそれは格段に低くなります。Free Software Foundationが
<a href=
"http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">認定したGNU/Linuxのリスト
</a>も用意してあります。
</p>
87 </div><!-- End .main -->
88 </div><!-- End #step-more_technologies .step -->
90 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
91 <div id=
"step-better" class=
"step">
93 <p><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/screenshots/section6-next-steps.png" alt=
"Section 6: Next Steps" /></p> <br><p class=
"back" style=
"text-align:center">← <a href=
"index.html">ガイドへ戻る
</a></p>
94 </div><!-- /.sidebar -->
96 <h3>メールの自己防衛ツールをもっと良く便利なものに
</h3>
97 <p><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">このガイドについてのフィードバックや提案を書いてください。
</a>翻訳も大歓迎です。翻訳していただけるならまず
<a href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>へメールを送ってください。翻訳担当者から連絡をさしあげます。
</p>
99 <p>プログラミングに興味のお持ちの方は
<a href=
"https://www.gnupg.org/">GnuPG
</a>や
<a href=
"https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail
</a>に直接貢献ができます。
</p>
101 <p>FSFでは電子メール自己防衛を普及させたり、他にも便利なツールを作っています。FSFをどうぞ支援してください。
<p><a href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=esd&pk_kwd=guide_donate"><img alt=
"寄付を申し込む" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/donate.en.png"></a> <a href=
"https://u.fsf.org/yr"><img alt=
"会員に申し込む" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/join.en.png"></a></p>
105 </div><!-- End .main -->
106 </div><!-- End #step-better .step -->
108 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --
109 <div id="step-learn_more" class="step">
111 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
112 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including encrypting files on your computer. There are a variety of resources accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
113 </div><!-- End .main --
114 </div><!-- End #step-learn_more .step -->
118 </section><!-- End #section6 -->
120 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
121 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
122 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
124 <section class="row" id="faq">
126 <div class="sidebar">
132 <dt>My key expired</dt>
133 <dd>Answer coming soon.</dd>
135 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
136 <dd>Answer coming soon.</dd>
138 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my default program and I don't want it to be.</dt>
139 <dd>Answer coming soon.</dd>
143 </section> --><!-- End #faq -->
145 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
146 <footer class=
"row" id=
"footer">
149 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img alt=
"Free Software Foundation" src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png"></a></h4>
150 <p>Copyright
© 2014 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation
</a>, Inc.
<a href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Privacy Policy
</a>.
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">Join.
</a></p>
151 <p><em>Version
2.0.
<!--LANGUAGE translation by NAME, NAME and NAME.--> <!--Source code of Edward reply bot by PROGRAMMERNAME, available under the GNU General Public License.--></em></p>
152 <p>このページの画像に
<a href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution
4.0 license (or later version)
</a>が使われ、他のものには
<a href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons Attribution-ShareAlike
4.0 license (or later version)
</a>が使用されています。
— <a href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">どうしてこのライセンスを?
</a></p>
153 <p><a href=
"emailselfdefense_source.zip">このガイドの
</a>ソースをダウンロード。 このガイドとインフォグラフィックに使われているフォント:
<a href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> by Pablo Impallari,
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> by Anna Giedry
ś,
<a href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo Narrow
</a> by Omnibus-Type,
<a href=
"http://www.thegopherarchive.com/gopher-files-hacks-pxl2000-119351.htm">PXL-
2000</a> by Florian Cramer.
</p>
155 <a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
157 JavaScript license information
160 </div><!-- /#copyright -->
162 インフォグラフィックとガイドのデザインby
<a rel=
"external" href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong> <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0n/img/jplusplus.png" alt=
"Journalism++" /></a>
163 </p><!-- /.credits -->
165 </footer><!-- End #footer -->
167 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
168 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
171 <script type=
"text/javascript">
173 @licstart The following is the entire license notice for the
174 JavaScript code in this page.
176 Copyright
2014 Matthieu Aubry
178 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
179 it under the terms of the GNU General Public License as published by
180 the Free Software Foundation, either version
3 of the License, or
181 (at your option) any later version.
183 This program is distributed in the hope that it will be useful,
184 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
185 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
186 GNU General Public License for more details.
188 You should have received a copy of the GNU General Public License
189 along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.
191 @licend The above is the entire license notice
192 for the JavaScript code in this page.
194 var _paq = _paq || [];
195 _paq.push([
"setDocumentTitle", document.domain +
"/" + document.title]);
196 _paq.push([
"setCookieDomain",
"*.www.fsf.org"]);
197 _paq.push([
"setDomains", [
"*.www.fsf.org",
"*.www.fsf.org"]]);
198 _paq.push([
"trackPageView"]);
199 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
202 var u=((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://piwik.fsf.org/";
203 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
204 _paq.push([
"setSiteId",
"5"]);
205 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0]; g.
type=
"text/javascript";
206 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
209 <!-- End Piwik Code -->