9d29bb2cf8e37871c1cb5ed7c3c28fce12859f01
[enc-live.git] / de / windows.html
1 <!DOCTYPE html>
2 <html lang="en">
3 <head>
4 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG</title>
7 <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name="description" content="Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
14 <link rel="shortcut icon"
15 href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
16 </head>
17
18 <body>
19
20
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class="row" id="header"><div>
23
24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung</h1>
25
26
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id="languages" class="os">
29 <li><a href="/en">English - v4.0</a></li>
30 <li><a href="/cs">čeština - v4.0</a></li>
31 <li><a class="current" href="/de">Deutsch - v4.0</a></li>
32 <li><a href="/el">ελληνικά - v3.0</a></li>
33 <li><a href="/es">español - v4.0</a></li>
34 <li><a href="/fa">فارسی - v4.0</a></li>
35 <li><a href="/fr">français - v4.0</a></li>
36 <li><a href="/it">italiano - v3.0</a></li>
37 <li><a href="/ja">日本語 - v4.0</a></li>
38 <li><a href="/pt-br">português do Brasil - v3.0</a></li>
39 <li><a href="/ro">română - v3.0</a></li>
40 <li><a href="/ru">русский - v4.0</a></li>
41 <li><a href="/sq">Shqip - v4.0</a></li>
42 <li><a href="/sv">svenska - v4.0</a></li>
43 <li><a href="/tr">Türkçe - v4.0</a></li>
44 <li><a href="/zh-hans">简体中文 - v4.0</a></li>
45 <li><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
46 <strong><span style="color: #2F5FAA;">Übersetze!</span></strong></a></li>
47 </ul>
48
49 <ul id="menu" class="os">
50 <li class="spacer"><a href="index.html">GNU/Linux</a></li>
51 <li><a href="mac.html">Mac OS</a></li>
52 <li><a href="windows.html" class="current">Windows</a></li>
53 <li class="spacer"><a href="workshops.html">Unterrichte deine Freunde</a></li>
54 <li class="spacer"><a
55 href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&amp;t=E-Mail-Verschlüsselung
56 für alle via %40fsf">Teilen&nbsp;
57 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo"
58 alt="[GNU Social]" />&nbsp;
59 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class="share-logo"
60 alt="[Pump.io]" />&nbsp;
61 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class="share-logo"
62 alt="[Reddit]" />&nbsp;
63 <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class="share-logo"
64 alt="[Hacker News]" /></a></li>
65 </ul>
66
67
68 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
69 <div id="fsf-intro">
70
71 <h3><a href="http://u.fsf.org/ys"><img
72 alt="Free Software Foundation"
73 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
74 </a></h3>
75
76 <div class="fsf-emphasis">
77
78 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
79 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
80 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.</p>
81
82 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
83 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
84 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
85 ihre Privatsphäre zu schützen.</strong></p>
86
87 </div>
88
89 <p><a
90 href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&amp;id=14&amp;pk_campaign=email_self_defense&amp;pk_kwd=guide_donate"><img
91 alt="Spenden"
92 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
93
94 </div>
95
96
97 <!-- End #fsf-intro -->
98 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
99 <div class="intro">
100
101 <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img
102 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
103 alt="Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
104 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
105 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
106 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
107 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
108 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
109 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.</p>
110
111 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
112 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
113 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
114 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
115 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
116 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
117 Verbrechen aufdecken .</p>
118
119 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
120 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass <a
121 href="http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
122 Daten über uns gesammelt werden</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
123 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
124 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
125 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
126 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
127 Fortgeschrittene und die <a href="workshops.html">Anleitung Freunde zu
128 unterrichten</a>.</p>
129
130 </div>
131 <!-- End .intro -->
132 </div></header>
133
134
135 <!-- End #header -->
136 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
137 <section class="row" id="section1"><div>
138
139
140 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
141 <div class="section-intro">
142
143 <h2><em>#1</em> Installiere die Programme</h2>
144
145 <p class="notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software. <a
146 href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software</a> ist
147 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
148 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows oder Mac
149 OS). Um deine Freiheit zu verteidigen und dich vor Überwachung zu schützen,
150 empfehlen wir dir, zu einem freien Betriebsystem wie GNU/Linux zu
151 wechseln. Lerne mehr über freie Software auf <a
152 href="https://u.fsf.org/ys">fsf.org</a>.</p>
153
154 <p>Installiere zu Beginn das E-Mail-Programm IceDove . In dieser Anleitung wird
155 eine freie Version des Programms Thunderbird verwendet. E-Mail-Programme
156 sind eine weitere Art auf E-Mail-Konten zuzugreifen, die ähnlich wie Webmail
157 funktioniert, aber mehr Funktionen bieten.</p>
158
159 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu <a
160 href="#step-1b">Schritt 1.B</a> springen.</p>
161
162 </div>
163
164
165 <!-- End .section-intro -->
166 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
167 <div id="step-1a" class="step">
168 <div class="sidebar">
169
170 <p><img
171 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
172 alt="Step 1.A: Install Wizard" /></p>
173
174 </div>
175 <!-- /.sidebar -->
176 <div class="main">
177
178 <h3><em>Schritt 1.A</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto</h3>
179
180 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
181 E-Mail-Konto konfiguriert.</p>
182
183 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
184 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
185 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
186 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
187 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
188 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
189 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
190 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
191 Sicherheitssysteme bist.</p>
192
193
194 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
195 <div class="troubleshooting">
196
197 <h4>Problembehebung</h4>
198
199 <dl>
200 <dt>Der Installationsassistent startet nicht</dt>
201 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
202 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option "Neue E-Mail-Adresse..."
203 oder "Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
204 Programms, unter "Neu" oder etwas ähnlichem.</dd>
205
206 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
207 herunter</dt>
208 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
209 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.</dd>
210
211 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
212 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
213 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
214 Bescheid.</dd>
215 </dl>
216
217 </div>
218 <!-- /.troubleshooting -->
219 </div>
220 <!-- End .main -->
221 </div>
222
223
224 <!-- End #step1-a .step -->
225 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
226 <div id="step-1b" class="step">
227 <div class="main">
228
229 <h3><em>Schritt 1.B</em> Hol dir GnuPG, indem du GPG4Win herunterlädst</h3>
230
231 <p>GPG4Win ist ein Software-Paket, das GnuPG enthält. <a
232 href="https://www.gpg4win.org/">Lade es herunter</a>, installiere es und
233 wähle dabei immer die vorgeschlagenen Standard-Optionen. Nachdem es
234 installiert wurde, kannst du alle Fenster schließen, die es geöffnet hat.</p>
235
236 <p>Es hat erhebliche Sicherheitslücken in den den GnuPG Versionen, die GPG4Win
237 bereitstellte, vor 3.1.2. Vergewissere dich, dass du GPG4Win 3.1.2 oder
238 später hast.</p>
239
240 </div>
241 <!-- End .main -->
242 </div>
243
244
245 <!-- End #step1-b .step -->
246 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
247 <div id="step-1c" class="step">
248 <div class="sidebar">
249 <ul class="images">
250 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
251 alt="Schritt 1.C: Extras -> Add-ons" /></li>
252 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
253 alt="Schritt 1.C: Add-ons suchen" /></li>
254 <li><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
255 alt="Schritt 1.C: Add-ons installieren" /></li>
256 </ul>
257
258 </div>
259 <!-- /.sidebar -->
260 <div class="main">
261
262 <h3><em>Schritt 1.C</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
263 E-Mail-Programm</h3>
264
265 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
266 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
267 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
268 Schritt.</p>
269
270 <p>Wenn nicht, suche "Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
271 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.</p>
272
273 <p>Es hat grosse Sicherheitslücken in den Versionen von Enigmail vor
274 2.0.7. Vergewissere dich, dass du Enigmail 2.0.7 oder später hast.</p>
275
276
277 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
278 <div class="troubleshooting">
279
280 <h4>Problembehebung</h4>
281
282 <dl>
283 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.</dt>
284 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
285 Balken dargestellt.</dd>
286
287 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus</dt>
288 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
289 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
290 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
291 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
292 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.</dd>
293
294 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
295 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
296 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
297 Bescheid.</dd>
298 </dl>
299
300 </div>
301 <!-- /.troubleshooting -->
302 </div>
303 <!-- End .main -->
304 </div>
305 <!-- End #step-1b .step -->
306 </div></section>
307
308
309 <!-- End #section1 -->
310 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
311 <section class="row" id="section2"><div>
312
313
314 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
315 <div class="section-intro">
316
317 <h2><em>#2</em> Erstelle deine Schlüssel</h2>
318
319 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
320 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
321 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
322 mathematischen Funktion verbunden.</p>
323
324 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
325 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
326 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
327 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
328 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
329 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.</p>
330
331 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
332 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
333 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
334 zu entschlüsseln. <span style="font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
335 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.</span></p>
336
337 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
338 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
339 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
340 noch mehr diskutieren.</p>
341
342 </div>
343
344
345 <!-- End .section-intro -->
346 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
347 <div id="step-2a" class="step">
348 <div class="sidebar">
349
350 <p><img
351 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
352 alt="Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
353
354 </div>
355 <!-- /.sidebar -->
356 <div class="main">
357
358 <h3><em>Schritt 2.A</em> Erstelle ein Schlüsselpaar</h3>
359
360 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
361 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
362 Enigmail &rarr; Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
363 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
364 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
365 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
366 Reihenfolge in der sie erscheinen:</p>
367
368 <ul>
369 <li>Im Schritt "Verschlüsselung", wähle "Verschlüssle alle meine Nachrichten,
370 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".</li>
371
372 <li>Im Schritt "Signieren", wähle "Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
373 signiert werden.".</li>
374
375 <li>Im Schritt "Schlüsselauswahl", wähle "Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
376 erzeugen"</li>
377
378 <li>Im Schritt "OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
379 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
380 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
381 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
382 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
383 nutzen, lies den Abschnitt "Make a secure passphrase with Diceware" in <a
384 href="https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
385 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt "Beispiel für eine
386 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem <a
387 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
388 Diceware</a>.</li>
389 </ul>
390
391 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
392 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
393 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
394 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
395 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
396 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.</p>
397
398 <p class="notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
399 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
400 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
401 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
402 wird der Schlüssel generiert.</p>
403
404 <p><span style="font-weight: bold;">Wenn der Schritt "Widerrufszertifikat
405 erstellen" kommt, klicke auf "Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
406 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
407 namens "Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
408 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
409 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im <a href="#section5">Kapitel 5</a>
410 lernen.</span></p>
411
412
413 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
414 <div class="troubleshooting">
415
416 <h4>Problembehebung</h4>
417
418 <dl>
419 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.</dt>
420 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
421 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.</dd>
422
423 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
424 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
425 willst, hilft dir die <a
426 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
427 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki</a> weiter.</dd>
428
429 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
430 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
431 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
432 Bescheid.</dd>
433 </dl>
434
435 </div>
436
437
438 <!-- /.troubleshooting -->
439 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
440 <div class="troubleshooting">
441
442 <h4>Fortgeschritten</h4>
443
444 <dl>
445 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile</dt>
446 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
447 kannst du die Dokumentation vom <a
448 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
449 Handbook</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei "RSA und RSA" (der
450 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
451 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
452 Schlüssel mindestens 2048 Bits ist oder 4096 wenn du extra sicher sein
453 willst.</dd>
454
455 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare</dt>
456 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
457 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch <a
458 href="https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel</a>. Wenn du
459 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
460 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
461 erholen. <a
462 href="https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
463 Englisch)</a>, <a
464 href="https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
465 Thiel (in Deutsch)</a> und <a
466 href="http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
467 Englisch)</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
468 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.</dd>
469 </dl>
470
471 </div>
472 <!-- /.troubleshooting -->
473 </div>
474 <!-- End .main -->
475 </div>
476
477
478 <!-- End #step-2a .step -->
479 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
480 <div id="step-2b" class="step">
481 <div class="main">
482
483 <h3><em>Schritt 2.B</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
484 Schlüsselserver</h3>
485
486 <p>Wähle Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten... im Menü aus.</p>
487
488 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Auf Schlüssel-Server
489 hochladen.... Wähle dazu den voreingestellten Schlüsselserver im Pop-up.</p>
490
491 <p class="notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
492 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
493 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
494 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
495 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
496 hochgeladenen Schlüssel haben.</p>
497
498
499 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
500 <div class="troubleshooting">
501
502 <h4>Problembehebung</h4>
503
504 <dl>
505 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.</dt>
506 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
507 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
508 anderen Schlüsselserver.</dd>
509
510 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.</dt>
511 <dd>Probiere, auf das Feld "Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.</dd>
512
513 <dt>Mehr Dokumentation</dt>
514 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
515 mehr lernen willst, mach dich in <a
516 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management#Distributing_your_public_key"> Enigmails
517 Dokumentation</a> schlau.</dd>
518
519 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
520 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
521 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
522 Bescheid.</dd>
523 </dl>
524
525 </div>
526
527
528 <!-- /.troubleshooting -->
529 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
530 <div class="troubleshooting">
531
532 <h4>Fortgeschritten</h4>
533
534 <dl>
535 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile</dt>
536 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der <a
537 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile</a> auf
538 die Schlüsselserver hochladen. <a
539 href="https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website</a>
540 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst <a
541 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
542 auch direkt exportieren</a> und als Dokument auf deinem Computer
543 abspeichern.</dd>
544 </dl>
545
546 </div>
547 <!-- /.troubleshooting -->
548 </div>
549 <!-- End .main -->
550 </div>
551
552
553 <!-- End #step-2b .step -->
554 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
555 <div id="terminology" class="step">
556 <div class="main">
557
558 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?</h3>
559
560 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
561 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
562 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
563 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
564 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
565 als Schnittstelle zu GnuPG.</p>
566
567 </div>
568 <!-- End .main -->
569 </div>
570 <!-- End #terminology.step-->
571 </div></section>
572
573
574 <!-- End #section2 -->
575 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
576 <section class="row" id="section3"><div>
577
578
579 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
580 <div class="section-intro">
581
582 <h2><em>#3</em> Probier es aus!</h2>
583
584 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
585 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
586 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
587 Person kommunizierst.</p>
588
589
590 <!-- <p>
591 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
592 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
593 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
594 testing with Edward.</p> -->
595 </div>
596
597
598 <!-- End .section-intro -->
599 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
600 <div id="step-3a" class="step">
601 <div class="sidebar">
602
603 <p><img
604 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
605 alt="Probiere es aus." /></p>
606
607 </div>
608 <!-- /.sidebar -->
609 <div class="main">
610
611 <h3><em>Schritt 3.A</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel</h3>
612
613 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
614 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
615 Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
616 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
617 Schlüssel und wähle dann "Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
618 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.</p>
619
620 <p>Adressiere die Nachricht an <a
621 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe mindestens
622 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
623 E-Mail. Noch nicht absenden.</p>
624
625 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
626 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
627 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
628 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
629 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
630 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
631 Senden.</p>
632
633 <p class="notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
634 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion <a href="#section5">Nutze es
635 richtig</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
636 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
637 kommunizierst.</p>
638
639 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
640 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
641 wird.</p>
642
643 </div>
644 <!-- End .main -->
645 </div>
646
647
648 <!-- End #step-3a .step -->
649 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
650 <div id="step-3b" class="step">
651 <div class="main">
652
653 <h3><em>Schritt 3.B</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
654
655 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an <a
656 href="mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org</a>. Schreibe
657 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
658 in den Text der Nachricht.</p>
659
660 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
661 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
662 Standardeinstellung sein.</p>
663
664 <p class="notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
665 sprechen kommen.</p>
666
667 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung "Nicht gefundene Empfänger"
668 zeigen.</p>
669
670 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
671 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
672 herunterladen. Klicke auf "Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
673 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
674 Pop-up-Fenster wieder auf OK.</p>
675
676 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog "Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
677 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
678 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.</p>
679
680 <p class="notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
681 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
682 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
683 entschlüsseln.</p>
684
685
686 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
687 <div class="troubleshooting">
688
689 <h4>Problembehebung</h4>
690
691 <dl>
692 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.</dt>
693 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
694 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
695 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
696 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.</dd>
697
698 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner</dt>
699 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
700 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
701 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
702 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
703 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.</dd>
704
705 <dt>Mehr Informationsquellen</dt>
706 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
707 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der <a
708 href="https://www.enigmail.net/documentation/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
709 Wiki</a> herum.</dd>
710
711 <dt class="feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?</dt>
712 <dd class="feedback">Sag uns auf unserer <a
713 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite</a>
714 Bescheid.</dd>
715 </dl>
716
717 </div>
718
719
720 <!-- /.troubleshooting -->
721 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
722 <div class="troubleshooting">
723
724 <h4>Fortgeschritten</h4>
725
726 <dl>
727 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln</dt>
728 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der <a
729 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile</a> ver-
730 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
731 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.</dd>
732 </dl>
733
734 </div>
735 <!-- /.troubleshooting -->
736 </div>
737 <!-- End .main -->
738 </div>
739
740
741 <!-- End #step-3b .step -->
742 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
743 <div id="step-headers_unencrypted" class="step">
744 <div class="main">
745
746 <h3><em>Wichtig:</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt</h3>
747
748 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
749 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
750 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
751 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
752 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
753 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
754 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
755 verschlüsselt wird.</p>
756
757 <p>Für mehr Sicherheit gegen potentielle Angriffe kannst du HTML
758 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als einfachen Text anzeigen
759 lassen.</p>
760
761 </div>
762 <!-- End .main -->
763 </div>
764
765
766 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
767 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
768 <div id="step-3c" class="step">
769 <div class="main">
770
771 <h3><em>Schritt 3.C</em> Empfange eine Antwort</h3>
772
773 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
774 privaten Schlüssel. Dann wird er deinen öffentlichen Schlüssel verwenden
775 (den du ihm in <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a> geschickt hast), um seine
776 Antwort an dich zu verschlüsseln.</p>
777
778 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
779 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
780 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
781
782 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
783 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
784 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.</p>
785
786 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
787 Nachricht eingeblendet wird.</p>
788
789 </div>
790 <!-- End .main -->
791 </div>
792
793
794 <!-- End #step-3c .step -->
795 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
796 <div id="step-3d" class="step">
797 <div class="main">
798
799 <h3><em>Schritt 3.D</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail</h3>
800
801 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
802 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
803 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
804 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
805 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
806 zu schützen).</p>
807
808 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
809 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
810 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
811 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
812 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.</p>
813
814 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
815 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
816 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
817 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
818 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.</p>
819
820 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
821 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.</p>
822
823 </div>
824 </div>
825
826
827 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
828 <div id="step-3e" class="step">
829 <div class="main">
830
831 <h3><em>Schritt 3.E</em> Empfange eine Antwort</h3>
832
833 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, wird er deinen öffentlichen
834 Schlüssel verwenden (den du ihm im <a href="#step-3a">Schritt 3.A</a>
835 geschickt hast), um zu kontrollieren dass deine Signatur authentisch ist und
836 deine Nachricht nicht verfälscht wurde.</p>
837
838 <p class="notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
839 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik <a
840 href="#section5">Nutze es richtig</a> lesen.</p>
841
842 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
843 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
844 läuft, sollte es heissen: "Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
845 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.</p>
846
847 </div>
848 <!-- End .main -->
849 </div>
850 <!-- End #step-3e .step -->
851 </div></section>
852
853
854 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
855 <section class="row" id="section4"><div>
856
857
858 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
859 <div class="section-intro">
860
861 <h2><em>#4</em> Verstehe das Web of Trust</h2>
862
863 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
864 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
865 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
866 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
867 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
868 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
869 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
870 erfunden.</p>
871
872 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
873 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.</p>
874
875 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
876 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
877 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
878 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
879 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.</p>
880
881 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
882 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
883 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
884 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
885 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
886 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
887 sind.</p>
888
889 </div>
890
891
892 <!-- End .section-intro -->
893 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
894 <div id="step-4a" class="step">
895 <div class="sidebar">
896
897 <p><img
898 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
899 alt="Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
900
901 </div>
902 <!-- /.sidebar -->
903 <div class="main">
904
905 <h3><em>Schritt 4.A</em> Signiere einen Schlüssel</h3>
906
907 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten.</p>
908
909 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
910 wähle "Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.</p>
911
912 <p>Im Pop-up-Fenster wähle "Keine Antwort" und klicke auf OK.</p>
913
914 <p>Zurück in Enigmail &rarr; Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server &rarr;
915 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.</p>
916
917 <p class="notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
918 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
919 ist, es ist aber gute Praxis.</p>
920
921
922 <!--<div id="pgp-pathfinder">
923
924
925 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
926 method="get">
927
928 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
929 name="FROM"></p>
930
931 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
932
933 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
934 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
935
936 </form>
937
938 </div>End #pgp-pathfinder -->
939 </div>
940 <!-- End .main -->
941 </div>
942
943
944 <!-- End #step-4a .step -->
945 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
946 <div id="step-identify_keys" class="step">
947 <div class="main">
948
949 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs</h3>
950
951 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
952 identifiziert, einer Zeichenkette wie
953 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
954 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
955 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail &rarr;
956 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
957 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
958 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
959 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
960 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
961 Schlüsselserver herunterladen.</p>
962
963 <p class="notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
964 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
965 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
966 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
967 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
968 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
969 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
970 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
971 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.</p>
972
973 </div>
974 <!-- End .main -->
975 </div>
976
977
978 <!-- End #step-identify_keys .step-->
979 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
980 <div id="check-ids-before-signing" class="step">
981 <div class="main">
982
983 <h3><em>Wichtig:</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln</h3>
984
985 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
986 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
987 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
988 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
989 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
990 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
991 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
992 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
993 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
994 ehrlich auf die Frage "Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
995 dem oben genannten Absender gehört?".</p>
996
997
998 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
999 <div class="troubleshooting">
1000
1001 <h4>Fortgeschritten</h4>
1002
1003 <dl>
1004 <dt><em>#4</em>Verstehe das Web of Trust</dt>
1005 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie <a
1006 href="http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
1007 denken</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
1008 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu <a
1009 href="https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen</a>, und
1010 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1011 zulassen.</dd>
1012
1013 <dt>Besitzervertrauen festlegen</dt>
1014 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1015 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1016 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1017 Person und dann auf die Menüoption "Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1018 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1019 hast, das Web of Trust zu verstehen.</dd>
1020 </dl>
1021
1022 </div>
1023 <!-- /.troubleshooting -->
1024 </div>
1025 <!-- End .main -->
1026 </div>
1027 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1028 </div></section>
1029
1030
1031 <!-- End #section4 -->
1032 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1033 <section id="section5" class="row"><div>
1034
1035
1036 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1037 <div class="section-intro">
1038
1039 <h2><em>#5</em> Nutze es richtig</h2>
1040
1041 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1042 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1043 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1044 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.</p>
1045
1046 </div>
1047
1048
1049 <!-- End .section-intro -->
1050 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1051 <div id="step-5a" class="step">
1052 <div class="sidebar">
1053
1054 <p><img
1055 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1056 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1057
1058 </div>
1059 <!-- /.sidebar -->
1060 <div class="main">
1061
1062 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?</h3>
1063
1064 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1065 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1066 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1067 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1068 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1069 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1070 Massenüberwachung.</p>
1071
1072 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1073 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1074 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1075 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1076 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1077 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1078 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1079 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1080 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1081 aufnimmst.</p>
1082
1083 </div>
1084 <!-- End .main -->
1085 </div>
1086
1087
1088 <!-- End #step-5a .step -->
1089 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1090 <div id="step-5b" class="step">
1091 <div class="sidebar">
1092
1093 <p><img
1094 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1095 alt="Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1096
1097 </div>
1098 <!-- /.sidebar -->
1099 <div class="main">
1100
1101 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht</h3>
1102
1103 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1104 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1105 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1106 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.</p>
1107
1108 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1109 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1110 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1111 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.</p>
1112
1113 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1114 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1115 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.</b></p>
1116
1117 </div>
1118 <!-- End .main -->
1119 </div>
1120
1121
1122 <!-- End #step-5b .step -->
1123 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1124 <div id="step-5c" class="step">
1125 <div class="main">
1126
1127 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort</h3>
1128
1129 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1130 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1131 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1132 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1133 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.</p>
1134
1135 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1136 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1137 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.</p>
1138
1139 </div>
1140 <!-- End .main -->
1141 </div>
1142
1143
1144 <!-- End #step-5c .step -->
1145 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1146 <div id="step-lost_key" class="step">
1147 <div class="main">
1148
1149 <h3><em>Wichtig:</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1150 bekommt</h3>
1151
1152 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1153 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1154 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1155 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1156 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1157 kannst dies aber im <a
1158 href="https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1159 GnuPG</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1160 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1161 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1162 verbreiten.</p>
1163
1164 </div>
1165 <!-- End .main -->
1166 </div>
1167
1168
1169
1170
1171
1172 <!-- End #step-lost_key .step-->
1173 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1174 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1175
1176 <div class="main">
1177
1178 <h3>Transferring you key</h3>
1179
1180 <p>You can use Enigmail's <a
1181 href="https://www.enigmail.net/documentation/Key_Management">key management
1182 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1183 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1184 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1185 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1186 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1187
1188 </div>-->
1189 <!-- End .main
1190 </div>
1191 End #transfer-key .step-->
1192 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1193 <div id="webmail-and-GnuPG" class="step">
1194 <div class="main">
1195
1196 <h3>Webmail und GnuPG</h3>
1197
1198 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1199 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1200 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1201 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1202 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1203 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1204 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.</p>
1205
1206 </div>
1207 <!-- End .main -->
1208 </div>
1209
1210
1211 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1212 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1213 <div id="step-5d" class="step">
1214
1215 <div class="main">
1216
1217 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1218
1219 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1220 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1221 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1222 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1223 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1224
1225 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1226 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1227 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1228 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1229 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1230 email address without a public key fingerprint.</p>
1231
1232 </div>-->
1233 <!-- End .main
1234 </div>
1235 End #step-5d .step-->
1236 </div></section>
1237
1238
1239 <!-- End #section5 -->
1240 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1241 <section class="row" id="section6">
1242 <div id="step-click_here" class="step">
1243 <div class="main">
1244
1245 <h2><a href="next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1246 an.</a></h2>
1247
1248 </div>
1249 <!-- End .main -->
1250 </div>
1251 <!-- End #step-click_here .step-->
1252 </section>
1253
1254
1255
1256
1257
1258 <!-- End #section6 -->
1259 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1260 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1261 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1262 <section class="row" id="faq">
1263 <div>
1264 <div class="sidebar">
1265
1266 <h2>FAQ</h2>
1267
1268 </div>
1269 <div class="main">
1270
1271 <dl>
1272 <dt>My key expired</dt>
1273 <dd>Answer coming soon.</dd>
1274
1275 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1276 <dd>Answer coming soon.</dd>
1277
1278 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1279 default program and I don't want it to be.</dt>
1280 <dd>Answer coming soon.</dd>
1281 </dl>
1282
1283 </div>
1284 </div>
1285 </section> -->
1286 <!-- End #faq -->
1287 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1288 <footer class="row" id="footer"><div>
1289 <div id="copyright">
1290
1291 <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img
1292 alt="Free Software Foundation"
1293 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1294
1295 <p>Copyright &copy; 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software
1296 Foundation</a>, Inc. <a
1297 href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung</a>.
1298 Bitte unterstütze unsere Arbeit <a href="https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1299 Verein beitrittst.</a></p>
1300
1301 <p><em>Version 4.0 Deutsche Übersetzung von <a
1302 href="https://fabianegli.ch">Fabian Egli</a>, basierend auf Übersetzungen
1303 früherer Versionen durch <a href="http://fiff.de">FIfF e.V.</a>
1304 (&lt;fiff@fiff.de&gt;) &amp; weitere (Version 3.0) und <a
1305 href="http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo</a> (Version 2 und
1306 früher).</em></p>
1307
1308 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer <a
1309 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1310 Namensnennung 4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)</a> und
1311 der Rest ist lizenziert unter einer <a
1312 href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1313 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International
1314 Lizenz (oder einer späteren Version)</a>. Lade den <a
1315 href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1316 des Edward Antwortbots</a> von Andrew Engelsrecht
1317 &lt;sudoman@ninthfloor.org&gt; und Josh Drake &lt;zamnedix@gnu.org&gt;,
1318 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist. <a
1319 href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1320 diese Lizenzen?</a></p>
1321
1322 <p>Schriftarten in der Anleitung &amp; Infografik: <a
1323 href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a> von Pablo
1324 Impallari, <a
1325 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a> von Anna
1326 Giedry&#347;, <a
1327 href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1328 Narrow</a> von Omnibus-Type, <a
1329 href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>
1330 von Florian Cramer.</p>
1331
1332 <p>Lade die Quellen für <a href="emailselfdefense_source.zip">diese
1333 Anleitung</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1334 und dem Text von Edwards Nachrichten.</p>
1335
1336 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von <a
1337 href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript</a>. Lies dazu
1338 den JavaScript <a href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1339 rel="jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation</a>.</p>
1340
1341 </div>
1342
1343 <!-- /#copyright -->
1344 <p class="credits">Infografik und Anleitungsdesign von <a rel="external"
1345 href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img
1346 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1347 alt="Journalism++" /></a></p>
1348 <!-- /.credits -->
1349 </div></footer>
1350
1351
1352 <!-- End #footer -->
1353 <script type="text/javascript"
1354 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1355 <script type="text/javascript"
1356 src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1357
1358 <!-- Piwik -->
1359 <script type="text/javascript" ><!--
1360 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&amp;dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1361 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1362 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1363 try {
1364 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1365 piwikTracker.trackPageView();
1366 piwikTracker.enableLinkTracking();
1367 } catch( err ) {}
1368 // @license-end
1369 -->
1370 </script>
1371 <noscript><p><img
1372 src="//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style="border:0"
1373 alt="" /></p></noscript>
1374
1375 <!-- End Piwik Tracking Code -->
1376 </body>
1377 </html>