4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, email,
8 courriel, sécurité, GnuPG2, chiffrement" />
9 <meta name=
"description" content=
"La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un
10 risque sur la liberté d'expression. En 40 minutes, ce guide vous
11 apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"../static/css/main.css" />
14 <link rel=
"shortcut icon"
15 href=
"../static/img/favicon.ico" />
22 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
23 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
24 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
25 <header class=
"row" id=
"header"><div>
27 <h1>Autodéfense courriel
</h1>
30 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
31 <ul id=
"languages" class=
"os">
32 <li><a href=
"/en">English - v5.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/es">español - v5.0
</a></li>
34 <li><a class=
"current" href=
"/fr">français - v5.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v5.0
</a></li>
36 <!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
37 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
39 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>-->
40 <li><a href=
"/it">italiano - v5.0
</a></li>
41 <!--<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>-->
42 <li><a href=
"/pl">polski - v5.0
</a></li>
43 <!--<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
44 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
45 <li><a href=
"/ru">русский - v5.0
</a></li>
46 <li><a href=
"/sq">Shqip - v5.0
</a></li>
47 <!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
48 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v5.0
</a></li>
49 <li><strong><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
50 Traduisez!
</a></strong></li>
53 <ul id=
"menu" class=
"os">
54 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">Guide d'installation
</a></li>
58 <a href="mac.html">macOS</a></li>-->
60 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
61 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html" class=
"current">Initiez vos amis
</a></li>
63 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Chiffrement%20du%20courriel%20pour%20tous%20;avec%20%40fsf">Partagez
64 <img src=
"../static/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
65 alt=
" [GNU Social] " />
66 <img src=
"../static/img/mastodon.png" class=
"share-logo"
67 alt=
" [Mastodon] " />
68 <img src=
"../static/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
69 alt=
" [Reddit] " />
70 <img src=
"../static/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
71 alt=
" [Hacker News] " /></a></li>
75 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
78 <h3><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
79 alt=
" [Logo de la Free Software Foundation] "
80 src=
"../static/img/fsf-logo.png" />
83 <div class=
"fsf-emphasis">
85 <p>Nous souhaitons traduire ce guide en d'autres langues et en faire une
86 version pour le chiffrement sur mobile. Merci de faire un don pour aider les
87 gens de tous les pays à faire le premier pas vers la protection de leur vie
93 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
94 alt=
" [Faites un don] "
95 src=
"../static/img/fr/donate.png" /></a></p>
100 <!-- End #fsf-intro -->
101 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
104 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
105 src=
"../static/img/fr/infographic-button.png"
106 alt=
" [Regardez et partagez notre infographie →] " /></a> Comprendre et configurer le chiffrement du courriel est une tâche
107 colossale pour nombre de gens. C'est pourquoi l'aide que vous apportez à vos
108 amis dans l'utilisation de GnuPG joue un rôle si important dans la diffusion
109 de cette technique. Même si une seule personne vient à votre atelier, c'est
110 toujours une de plus qui utilisera le chiffrement. Vous avez le pouvoir
111 d'aider vos amis à préserver la confidentialité de leurs lettres d'amour
112 électroniques et de leur apprendre l'importance du logiciel libre. Si vous
113 utilisez GnuPG pour envoyer et recevoir des courriels chiffrés, vous êtes un
114 candidat idéal à l'animation d'ateliers
!
</p>
122 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
124 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
125 <div style=
"padding-top: 0px;">
128 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
129 <div class=
"section-intro">
130 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img
131 src=
"../static/img/fr/screenshots/workshop-section1-update.png"
132 alt=
" [Un petit atelier entre amis] " /></p>
133 <h2><em>#
1</em> Éveillez l'intérêt de vos amis ou de votre communauté
</h2>
135 <p>Si vous entendez vos amis se plaindre du manque de respect pour les données
136 personnelles, demandez-leur si ça les intéresse de participer à un atelier
137 sur l'autodéfense du courriel. S'ils ne pestent pas au sujet des données
138 personnelles, ils ont peut-être besoin d'explications. Vous pourriez même
139 entendre l'argument classique contre l'usage du chiffrement
: «
Si
140 vous n'avez rien à cacher, vous n'avez rien à craindre
».
</p>
142 <p>Voici quelques sujets de conversation qui les aideront à comprendre pourquoi
143 cela vaut la peine d'apprendre à utiliser GnuPG. Piochez dans cette liste ce
144 qui aura du sens pour votre communauté.
</p>
147 <!-- End .section-intro -->
148 <div id=
"step-aa" class=
"step">
149 <div class=
"sidebar">
151 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
154 <img id="workshops-image"
155 src="../static/img/fr/screenshots/workshop-section1.png"
156 alt="Workshop icon"></p>-->
161 <h3>La force du nombre
</h3>
163 <p>Chacune des personne qui choisit de résister à la surveillance de masse avec
164 le chiffrement permet aux autres de résister plus facilement. Démocratiser
165 l'utilisation d'un chiffrement fort a des effets puissants et
166 multiples
: cela signifie que ceux qui ont le plus besoin de
167 confidentialité, lanceurs d'alerte et activistes potentiels par exemple, ont
168 de meilleures chances d'apprendre l'existence du chiffrement. L'utilisation
169 du chiffrement par plus de gens et l'extension de son domaine d'application
170 rendent plus difficile pour les systèmes de surveillance d'identifier ceux
171 qui ne peuvent pas se permettre d'être découverts, et montre votre
172 solidarité avec eux.
</p>
178 <h3>Des gens que vous respectez utilisent peut-être déjà le chiffrement
</h3>
180 <p>De nombreux journalistes, lanceurs d'alerte, activistes et chercheurs
181 utilisent GNuPG
; vos amis, sans le savoir, peuvent donc avoir entendu
182 parler de quelques personnes qui l'utilisent déjà. Une recherche avec
183 «
BEGIN PUBLIC KEY BLOCK
», + un autre mot-clé, peut vous aider à
184 faire une liste de personnes et d'organisations que votre communauté est
185 susceptible de reconnaître.
</p>
191 <h3>Respectez la vie privée de vos amis
</h3>
193 <p>Il n'y a aucun moyen objectif d'évaluer le caractère privé d'une
194 correspondance. Par conséquent, il vaut mieux ne pas partir du principe que
195 le courriel destiné à votre ami, inoffensif à votre avis, le sera aussi pour
196 lui (ou d'ailleurs pour un service de surveillance
!) Montrez du
197 respect à vos amis en chiffrant votre correspondance avec eux.
</p>
203 <h3>Les techniques de protection de la vie privée sont normales dans le monde
206 <p>Dans l'espace physique, nous trouvons normal de protéger notre vie privée au
207 moyen de volets, d'enveloppes et de portes fermées. Pourquoi l'espace
208 numérique serait-il différent
?
</p>
214 <h3>Nous ne devrions pas avoir à confier nos données personnelles à nos
215 fournisseurs de messagerie
</h3>
217 <p>Certains fournisseurs de messagerie sont tout à fait dignes de confiance,
218 mais nombreux sont ceux qui ont avantage à ne pas protéger nos données
219 personnelles et notre sécurité. Pour devenir des cybercitoyens en pleine
220 possession de leurs moyens, nous devons prendre en mains notre propre
226 <!-- End #step-aa .step -->
230 <!-- End #section1 -->
231 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
232 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
235 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
236 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
237 margin-bottom: 0px;">
239 <h2><em>#
2</em> Organisez l'atelier
</h2>
241 <p>Une fois que vous aurez éveillé l'intérêt d'au moins un ami, choisissez une
242 date et commencez à organiser l'atelier. Dites aux participants d'apporter
243 leur ordinateur et leur carte d'identité (pour se signer mutuellement leurs
244 clés). Si vous souhaitez leur rendre plus facile l'utilisation de Diceware
245 pour le choix des phrases secrètes, procurez-vous à l'avance un jeu de
246 dés. Assurez-vous que le lieu choisi pour l'atelier ait une connexion
247 internet facilement accessible et prévoyez un plan B au cas où la connexion
248 cesserait de fonctionner le jour de l'atelier. Les bibliothèques, cafés et
249 centres socio-culturels sont des lieux bien adaptés. Essayez d'obtenir que
250 tous les participants installent avant l'événement un client de messagerie
251 basé sur Thunderbird. Conseillez-leur de s'adresser au service technique de
252 leur fournisseur de messagerie ou de lire sa documentation s'ils rencontrent
255 <p>Comptez que l'atelier durera au moins quarante minutes, plus dix minutes par
256 participant. Prévoyez du temps en plus pour les questions et les accrocs
259 <p>Pour que l'atelier soit couronné de succès, il vous faudra comprendre
260 l'environnement culturel et les besoins particuliers de chaque groupe de
261 participants. Les ateliers doivent rester de taille modeste pour que chacun
262 reçoive une formation individualisée. Si plus d'une poignée de gens veulent
263 participer, recrutez d'autres animateurs pour minimiser le nombre de
264 participants par animateur, ou bien animez plusieurs ateliers. Les petits
265 ateliers entre amis fonctionnent à merveille
!
</p>
268 <!-- End .section-intro -->
272 <!-- End #section2 -->
273 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
274 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
277 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
278 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
279 margin-bottom: 0px;">
281 <h2><em>#
3</em> Suivez le guide en groupe
</h2>
283 <p>Travaillez en groupe chaque étape du guide Autodéfense courriel. Décrivez
284 précisément chaque étape, mais ne submergez pas les participants de petits
285 détails. Ajustez l'essentiel de vos explications au niveau technique des
286 participants les moins avancés. Assurez-vous après chaque étape que tous les
287 participants l'ont menée à bien avant de passer à l'étape
288 suivante. N'hésitez pas à organiser des ateliers secondaires après coup pour
289 les personnes qui ont eu du mal à comprendre les concepts, ou pour celles
290 qui les ont compris mais veulent en savoir plus.
</p>
292 <p>À la
<a href=
"index.html#section2">section
2</a> du guide, assurez-vous
293 que les participants envoient tous leurs clés sur le même serveur, afin que
294 chacun puisse télécharger les clés des autres tout de suite après (il y a
295 quelquefois un retard de synchronisation entre les serveurs). À la
<a
296 href=
"index.html#section3">section
3</a>, donnez aux participants le
297 choix de s'envoyer mutuellement des messages au lieu (ou en plus) de les
298 envoyer à Edward. À la
<a href=
"index.html#section4">section
4</a>,
299 encouragez les participants à se signer mutuellement leurs clés. Et à la
300 fin, rappelez-leur de mettre en lieu sûr une copie de leur certificat de
304 <!-- End .section-intro -->
308 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
309 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
312 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
313 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
314 margin-bottom: 0px;">
316 <h2><em>#
4</em> Expliquez les pièges
</h2>
318 <p>Rappelez aux participants que le chiffrement ne marche que s'il est utilisé
319 de manière explicite
; ils ne seront pas en mesure d'envoyer un
320 courriel chiffré à une personne qui n'a pas encore configuré le
321 chiffrement. Rappelez-leur également de bien vérifier l'icône de chiffrement
322 avant de cliquer sur Envoyer, et aussi que le sujet et l'horodatage ne sont
325 <p> Expliquez les
<a href=
"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">
326 dangers qu'implique l'usage d'un système privateur
</a> et faites-vous
327 l'avocat du logiciel libre, parce que sans lui nous ne pouvons pas
<a
328 href=
"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">
329 résister valablement aux atteintes à notre vie privée et notre autonomie
333 <!-- End .section-intro -->
337 <!-- End #section4 -->
338 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
339 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
342 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
343 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
344 margin-bottom: 0px;">
346 <h2><em>#
5</em> Partagez d'autres ressources
</h2>
348 <p>Les options avancées de GnuPG sont beaucoup trop complexes pour les traiter
349 dans un seul atelier. Si les participants veulent en savoir plus,
350 signalez-leur les sous-sections «
Utilisation avancée
» du guide
351 et envisagez d'organiser un autre atelier. Vous pouvez aussi les orienter
352 vers la documentation officielle et les listes de discussion de
<a
353 href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG
</a>, ainsi que
355 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">commentaires sur
356 Email Self-Defense
</a>. Les sites de nombreuses distributions GNU/Linux
357 contiennent également une page expliquant les fonctions avancées de GnuPG.
</p>
360 <!-- End .section-intro -->
364 <!-- End #section5 -->
365 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
366 <section class=
"row" id=
"section6"><div>
369 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
370 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
371 margin-bottom: 0px;">
373 <h2><em>#
6</em> Effectuez un suivi
</h2>
375 <p>Assurez-vous que tout le monde a partagé son adresse de courriel et
376 l'empreinte de sa clé avec les autres avant de partir. Encouragez les
377 participants à s'envoyer des messages pour acquérir de l'expérience avec
378 GnuPG, et envoyez-leur à chacun un message chiffré une semaine après
379 l'atelier, pour leur rappeler d'ajouter l'empreinte de leur clé publique à
380 leur adresse de courriel, partout où cette dernière apparaît.
</p>
382 <p>Si vous avez des suggestions pour améliorer ce guide de l'animateur
383 d'atelier, merci de nous les communiquer à
<a
384 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
387 <!-- End .section-intro -->
390 <!-- End #section6 -->
391 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
392 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
395 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
396 alt=
" [Logo de la Free Software Foundation] "
397 src=
"../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
399 <p>Copyright
© 2014-
2021 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software
400 Foundation
</a>,Inc.
<a
401 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée
</a>. Soutenez
402 notre travail en nous
<a href=
"https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre
405 <p><em>Traduction française par
<a
406 href=
"https://framasoft.org">Framasoft
</a> (projetFramalang :
407 <framalang@framalistes.org
>) et l'
<a
408 href=
"https://april.org">April
</a>(groupe
<trad-gnu@april.org
>).
</em></p>
410 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence
<a
411 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons
412 attribution,
4.0 internationale (CC BY
4.0) ou version ultérieure
</a>, et le
413 reste sous licence
<a
414 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
415 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions,
4.0 internationale
416 (CC BY-SA
4.0) ou version ultérieure
</a>. Téléchargez le
<a
417 href=
"https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">code
418 source du robot Edward
</a>, par Andrew Engelbrecht
419 <andrew@engelbrecht.io
> et Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
420 disponible sous la licence publique générale GNU (GNU General Public
422 href=
"https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi
423 ces licences
?
</a></p>
425 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie
:
<a
426 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a>, par Pablo
428 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a>, par Anna
429 Giedry
ś ;
<a
430 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
431 Narrow
</a>, par Omnibus-Type
;
<a
432 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>,
433 par Florian Cramer
.
</p>
435 <p>Télécharger le
<a href=
"emailselfdefense_source.fr.zip">paquet source de ce
436 guide
</a>, qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations
437 et le texte des messages d'Edward.
</p>
439 <p>Ce site utilise des «
étiquettes web
» normalisées pour identifier
440 le
<a href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript
441 libre
</a>. Consultez le
<a
442 href=
"https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
443 rel=
"jslicense">code source et la licence
</a> du JavaScript.
</p>
448 <p class=
"credits">Conception de l'infographie et du guide
:
<a rel=
"external"
449 href=
"https://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
450 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt=
" [Logo de
451 Journalism++] " /></a><img
452 src=
"../static/img/jplusplus.png"
453 alt=
" [Logo de Journalism++] " /></a></p>
458 <script type=
"text/javascript"
459 src=
"../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
460 <script type=
"text/javascript"
461 src=
"../static/js/scripts.js"></script>
464 <script type=
"text/javascript">
465 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3
&dn=gpl-
2.0.txt GPL-
2.0-or-later
466 var _paq = _paq || [];
467 _paq.push([
"trackPageView"]);
468 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
471 var u = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://"+
"piwik.fsf.org//";
472 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
473 _paq.push([
"setSiteId",
"13"]);
474 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0]; g.
type=
"text/javascript";
475 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
481 <!-- End Piwik Code -->
482 <!-- Piwik Image Tracker -->
483 <!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> -->