74d474a3ddaaaac0f49620bb865fb744bf3b4500
[enc-live.git] / fr / index.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="fr">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant
6 avecGnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, confidentialité, email,
8 courriel, sécurité, GnuPG2, chiffrement" />
9 <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un
10 risque sur la liberté d'expression. En 40&nbsp;minutes, ce guide vous
11 apprendra à vous défendre avec GnuPG." />
12 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel="stylesheet" href="../static/css/main.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="../static/img/favicon.ico" />
16 </head>
17 <body>
18
19
20
21
22
23 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
24 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
25 <!-- PLACE FUNDRAISER MODAL WINDOW HERE -->
26 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
27 <header class="row" id="header"><div>
28
29
30 <h1>Autodéfense courriel</h1>
31
32
33 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
34 <ul id="languages" class="os">
35 <li><a href="/en">English - v5.0</a></li>
36 <li><a href="/es">español - v5.0</a></li>
37 <li><a class="current" href="/fr">français - v5.0</a></li>
38 <li><a href="/tr">Türkçe - v5.0</a></li>
39 <!--<li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
40 <li><a href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
42 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>-->
43 <li><a href="/it">italiano - v5.0</a></li>
44 <!--<li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>-->
45 <li><a href="/pl">polski - v5.0</a></li>
46 <!--<li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
47 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>-->
48 <li><a href="/ru">русский - v5.0</a></li>
49 <li><a href="/sq">Shqip - v5.0</a></li>
50 <!--<li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>-->
51 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v5.0</a></li>
52 <li><strong><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
53 Traduisez!</a></strong></li>
54 </ul>
55
56 <ul id="menu" class="os">
57 <li class="spacer"><a href="index.html" class="current">Guide d'installation</a></li>
58
59
60 <!--<li>
61 <a href="mac.html">Mac OS</a></li>-->
62 <!--<li>
63 <a href="windows.html">Windows</a></li>-->
64 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Initiez vos amis</a></li>
65 <li class="spacer"><a
66 href="http://hhldo3tnt5solzj2bwfvh7xm4slk2forpjwjyemhcfrlob5gq75gioid.onion/fr"
67 target="_blank">Le service onion Tor de ce site</a></li>
68 <li class="spacer"><a
69 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=Chiffrement%20du%20courriel%20pour%20tous%20;avec%20%40fsf">Partagez&nbsp;
70 <img src="../static/img/gnu-social.png" class="share-logo"
71 alt=" [GNU Social] " />&nbsp;
72 <img src="../static/img/mastodon.png" class="share-logo"
73 alt=" [Mastodon] " />&nbsp;
74 <img src="../static/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
75 alt=" [Reddit] " />&nbsp;
76 <img src="../static/img/hacker-news.png" class="share-logo"
77 alt=" [Hacker News] " /></a></li>
78 </ul>
79
80
81 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
82 <div id="fsf-intro">
83
84 <h3><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
85 alt=" [Logo de la Free Software Foundation] "
86 src="../static/img/fsf-logo.png" />
87 </a></h3>
88
89 <div class="fsf-emphasis">
90
91 <p>Nous défendons les droits des utilisateurs de l'informatique et soutenons le
92 développement de logiciels libres. Résister à la surveillance de masse est
93 très important pour nous.</p>
94
95 <p><strong>Faites un don pour soutenir Autodéfense courriel. Nous devons
96 continuer à l'améliorer et écrire d'autres tutoriels du même genre pour
97 aider les gens de tous les pays à faire le premier pas vers la protection de
98 leur vie privée.</strong></p>
99
100 </div>
101
102 <div style="text-align: center;">
103 <p><a
104 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;mtm_campaign=email_self_defense&amp;mtm_kwd=guide_donate"><img alt=" [Faites un don] " src="../static/img/fr/donate.png" /></a></p>
105
106 <h5>Inscrivez-vous</h5>
107 <form action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&amp;gid=31" method="post">
108 <p>Indiquez votre adresse de courriel pour recevoir notre bulletin mensuel, le<br /><cite>
109 <a href="https://www.fsf.org/free-software-supporter/">Free Software
110 Supporter</a></cite></p>
111
112 <p><input id="frmEmail" type="text" name="email-Primary" size="18"
113 maxlength="80" /></p>
114 <p><input type="submit" name="_qf_Edit_next" value="Inscrivez-moi" /></p>
115 <div><input name="postURL" type="hidden" value="" /> <input type="hidden"
116 name="group[25]" value="1" /> <input name="cancelURL" type="hidden"
117 value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31" /> <input
118 name="_qf_default" type="hidden" value="Edit:cancel" />
119 </div>
120 </form></div>
121
122 </div>
123
124
125 <!-- End #fsf-intro -->
126 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
127 <div class="intro">
128
129 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
130 src="../static/img/fr/infographic-button.png"
131 alt=" [Regardez et partagez notre infographie &rarr;] " /></a>
132 La surveillance de masse viole nos droits fondamentaux et fait planer un
133 risque sur la liberté d'expression. Ce guide vous apprendra les bases d'une
134 méthode d'autodéfense contre la surveillance&nbsp;: le chiffrement du
135 courriel. Une fois que vous l'aurez assimilée, vous serez en mesure
136 d'envoyer et recevoir des courriels brouillés, et ainsi faire en sorte qu'un
137 outil de surveillance ou un voleur qui les intercepterait ne puisse pas les
138 lire. Tout ce dont vous avez besoin, c'est d'un ordinateur doté d'une
139 connexion à Internet, d'un compte de courriel et d'environ 40&nbsp;minutes.</p>
140
141 <p>Même si vous n'avez rien à cacher, l'utilisation du chiffrement vous aidera
142 à protéger la vie privée des personnes avec qui vous communiquez et rendra
143 la tâche plus difficile aux systèmes de surveillance de masse. Si en
144 revanche vous avez quelque chose d'important à cacher, vous serez en bonne
145 compagnie&nbsp;; les lanceurs d'alertes utilisent ces outils pour protéger
146 leur identité alors qu'ils exposent au grand jour les atteintes aux droits
147 de l'homme, la corruption et autres crimes.</p>
148
149 <p>Outre l'utilisation du chiffrement, s'opposer à la surveillance exige un
150 combat politique visant à <a
151 href="https://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">réduire la
152 quantité de données amassées à notre sujet</a>, mais la première étape, qui
153 est essentielle, est de nous protéger de manière à rendre la surveillance de
154 nos communications aussi difficile que possible. Ce guide vous aide à le
155 faire. Il est destiné aux débutants, mais si vous avez déjà une connaissance
156 de base de GnuPG ou une certaine expérience du logiciel libre, vous
157 apprécierez les conseils d'utilisation avancée et le <a
158 href="workshops.html">guide pour initier vos amis</a>.</p>
159
160 </div>
161 <!-- End .intro -->
162 </div></header>
163
164
165 <!-- End #header -->
166 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
167 <section class="row" id="section1"><div>
168
169
170 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
171 <div class="section-intro">
172
173 <h2><em>#1</em> Rassemblez les outils</h2>
174
175 <p class="notes">Ce guide repose sur des <a
176 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html">logiciels sous licence
177 libre</a>&nbsp;; ils sont complètement transparents et n'importe qui peut
178 les copier ou en faire sa propre version. Cela les rend plus sûrs vis-à-vis
179 de la surveillance que les logiciels privateurs (propriétaires) comme
180 Windows ou macOS. Apprenez-en plus sur le logiciel libre en parcourant <a
181 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a> ou bien, en français, <a
182 href="https://framasoft.org">framasoft.org</a> et <a
183 href="https://www.april.org">april.org</a>.</p>
184
185 <p>La plupart des systèmes d'exploitation GNU/Linux disposent déjà de GnuPG. Si
186 vous utilisez l'un de ces systèmes, vous n'avez donc pas à le
187 télécharger. Si vous utilisez macOS ou Windows, l'installation de GnuPG est
188 décrite plus loin. Toutefois, avant de configurer le chiffrement avec ce
189 guide, vous aurez besoin d'installer sur votre ordinateur un logiciel (ou
190 «&nbsp;client&nbsp;») de messagerie. Thunderbird est l'un de ces clients. Il
191 est installé par défaut dans de nombreuses distributions GNU/Linux
192 (quelquefois sous le nom d'Icedove). Ce type de programme est un moyen
193 alternatif d'accéder aux comptes de courriel (comme GMail) auxquels vous
194 accédez habituellement via votre navigateur, mais propose des
195 fonctionnalités supplémentaires.</p>
196
197 </div>
198
199
200 <!-- End .section-intro -->
201 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
202 <div id="step-1a" class="step">
203 <div class="sidebar">
204
205 <p class="large"><img
206 src="../static/img/fr/screenshots/step1a-install-wizard.png"
207 alt=" [Étape 1.A&nbsp;: assistant d'installation (copie d'écran)] " /></p>
208
209 </div>
210 <!-- /.sidebar -->
211 <div class="main">
212
213 <h3><em>Étape 1.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie avec votre compte
214 de courriel</h3>
215
216 <p>Lancez votre logiciel de messagerie et suivez les indications de
217 l'assistant, qui vous guidera pas à pas pour le configurer avec votre compte
218 de courriel. Cela se passe habituellement dans «&nbsp;Paramètres des
219 comptes&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Ajouter un compte de messagerie&nbsp;». Il vous
220 faudra demander ces paramètres à votre administrateur système ou les trouver
221 dans la documentation de votre compte de courriel.</p>
222
223
224
225 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
226 <div class="troubleshooting">
227
228 <h4>Résolution de problèmes</h4>
229
230 <dl>
231 <dt>L'assistant ne démarre pas</dt>
232 <dd>Vous pouvez lancer l'assistant vous-même, mais l'option qui permet de le
233 faire a un nom différent dans chaque programme de messagerie. Vous la
234 trouverez dans la rubrique «&nbsp;[Fichier/]Nouveau&nbsp;» du menu principal
235 (ou quelque chose d'approchant), sous un nom du genre «&nbsp;Ajouter un
236 compte&nbsp;» ou «&nbsp;Compte courrier existant&nbsp;».</dd>
237
238 <dt>Mon programme de messagerie ne trouve pas mon compte ou ne télécharge pas
239 mes courriels.</dt>
240 <dd>Avant de chercher sur le web, nous vous conseillons de commencer par
241 demander à d'autre personnes qui utilisent le même système de messagerie de
242 vous indiquer les bons paramètres.</dd>
243
244 <dt>Je ne trouve pas le menu</dt>
245 <dd>Dans beaucoup de logiciels de messagerie récents, le menu principal est
246 représenté par trois barres horizontales.</dd>
247
248 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
249 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
250 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
251 commentaires</a>.</dd>
252 </dl>
253
254 </div>
255 <!-- /.troubleshooting -->
256 </div>
257 <!-- End .main -->
258 </div>
259
260
261 <!-- End #step1-a .step -->
262 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
263 <div id="step-1b" class="step">
264 <div class="main">
265
266 <h3><em>Étape 1.b</em> Installez GnuPG</h3>
267
268 <p>Si vous utilisez une machine sous GNU/Linux, GnuPG devrait être déjà
269 installé et vous pouvez aller directement à la <a
270 href="#section2">section&nbsp;2</a>.</p>
271
272 <p>En revanche, si vous utilisez une machine sous macOS ou Windows, vous devez
273 d'abord installer le programme GnuPG. Sélectionnez votre système
274 d'exploitation ci-dessous et suivez les explications. Dans le reste de ce
275 guide, les étapes sont les mêmes pour les trois systèmes. </p>
276
277
278 <!-- ~~~~~~~~~ MACOS ~~~~~~~~~ -->
279 <div class="troubleshooting">
280
281 <h4>macOS</h4>
282
283 <dl>
284 <dt>Installez GnuPG à l'aide d'un gestionnaire de paquet tiers</dt>
285 <dd>
286 <p>le gestionnaire de paquets par défaut de macOS rend difficile l'installation
287 de GnuPG et des autres logiciels libres (comme Emacs, GIMP ou
288 Inkscape). Pour faciliter les choses, nous vous recommandons d'utiliser
289 «&nbsp;Homebrew&nbsp;», un gestionnaire de paquets tiers, pour installer
290 GnuPG. Nous allons pour cela utiliser un programme nommé « Terminal » qui
291 est préinstallé sur macOS.</p>
292
293 <p># Copiez la première commande qui se trouve sur la page d'accueil de <a
294 href="https://brew.sh/">Homebrew</a> en cliquant sur l'icône de droite et
295 collez-la dans Terminal. Cliquez sur «&nbsp;Entrée&nbsp;» et attendez que
296 l'installation se termine.</p>
297 <p># Ensuite, installez GnuPG en saisissant le code suivant dans
298 Terminal&nbsp;: <br/>
299 <code>brew install gnupg gnupg2</code></p>
300 </dd>
301 </dl>
302
303 </div>
304
305
306 <!-- /.troubleshooting -->
307 <!-- ~~~~~~~~~ WINDOWS ~~~~~~~~~ -->
308 <div class="troubleshooting">
309
310 <h4>Windows</h4>
311
312 <dl>
313 <dt>Procurez-vous GnuPG en téléchargeant GPG4Win</dt>
314 <dd><p><a href="https://www.gpg4win.org/">GPG4Win</a> est un logiciel de
315 chiffrement pour le courriel et les fichiers qui inclut GnuPG. Téléchargez
316 et installez la dernière version en choisissant les options par défaut. Une
317 fois l’installation terminée, vous pouvez fermer toutes les fenêtres créées
318 par l'installateur.</p>
319 </dd>
320 </dl>
321
322 </div>
323 <!-- /.troubleshooting -->
324 </div>
325 <!-- End .main -->
326 </div>
327
328
329 <!-- End #step1-b .step -->
330 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
331 <div id="terminology" class="step">
332 <div class="main">
333
334 <h3>GnuPG, OpenPGP, c'est quoi tout ça&nbsp;?</h3>
335
336 <p>En général, les termes GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP et PGP sont
337 utilisés de manière interchangeable. Techniquement, OpenPGP <i>(Pretty Good
338 Privacy)</i> est la norme de chiffrement et GNU Privacy Guard (qu'on abrège
339 souvent en GPG ou GnuPG) est le programme qui la met en œuvre. La plupart
340 des clients de messagerie ont une interface pour GnuPG. Il y a aussi une
341 nouvelle version de GnuPG appelée GnuPG2.</p>
342
343 </div>
344 <!-- End .main -->
345 </div>
346
347 <!-- End #terminology.step-->
348 </div></section>
349
350
351 <!-- End #section1 -->
352 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
353 <section id="section2" class="row"><div>
354
355
356 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
357 <div class="section-intro">
358
359 <h2><em>#2</em> Fabriquez vos clés</h2>
360 <p class="float medium"><img src="../static/img/fr/screenshots/step2a-01-make-keypair.png" alt=" [Un robot à tête de clé qui brandit une clé publique et une clé privée] "/></p>
361
362 <p>Pour utiliser le système GnuPG, vous allez avoir besoin d'une clé publique
363 et d'une clé privée (aussi appelée clé secrète)&nbsp;; l'ensemble des deux
364 est appelé «&nbsp;paire de clés&nbsp;». Chacune d'elles est une longue suite
365 de chiffres et de lettres, générés aléatoirement, qui vous est propre. Vos
366 clés publique et privée sont liées entre elles par une fonction mathématique
367 spécifique.</p>
368
369 <p>Votre clé publique n'est pas comme une clé physique, car elle est stockée
370 dans un répertoire en ligne ouvert à tous, appelé «&nbsp;serveur de
371 clés&nbsp;». Les gens téléchargent et utilisent votre clé publique, au
372 travers de GnuPG, pour chiffrer les courriels qu'ils vous envoient. Vous
373 pouvez vous représenter le serveur de clés comme un annuaire&nbsp;; les gens
374 qui souhaitent vous envoyer un courriel chiffré peuvent le consulter pour
375 trouver votre clé publique.</p>
376
377 <p>Votre clé privée se rapproche plus d'une clé physique, parce que vous la
378 gardez pour vous (sur votre ordinateur). Vous utilisez GnuPG et votre clé
379 privée pour décoder les courriels chiffrés que les autres personnes vous
380 envoient. <strong>Vous ne devez en aucun cas communiquer votre clé privée à
381 qui que ce soit.</strong></p>
382
383 <p>À part chiffrer et déchiffrer, ces clés peuvent vous servir à signer des
384 messages et à vérifier l'authenticité des signatures d'autres
385 personnes. Nous y reviendrons dans la prochaine section.</p>
386
387 </div>
388
389
390 <!-- End .section-intro -->
391 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
392 <div id="step-2a" class="step">
393 <div class="sidebar">
394 <p class="large"><img
395 src="../static/img/fr/screenshots/step2a-02-make-keypair.png"
396 alt=" [Étape 2.A&nbsp;: créer une paire de clés] " /></p>
397
398 <p class="large"><img
399 src="../static/img/fr/screenshots/step2a-03-make-keypair.png"
400 alt=" [Étape 2.A&nbsp;: choisir une phrase secrète] " /></p>
401
402 </div>
403 <!-- /.sidebar -->
404 <div class="main">
405
406 <h3><em>Étape 2.a</em> Créez une paire de clés</h3>
407
408 <h4>Fabriquez votre paire de clés</h4>
409
410 <p>Nous allons nous servir de la ligne de commande dans un terminal pour créer
411 une paire de clés en utilisant le programme GnuPG.</p>
412
413 <p class="notes">Que ce soit sur GNU/Linux, macOS ou Windows, vous pouvez ouvrir votre
414 terminal (« Terminal » pour macOS, « PowerShell » pour Windows) à partir du
415 menu Applications (certains systèmes GNU/Linux répondent au raccourci
416 clavier <kbd>Ctrl + Alt + T</kbd>&#65279;).</p>
417
418 <p># Lancez <code>gpg --full-generate-key</code> pour démarrer l'opération.</p>
419 <p># Pour le type de clé à créer, choisissez l'option par défaut <samp>1 RSA et
420 RSA</samp>.</p>
421 <p># Pour la taille de la clé: <code>4096</code> produira une clé robuste.</p>
422 <p># Pour la date d'expiration, nous suggérons <code>2y</code> (2&nbsp;ans).</p>
423 <p>Puis répondez aux questions concernant vos données personnelles.</p>
424 <p class="notes"> Selon votre version de GPG, vous devrez peut-être mettre
425 <code>--gen-key</code> à la place de
426 <code>--full-generate-key</code>&#65279;.</p>
427 <p><code>gpg --edit-key [your@email]</code> fera apparaître d'autres paramètres
428 que vous pouvez configurer.</p>
429
430 <h4>Choisissez votre phrase secrète</h4>
431 <p>Dans la fenêtre «&nbsp;Phrase secrète&nbsp;», choisissez une phrase secrète
432 forte&nbsp;! Vous pouvez le faire manuellement ou utiliser la méthode
433 Diceware. La méthode manuelle est plus rapide mais moins sûre. Utiliser
434 Diceware est plus long et nécessite des dés, mais crée un mot de passe que
435 d'éventuels attaquants auront plus de mal à deviner. La méthode est
436 expliquée dans le paragraphe <i>«&nbsp;Make a secure passphrase with
437 Diceware&nbsp;»</i> (Fabriquez un mot de passe sûr avec Diceware) de <a
438 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">cet
439 article</a>, écrit par Micah Lee. Vous trouverez des explications en
440 français dans <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Diceware">l'article de
441 Wikipedia sur Diceware</a>.</p>
442
443
444 <p>Si vous voulez choisir vous-même votre phrase secrète, trouvez quelque chose
445 dont vous puissiez vous souvenir et qui ait douze caractères au minimum,
446 dont au moins une lettre minuscule, une majuscule et un chiffre ou caractère
447 non conventionnel (signe de ponctuation, par exemple). Ne reprenez jamais
448 une phrase secrète qui vous a déjà servi ailleurs et n'utilisez pas de motif
449 reconnaissable (date de naissance, numéro de téléphone, nom du chien,
450 paroles de chanson, citation de livre, etc.)</p>
451
452
453 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
454 <div class="troubleshooting">
455
456 <h4>Résolution de problèmes</h4>
457 <dl>
458 <dt>GnuPG n'est pas installé</dt>
459 <dd>
460 Vous pouvez vérifier si c'est bien le cas avec la commande <code>gpg
461 --version</code>&#65279;. Sur la plupart des systèmes GNU/Linux, vous
462 obtiendrez alors ceci ou quelque chose d'approchant&nbsp;: <samp>Commande
463 'gpg' introuvable, mais elle peut être installée avec&nbsp;: sudo apt
464 install gnupg</samp>. Utilisez cette commande pour installer le programme.</dd>
465
466 <dt>La commande <i>gpg --full-generate-key</i> ne fonctionne pas</dt>
467 <dd>Certaines distributions utilisent une version différente de GPG. Quand vous
468 obtenez un message d'erreur du genre <samp>gpg: Option invalide
469 "--full-generate-key"</samp>, vous pouvez essayer les commandes suivantes : <br />
470 <code>sudo apt update</code><br />
471 <code>sudo apt install gnupg2</code><br />
472 <code>gpg2 --full-generate-key</code><br />
473 Si cela résout le problème, vous devez continuer à utiliser gpg2 au lieu de
474 gpg dans la suite de ce guide.
475 <p class="notes"> Selon votre version de GPG, vous devrez peut-être mettre
476 <code>--gen-key</code> à la place de
477 <code>--full-generate-key</code>&#65279;.</p>
478 </dd>
479
480 <dt>Cela m'a pris trop longtemps de choisir la phrase secrète</dt>
481 <dd>Pas de souci. C'est important de bien réfléchir à votre phrase
482 secrète. Quand vous serez prêt, il vous suffit de reprendre depuis le début
483 pour créer votre clé.</dd>
484
485 <dt>Comment voir ma clé&nbsp;?</dt>
486 <dd>
487 Utilisez la commande suivante pour voir toutes les clés&nbsp;: <code>gpg
488 --list-keys</code>&#65279;. La vôtre doit être dans la liste et plus tard la
489 clé d'Edward (<a href="#section3">section 3</a>) y sera aussi.<br />
490 Si vous voulez seulement voir la vôtre, vous pouvez faire <code>gpg
491 --list-key [votre@adresse_de_courriel]</code>&#65279;.<br />
492 Vous pouvez aussi utiliser <code>gpg --list-secret-key</code> pour voir
493 votre clé privée.</dd>
494
495 <dt>Pour en savoir plus</dt>
496 <dd>Référez-vous à la documentation du <a
497 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">GNU Privacy
498 Handbook</a> (Manuel de GnuPG) si vous voulez en savoir plus sur cette
499 opération. Gardez l'option «&nbsp;RSA et RSA&nbsp;» (sélectionnée par
500 défaut), parce que cette méthode est plus récente et mieux sécurisée que les
501 algorithmes recommandés dans la documentation. Assurez-vous également que
502 votre clé soit d'au moins 4096&nbsp;bits si vous voulez être en sécurité.</dd>
503
504 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
505 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
506 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
507 commentaires</a>.</dd>
508 </dl>
509
510 </div>
511
512
513 <!-- /.troubleshooting -->
514 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
515 <div class="troubleshooting">
516
517 <h4>Utilisation avancée</h4>
518 <dl>
519 <dt>Paires de clés évoluées</dt>
520 <dd>Lorsque GnuPG crée une nouvelle paire de clés, il sépare la fonction de
521 chiffrement de la fonction de signature grâce à des <a
522 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">sous-clés</a>. En utilisant
523 correctement les sous-clés, vous pouvez sécuriser votre identité GnuPG et
524 vous remettre d'une clé compromise beaucoup plus rapidement. <a
525 href="https://alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keypair/">Alex
526 Cabal</a> et le <a href="https://keyring.debian.org/creating-key.html">Wiki
527 de Debian</a> proposent de bons guides pour mettre en place une
528 configuration de sous-clés sûre.</dd>
529 </dl>
530
531 </div>
532 <!-- /.troubleshooting -->
533 </div>
534 <!-- End .main -->
535 </div>
536
537
538 <!-- End #step-2a .step -->
539 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
540 <div id="step-2b" class="step">
541 <div class="sidebar">
542 <p class="large"><img
543 src="../static/img/fr/screenshots/step2b-04-upload-and-certificate.png"
544 alt=" [Étape 2.B&nbsp;: envoyer la clé sur un serveur et créer un certificat] " /></p>
545
546 </div>
547 <!-- /.sidebar -->
548 <div class="main">
549
550 <h3><em>Étape 2.b</em> Quelques étapes importantes après la création</h3>
551
552 <h4>Envoyez votre clé sur un serveur de clés</h4>
553 <p>Nous allons envoyer votre clé sur un serveur de clés&nbsp;; de cette façon,
554 toute personne qui souhaite vous envoyer un message chiffré peut télécharger
555 votre clé publique depuis Internet. Dans le menu, il y a le choix entre
556 plusieurs serveurs, mais ce sont essentiellement des copies l'un de
557 l'autre. Cela marchera avec n'importe lequel, mais il est bon de noter celui
558 sur lequel vous avez envoyé votre clé pour la première fois. Rappelez-vous
559 également qu'il faut parfois quelques heures pour que les serveurs se
560 synchronisent lorsqu'une nouvelle clé est envoyée.</p>
561 <p># Copiez votre identifiant de clé&nbsp;: <code>gnupg --list-key
562 [votre@adresse_de_courriel]</code> renvoie les informations concernant votre
563 clé publique, en particulier son identifiant (<code>keyID</code>) qui est
564 une suite unique de chiffres et de lettres. Copiez cet identifiant pour
565 pouvoir l'utiliser dans la commande suivante.</p>
566 <p># Envoyez votre clé sur un serveur&nbsp;: <code>gpg --send-key
567 [keyID]</code></p>
568
569 <h4>Exportez votre clé vers un fichier</h4>
570 <p>Utilisez la commande suivante pour exporter votre clé secrète de manière à
571 pouvoir l'importer dans votre client de messagerie dans l'<a
572 href="#section3">étape suivante</a>. Pour éviter qu'elle ne soit compromise,
573 sauvegardez-la en lieu sûr et assurez-vous que, si elle doit être
574 transférée, cela se fera en toute sécurité. Pour exportez vos clés, vous
575 pouvez utiliser les commandes suivantes&nbsp;:</p>
576 <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc<br/>
577 $ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_publique.asc </code></p>
578
579 <h4>Créez un certificat de révocation</h4>
580 <p>En prévision d'une éventuelle perte ou compromission de votre clé, vous
581 devez prendre la précaution de créer un certificat de révocation et de le
582 sauvegarder dans un endroit sûr de votre ordinateur (reportez-vous à l'<a
583 href="#step-6c">étape&nbsp;6.C</a> pour choisir cet endroit). Cette étape
584 est essentielle pour l'autodéfense de votre courriel, comme vous le verrez
585 dans la <a href="#section5">section&nbsp;5</a>.</p>
586
587 <p># Copiez votre identifiant de clé&nbsp;: <code>gnupg --list-key
588 [votre@adresse_de_courriel]</code> renvoie les informations concernant votre
589 clé publique, en particulier son identifiant (<code>keyID</code>) qui est
590 une suite unique de chiffres et de lettres. Copiez cet identifiant pour
591 pouvoir l'utiliser dans la commande suivante.</p>
592 <p># Créez un certificat de révocation&nbsp;: <code>gpg --gen-revoke --output
593 revoke.asc [keyID]</code></p>
594 <p># Comme raison de la révocation, nous vous recommandons de mettre
595 <samp>1&nbsp;=&nbsp;la clé a été compromise</samp>.</p>
596 <p># Mais il n'est pas obligatoire de donner une raison. Vous pouvez simplement
597 taper sur «&nbsp;Entrée&nbsp;» pour laisser la ligne vide et valider votre
598 choix.</p>
599
600
601
602 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
603 <div class="troubleshooting">
604
605 <h4>Résolution de problèmes</h4>
606
607 <dl>
608 <dt>Je n'arrive pas à envoyer ma clé sur le serveur</dt>
609 <dd>Au lieu d'utiliser la commande générale pour téléverser votre clé, vous
610 pouvez utiliser une commande qui spécifie le serveur de clés : <code>gpg
611 --keyserver keys.openpgp.org --send-key [keyID]</code></dd>
612
613 <dt>Ma clé ne semble pas fonctionner ou cela renvoie «&nbsp;accès non
614 autorisé&nbsp;».</dt>
615 <dd><p>Comme pour tout fichier ou répertoire, l'accès aux clés GPG est régi par des
616 droits. Si ces derniers ne sont pas configurés correctement, votre système
617 n'acceptera pas vos clés. Vous pouvez suivre les étapes suivantes pour
618 vérifier et mettre à jour ces droits.</p>
619
620 <p># Vérifiez vos droits: <code>ls -l ~/.gnupg/*</code></p>
621 <p># Donnez-vous les droits de lecture, écriture et exécution, et retirez-les
622 aux autres. Ce sont les droits recommandés pour votre répertoire. <br/>
623 Vous pouvez utiliser cette commande&nbsp;: <code>chmod 700 ~/.gnupg</code></p>
624 <p># Configurez les droits de lecture et écriture pour vous seul. C'est ce
625 qu'on recommande pour les clés à l'intérieur de votre répertoire. <br/>
626 Vous pouvez utiliser ce code&nbsp;: <code>chmod 600 ~/.gnupg/*</code></p>
627
628 <p class="notes">Si pour une raison quelconque vous avez créé votre propre répertoire à
629 l'intérieur de <code>~/.gnupg</code>, vous devez aussi appliquer les droits
630 d'exécution à ce répertoire. Ces droits sont nécessaires pour ouvrir les
631 répertoires. Pour en savoir plus, consultez <a
632 href="https://helpdeskgeek.com/linux-tips/understanding-linux-permissions-chmod-usage/">ce
633 guide détaillé</a>.</p>
634 </dd>
635
636 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
637 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
638 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
639 commentaires</a>.</dd>
640 </dl>
641
642 </div>
643
644
645 <!-- /.troubleshooting -->
646 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
647 <div class="troubleshooting">
648
649 <h4>Utilisation avancée</h4>
650
651 <dl>
652 <dt>En savoir plus sur les serveurs de clés</dt>
653 <dd>Vous trouverez des informations complémentaires dans le <a
654 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">manuel des serveurs de
655 clés</a>. Vous pouvez aussi <a
656 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">exporter
657 directement vos clés</a> sur votre ordinateur sous forme de fichier.</dd>
658
659 <dt>Tranfert de votre paire de clés</dt>
660 <dd>
661 <p>Pour éviter qu'elle ne soit compromise, sauvegardez-la en lieu sûr et
662 assurez-vous que si elle doit être transférée, cela se fera en toute
663 sécurité. Pour importer et exporter une paire de clés, utilisez les
664 commandes suivantes:</p>
665
666 <p><code> $ gpg --export-secret-keys -a [keyID] > ma_cle_privee.asc<br />
667 $ gpg --export -a [keyID] > ma_cle_publique.asc<br />
668 $ gpg --import ma_cle_privee.asc<br />
669 $ gpg --import ma_cle_publique.asc </code></p>
670
671 <p>Assurez-vous que l'identifiant indiqué est correct et, si c'est le cas,
672 attribuez-lui le niveau de confiance ultime.</p>
673
674 <p><code> $ gpg --edit-key [votre@adresse_de_courriel] </code></p>
675
676 <p>Puisque cette clé est la vôtre, il faut choisir
677 <code>ultime</code>&#65279;. Vous ne devez en aucun cas attribuer ce niveau
678 de confiance à la clé de quelqu'un d'autre.</p>
679
680 <p class="notes"> Reportez vous à la <a href="#step-2b">Résolution de problèmes de
681 l'étape&nbsp;2.B</a> pour complément d'information sur les droits. Quand
682 vous transférez vos clés, vos droits peuvent être modifiés et des erreurs
683 peuvent se produire. Cela peut être facilement évité si vos répertoires et
684 fichiers ont les droits appropriés.</p>
685 </dd>
686 </dl>
687
688 </div>
689 <!-- /.troubleshooting -->
690 </div>
691 <!-- End .main -->
692 </div>
693 <!-- End #step-2b .step -->
694 </div></section>
695
696
697 <!-- End #section2 -->
698 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Set up email encryption ~~~~~~~~~ -->
699 <section id="section3" class="row"><div>
700
701
702 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
703 <div class="section-intro">
704
705 <h2><em>#3</em> Configurez le chiffrement du courriel</h2>
706 <p class="notes">Thunderbird (ou Icedove) possède une fonctionnalité PGP qui facilite
707 l'utilisation du chiffrement. Dans les étapes suivantes, vous allez importer
708 et utiliser vos clés dans ce client de messagerie.</p>
709
710 </div>
711
712
713 <!-- End .section-intro -->
714 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
715 <div id="step-3a" class="step">
716 <div class="sidebar">
717
718 <p class="large"><img src="../static/img/fr/screenshots/step3a-open-key-manager.png"
719 alt=" [Étape 3A&nbsp;: menu du logiciel de messagerie] " /></p>
720
721 <p class="large"><img src="../static/img/fr/screenshots/step3a-import-from-file.png"
722 alt=" [Étape 3A&nbsp;: importer à partir d'un fichier] " /></p>
723
724 <p class="large"><img src="../static/img/fr/screenshots/step3a-success.png"
725 alt=" [Étape 3A&nbsp;: succès] " /></p>
726
727 <p class="large"><img src="../static/img/fr/screenshots/step3a-troubleshoot.png"
728 alt=" [Étape 3.A&nbsp;: résolution de problèmes] " /></p>
729 </div>
730 <!-- /.sidebar -->
731 <div class="main">
732
733 <h3><em>Étape 3.a</em> Configurez votre logiciel de messagerie pour le
734 chiffrement</h3>
735
736 <p>Lorsque vous aurez configuré le chiffrement de votre courriel, vous pourrez
737 commencer à contribuer au trafic chiffré sur internet. D'abord, nous allons
738 demander à votre client de messagerie d'importer votre clé secrète et nous
739 allons aussi apprendre comment trouver les clés publiques de vos
740 correspondants sur les serveurs de clés, pour que vous puissiez envoyer et
741 recevoir du courriel chiffré.</p>
742
743 <p># Ouvrez votre client de messagerie et allez dans «&nbsp;Outils&nbsp;»
744 &rarr; <i>Gestionnaire de clés OpenPGP</i></p>
745 <p># Dans «&nbsp;Fichier&nbsp;» &rarr; <i>Importer une ou des clés secrètes
746 depuis un fichier</i></p>
747 <p># sélectionnez le fichier que vous avez sauvegardé sous le nom
748 [ma_cle_privee.asc] à l'<a href="#step-2b">étape 2.B</a> quand vous avez
749 exporté votre clé.</p>
750 <p># Déverrouillez avec votre phrase secrète.</p>
751 <p># Vous verrez s'afficher «&nbsp;Les clés OpenPGP ont été correctement
752 importées.&nbsp;»</p>
753 <p># Allez dans «&nbsp;Paramètres des comptes&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Chiffrement
754 de bout en bout&nbsp;», assurez-vous que votre clé a été importée et
755 choisissez <i>Traiter cette clé comme une clé personnelle</i>.</p>
756
757 </div>
758
759
760 <!-- End .main -->
761 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
762 <div class="main">
763 <div class="troubleshooting">
764 <h4>Résolution de problèmes</h4>
765 <dl>
766 <dt>Je voudrais vérifier que l'importation s'est bien passée</dt>
767 <dd>
768 Allez dans «&nbsp;Paramètres des comptes&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Chiffrement de
769 bout en bout&nbsp;». Vous pouvez voir si l'identifiant de la clé personnelle
770 associée à ce compte est bien présent. S'il n'y est pas, vous pouvez refaire
771 l'étape <i>Ajouter une clé</i> après avoir vérifié que vous possédez une clé
772 secrète active pour ce compte.
773 </dd>
774
775 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
776 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
777 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
778 commentaires</a>.</dd>
779 </dl>
780
781 </div>
782 <!-- /.troubleshooting -->
783 </div>
784 <!-- End .main -->
785 </div>
786 <!-- End #step3-a .step -->
787 </div></section>
788
789
790 <!-- End #section3 -->
791 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Try it out ~~~~~~~~~ -->
792 <section class="row" id="section4"><div>
793
794
795 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
796 <div class="section-intro">
797
798 <h2><em>#4</em> Essayez&nbsp;!</h2>
799 <p class="float small"><img src="../static/img/fr/screenshots/section3-try-it-out.png" alt=" [Dessin d'une personne et d'un chat dans une maison connectée à un serveur] "/></p>
800 <p>Maintenant vous allez faire un essai&nbsp;: correspondre avec un programme
801 de la FSF, nommé Edward, qui sait comment utiliser le chiffrement. Sauf
802 indication contraire, ces étapes sont les mêmes que lorsque vous
803 correspondrez avec un personne vivante.</p>
804
805
806
807 <!-- <p>
808 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
809 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
810 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
811 testing with Edward.</p> -->
812 <div style="clear: both"></div>
813 </div>
814
815
816 <!-- End .section-intro -->
817 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
818 <div id="step-4a" class="step">
819 <div class="sidebar">
820
821 <p class="large"><img
822 src="../static/img/fr/screenshots/step4a-send-key-to-Edward.png"
823 alt="&nbsp;[Étape 4.A&nbsp;: envoyer votre clé à Edward]&nbsp;" /></p>
824
825 </div>
826 <!-- /.sidebar -->
827 <div class="main">
828
829 <h3><em>Étape 4.A</em> Envoyez votre clé publique à Edward</h3>
830
831 <p>C’est une étape un peu particulière que vous n’aurez pas à faire quand vous
832 correspondrez avec de vraies personnes. Dans le menu de votre logiciel de
833 messagerie, allez dans «&nbsp;Outils&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Gestionnaire de
834 clés OpenPGP&nbsp;». Vous devriez voir votre clé dans la liste qui
835 apparaît. Faites un clic droit dessus et sélectionnez <i>Envoyer une ou des
836 clés publiques par courriel</i>. Cela créera un nouveau brouillon de
837 message, comme si vous aviez cliqué sur le bouton «&nbsp;Écrire&nbsp;», à
838 part que votre clé publique apparaîtra en pièce jointe.</p>
839
840 <p>Remplissez le champ d’adresse du destinataire avec l’adresse <a
841 href="mailto:edward-fr@fsf.org">edward-fr@fsf.org</a>. Mettez au moins un
842 mot (ce que vous souhaitez) dans le sujet et le corps du message. Ne
843 l'envoyez pas tout de suite.</p>
844
845 <p>Nous voulons qu'Edward puisse ouvrir le message avec votre clé publique, ce
846 premier message ne sera donc pas chiffré. Allez dans le menu
847 «&nbsp;Sécurité&nbsp;» et choisissez <i>Ne pas chiffrer</i>.Ensuite
848 seulement, envoyez le message.</p>
849
850 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour répondre. Entre-temps,
851 vous pourriez aller voir la section de ce guide intitulée «&nbsp;<a
852 href="#section6">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;». Une fois que vous aurez
853 reçu la réponse d'Edward, allez à l’étape suivante. Désormais, vous aurez
854 simplement à faire la même chose lorsque vous correspondrez avec une vraie
855 personne.</p>
856
857 <p>Lorsque vous ouvrirez la réponse d'Edward, GnuPG vous demandera peut-être
858 votre phrase secrète avant d'utiliser votre clé privée pour la déchiffrer.</p>
859
860 </div>
861 <!-- End .main -->
862 </div>
863
864
865 <!-- End #step-4a .step -->
866 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
867 <div id="step-4b" class="step">
868 <div class="sidebar">
869
870 <p class="large"><img
871 src="../static/img/fr/screenshots/step4b-option1-verify-key.png"
872 alt=" [Étape 4.B, option 1&nbsp;: vérifier une clé] " /></p>
873
874 <p class="large"><img
875 src="../static/img/fr/screenshots/step4b-option2-import-key.png"
876 alt=" [Étape 4.B, option 2&nbsp;: importer une clé] " /></p>
877 </div>
878
879 <!-- /.sidebar -->
880 <div class="main">
881
882 <h3><em>Étape 4.b</em> Envoyez un courriel de test chiffré</h3>
883
884 <h4>Récupérez la clé d'Edward</h4>
885
886 <p>Pour chiffrer un message destiné à Edward, vous avez besoin de sa clé
887 publique. Il vous faut donc la télécharger d'un serveur de clés. Il y a deux
888 méthodes&nbsp;:</p>
889 <p><strong>Option 1.</strong> Dans le message que vous avez reçu d'Edward en
890 réponse à votre premier courriel, il y avait sa clé publique. À la droite du
891 message, juste au-dessus du texte, vous verrez un bouton
892 «&nbsp;OpenPGP&nbsp;» avec un cadenas et une roue dentée juste à
893 côté. Cliquez sur la roue et cliquez sur <i>Rechercher&hellip;</i> qui se
894 trouve à côté du texte «&nbsp;Ce message a été signé avec une clé que vous
895 ne possédez pas encore.&nbsp;» Les détails de la clé d'Edward s'afficheront.</p>
896
897 <p><strong>Option 2.</strong> Ouvrez le gestionnaire de clés OpenPGP. Dans le
898 menu «&nbsp;Serveur de clés&nbsp;», choisissez <i>Rechercher des clés en
899 ligne</i>, puis remplissez le formulaire avec l'adresse
900 <i>edward@fsf.org</i> et importez sa clé.</p>
901
902 <p>L'option <i>Acceptée (non vérifiée)</i> va ajouter cette clé à votre
903 gestionnaire de clés&nbsp;; elle peut désormais être utilisée pour envoyer
904 des courriels chiffrés à Edward ou vérifier ses signatures numériques.</p>
905
906 <p class="notes">Dans la fenêtre «&nbsp;Clés correctement importées&nbsp;» &rarr;
907 «&nbsp;Propriétés de la clé&nbsp;», vous verrez plusieurs adresses. C'est
908 normal&nbsp;; vous pouvez importer la clé en toute sécurité.</p>
909
910 <p class="notes">Puisque vous avez chiffré ce courriel avec la clé publique d'Edward, la clé
911 privée d'Edward est nécessaire pour le déchiffrer. Edward est le seul à
912 posséder cette clé privée, donc personne à part lui ne peut le déchiffrer.</p>
913
914 <h4>Envoyez un courriel de test chiffré</h4>
915
916 <p> Dans votre logiciel de messagerie, préparez un nouveau courriel adressé à <a
917 href="mailto:edward-fr@fsf.org">edward-fr@fsf.org</a>. Écrivez «&nbsp;Test
918 de chiffrement&nbsp;» ou quelque chose d’approchant dans le champ de sujet,
919 et mettez quelque chose dans le corps du message.</p>
920
921 <p>Cette fois-ci, choisissez <i>Exiger le chiffrement</i> dans le menu
922 «&nbsp;Sécurité&nbsp;», puis envoyez le message.</p>
923
924
925
926 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
927 <div class="troubleshooting">
928
929 <h4>Résolution de problèmes</h4>
930
931 <dl>
932 <dt>Le destinataire est invalide, n'est pas de confiance ou n'a pas été trouvé</dt>
933 <dd>Vous verrez peut-être le message d'erreur ci-dessus, ou bien quelque chose
934 de ce genre&nbsp;: «&nbsp;Impossible d’envoyer ce message avec un
935 chiffrement de bout en bout, car il y a des problèmes avec les clés des
936 destinataires suivants&nbsp;: ... » Cela peut vouloir dire que vous essayez
937 d'envoyer un message chiffré à quelqu'un dont vous ne possédez pas encore la
938 clé publique. Revenez aux étapes précédentes pour importer cette clé dans
939 votre gestionnaire et ouvrez-le pour vérifier que la clé du destinataire est
940 dans la liste.</dd>
941
942 <dt>Impossible d'envoyer le message</dt>
943 <dd>«&nbsp;Impossible d’envoyer ce message avec un chiffrement de bout en bout,
944 car il y a des problèmes avec les clés des destinataires suivants&nbsp;:
945 edward-fr@fsf.org.&nbsp;» peut vouloir dire que vous avez importé la clé
946 d'Edward avec l'option «&nbsp;Non acceptée (aucune décision)&nbsp;». Allez
947 dans «&nbsp;Propriétés de la clé&nbsp;» en cliquant sur cette clé dans le
948 gestionnaire, puis (dans «&nbsp;Votre acceptation&nbsp;», en bas de la
949 fenêtre) choisissez l'option <i>Oui, mais je n’ai pas vérifié qu’il s’agit
950 de la bonne clé.</i> Ensuite, envoyez le message à nouveau.</dd>
951
952 <dt>Je ne trouve pas la clé d'Edward.</dt>
953 <dd>Fermez les fenêtres qui sont apparues quand vous avez cliqué sur
954 Envoyer. Assurez-vous que vous êtes connecté à Internet et réessayez. Si
955 cela ne marche pas, vous pouvez télécharger la clé manuellement depuis <a
956 href="https://keys.openpgp.org/search?q=edward-en%40fsf.org">le serveur de
957 clés</a> et l'importer en utilisant l'option <i>Importer une ou des clés
958 publiques depuis un fichier</i>.</dd>
959
960 <dt>Messages déchiffrés dans le dossier Envoyés</dt>
961 <dd>Bien que vous ne puissiez pas déchiffrer les messages chiffrés avec la clé
962 publique de quelqu'un d'autre, votre client de messagerie en enregistrera
963 automatiquement une copie chiffrée avec votre propre clé publique. Vous
964 pourrez la voir dans le dossier Envoyés, comme n'importe quel autre
965 courriel. Ceci est normal et ne signifie pas que votre message a été envoyé
966 non chiffré.</dd>
967
968 <dt class="feedback">Vous ne trouvez pas de solution à votre problème&nbsp;?</dt>
969 <dd class="feedback">Merci de nous le faire savoir sur <a
970 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">la page de
971 commentaires</a>.</dd>
972 </dl>
973
974 </div>
975
976
977 <!-- /.troubleshooting -->
978 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
979 <div class="troubleshooting">
980
981 <h4>Utilisation avancée</h4>
982
983 <dl>
984 <dt>Chiffrer des messages en ligne de commande</dt>
985 <dd>Vous pouvez également chiffrer et déchiffrer messages ou fichiers en <a
986 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">ligne de commande</a>
987 si vous préférez. L'option <code>--armor</code> présente le résultat du
988 chiffrement comme une suite de caractères ASCII (alphabet de base et
989 chiffres).</dd>
990 </dl>
991
992 </div>
993 <!-- /.troubleshooting -->
994 </div>
995 <!-- End .main -->
996 </div>
997
998
999 <!-- End #step-4b .step -->
1000 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1001 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
1002 <div class="main">
1003
1004 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Conseils pour votre sécurité</h3>
1005
1006 <p>Même si vous chiffrez vos courriels, le sujet n'est pas chiffré, donc évitez
1007 d'y mettre des informations sensibles. Comme les adresses des émetteurs et
1008 destinataires ne sont pas chiffrées non plus, un système espion peut
1009 déterminer qui communique avec qui. De plus, les services de surveillance
1010 sauront que vous utilisez GnuPG, même s'ils ne peuvent pas comprendre ce que
1011 vous dites. Quand vous enverrez une pièce jointe, vous pouvez choisir de la
1012 chiffrer ou non, indépendemment du message lui-même.</p>
1013
1014 <p>Pour vous prémunir de certaines attaques potentielles, vous pouvez
1015 désactiver le rendu HTML au profit du simple texte. Dans Thunderbird ou
1016 Icedove, cette option est ici&nbsp;: «&nbsp;Affichage&nbsp;» &rarr;
1017 «&nbsp;Corps du message en&nbsp;» &rarr; <i>Texte seul</i>.</p>
1018
1019 </div>
1020 <!-- End .main -->
1021 </div>
1022
1023
1024 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
1025 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1026 <div id="step-4c" class="step">
1027 <div class="sidebar">
1028
1029 <p class="large"><img
1030 src="../static/img/fr/screenshots/step4c-Edward-response.png"
1031 alt=" [Étape 4.C&nbsp;: la réponse d'Edward] " /></p>
1032
1033 </div>
1034
1035 <!-- /.sidebar -->
1036 <div class="main">
1037
1038 <h3><em>Étape 4.c</em> Recevez une réponse</h3>
1039
1040 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera sa clé privée pour le
1041 déchiffrer, puis vous répondra. </p>
1042
1043 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous répondre. Pendant
1044 ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la section
1045 «&nbsp;<a href="#section6">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
1046
1047 <p>Edward vous répondra par un courriel chiffré disant que votre message a été
1048 reçu et déchiffré. Votre client de messagerie déchiffrera automatiquement le
1049 message d'Edward.</p>
1050
1051 <p class="notes">Un marqueur vert sur le cadenas du bouton OpenPGP indiquera que le message
1052 est chiffré, et un petit triangle orange sur la roue dentée indiquera que
1053 vous avez accepté la clé mais ne l'avez pas vérifiée. Si vous n'aviez pas
1054 encore accepté la clé, vous verriez un point d'interrogation à la place du
1055 triangle. Un clic sur ces icônes fait apparaître les propriétés de la clé.</p>
1056
1057 </div>
1058 <!-- End .main -->
1059 </div>
1060
1061
1062 <!-- End #step-4c .step -->
1063 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1064 <div id="step-4d" class="step">
1065 <div class="main">
1066
1067 <h3><em>Étape 4.d</em> Envoyez un courriel de test signé</h3>
1068
1069 <p>GnuPG inclut un moyen de signer vos messages et vos fichiers. Ces signatures
1070 attestent qu'ils proviennent bien de vous et qu'ils n'ont pas été altérés en
1071 chemin. Elles sont plus robustes que leurs cousines d'encre et de papier car
1072 elles sont impossibles à imiter. Il est en effet impossible de les créer
1073 sans votre clé privée (encore une bonne raison de conserver cette dernière
1074 bien à l'abri&nbsp;!)</p>
1075
1076 <p>Vous pouvez signer tous vos messages, quel que soit le destinataire&nbsp;;
1077 c'est donc un excellent moyen de faire savoir aux gens que vous utilisez
1078 GnuPG et qu'ils peuvent communiquer avec vous en toute sécurité. S'ils n'ont
1079 pas GnuPG, ils pourront tout de même lire votre message et voir votre
1080 signature. S'ils utilisent GnuPG, ils pourront également vérifier que votre
1081 signature est authentique.</p>
1082
1083 <p>Pour signer un courriel destiné à Edward, écrivez un message à son adresse
1084 et cliquez sur l'icône du crayon à côté du cadenas. Elle deviendra jaune. Si
1085 vous signez un message, GnuPG vous demandera peut-être votre phrase secrète
1086 avant l'envoi car il a besoin de déverrouiller votre clé privée pour signer.</p>
1087
1088 <p>Dans «&nbsp;Paramètres des comptes&nbsp;» &rarr; «&nbsp;Chiffrement de bout
1089 en bout&nbsp;» vous pouvez cocher <i>Ajouter ma signature numérique par
1090 défaut</i>.</p>
1091
1092 </div>
1093 <!-- End .main -->
1094 </div>
1095
1096
1097 <!-- End #step-4d .step -->
1098 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1099 <div id="step-4e" class="step">
1100 <div class="main">
1101
1102 <h3><em>Étape 4.e</em> Recevez une réponse</h3>
1103
1104 <p>Quand Edward recevra votre courriel, il utilisera votre clé publique (que
1105 vous lui avez envoyée à la <a href="#step-3a">Section&nbsp;3.a</a>) pour
1106 vérifier que le message n'a pas été altéré et pour chiffer une réponse.</p>
1107
1108 <p class="notes">Cela peut prendre deux ou trois minutes à Edward pour vous répondre. Pendant
1109 ce temps, vous pouvez aller plus avant dans ce guide et consulter la section
1110 «&nbsp;<a href="#section6">Les bonnes pratiques</a>&nbsp;».</p>
1111
1112 <p>La réponse d'Edward arrivera chiffrée, parce qu'il préfère utiliser le
1113 chiffrement dans la mesure du possible. Si tout se passe comme prévu, le
1114 message doit contenir «&nbsp;Votre signature a été vérifiée.&nbsp;» Si votre
1115 courriel de test était également chiffré, il le mentionnera en premier.</p>
1116
1117 <p>Quand vous allez recevoir le courriel d'Edward et l'ouvrir, votre client de
1118 courriel va automatiquement détecter qu'il est chiffré avec votre clé
1119 publique et va utiliser votre clé privée pour le déchiffrer.</p>
1120
1121 </div>
1122 <!-- End .main -->
1123 </div>
1124 <!-- End #step-4e .step -->
1125 </div></section>
1126
1127
1128 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Learn About the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
1129 <section class="row" id="section5"><div>
1130
1131
1132 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1133 <div class="section-intro">
1134
1135 <h2><em>#5</em> Découvrez la «&nbsp;toile de confiance&nbsp;»</h2>
1136 <p class="float small"><img src="../static/img/fr/screenshots/section5-web-of-trust.png" alt=" [Dessin de plusieurs clés interconnectées par un réseau de lignes] "/></p>
1137
1138 <p>Le chiffrement de courriel est une technologie puissante, mais il a une
1139 faiblesse&nbsp;: il requiert un moyen de vérifier que la clé publique d'une
1140 personne est effectivement la sienne. Autrement, il n'y aurait aucun moyen
1141 d'empêcher un attaquant de créer une adresse de courriel avec le nom d'un de
1142 vos amis, et des clés assorties permettant de se faire passer pour
1143 lui. C'est pourquoi les programmeurs de logiciel libre qui ont développé le
1144 chiffrement de courriel ont créé la signature de clé et la toile de
1145 confiance.</p>
1146
1147 <p>En signant la clé de quelqu'un, vous dites publiquement qu'après
1148 vérification vous êtes sûr qu'elle lui appartient, à lui et à personne
1149 d'autre.</p>
1150
1151 <p>La signature des clés et la signature des messages font appel au même genre
1152 d'opération mathématique, mais ont des implications très différentes. C'est
1153 une bonne pratique de signer vos courriels d'une manière générale, mais si
1154 vous signez les clés d'autres personnes sans faire attention, vous pouvez
1155 accidentellement vous porter garant de l'identité d'un imposteur.</p>
1156
1157 <p>Les gens qui utilisent votre clé publique peuvent voir qui l'a
1158 signée. Lorsque vous aurez utilisé GnuPG suffisamment longtemps, votre clé
1159 aura peut-être des centaines de signatures. Vous pouvez considérer une clé
1160 comme d'autant plus fiable qu'elle porte les signatures de nombreuses
1161 personnes à qui vous faites confiance. La toile de confiance est une
1162 constellation d'utilisateurs de GnuPG reliés entre eux par des chaînes de
1163 confiance exprimées au travers des signatures.</p>
1164
1165 </div>
1166
1167
1168 <!-- End .section-intro -->
1169 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1170 <div id="step-5a" class="step">
1171 <div class="sidebar">
1172
1173 <p class="large"><img
1174 src="../static/img/fr/screenshots/step5a-key-properties.png"
1175 alt=" [Section 5&nbsp;: faire confiance à une clé] " /></p>
1176
1177 </div>
1178 <!-- /.sidebar -->
1179 <div class="main">
1180
1181 <h3><em>Étape 5.a</em> Signez une clé</h3>
1182
1183 <p>Dans le menu de votre logiciel de messagerie, allez dans le gestionnaire de
1184 clés OpenPGP, faites un clic droit sur la clé d'Edward et choisissez
1185 <i>Propriétés de la clé</i>.</p>
1186
1187 <p>Sous «&nbsp;Votre acceptation&nbsp;», vous pouvez sélectionner <i>Oui, j'ai
1188 vérifié en personne que l'empreinte de cette clé est correcte</i>.</p>
1189
1190 <p class="notes">Vous venez juste de dire «&nbsp;Je crois que la clé publique d'Edward
1191 appartient effectivement à Edward.&nbsp;» Cela ne signifie pas grand chose
1192 étant donné qu'Edward n'est pas une personne réelle, mais c'est un bon
1193 entraînement, et pour les personnes réelles c'est important. Vous en
1194 apprendrez plus sur la signature de clé dans la section <a
1195 href="#check-ids-before-signing">Vérifier les identifiants avant de
1196 signer</a>.</p>
1197
1198
1199 <!--<div id="pgp-pathfinder">
1200
1201
1202 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
1203 method="get">
1204
1205 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
1206 name="FROM"></p>
1207
1208 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
1209
1210 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
1211 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
1212
1213 </form>
1214
1215 </div>End #pgp-pathfinder -->
1216 </div>
1217 <!-- End .main -->
1218 </div>
1219
1220
1221 <!-- End #step-5a .step -->
1222 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1223 <div id="step-identify_keys" class="step">
1224 <div class="main">
1225
1226 <h3>Identification des clés&nbsp;: empreinte et ID</h3>
1227
1228 <p>Les clés publiques sont généralement identifiées par leur empreinte, une
1229 suite de caractères du genre F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (pour
1230 la clé d'Edward). Pour voir l'empreinte de votre clé publique et des autres
1231 clés publiques stockées dans votre ordinateur, ouvrez le gestionnaire de
1232 clés OpenPGP dans le menu de votre programme de messagerie, puis faites un
1233 clic droit sur la clé en question et choisissez «&nbsp;Propriétés de la
1234 clé&nbsp;». Il est souhaitable de communiquer votre empreinte de clé en même
1235 temps que votre adresse de courriel, pour que les gens puissent vérifier
1236 qu'ils ont la bonne clé publique lorsqu'ils la téléchargent d'un serveur.</p>
1237
1238 <p class="notes">Il arrive qu'une clé publique soit désignée par un identifiant de huit
1239 caractères <i>(keyID)</i>. C'est ce qu'on voit dans le gestionnaire de
1240 clés. Le <i>keyID</i> était utilisé auparavant pour l'identification, ce qui
1241 était alors sans danger, mais il est devenu non fiable. Vous devez vérifier
1242 l'empreinte complète pour vous assurer qu'il s'agit bien d'une clé
1243 appartenant à la personne que vous essayez de contacter. Les tentatives
1244 d'usurpation sont malheureusement courantes&nbsp;; cela consiste à générer
1245 intentionnellement une clé dont les huit derniers caractères sont identiques
1246 à ceux d'une autre.</p>
1247
1248 </div>
1249 <!-- End .main -->
1250 </div>
1251
1252
1253 <!-- End #step-identify_keys .step-->
1254 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1255 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
1256 <div class="main">
1257
1258 <h3><em>Important&nbsp;:</em> Ce qu'il faut regarder quand on signe des clés</h3>
1259
1260 <p>Avant de signer la clé d'une personne, vous devez vous assurer que cette clé
1261 lui appartient vraiment et qu'elle est bien qui elle prétend être. L'idéal
1262 serait que cette confiance s'établisse au fil du temps par des interactions
1263 et des conversations, ainsi que par l'observation de ses interactions avec
1264 les autres. Lorsque vous signez une clé, demandez à voir l'empreinte
1265 complète de la clé publique (et non pas l'identifiant court). Si vous
1266 estimez important de signer la clé d'une personne rencontrée pour la
1267 première fois, demandez-lui également de vous montrer une pièce d'identité
1268 et assurez-vous que le nom correspond bien à celui du propriétaire de la clé
1269 publique.</p>
1270
1271
1272 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
1273 <div class="troubleshooting">
1274
1275 <h4>Utilisation avancée</h4>
1276
1277 <dl>
1278 <dt>Maîtrisez le réseau de confiance</dt>
1279 <dd>Malheureusement, la confiance ne se propage pas entre utilisateurs <a
1280 href="https://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">de la
1281 manière qu'imaginent beaucoup de gens</a>. Une des meilleures façons de
1282 renforcer la communauté GnuPG est de <a
1283 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">comprendre</a> en
1284 profondeur le réseau de confiance et de signer avec précaution autant de
1285 clés d'autres personnes que le permettent les circonstances.</dd>
1286 </dl>
1287
1288 </div>
1289 <!-- /.troubleshooting -->
1290 </div>
1291 <!-- End .main -->
1292 </div>
1293 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1294 </div></section>
1295
1296
1297 <!-- End #section5 -->
1298 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1299 <section id="section6" class="row"><div>
1300
1301
1302 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1303 <div class="section-intro">
1304
1305 <h2><em>#6</em> Les bonnes pratiques</h2>
1306
1307 <p>Chaque personne utilise GnuPGP à sa manière, mais il est important de suivre
1308 certaines pratiques de base pour garantir la sécurité de vos courriels. Ne
1309 pas les suivre peut constituer un risque pour la vie privée des personnes
1310 avec qui vous communiquez, de même que pour la vôtre, et peut être
1311 dommageable pour la toile de confiance.</p>
1312
1313 </div>
1314
1315
1316 <!-- End .section-intro -->
1317 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1318 <div id="step-6a" class="step">
1319 <div class="sidebar">
1320
1321 <p class="medium"><img
1322 src="../static/img/fr/screenshots/section6-01-use-it-well.png"
1323 alt=" [Section 6&nbsp;: les bonnes pratiques (carte de visite comportant une
1324 empreinte de clé)] " /></p>
1325
1326 </div>
1327 <!-- /.sidebar -->
1328 <div class="main">
1329
1330 <h3>Quand dois-je chiffrer&nbsp;? Quand dois-je signer&nbsp;?</h3>
1331
1332 <p>Plus vous chiffrez de messages, mieux c'est. En effet, si vous ne chiffrez
1333 qu'occasionnellement votre courriel, chaque message chiffré pourrait alerter
1334 les systèmes de surveillance. Si tout votre courriel est chiffré, ou
1335 presque, les gens qui vous espionnent ne sauront pas par où commencer. Cela
1336 ne signifie pas que chiffrer uniquement certains de vos messages soit
1337 inutile. C'est un excellent début et cela complique la surveillance de
1338 masse.</p>
1339
1340 <p>À moins que vous ne souhaitiez pas révéler votre identité (ce qui requiert
1341 d'autres mesures de protection), il n'y a aucune raison de ne pas signer
1342 tous vos messages, chiffrés ou non. Non seulement cela permet aux
1343 utilisateurs de GnuPG de vérifier que ce message provient bien de vous, mais
1344 c'est aussi une méthode non intrusive de rappeler à chacun que vous utilisez
1345 GnuPG et de promouvoir les communications sécurisées. Si vous envoyez
1346 régulièrement des courriels signés à des persones non familières de GnuPG,
1347 il est bon d'ajouter un lien vers ce guide à votre signature (celle qui fait
1348 partie du message, pas la signature cryptographique).</p>
1349
1350 </div>
1351 <!-- End .main -->
1352 </div>
1353
1354
1355 <!-- End #step-6a .step -->
1356 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1357 <div id="step-6b" class="step">
1358 <div class="sidebar">
1359
1360 <p class="medium"><img
1361 src="../static/img/fr/screenshots/section6-02-use-it-well.png"
1362 alt=" [Section 6&nbsp;: les bonnes pratiques (mot de passe et enveloppe)] " /></p>
1363
1364 </div>
1365 <!-- /.sidebar -->
1366 <div class="main">
1367
1368 <h3>Soyez attentif aux clés non valides</h3>
1369
1370 <p>GnuPG rend le courriel plus sûr, mais il est tout de même important de faire
1371 attention aux clés non valides, qui ont pu tomber entre de mauvaises
1372 mains. Un message chiffré avec une clé non valide est lisible par des
1373 programmes de surveillance.</p>
1374
1375 <p>Dans votre logiciel de messagerie, revenez au premier courriel chiffré
1376 qu'Edward vous a envoyé. Comme il l'a chiffré avec votre clé publique, il y
1377 aura un marqueur vert sur le cadenas du bouton «&nbsp;OpenPGP&nbsp;».</p>
1378
1379 <p><strong>Lorsque vous utilisez GnuPG, prenez l'habitude de jeter un coup
1380 d'œil à ce bouton. C'est là que vous verrez une alerte si vous recevez un
1381 courriel signé avec une clé non fiable.</strong></p>
1382
1383 </div>
1384 <!-- End .main -->
1385 </div>
1386
1387
1388 <!-- End #step-6b .step -->
1389 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1390 <div id="step-6c" class="step">
1391 <div class="main">
1392
1393 <h3>Sauvegardez votre certificat de révocation en lieu sûr</h3>
1394
1395 <p>Vous vous souvenez de l'étape où vous avez créé vos clés et enregistré le
1396 certificat de révocation produit par GnuPG&nbsp;? Il est maintenant temps de
1397 copier ce certificat sur l'équipement de stockage le plus sûr que vous
1398 ayez&nbsp;: périphérique flash, disque amovible ou disque dur stocké dans un
1399 endroit sûr de votre maison, pas dans un appareil que vous gardez sur vous
1400 habituellement. En fait, le moyen le plus sûr que nous connaissons est
1401 d'imprimer le certificat de révocation et de garder le papier en lieu sûr.</p>
1402
1403 <p>Si jamais votre clé privée devait être perdue ou volée, vous auriez besoin
1404 de ce certificat pour prévenir les gens que vous n'utilisez plus cette paire
1405 de clés.</p>
1406
1407 </div>
1408 <!-- End .main -->
1409 </div>
1410
1411
1412 <!-- End #step-6c .step -->
1413 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1414 <div id="step-lost_key" class="step">
1415 <div class="main">
1416
1417 <h3><em>IMPORTANT&nbsp;:</em> AGISSEZ RAPIDEMENT si quelqu'un s'empare de votre
1418 clé privée</h3>
1419
1420 <p>Si vous perdez votre clé privée ou si quelqu'un s'en empare (par vol ou
1421 intrusion dans votre ordinateur), il est important de la révoquer
1422 immédiatement avant qu'un inconnu ne l'utilise pour lire vos courriels
1423 chiffrés ou imiter votre signature. Ce guide ne couvre pas la révocation de
1424 clé, mais vous pouvez suivre ces <a
1425 href="https://www.hackdiary.com/2004/01/18/revoking-a-gpg-key/">instructions</a>.
1426 Une fois la révocation faite, créez une nouvelle clé et envoyez-la à chaque
1427 personne avec qui vous aviez l'habitude d'utiliser l'ancienne, en leur
1428 disant que cette dernière n'est plus valable.</p>
1429
1430 </div>
1431 <!-- End .main -->
1432 </div>
1433
1434
1435 <!-- End #step-lost_key .step-->
1436 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1437 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1438 <div class="main">
1439
1440 <h3>GnuPG et le webmail</h3>
1441
1442 <p>Lorsque vous accédez à vos courriels depuis un navigateur, vous utilisez un
1443 webmail, un programme de courriel localisé sur un site distant. Au contraire
1444 du webmail, votre programme de messagerie tourne sur votre ordinateur. Bien
1445 que le webmail ne puisse déchiffrer le courriel chiffré, il l'affichera
1446 quand même sous forme chiffrée. Si vous utilisez majoritairement un webmail,
1447 vous saurez ainsi que c'est le moment de lancer votre logiciel de messagerie
1448 pour lire le message en clair.</p>
1449
1450 </div>
1451 <!-- End .main -->
1452 </div>
1453
1454
1455 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1456 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1457 <div id="step-6d" class="step">
1458 <div class="main">
1459
1460 <h3>Intégrez votre clé publique à votre identité numérique</h3>
1461
1462 <p> Tout d'abord, ajoutez votre empreinte de clé publique à votre signature de
1463 courriel, puis écrivez un message à au moins cinq de vos amis pour leur dire
1464 que vous venez d'installer GnuPG et pour leur donner votre empreinte de
1465 clé. Faites un lien vers ce guide et demandez-leur de vous
1466 rejoindre. N'oubliez pas qu'il y a aussi une magnifique <a
1467 href="infographic.html">infographie à partager</a>.</p>
1468
1469 <p class="notes">Ensuite, commencez à mettre votre empreinte de clé partout où on peut voir
1470 votre adresse de courriel&nbsp;: vos profils sur les média sociaux, ainsi
1471 que vos blogs, sites web et cartes de visite (à la <i>Free Software
1472 Foundation</i>, nous mettons les nôtres sur les pages présentant nos
1473 équipes). Nous devons cultiver notre habitude du chiffrement au point de
1474 ressentir un manque lorsque nous voyons une adresse de courriel sans
1475 empreinte de clé.</p>
1476
1477 </div>
1478 <!-- End .main-->
1479 </div>
1480 <!-- End #step-6d .step-->
1481 </div></section>
1482
1483
1484 <!-- End #section6 -->
1485 <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1486 <section class="row" id="section7">
1487 <div id="step-click_here" class="step">
1488 <div class="main">
1489
1490 <h2><a href="next_steps.html">Excellent travail&nbsp;! Et maintenant, voyons la
1491 suite&hellip;</a></h2>
1492
1493 </div>
1494 <!-- End .main -->
1495 </div>
1496 <!-- End #step-click_here .step-->
1497 </section>
1498
1499
1500
1501
1502
1503 <!-- End #section7 -->
1504 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1505 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1506 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1507 <section class="row" id="faq">
1508 <div>
1509 <div class="sidebar">
1510
1511 <h2>FAQ</h2>
1512
1513 </div>
1514 <div class="main">
1515
1516 <dl>
1517 <dt>My key expired</dt>
1518 <dd>Answer coming soon.</dd>
1519
1520 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1521 <dd>Answer coming soon.</dd>
1522
1523 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1524 default program and I don't want it to be.</dt>
1525 <dd>Answer coming soon.</dd>
1526 </dl>
1527
1528 </div>
1529 </div>
1530 </section> -->
1531 <!-- End #faq -->
1532 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1533 <footer class="row" id="footer"><div>
1534 <div id="copyright">
1535
1536 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1537 alt=" [Logo de la Free Software Foundation] "
1538 src="../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1539
1540 <p>Copyright &copy; 2014-2023 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1541 Foundation</a>,Inc. <a
1542 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez
1543 notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre
1544 associé</a>.</p>
1545
1546 <p><em>Traduction française par <a
1547 href="https://framasoft.org">Framasoft</a> (projetFramalang :
1548 &lt;framalang@framalistes.org&gt;) et l'<a
1549 href="https://april.org">April</a>(groupe &lt;trad-gnu@april.org&gt;).</em></p>
1550
1551 <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a
1552 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons
1553 attribution, 4.0 internationale (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le
1554 reste sous licence <a
1555 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative
1556 Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0 internationale
1557 (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a
1558 href="https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">code
1559 source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht
1560 &lt;andrew@engelbrecht.io&gt; et Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1561 disponible sous la licence publique générale GNU (GNU General Public
1562 License). <a
1563 href="https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi
1564 ces licences&nbsp;?</a></p>
1565
1566 <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie&nbsp;: <a
1567 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo
1568 Impallari&nbsp;; <a
1569 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, par Anna
1570 Giedry&#347;&nbsp;; <a
1571 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1572 Narrow</a>, par Omnibus-Type&nbsp;; <a
1573 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>,
1574 par Florian Cramer&nbsp;.</p>
1575
1576 <p>Télécharger le <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">paquet source de ce
1577 guide</a>, qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations
1578 et le texte des messages d'Edward.</p>
1579
1580 <p>Ce site utilise des «&nbsp;étiquettes web&nbsp;» normalisées pour identifier
1581 le <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript
1582 libre</a>. Consultez le <a
1583 href="https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1584 rel="jslicense">code source et la licence</a> du JavaScript.</p>
1585
1586 </div>
1587
1588 <!-- /#copyright -->
1589 <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide&nbsp;: <a rel="external"
1590 href="https://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1591 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" alt="&nbsp;[Logo de
1592 Journalism++]&nbsp;" /></a><img
1593 src="../static/img/jplusplus.png"
1594 alt=" [Logo de Journalism++] " /></a></p>
1595 <!-- /.credits -->
1596 </div></footer>
1597
1598
1599 <!-- End #footer -->
1600 <script type="text/javascript"
1601 src="../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1602 <script type="text/javascript"
1603 src="../static/js/scripts.js"></script>
1604
1605 <!-- Piwik -->
1606 <script type="text/javascript">
1607 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&amp;dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later
1608 var _paq = _paq || [];
1609 _paq.push(["trackPageView"]);
1610 _paq.push(["enableLinkTracking"]);
1611
1612 (function() {
1613 var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//";
1614 _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]);
1615 _paq.push(["setSiteId", "13"]);
1616 var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript";
1617 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
1618 })();
1619 // @license-end
1620 </script>
1621
1622
1623 <!-- End Piwik Code -->
1624 <!-- Piwik Image Tracker -->
1625 <!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&amp;rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> -->
1626
1627 <!-- End Piwik -->
1628 </body>
1629 </html>