4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - Unterrichte deine Freunde!
</title>
6 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
7 <meta name=
"description" content=
"Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
8 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
9 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
10 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
11 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
12 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
13 <link rel=
"shortcut icon"
14 href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
20 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
21 <header class=
"row" id=
"header"><div>
23 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung
</h1>
26 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
27 <ul id=
"languages" class=
"os">
28 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
29 <li><a href=
"/ar">العربية
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
30 <li><a href=
"/cs">čeština - v4.0
</a></li>
31 <li><a class=
"current" href=
"/de">Deutsch - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/ko">한국어
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
39 <li><a href=
"/ml">മലയാളം
<span class=
"tip">tip
</span></a></li>
40 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
43 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
46 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
47 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
48 <strong><span style=
"color: #2F5FAA;">Übersetze!
</span></strong></a></li>
51 <ul id=
"menu" class=
"os">
52 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html">GNU/Linux
</a></li>
53 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
54 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
55 <li><a href=
"workshops.html" class=
"current">Unterrichte deine Freunde
</a></li>
57 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=E-Mail-Verschlüsselung
58 für alle via %40fsf">Teilen
60 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
61 alt=
"[GNU Social]" />
63 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo"
64 alt=
"[Pump.io]" />
66 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
67 alt=
"[Reddit]" />
69 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
70 alt=
"[Hacker News]" />
75 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
78 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
79 alt=
"Free Software Foundation"
80 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
83 <div class=
"fsf-emphasis">
85 <p>Wir möchten diese Anleitung in weitere Sprachen übersetzen und eine Version
86 zu Verschlüsselung auf mobilen Geräten erstellen. Bitte spende und helf
87 Menschen auf der ganzen Welt den ersten Schritt zu machen, ihre Privatsphäre
88 mit freier Software zu schützen.
</p>
93 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
95 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
100 <!-- End #fsf-intro -->
101 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
104 <p><a id=
"infographic"
105 href=
"https://emailselfdefense.fsf.org/de/infographic.html"><img
106 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
107 alt=
"Betrachte & teile unsere Infografik →" /></a> Die E-Mail-Verschlüsselung zu verstehen und einzurichten klingt für
108 viele Menschen wie eine gewaltige Aufgabe. Deshalb spielt deine Hilfe für
109 deine Freunde mit GnuPG eine so wichtige Rolle bei der Verbreitung der
110 Verschlüsselung. Selbst wenn nur eine Person auftaucht, ist das immerhin
111 eine Person mehr, die Verschlüsselung verwendet, die es vorher nicht tat. Du
112 hast die Macht, deinen Freunden dabei zu helfen, ihre digitalen Liebesbriefe
113 privat zu halten und ihnen die Bedeutung freier Software beizubringen. Wenn
114 du GnuPG verwendest, um verschlüsselte E-Mails zu senden und zu empfangen,
115 bist du ein perfekter Kandidat einen solchen Workshop zu leiten!
</p>
123 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get your friends or community interested ~~~~~~~~~
125 <section style=
"padding-top: 0px;" class=
"row" id=
"section1">
126 <div style=
"padding-top: 0px;">
129 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
130 <div class=
"section-intro">
132 <p style=
"margin-top: 0px;" class=
"image"><img
133 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/workshop-section1.png"
134 alt=
"Ein kleiner Workshop unter Freunden." /></p>
136 <h2><em>#
1</em> Begeistere deine Freunde und Bekannten
</h2>
138 <p>Falls du deine Freunde über ihren Mangel an Privatsphäre beschweren hörst,
139 frag sie, ob sie sich für einen Workshop über E-Mail-Selbstverteidigung
140 interessieren. Falls sich deine Freunde nicht über mangelnde Privatsphäre
141 beklagen, brauchet es etwas Überzeugungsarbeit. Möglicherweise hörst du
142 sogar das klassische „Wenn du nichts zu verstecken hast, hast du auch nichts
143 zu befürchten.“ Argument gegen die Verschlüsselung.
</p>
145 <p>Hier sind einige Themen die dir helfen können zu erklären wieso es sich
146 lohnt GnuPG zu lernen. Mische und kombiniere welche auch immer du denkst
147 machen am meisten Sinn für dein Umfeld:
</p>
150 <!-- End .section-intro -->
151 <div id=
"step-aa" class=
"step">
152 <div class=
"sidebar">
154 <!-- Workshops image commented out from here, to be used above instead.
157 <img id="workshops-image"
158 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/workshop-section1.png"
159 alt="Workshop icon"></p>-->
164 <h3>Zusammen sind wir stark
</h3>
166 <p>Jede Person, die sich entscheidet, der Massenüberwachung mittels
167 Verschlüsselung zu widerstehen, macht es anderen einfacher es ebenfalls zu
168 tun. Wenn Menschen die Nutzung starker Verschlüsselung normalisieren hat
169 dies mehrere starke Auswirkungen: es bedeutet, dass diejenige, die am
170 meisten auf Privatsphäre angewiesen sind, wie potentielle Whistleblower und
171 Aktivisten, eher über die Verschlüsselung erfahren. Wenn mehr Menschen die
172 Verschlüsselung für mehr einsetzen, macht es dies auch schwieriger für die
173 Überwachungssysteme diejenigen ausfindig zu machen, die es sich nicht
174 leisten können gefunden zu werden, und ist somit auch ein Zeichen der
175 Solidarität gegenüber diesen Menschen.
</p>
181 <h3>Menschen die du respektierst könnten die Verschlüsselung bereits nutzen
</h3>
183 <p>Viele Journalisten, Whistleblower, Aktivisten und Forscher nutzen GnuPG,
184 also könnten deine Freunde bereits unbewusst von Leuten gehört haben, die es
185 bereits nutzen. Du kannst nach
"BEGIN PUBLIC KEY BLOCK" + Schlüsselwort
186 suchen um eine Liste von Leuten und Organisationen zu machen, die GnuPG
187 bereits benutzen und welche dein Umfeld erkennen wird.
</p>
193 <h3>Respektiere die Privatsphäre deiner Freunde
</h3>
195 <p>Es gibt keine objektive Kriterien was eine Korrespondenz ausmacht, welche
196 die Privatsphäre gefährdet. Deshalb ist es besser, nicht davon aus zu gehen,
197 dass bloss weil du glaubst eine E-Mail and deinen Freund sei harmlos, dass
198 dieser (Oder ein Überwacher, wenn wir schon dabei sind!) das auch so
199 einschätzt. Zeig deinen Freunden dass du sie respektierst, indem du die
200 Korrespondenz mit ihnen Verschlüsselst.
</p>
206 <h3>Privatsphäre-Technologie ist in der physischen Welt normal
</h3>
208 <p>In der physischen Welt betrachten wir Fensterläden, Briefumschläge und
209 abgeschlossene Türen als selbstverständliche Instrumente um unsere
210 Privatsphäre zu schützen. Wieso sollte die digitale Welt diesbezüglich
217 <h3>Wir sollten unseren E-Mail Anbietern nicht unsere Privatsphäre anvertrauen
220 <p>Einige E-Mail Anbieter sind sehr vertrauenswürdig, doch einige haben Anreize
221 deine Privatsphäre und Sicherheit nicht zu schützen. Um mündige Digitale
222 Bürger zu sein müssen wir unsere eigene Sicherheit von Grund auf aufbauen.
</p>
227 <!-- End #step-aa .step -->
231 <!-- End #section1 -->
232 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Plan The Workshop ~~~~~~~~~ -->
233 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
236 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
237 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
238 margin-bottom: 0px;">
240 <h2><em>#
2</em> Plane den Workshop
</h2>
242 <p>Sobald du mindestens einen interessierten Freund hast, wählst du ein Datum
243 und beginnst mit der Planung des Workshops. Sag den Teilnehmern, dass sie
244 ihren Computer und ihre ID mitbringen sollen (für die Signierung der
245 Schlüssel der anderen). Wenn du es den Teilnehmern leicht machen möchtest,
246 Diceware für die Passwortwahl zu verwenden, besorge dir Würfel und die
247 Wörterliste in deiner Sprache. Stell sicher, dass der gewählte Ort über eine
248 leicht zugängliche Internetverbindung verfügt, und mach Backup-Pläne, falls
249 die Verbindung am während dem Workshops nicht funktioniert. Bibliotheken,
250 Cafés und Gemeindezentren sind gute Treffpunkte. Versuche alle Teilnehmer
251 dazu zu bringen, vor der Veranstaltung einen Enigmail-kompatiblen
252 E-Mail-Client einzurichten. Verweise sie auf die Hilfe-Seiten oder die
253 IT-Abteilung ihres E-Mail-Providers, wenn sie auf Probleme stoßen.
</p>
255 <p>Rechne damit, dass der Workshop mindestens
40 Minuten in Anspruch nimmt und
256 zehn Minuten Fragezeit für jede Teilnehmer. Plane zusätzlich Zeit ein für
257 Fragen und technische Probleme.
</p>
259 <p>Der Erfolg des Workshops verlangt ein Verständnis vom einzigartigen
260 Hintergrund jeder Teilnehmergruppe und dass auf deren Bedürfnisse
261 eingegangen wird. Workshops sollten klein bleiben damit jeder Teilnehmer
262 genügend Einzelunterricht erhält. Falls mehr als eine Handvoll Leute
263 teilnehmen wollen, behalte ein hohes Verhältnis zwischen
264 Schulungsleiterinnen und Teilnehmerinnen bei indem du mehr
265 Schulungsleiterinnen mit einbeziehst oder mehrere Workshops
266 anbietest. Kleine Workshops unter Freunden funktionieren grossartig!
</p>
269 <!-- End .section-intro -->
273 <!-- End #section2 -->
274 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Follow The Guide ~~~~~~~~~ -->
275 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
278 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
279 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
280 margin-bottom: 0px;">
282 <h2><em>#
3</em> Folgt der Anleitung zusammen
</h2>
284 <p>Arbeitet euch als Gruppe Schritt für Schritte durch diese
285 E-Mail-Selbstverteidigungsanleitung. Besprich die Schritte im Detail, aber
286 achte darauf, die Teilnehmer nicht mit Details zu überhäufen. Richte den
287 Großteil deiner Anweisungen an die technisch am wenigsten versierten
288 Teilnehmer. Vergewissere dich, dass alle Teilnehmer jeden Schritt
289 abgeschlossen haben, bevor die Gruppe zum nächsten weitergeht. Ziehe in
290 Betracht weiterführende Workshops für Leute zu ermöglicht, die
291 Schwierigkeiten hatten, die Konzepte zu erfassen, oder solche, die sie
292 schnell erfassten und mehr lernen wollen.
</p>
294 <p>Im
<a href=
"index.html#section2">Kapitel
2</a> des Leitfadens stellst du
295 sicher, dass die Teilnehmer ihre Schlüssel auf den gleichen Schlüsselserver
296 hochladen, damit sie später sofort die Schlüssel der anderen herunterladen
297 können (manchmal gibt es eine Verzögerung bei der Synchronisation zwischen
298 den Schlüsselservern). Im
<a href=
"index.html#section3">Kapitel
3</a> gibst
299 du den Teilnehmern die Möglichkeit, sich die Testnachrichten gegenseitig zu
300 senden, statt an Edward. Ebenso sollten die Teilnehmer im
<a
301 href=
"index.html#section4">Kapitel
4</a> ermuntert werden, ihre Schlüssel
302 gegenseitig zu signieren. Achte am Ende darauf, die Menschen daran zu
303 erinnern, ihre Widerrufszertifikate sicher aufzubewahren.
</p>
306 <!-- End .section-intro -->
310 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Explain the pitfalls ~~~~~~~~~ -->
311 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
314 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
315 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
316 margin-bottom: 0px;">
318 <h2><em>#
4</em> Erkläre die Haken
</h2>
320 <p>Erinnere die Teilnehmer daran, dass Verschlüsselung nur funktioniert, wenn
321 sie explizit verwendet wird; sie werden keine verschlüsselte E-Mail an
322 jemanden senden können, der die Verschlüsselung nicht eingerichtet
323 hat. Erinnere die Teilnehmer auch daran, das Verschlüsselungssymbol noch
324 einmal zu überprüfen, bevor sie auf
"Senden" klicken, und dass Betreff und
325 Zeitstempel niemals verschlüsselt sind.
</p>
328 href=
"https://www.gnu.org/proprietary/proprietary.html">Gefahren von
329 proprietären Systemen
</a> und bewerbe die Freie Software, weil wir uns ohne
331 href=
"https://www.fsf.org/bulletin/2013/fall/how-can-free-software-protect-us-from-surveillance">nicht
332 wirkungsvoll vor der Verletzung unserer digitalen Privatsphäre und Autonomie
333 schützen können
</a>.
</p>
336 <!-- End .section-intro -->
340 <!-- End #section4 -->
341 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Explain The Pitfalls ~~~~~~~~~ -->
342 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
345 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
346 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
347 margin-bottom: 0px;">
349 <h2><em>#
5</em> Teile weitere Informationsquellen
</h2>
351 <p>Die erweiterten Einstellungen von GnuPG sind viel zu komplex, um sie in
352 einem Workshop unterrichten zu können. Wenn die Teilnehmer mehr wissen
353 wollen, weisen Sie auf die fortgeschrittenen Unterabschnitte im Leitfaden
354 hin und überlegen Sie, einen weiteren Workshop zu organisieren. Sie können
355 auch auf
<a href=
"https://www.gnupg.org/documentation/index.html">GnuPG
</a>
356 und
<a href=
"https://www.enigmail.net/index.php/documentation">Enigmails
</a>
357 offizielle Dokumentationen und Mailinglisten hinweisen. Viele Webseiten der
358 GNU/Linux-Distribution enthalten auch eine Seite, auf der einige der
359 erweiterten Funktionen von GnuPG erläutert werden.
</p>
362 <!-- End .section-intro -->
366 <!-- End #section5 -->
367 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
368 <section class=
"row" id=
"section6"><div>
371 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
372 <div class=
"section-intro" style=
"border: none; padding-bottom: 0px;
373 margin-bottom: 0px;">
375 <h2><em>#
6</em> Nächste Schritte
</h2>
377 <p>Vergewissere dich, dass alle ihre E-Mail-Adresse und den Fingerabdruck vom
378 öffentlichen Schlüssel geteilt haben, bevor sie gehen. Ermuntere die
379 Teilnehmer, weiterhin mit GnuPG Erfahrungen zu sammeln, indem Sie sich
380 gegenseitig E-Mails senden. Sende eine Woche nach dem Workshop allen eine
381 verschlüsselte E-Mail und erinnere sie daran, ihren öffentlichen Schlüssel
382 ID überall anzugeben wo sie ihre E-Mail-Adresse öffentlich auflisten.
</p>
384 <p>Wenn du Verbesserungsvorschläge für diese Workshopanleitung hast, lass es
385 uns bitte wissen unter
<a
386 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a>.
</p>
389 <!-- End .section-intro -->
396 <!-- End #section6 -->
397 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
398 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
399 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
400 <section class="row" id="faq">
402 <div class="sidebar">
410 <dt>My key expired</dt>
411 <dd>Answer coming soon.</dd>
413 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
414 <dd>Answer coming soon.</dd>
416 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
417 default program and I don't want it to be.</dt>
418 <dd>Answer coming soon.</dd>
425 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
426 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
429 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
430 alt=
"Free Software Foundation"
431 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
433 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software
434 Foundation
</a>, Inc.
<a
435 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung
</a>.
436 Bitte unterstütze unsere Arbeit
<a href=
"https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
437 Verein beitrittst.
</a></p>
439 <p><em>Version
4.0 Deutsche Übersetzung von
<a
440 href=
"https://fabianegli.ch">Fabian Egli
</a>, basierend auf Übersetzungen
441 früherer Versionen durch
<a href=
"http://fiff.de">FIfF e.V.
</a>
442 (
<fiff@fiff.de
>)
& weitere (Version
3.0) und
<a
443 href=
"http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo
</a> (Version
2 und
446 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer
<a
447 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
448 Namensnennung
4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)
</a> und
449 der Rest ist lizenziert unter einer
<a
450 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
451 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
4.0 International
452 Lizenz (oder einer späteren Version)
</a>. Lade den
<a
453 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
454 des Edward Antwortbots
</a> von Andrew Engelsrecht
455 <sudoman@ninthfloor.org
> und Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
456 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist.
<a
457 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
458 diese Lizenzen?
</a></p>
460 <p>Schriftarten in der Anleitung
& Infografik:
<a
461 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> von Pablo
463 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> von Anna
465 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
466 Narrow
</a> von Omnibus-Type,
<a
467 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
468 von Florian Cramer.
</p>
470 <p>Lade die Quellen für
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">diese
471 Anleitung
</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
472 und dem Text von Edwards Nachrichten.
</p>
474 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von
<a
475 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript
</a>. Lies dazu
476 den JavaScript
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
477 rel=
"jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation
</a>.
</p>
482 <p class=
"credits">Infografik und Anleitungsdesign von
<a rel=
"external"
483 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
484 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
485 alt=
"Journalism++" /></a></p>
490 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
491 <script src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
495 <script type=
"text/javascript" >
496 // @license magnet:?xt=urn:btih:
1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-
3.0.txt GPL-v3-or-Later
497 var pkBaseURL = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https://piwik.fsf.org/" :
"http://piwik.fsf.org/");
498 document.write(unescape(
"%3Cscript src='" + pkBaseURL +
"piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
500 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL +
"piwik.php",
13);
501 piwikTracker.trackPageView();
502 piwikTracker.enableLinkTracking();
505 </script><noscript><p><img src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0" alt=
"" /></p></noscript>
508 <!-- End Piwik Tracking Code -->