4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>E-Mail-Selbstverteidigung - eine Anleitung zur Bekämpfung der Überwachung
6 durch Verschlüsselung mit GnuPG
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, Überwachung, Privatsphäre, E-Mail, Enigmail" />
8 <meta name=
"description" content=
"Die E-Mail Überwachung verstößt gegen unsere Grundrechte und macht die freie
9 Meinungsäußerung riskant. Diese Anleitung zeigt dir in 40 Minuten, wie du
10 dich mit Hilfe von GnuPG selbst verteidigen kannst." />
11 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
12 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.de.css" />
14 <link rel=
"shortcut icon"
15 href=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" />
21 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
22 <header class=
"row" id=
"header"><div>
24 <h1>E-Mail-Selbstverteidigung
</h1>
27 <!-- Language list for browsers that do not have JS enabled -->
28 <ul id=
"languages" class=
"os">
29 <li><a href=
"/en">English - v4.0
</a></li>
30 <li><a href=
"/cs">čeština - v4.0
</a></li>
31 <li><a class=
"current" href=
"/de">Deutsch - v4.0
</a></li>
32 <li><a href=
"/el">ελληνικά - v3.0
</a></li>
33 <li><a href=
"/es">español - v4.0
</a></li>
34 <li><a href=
"/fa">فارسی - v4.0
</a></li>
35 <li><a href=
"/fr">français - v4.0
</a></li>
36 <li><a href=
"/it">italiano - v3.0
</a></li>
37 <li><a href=
"/ja">日本語 - v4.0
</a></li>
38 <li><a href=
"/pt-br">português do Brasil - v3.0
</a></li>
39 <li><a href=
"/ro">română - v3.0
</a></li>
40 <li><a href=
"/ru">русский - v4.0
</a></li>
41 <li><a href=
"/sq">Shqip - v4.0
</a></li>
42 <li><a href=
"/sv">svenska - v4.0
</a></li>
43 <li><a href=
"/tr">Türkçe - v4.0
</a></li>
44 <li><a href=
"/zh-hans">简体中文 - v4.0
</a></li>
45 <li><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Translation_Guide">
46 <strong><span style=
"color: #2F5FAA;">Übersetze!
</span></strong></a></li>
49 <ul id=
"menu" class=
"os">
50 <li class=
"spacer"><a href=
"index.html" class=
"current">GNU/Linux
</a></li>
51 <li><a href=
"mac.html">Mac OS
</a></li>
52 <li><a href=
"windows.html">Windows
</a></li>
53 <li class=
"spacer"><a href=
"workshops.html">Unterrichte deine Freunde
</a></li>
55 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=E-Mail-Verschlüsselung
56 für alle via %40fsf">Teilen
57 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class=
"share-logo"
58 alt=
"[GNU Social]" />
59 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/pump.io.png" class=
"share-logo"
60 alt=
"[Pump.io]" />
61 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/reddit-alien.png" class=
"share-logo"
62 alt=
"[Reddit]" />
63 <img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/hacker-news.png" class=
"share-logo"
64 alt=
"[Hacker News]" /></a></li>
68 <!-- ~~~~~~~~~ FSF Introduction ~~~~~~~~~ -->
71 <h3><a href=
"http://u.fsf.org/ys"><img
72 alt=
"Free Software Foundation"
73 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" />
76 <div class=
"fsf-emphasis">
78 <p>Wir kämpfen für die Rechte von Computernutzerinnen und -nutzern und fördern
79 die Entwicklung freier (wie in Freiheit) Software. Widerstand gegen die
80 Massenüberwachung ist sehr wichtig für uns.
</p>
82 <p><strong>Bitte spende und unterstütze so die E-Mail-Selbstverteidigung. Wir
83 müssen sie stets verbessern und mehr Informationen zugänglich machen zum
84 Nutzen von Menschen auf der ganzen Welt, die den ersten Schritt machen um
85 ihre Privatsphäre zu schützen.
</strong></p>
90 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img
92 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/donate.png" /></a></p>
97 <!-- End #fsf-intro -->
98 <!-- ~~~~~~~~~ Guide Introduction ~~~~~~~~~ -->
101 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
102 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/infographic-button.png"
103 alt=
"Sieh dir unsere Infografik an und verbreite sie weiter" /></a> Massenüberwachung verstösst gegen unsere Grundrechte und macht die
104 freie Meinungsäusserung riskant. Diese Anleitung bringt dir eine einfache
105 Methode zur Selbstverteidigung gegen die Überwachung bei: die
106 E-Mail-Verschlüsselung. Sobald du fertig bist, kannst du E-Mails senden und
107 empfangen, die von Überwachern und Kriminellen, die deine E-Mails abfangen,
108 nicht gelesen werden können. Alles was du brauchst, ist ein Computer mit
109 einer Internetverbindung, ein E-Mail-Konto und vierzig Minuten Zeit.
</p>
111 <p>Selbst wenn du nichts zu verbergen hast, hilft die Verschlüsselung die
112 Privatsphäre der Menschen zu schützen, mit denen du kommunizierst, und macht
113 den Massenüberwachungssystemen das Leben schwer. Wenn du doch etwas
114 Wichtiges verbergen möchtest, bist du in guter Gesellschaft: Dies sind die
115 gleichen Werkzeuge, die Whistleblower benutzen, um ihre Identität zu
116 schützen während sie Menschenrechtsverletzungen, Korruption und andere
117 Verbrechen aufdecken .
</p>
119 <p>Sich gegen Überwachung zu wehren, erfordert neben der Verwendung von
120 Verschlüsselung den politischen Kampf dafür, dass
<a
121 href=
"http://gnu.org/philosophy/surveillance-vs-democracy.html">weniger
122 Daten über uns gesammelt werden
</a>. Aber der erste Schritt ist es, dich
123 selber zu schützen und die Überwachung deiner Kommunikation so schwer wie
124 möglich zu machen. Diese Anleitung hilft dir dabei. Sie ist für Anfänger
125 konzipiert und falls du schon Grundkenntnisse über GnuPG hast oder
126 erfahrener Nutzer freier Software bist gibt es für dich die Tips für
127 Fortgeschrittene und die
<a href=
"workshops.html">Anleitung Freunde zu
128 unterrichten
</a>.
</p>
136 <!-- ~~~~~~~~~ Section 1: Get the pieces ~~~~~~~~~ -->
137 <section class=
"row" id=
"section1"><div>
140 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
141 <div class=
"section-intro">
143 <h2><em>#
1</em> Installiere die Programme
</h2>
145 <p class=
"notes">Diese Anleitung basiert auf freier Software.
<a
146 href=
"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie Software
</a> ist
147 transparent und kann von allen kopiert und angepasst werden. Dadurch ist sie
148 sicherer vor Überwachung als nicht-freie Software (wie Windows). Lerne mehr
149 über freie Software auf
<a href=
"https://u.fsf.org/ys">fsf.org
</a>.
</p>
151 <p>Auf den meisten GNU/Linux-Systemen ist GnuPG bereits installiert, also musst
152 du es nicht herunterladen. Bevor du GnuPG konfigurierst, muss jedoch das
153 E-Mail-Programm IceDove auf dem Computer installiert sein. Die meisten
154 GNU/Linux Systeme haben IceDove bereits vorinstalliert, möglicherweise unter
155 dem alternativen Namen
"Thunderbirds". E-Mail-Programme sind eine weitere
156 Art auf dieselben E-Mail-Konten zuzugreifen, die auch über den Browser
157 zugänglich sind, die aber zusätzliche Funktionen bieten.
</p>
159 <p>Wenn du bereits ein E-Mail-Programm hast, kannst du zu
<a
160 href=
"#step-1b">Schritt
1.B
</a> springen.
</p>
165 <!-- End .section-intro -->
166 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
167 <div id=
"step-1a" class=
"step">
168 <div class=
"sidebar">
171 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1a-install-wizard.png"
172 alt=
"Step 1.A: Install Wizard" /></p>
178 <h3><em>Schritt
1.A
</em> Konfiguriere dein E-Mail-Programm für dein Konto
</h3>
180 <p>Öffne dein E-Mail-Programm und folge dem Assistenten, der es für dein
181 E-Mail-Konto konfiguriert.
</p>
183 <p>Pass auf, dass die Buchstaben SSL, TLS oder STARTTLS rechts vom Servernamen
184 stehen, wen du deinen Konto einrichtest. Solltest du sie nicht sehen, kannst
185 du trotzdem die Verschlüsselung anwenden, aber das bedeutet, dass die Leute,
186 die deinen E-Mail Service betreiben den Industriestandards bezüglich deiner
187 Sicherheit und Privatsphäre nachhinken. Wir empfehlen dir, sie in einer
188 E-Mail freundlich zu bitten, für deinen E-Mail Server SSL, TLS oder STARTTLS
189 zu aktivieren. Sie werden wissen wovon du sprichst, es lohnt sich also diese
190 Anfrage zu machen, auch wenn du selbst kein Experte für diese
191 Sicherheitssysteme bist.
</p>
194 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
195 <div class=
"troubleshooting">
197 <h4>Problembehebung
</h4>
200 <dt>Der Installationsassistent startet nicht
</dt>
201 <dd>Du kannst den Assistenten selbst starten. Die Bezeichnung des Menüpunktes
202 hängt vom verwendeten Mail-Programm ab. Die Option
"Neue E-Mail-Adresse..."
203 oder
"Existierendes E-Mail-Konto..." befindet sich im Hauptmenü des
204 Programms, unter
"Neu" oder etwas ähnlichem.
</dd>
206 <dt>Der Assistent findet mein E-Mail-Konto nicht oder lädt keine E-Mails
208 <dd>Bevor du im Web suchst empfehlen wir, andere Menschen, die das gleiche
209 E-Mail-System benutzen, nach den richtigen Einstellungen zu fragen.
</dd>
211 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
212 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
213 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
218 <!-- /.troubleshooting -->
224 <!-- End #step1-a .step -->
225 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
226 <div id=
"step-1b" class=
"step">
227 <div class=
"sidebar">
229 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-01-tools-addons.png"
230 alt=
"Schritt 1.B: Extras -> Add-ons" /></li>
231 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-02-search.png"
232 alt=
"Schritt 1.B: Add-ons suchen" /></li>
233 <li><img src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step1b-03-install.png"
234 alt=
"Schritt 1.B: Add-ons installieren" /></li>
241 <h3><em>Schritt
1.B
</em> Installiere das Enigmail-Plugin für dein
244 <p>Klicke im Menü deines E-Mail-Programmes auf Add-ons (möglicherweise im Menü
245 Extras). Vergewissere dich, dass auf der linken Seite Erweiterungen
246 ausgewählt ist. Kannst du Enigmail sehen? Wenn ja, dann überspringe diesen
249 <p>Wenn nicht, suche
"Enigmail" mit Hilfe der Suchleiste oben
250 rechts. Installiere es und starte dein E-Mail-Programm anschließend neu.
</p>
252 <p>Es hat erhebliche Sicherheitslücken in den Versions of GnuPG vor
2.2.8 und
253 Enigmail vor
2.0.7. Vergewissere dich, dass du GnuPG
2.2.8 and Enigmail
254 2.0.7 oder spätere Versionen hast.
</p>
257 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
258 <div class=
"troubleshooting">
260 <h4>Problembehebung
</h4>
263 <dt>Ich kann das Menü nicht finden.
</dt>
264 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
265 Balken dargestellt.
</dd>
267 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus
</dt>
268 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
269 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
270 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
271 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
272 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.
</dd>
274 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
275 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
276 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
281 <!-- /.troubleshooting -->
285 <!-- End #step-1b .step -->
289 <!-- End #section1 -->
290 <!-- ~~~~~~~~~ Section 2: Make your keys ~~~~~~~~~ -->
291 <section class=
"row" id=
"section2"><div>
294 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
295 <div class=
"section-intro">
297 <h2><em>#
2</em> Erstelle deine Schlüssel
</h2>
299 <p>Um GnuPG zu verwenden, benötigt man einen öffentlichen und einen privaten
300 Schlüssel (beide bilden ein Schlüsselpaar). Jeder Schlüssel ist eine sehr
301 große Zahl und ist einzigartig. Beide Schlüssel sind mit einer speziellen
302 mathematischen Funktion verbunden.
</p>
304 <p>Dein öffentlicher Schlüssel ist nicht wie ein Hausschlüssel, da er im
305 Internet auf einem Schlüsselserver gespeichert wird. Die Leute können ihn so
306 herunterladen und ihn benutzen, wenn sie dir verschlüsselte E-Mails
307 verschicken. Man kann sich den Schlüsselserver wie ein Telefonbuch
308 vorstellen, von wo Leute, die dir eine Verschlüsselte E-Mail schicken
309 möchten, deinen öffentlichen Schlüssel herunterladen können.
</p>
311 <p>Dein privater Schlüssel ist eher wie ein Hausschlüssel, weil du ihn für dich
312 selbst behältst (auf deinem Rechner). Du benutzt GnuPG und deinen privaten
313 Schlüssel zusammen um verschlüsselte E-Mails die andere dir geschickt haben
314 zu entschlüsseln.
<span style=
"font-weight: bold;">Du sollst deinen privaten
315 Schlüssel nie mit anderen teilen -- unter keinen Umständen.
</span></p>
317 <p>Zusätzlich zur Verschlüsselung und Entschlüsselung kannst du diese Schlüssel
318 auch nutzen, um Nachrichten zu signieren und die Echtheit der Signaturen
319 anderer Personen zu überprüfen. Darüber werden wir im nächsten Abschnitt
320 noch mehr diskutieren.
</p>
325 <!-- End .section-intro -->
326 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
327 <div id=
"step-2a" class=
"step">
328 <div class=
"sidebar">
331 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/step2a-01-make-keypair.png"
332 alt=
"Schritt 2.A: Erstelle ein Schlüsselpaar" /></p>
338 <h3><em>Schritt
2.A
</em> Erstelle ein Schlüsselpaar
</h3>
340 <p>Der Enigmail-Einrichtungs-Assistent startet möglicherweise
341 automatisch. Falls nicht, klicke im Menü deines E-Mail-Programms auf
342 Enigmail
→ Einrichtungs-Assistent. Du musst den Text im nächsten
343 Pop-up-Fenster nicht unbedingt lesen, aber es ist eine gute Idee, die Texte
344 der späteren Schritte des Assistenten zu lesen. Klicke auf Fortsetzen mit
345 den Standard-Optionen, ausser bei den folgenden Punkten, aufgelistet in der
346 Reihenfolge in der sie erscheinen:
</p>
349 <li>Im Schritt
"Verschlüsselung", wähle
"Verschlüssle alle meine Nachrichten,
350 weil mir meine Privatsphäre wichtig ist.".
</li>
352 <li>Im Schritt
"Signieren", wähle
"Meine Nachrichten sollen nicht standardmäßig
353 signiert werden.".
</li>
355 <li>Im Schritt
"Schlüsselauswahl", wähle
"Ich möchte ein neues Schlüsselpaar
358 <li>Im Schritt
"OpenPGP - Schlüssel erzeugen" sollst du ein starkes Passwort
359 wählen! Du kannst das von Hand oder mit der Diceware Methode machen. Es von
360 Hand zu machen ist schneller, aber weniger sicher. Diceware zu nutzen
361 braucht länger und benötigt Würfel, aber dafür kommt dabei ein Passwort
362 heraus, dass für Angreifer viel schwieriger zu knacken ist. Um Diceware zu
363 nutzen, lies den Abschnitt
"Make a secure passphrase with Diceware" in
<a
364 href=
"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/">diesem
365 Artikel auf Englisch von Micah Lee oder den Abschnitt
"Beispiel für eine
366 Passphrase aus sechs Wörtern" auf dem
<a
367 href=
"https://de.wikipedia.org/wiki/Diceware">Wikipedia-Artikel über
371 <p>Falls du lieber selber ein Passwort wählst, erfinde eins, das du dir merken
372 kannst und das mindestens zwölf Zeichen lang ist, je mindestens ein
373 Kleinbuchstabe, ein Grossbuchstabe, eine Zahl und ein Satzzeichen
374 enthält. Wähle niemals ein Passwort, dass du bereits anderswo benutzt
375 hast. Brauch auch keine erkennbaren Muster wie Geburtstage, Telefonnummern,
376 Haustiernamen, Liedtexte, Zitate aus Büchern, und so weiter.
</p>
378 <p class=
"notes">Das Programm wird einige Minuten brauchen, um den nächsten Schritt
379 "Schlüsselerzeugung" abzuschließen. Während du wartest, solltest du etwas
380 anderes mit deinem Computer tun, wie einen Film anschauen oder im Web
381 surfen. Je mehr du deinen Computer in dieser Zeit nutzt, desto schneller
382 wird der Schlüssel generiert.
</p>
384 <p><span style=
"font-weight: bold;">Wenn der Schritt
"Widerrufszertifikat
385 erstellen" kommt, klicke auf
"Widerrufszertifikat erstellen" und speichere
386 es an einem sicheren Ort auf deinem Computer (wir empfehlen dir einen Ordner
387 namens
"Widerrufszertifikat" in deinem Home-Verzeichnis zu erstellen und es
388 da abzuspeichern). Wieso dies ein wesentlicher Teil der
389 E-Mail-Selbstverteidigung ist wirst du im
<a href=
"#section5">Kapitel
5</a>
393 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
394 <div class=
"troubleshooting">
396 <h4>Problembehebung
</h4>
399 <dt>Ich kann das Enigmail-Menü nicht finden.
</dt>
400 <dd>In vielen neuen E-Mail-Programmen wird das Hauptmenü durch drei horizontale
401 Balken dargestellt. Enigmail könnte in einer Sektion namens Tools sein.
</dd>
403 <dt>Der Assistent kann GnuPG nicht finden.
</dt>
404 <dd>Öffne das Programm, das du zur Installation von Software benutzt, suche nach
405 GnuPG und installiere es. Starte dann den Assistenten unter Enigmail
→
406 Enigmail-Assistent neu.
</dd>
408 <dt>Mein E-Mail schaut komisch aus
</dt>
409 <dd>Enigmail funktioniert nicht gut mit HTML formatierten E-Mails und so kann es
410 sein, dass es deine HTML-Formatierung automatisch deaktiviert. Um eine
411 HTML-formatierte E-Mail ohne Verschlüsselung oder Signatur zu versenden,
412 drücke die Umschalt-Taste wenn du auf Verfassen klickst. Du kannst dann eine
413 E-Mail schreiben, als ob Enigmail nicht da wäre.
</dd>
415 <dt>Mehr Informationsquellen
</dt>
416 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung hast, oder einfach noch mehr lernen
417 willst, hilft dir die
<a
418 href=
"https://enigmail.wiki/Key_Management#Generating_your_own_key_pair">Anleitung
419 für die Schlüsselerstellung auf der Enigmail Wiki
</a> weiter.
</dd>
421 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
422 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
423 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
430 <!-- /.troubleshooting -->
431 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
432 <div class=
"troubleshooting">
434 <h4>Fortgeschritten
</h4>
437 <dt>Schlüsselerstellung auf der Kommandozeile
</dt>
438 <dd>Wenn du es vorziehst die Kommandozeile zu nutzen um mehr Kontrolle zu haben,
439 kannst du die Dokumentation vom
<a
440 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/c14.html#AEN25">The GNU Privacy
441 Handbook
</a> befolgen. Stell sicher, dass du bei
"RSA und RSA" (der
442 Standardeinstellung) bleibst, denn es ist neuer und sicherer als die in der
443 Dokumentation empfohlenen Algorithmen. Stell auch sicher, dass dein
444 Schlüssel mindestens
2048 Bits ist oder
4096 wenn du extra sicher sein
447 <dt>Fortgeschrittene Schlüsselpaare
</dt>
448 <dd>Wenn GnuPG ein neues Schlüsselpaar erstellt, spaltet es die
449 Verschlüsselungs-Funktion von der Signatur-Funktion durch
<a
450 href=
"https://wiki.debian.org/Subkeys">Unterschlüssel
</a>. Wenn du
451 Unterschlüssel sorgfältig verwendest, kannst du deine GnuPG-Identität viel
452 sicherer halten und dich von einem kompromittierten Schlüssel viel schneller
454 href=
"https:/alexcabal.com/creating-the-perfect-gpg-keyair/">Alex Cabal (in
456 href=
"https://nightsi.de/das-perfekte-gpg-schlusselpaar-generieren/">Willi
457 Thiel (in Deutsch)
</a> und
<a
458 href=
"http://keyring.debian.org/creating-key.html">die Debian-Wiki (in
459 Englisch)
</a> bieten gute Anleitungen an um eine sichere
460 Subschlüssel-Konfiguration einzurichten.
</dd>
464 <!-- /.troubleshooting -->
470 <!-- End #step-2a .step -->
471 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
472 <div id=
"step-2b" class=
"step">
475 <h3><em>Schritt
2.B
</em> Lade deinen öffentlichen Schlüssel auf einen
478 <p>Wähle Enigmail
→ Schlüssel verwalten... im Menü aus.
</p>
480 <p>Rechtsklicke auf deinen Schlüssel und klicke dann auf Auf Schlüssel-Server
481 hochladen.... Wähle dazu den voreingestellten Schlüsselserver im Pop-up.
</p>
483 <p class=
"notes">Nun kann jemand, der dir eine verschlüsselte Nachricht schicken möchte,
484 deinen öffentlichen Schlüssel aus dem Internet herunterladen. Es gibt
485 mehrere Schlüsselserver im Menü auf die du hochladen kannst, aber es sind
486 alle Kopien von einander, somit spielt es keine Rolle welchen du
487 auswählst. Manchmal dauert es jedoch ein paar Stunden, bis alle einen neu
488 hochgeladenen Schlüssel haben.
</p>
491 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
492 <div class=
"troubleshooting">
494 <h4>Problembehebung
</h4>
497 <dt>Der Fortschrittsbalken stoppt vorzeitig.
</dt>
498 <dd>Schließe das Pop-Up, überprüfe deine Internetverbindung und probiere es noch
499 einmal. Wenn das nicht funktioniert, versuche es noch einmal und wähle einen
500 anderen Schlüsselserver.
</dd>
502 <dt>Mein Schlüssel taucht nicht in der Liste auf.
</dt>
503 <dd>Probiere, auf das Feld
"Standardmäßig alle Schlüssel anzeigen" zu klicken.
</dd>
505 <dt>Mehr Dokumentation
</dt>
506 <dd>Falls du Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder einfach noch
507 mehr lernen willst, mach dich in
<a
508 href=
"https://www.enigmail.net/index.php/en/documentation">
509 Enigmails Dokumentation
</a> schlau.
</dd>
511 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
512 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
513 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
520 <!-- /.troubleshooting -->
521 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
522 <div class=
"troubleshooting">
524 <h4>Fortgeschritten
</h4>
527 <dt>Heraufladen eines Schlüssels mit der Kommandozeile
</dt>
528 <dd>Du kannst deinen Schlüssel auch mit der
<a
529 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x457.html">Kommandozeile
</a> auf
530 die Schlüsselserver hochladen.
<a
531 href=
"https://sks-keyservers.net/overview-of-pools.php">Die sks Website
</a>
532 unterhält eine Liste von gut vernetzten Schlüsselservern. Du kannst
<a
533 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x56.html#AEN64">deinen Schlüssel
534 auch direkt exportieren
</a> und als Dokument auf deinem Computer
539 <!-- /.troubleshooting -->
545 <!-- End #step-2b .step -->
546 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
547 <div id=
"terminology" class=
"step">
550 <h3>GnuPG, OpenPGP, was?
</h3>
552 <p>Die Begriffe GnuPG, GPG, GNU Privacy Guard, OpenPGP und PGP werden oft
553 verwendet, um das gleiche zu bezeichnen. Technisch gesehen, ist OpenPGP
554 (Pretty Good Privacy) der Verschlüsselungsstandard und GNU Privacy Guard
555 (abgekürzt GPG oder GnuPG) das Programm, dass diesen Standard
556 umsetzt. Enigmail ist eine Erweiterung für dein E-Mail-Programm und fungiert
557 als Schnittstelle zu GnuPG.
</p>
562 <!-- End #terminology.step-->
566 <!-- End #section2 -->
567 <!-- ~~~~~~~~~ Section 3: Try it out ~~~~~~~~~ -->
568 <section class=
"row" id=
"section3"><div>
571 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
572 <div class=
"section-intro">
574 <h2><em>#
3</em> Probier es aus!
</h2>
576 <p>Jetzt wirst du mit einem Programm namens Edward kommunizieren, das weiß, wie
577 man E-Mails verschlüsselt. Das sind, abgesehen von den gekennzeichneten
578 Ausnahmen, die gleichen Schritte, wie wenn du mit einer realen, lebenden
579 Person kommunizierst.
</p>
583 NOTE: Edward is currently having some technical difficulties, so he
584 may take a long time to respond, or not respond at all. We're sorry about
585 this and we're working hard to fix it. Your key will still work even without
586 testing with Edward.</p> -->
590 <!-- End .section-intro -->
591 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
592 <div id=
"step-3a" class=
"step">
593 <div class=
"sidebar">
596 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section3-try-it-out.png"
597 alt=
"Probiere es aus." /></p>
603 <h3><em>Schritt
3.A
</em> Schick Edward deinen öffentlichen Schlüssel
</h3>
605 <p>Dies ist ein spezieller Schritt, den du nicht machen musst, wenn du mit
606 echten Menschen kommunizierst. Gehe im Menü deines E-Mail-Programms auf
607 Enigmail
→ Schlüssel verwalten. Du solltest deinen Schlüssel in der
608 Liste sehen, die erscheint. Klicke mit der rechten Maustaste auf deinen
609 Schlüssel und wähle dann
"Öffentliche Schlüssel per E-Mail senden". Dies
610 erstellt eine neue Nachricht, so als hättest du auf Verfassen geklickt.
</p>
612 <p>Adressiere die Nachricht an
<a
613 href=
"mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org
</a>. Schreibe mindestens
614 ein Wort (Was auch immer du willst.) in den Betreff und in den Text der
615 E-Mail. Noch nicht absenden.
</p>
617 <p>Das Schloss-Icon oben links sollte gelb sein, was bedeutet, dass die
618 Verschlüsselung aktiviert ist. Wir wollen, dass diese spezielle erste
619 Nachricht unverschlüsselt ist, also klicke auf das Icon und schalte sie
620 aus. Das Schloss sollte nun grau werden und ein rotes Kreuz darauf bekommen,
621 um dich darauf aufmerksam zu machen, dass die die Nachricht nicht
622 verschlüsselt werden wird. Sobald die Verschlüsselung aus ist, drücke
625 <p class=
"notes">Es könnte sein, dass Edward einige Minuten braucht, um
626 zurückzuschreiben. Lese derweil die Sektion
<a href=
"#section5">Nutze es
627 richtig
</a>. Gehe weiter zum nächsten Schritt, wenn er geantwortet hat. Ab
628 hier tust du das gleiche, wie wenn du mit einer normalen Person
631 <p>Wenn du Edwards Antwort öffnest, könnte GnuPG dich auffordern dein Passwort
632 einzugeben, bevor mit deinem privaten Schlüssel die Antwort entschlüsselt
640 <!-- End #step-3a .step -->
641 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
642 <div id=
"step-3b" class=
"step">
645 <h3><em>Schritt
3.B
</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail
</h3>
647 <p>Schreibe eine neue E-Mail in Deinem E-Mail-Programm an
<a
648 href=
"mailto:edward-de@fsf.org">edward-de@fsf.org
</a>. Schreibe
649 "Verschlüsselungstest" oder etwas ähnliches in den Betreff und irgendetwas
650 in den Text der Nachricht.
</p>
652 <p>Das Schlüssel-Icon oben links im Fenster der E-Mail sollte gelb sein. Das
653 bedeutet die Verschlüsselung ist aktiviert. Dies wird ab jetzt deine
654 Standardeinstellung sein.
</p>
656 <p class=
"notes">Neben dem Schloss-Icon hat es ein Stift-Icon. Wir werden in Kürze darauf zu
659 <p>Drücke auf Senden. Enigmail wird eine Meldung
"Nicht gefundene Empfänger"
662 <p>Um eine E-Mail an Edward zu verschlüsseln, benötigst du seinen öffentlichen
663 Schlüssel, also muss Enigmail ihn jetzt von einem Schlüsselserver
664 herunterladen. Klicke auf
"Fehlende Schlüssel herunterladen", wähle den
665 ersten (Schlüssel-ID C09A61E8) und klicke dann auf OK. Klicke im nächsten
666 Pop-up-Fenster wieder auf OK.
</p>
668 <p>Jetzt bist du zurück beim Dialog
"Nicht gefundene Empfänger". Wähle den
669 Kasten vor Edwards Schlüssel an und klicke auf Absenden. Sollte die E-Mail
670 nicht automatisch versendet werden, kannst du jetzt auf Senden drücken.
</p>
672 <p class=
"notes">Da du die E-Mail mit Edwards öffentlichem Schlüssel verschlüsselt hast,
673 braucht es Edwards privaten Schlüssel, um sie zu entschlüsseln. Nur Edward
674 besitzt seinen privaten Schlüssel, also kann niemand außer ihm sie
678 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
679 <div class=
"troubleshooting">
681 <h4>Problembehebung
</h4>
684 <dt>Enigmail kann Edwards Schlüssel nicht finden.
</dt>
685 <dd>Schließe alle Pop-ups, die aufgetaucht sind, nachdem du auf Senden geklickt
686 hast. Vergewissere dich, dass du mit dem Internet verbunden bist, und
687 versuche es noch einmal. Wenn dies nicht funktioniert, wiederhole das
688 Vorgehen und wähle dabei einen anderen Schlüsselserver aus.
</dd>
690 <dt>Unverschlüsselte Nachrichten in Gesendet Ordner
</dt>
691 <dd>Obwohl du Nachrichten die für den Schlüssel von jemand anderem verschlüsselt
692 wurden nicht entschlüsseln kannst, wird dein E-Mail-Programm automatisch
693 eine für deinen Schlüssel verschlüsselte Kopie abspeichern, die du im
694 "Gesendet" Ordner wie eine normale E-Mail anschauen kannst. Das ist normal
695 und bedeutet nicht, dass deine E-Mail unverschlüsselt verschickt wurde.
</dd>
697 <dt>Mehr Informationsquellen
</dt>
698 <dd>Falls du noch immer Probleme mit unserer Anleitung haben solltest, oder
699 einfach noch mehr lernen willst, schau dich auf der
<a
700 href=
"https://enigmail.wiki/Signature_and_Encryption#Encrypting_a_message">Enigmail
703 <dt class=
"feedback">Findest du keine Lösung für dein Problem?
</dt>
704 <dd class=
"feedback">Sag uns auf unserer
<a
705 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Feedback-Seite
</a>
712 <!-- /.troubleshooting -->
713 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
714 <div class=
"troubleshooting">
716 <h4>Fortgeschritten
</h4>
719 <dt>Nachrichten mit der Kommandozeile verschlüsseln
</dt>
720 <dd>Du kannst Nachrichten auch auf der
<a
721 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x110.html">Kommandozeile
</a> ver-
722 und entschlüsseln, wenn du willst. Die Option --armor lässt die
723 verschlüsselte Ausgabe in normalen Buchstaben erscheinen.
</dd>
727 <!-- /.troubleshooting -->
733 <!-- End #step-3b .step -->
734 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
735 <div id=
"step-headers_unencrypted" class=
"step">
738 <h3><em>Wichtig:
</em> Der Betreff wird nicht verschlüsselt
</h3>
740 <p>Auch wenn du die E-Mail verschlüsselst, bleibt der Betreff unverschlüsselt,
741 also solltest du dort keine vertraulichen Informationen hineinschreiben. Die
742 Sender- und Empfängeradressen werden ebenfalls nicht verschlüsselt und so
743 kann ein Überwachungssystem immer noch herausfinden mit wem du
744 kommunizierst. Zudem wissen die Überwacher, dass du GnuPG benutzt, auch wenn
745 sie nicht herausfinden, was du sagst. Wenn du Anhänge versendest gibt dir
746 Enigmail die Wahl diese zu verschlüsseln - unabhängig davon ob die E-Mail
747 verschlüsselt wird.
</p>
749 <p>Für noch grösseren Schutz vor potentiellen Angriffen kannst du HTML
750 ausschalten. Stattdessen kannst du die Nachricht als reinen Text anzeigen
751 lassen. Um das in Thunderbirds zu machen, geh zu Ansicht
>
752 Nachrichteninhalt
> Reiner Text.
</p>
759 <!-- End #step-headers_unencrypted .step-->
760 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
761 <div id=
"step-3c" class=
"step">
764 <h3><em>Schritt
3.C
</em> Empfange eine Antwort
</h3>
766 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, entschlüsselt er sie mit seinem
767 privaten Schlüssel. Dann wird er deinen öffentlichen Schlüssel verwenden
768 (den du ihm in
<a href=
"#step-3a">Schritt
3.A
</a> geschickt hast), um seine
769 Antwort an dich zu verschlüsseln.
</p>
771 <p class=
"notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
772 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik
<a
773 href=
"#section5">Nutze es richtig
</a> lesen.
</p>
775 <p>Wenn du Edwards E-Mail bekommst und sie öffnest, erkennt Enigmail
776 automatisch, dass sie mit deinem öffentlichen Schlüssel verschlüsselt wurde,
777 und wird dann deinen privaten Schlüssel benutzen, um sie zu entschlüsseln.
</p>
779 <p>Beachte die Leiste mit Informationen über Edwards Schlüssel, die über der
780 Nachricht eingeblendet wird.
</p>
787 <!-- End #step-3c .step -->
788 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
789 <div id=
"step-3d" class=
"step">
792 <h3><em>Schritt
3.D
</em> Sende eine verschlüsselte Test-E-Mail
</h3>
794 <p>GnuPG gibt dir die Möglichkeit, Nachrichten und Dateien zu signieren, um zu
795 bezeugen, dass sie von dir kamen und dass sie nicht auf dem Weg manipuliert
796 wurden. Diese Signaturen sind stärker als ihre Papier-und-Bleistift-Cousins
797 -- sie sind unmöglich zu fälschen, weil sie ohne deinen privaten Schlüssel
798 nicht erstellt werden können (ein weiterer Grund, Ihren privaten Schlüssel
801 <p>Du kannst Nachrichten an jedermann signieren und es ist eine tolle Art und
802 Weise Leute darauf aufmerksam zu machen, dass du GnuPG benutzt und dass sie
803 sicher mit dir kommunizieren können. Falls sie GnuPG nicht nutzen, können
804 sie die Nachricht lesen und deine Signatur sehen. Wenn sie GnuPG nutzen,
805 können sie deine Signatur verifizieren dass deine Signatur authentisch ist.
</p>
807 <p>Um eine E-Mail an Edward zu signieren, stelle ihm eine Nachricht zusammen
808 und klicke auf das Bleistift-Symbol neben dem Schloss-Symbol, damit der
809 Bleistift goldig wird. Wenn du eine Nachricht signierst, kann GnuPG dich
810 nach deinem Passwort fragen, bevor es die Nachricht sendet, da es deinen
811 privaten Schlüssel für die Signierung freigeben muss.
</p>
813 <p>Mit dem Schloss- und dem Stift-Icon kannst du wählen, ob deine Nachrichten
814 verschlüsselt oder signiert, beides oder nichts von beidem sein sollen.
</p>
820 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
821 <div id=
"step-3e" class=
"step">
824 <h3><em>Schritt
3.E
</em> Empfange eine Antwort
</h3>
826 <p>Wenn Edward deine E-Mail empfangen hat, wird er deinen öffentlichen
827 Schlüssel verwenden (den du ihm im
<a href=
"#step-3a">Schritt
3.A
</a>
828 geschickt hast), um zu kontrollieren dass deine Signatur authentisch ist und
829 deine Nachricht nicht verfälscht wurde.
</p>
831 <p class=
"notes">Edward braucht vermutlich zwei, drei Minuten, um zu antworten. In der
832 Zwischenzeit könntest du vorspringen und die Rubrik
<a
833 href=
"#section5">Nutze es richtig
</a> lesen.
</p>
835 <p>Edward es Antwort wird verschlüsselt ankommen, weil er es vorzieht,
836 Verschlüsselung zu verwenden, wann immer möglich. Wenn alles nach Plan
837 läuft, sollte es heissen:
"Ihre Signatur wurde überprüft". Wenn deine
838 Test-signierte E-Mail auch verschlüsselt wurde, wird er das zuerst erwähnen.
</p>
843 <!-- End #step-3e .step -->
847 <!-- ~~~~~~~~~ Section 4: Learn the Web of Trust ~~~~~~~~~ -->
848 <section class=
"row" id=
"section4"><div>
851 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
852 <div class=
"section-intro">
854 <h2><em>#
4</em> Verstehe das Web of Trust
</h2>
856 <p>E-Mail-Verschlüsselung ist zwar eine leistungsfähige Technologie, sie hat
857 aber eine Schwäche: Sie benötigt eine Methode zur Überprüfung, ob ein
858 öffentlicher Schlüssel tatsächlich der angegebenen Person gehört. Ansonsten
859 gäbe es keine Möglichkeit, eine Angreiferin davon abzuhalten, Schlüssel mit
860 dem Namen deines Freundes zu erstellen und sich als dein Freund
861 auszugeben. Aus diesem Grund haben die Programmierer freier Software, die
862 E-Mail-Verschlüsselung erfunden haben, Signaturen und das Web of Trust
865 <p>Wenn du den Schlüssel von jemandem signierst, sagst du öffentlich, dass du
866 kontrolliert hast, dass er dieser gehört und nicht jemand anderem.
</p>
868 <p>Das Signieren von Schlüsseln und das Signieren von Nachrichten verwendet die
869 gleiche Art von mathematischen Operationen, aber sie haben sehr
870 unterschiedliche Auswirkungen. Es ist eine gute Gewohnheit, deine E-Mails zu
871 signieren, aber wenn du die Schlüssel von Leuten beiläufig signierst,
872 könntest du versehentlich für die Identität eines Betrügers bürgen.
</p>
874 <p>Wer deinen öffentlichen Schlüssel benutzt kann sehen wer ihn signiert
875 hat. Wenn du GnuPG lange benutzt, kann dein Schlüssel Hunderte von
876 Signaturen haben. Du kannst einen Schlüssel als vertrauenswürdiger
877 einstufen, wenn er von vielen Menschen signiert wurde, denen du
878 vertraust. Das Web of Trust ist eine Netzwerk von GnuPG-Nutzern, die durch
879 Ketten des Vertrauens, ausgedrückt mit Signaturen, miteinander verbunden
885 <!-- End .section-intro -->
886 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
887 <div id=
"step-4a" class=
"step">
888 <div class=
"sidebar">
891 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section4-web-of-trust.png"
892 alt=
"Rubrik 4: Web of Trust" /></p>
898 <h3><em>Schritt
4.A
</em> Signiere einen Schlüssel
</h3>
900 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zu Enigmail
→ Schlüssel verwalten.
</p>
902 <p>Klicke mit der rechten Maustaste auf Edwards öffentlichen Schlüssel und
903 wähle
"Schlüssel signieren" aus dem Kontextmenü aus.
</p>
905 <p>Im Pop-up-Fenster wähle
"Keine Antwort" und klicke auf OK.
</p>
907 <p>Zurück in Enigmail
→ Schlüssel verwalten wähle Schlüssel-Server
→
908 Schlüssel hochladen und klicke auf OK.
</p>
910 <p class=
"notes">Du hast gerade gesagt, dass du darauf vertraust, dass Edwards Schlüssel
911 tatsächlich Edward gehört. Dies bedeutet wenig, da Edward keine echte Person
912 ist, es ist aber gute Praxis.
</p>
915 <!--<div id="pgp-pathfinder">
918 <form enctype="application/x-www-form-urlencoded" action="/mk_path.cgi"
921 <p><strong>From:</strong><input type="text" value="xD41A008"
924 <p><strong>To:</strong><input type="text" value="50BD01x4" name="TO"></p>
926 <p class="buttons"><input type="submit" value="trust paths" name="PATHS"><input
927 type="reset" value="reset" name=".reset"></p>
931 </div>End #pgp-pathfinder -->
937 <!-- End #step-4a .step -->
938 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
939 <div id=
"step-identify_keys" class=
"step">
942 <h3>Schlüssel identifizieren: Fingerabdrücke und IDs
</h3>
944 <p>Öffentliche Schlüssel werden normalerweise anhand ihres Fingerabdrucks
945 identifiziert, einer Zeichenkette wie
946 F357AA1A5B1FA42CFD9FE52A9FF2194CC09A61E8 (für Edwards Schlüssel). Sehen
947 kannst du den Fingerabdruck deines öffentlichen Schlüssels – und anderer
948 öffentlicher Schlüssel, die du gespeichert hast, indem du zu Enigmail
→
949 Schlüssel verwalten im Menü deines E-Mail-Programms gehst und dann mit der
950 rechten Maustaste auf den Schlüssel klickst und die Schlüsseleigenschaften
951 auswählst. Es ist sinnvoll, deinen Fingerabdruck immer weiterzugeben, wenn
952 du anderen deine E-Mail-Adresse mitteilst, so dass diese Menschen
953 kontrollieren können, ob sie deinen richtigen Schlüssel von einem
954 Schlüsselserver herunterladen.
</p>
956 <p class=
"notes">Du kannst manchmal auch Verweise auf öffentliche Schlüssel sehen mit einer
957 kürzeren Schlüssel-ID. Diese Schlüssel-ID ist direkt im Fenster
958 Schlüsselverwaltung sichtbar. Diese achtstelligen Schlüssel-IDs wurden
959 früher zur Identifizierung verwendet, was früher sicher war, jedoch nicht
960 mehr zuverlässig ist. Du musst den vollständigen Fingerabdruck überprüfen,
961 um sicher zu stellen, dass du den richtigen Schlüssel für die Person
962 verfügst, die du kontaktieren möchtest. Spoofing, bei dem jemand absichtlich
963 einen Schlüssel mit einem Fingerabdruck generiert, dessen letzte acht
964 Zeichen einem anderen entsprechen, ist leider weit verbreitet.
</p>
971 <!-- End #step-identify_keys .step-->
972 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
973 <div id=
"check-ids-before-signing" class=
"step">
976 <h3><em>Wichtig:
</em> Was beachtet werden muss beim signieren von Schlüsseln
</h3>
978 <p>Bevor du einen Schlüssel einer Person signierst, solltest du davon überzeugt
979 sein, dass der Schlüssel ihr gehört und ob sie ist, wer sie behauptet zu
980 sein. Idealerweise kommt diese Überzeugung von Interaktionen mit ihr und der
981 mitbekommen von Interaktionen zwischen ihr und anderen. Frage jedesmal wenn
982 du einen Schlüssel signierst nach dem ganzen Fingerabdruck und nicht nur
983 nach der kürzeren ID. Falls du das Gefühl hast, es sei wichtig, den
984 Schlüssel von einer neuen Bekanntschaft zu signieren, frage auch nach einem
985 staatlich ausgestellten Ausweis und vergewissere dich, dass der Name auf der
986 ID und auf dem öffentlichen Schlüssel der gleiche ist. Antworte in Enigmail
987 ehrlich auf die Frage
"Haben Sie überprüft, ob dieser Schlüssel tatsächlich
988 dem oben genannten Absender gehört?".
</p>
991 <!-- ~~~~~~~~~ Troubleshooting ~~~~~~~~~ -->
992 <div class=
"troubleshooting">
994 <h4>Fortgeschritten
</h4>
997 <dt><em>#
4</em>Verstehe das Web of Trust
</dt>
998 <dd>Leider verbreitet sich das Vertrauen unter den Nutzern nicht so, wie
<a
999 href=
"http://fennetic.net/irc/finney.org/~hal/web_of_trust.html">viele Leute
1000 denken
</a>. Eine der besten Möglichkeiten, die GnuPGP Gemeinschaft zu
1001 stärken, ist, das Web of Trust (Netz des Vertrauens) gut zu
<a
1002 href=
"https://www.gnupg.org/gph/en/manual/x334.html">verstehen
</a>, und
1003 achtsam die Schlüssel von so vielen Leuten zu signieren wie es die Umstände
1006 <dt>Besitzervertrauen festlegen
</dt>
1007 <dd>Wenn du einer Person genug vertraust, um die Schlüssel anderer Personen zu
1008 überprüfen, kannst du ihr im Enigmails-Schlüsselverwaltungsfenster eine
1009 eigene Vertrauensebene zuweisen. Rechtsklicke auf den Schlüssel der anderen
1010 Person und dann auf die Menüoption
"Besitzervertrauen festlegen", wähle den
1011 Vertrauensgrad aus und klicke dann auf OK. Mach das nur, wenn du das Gefühl
1012 hast, das Web of Trust zu verstehen.
</dd>
1016 <!-- /.troubleshooting -->
1020 <!-- End #check-ids-before-signing .step-->
1024 <!-- End #section4 -->
1025 <!-- ~~~~~~~~~ Section 5: Use it well ~~~~~~~~~ -->
1026 <section id=
"section5" class=
"row"><div>
1029 <!-- ~~~~~~~~~ section introduction: interspersed text ~~~~~~~~~ -->
1030 <div class=
"section-intro">
1032 <h2><em>#
5</em> Nutze es richtig
</h2>
1034 <p>Alle nutzen GnuPG ein wenig anders, aber es ist wichtig, ein paar
1035 wesentliche Regeln zu befolgen, um deine E-Mails zu sichern. Wenn du sie
1036 nicht befolgst, gefährdest du die Privatheit der Menschen, mit denen du
1037 kommunizierst, und deine eigene, und du beschädigst das Web of Trust.
</p>
1042 <!-- End .section-intro -->
1043 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1044 <div id=
"step-5a" class=
"step">
1045 <div class=
"sidebar">
1048 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-01-use-it-well.png"
1049 alt=
"Rubrik 5: Benutze es richtig (1)" /></p>
1055 <h3>Wann soll ich verschlüsseln? Wann soll ich signieren?
</h3>
1057 <p>Je öfter du deine Nachrichten verschlüsselst, desto besser. Wenn du E-Mails
1058 nur hin und wieder verschlüsselt, könnte jede verschlüsselte Nachricht das
1059 Interesse der Überwachungssysteme wecken. Wenn alle oder die meisten deiner
1060 E-Mails verschlüsselt sind, wissen die Überwacher nicht, wo sie anfangen
1061 sollen. Das heisst nicht, dass die Verschlüsselung von nur einigen deiner
1062 E-Mails nichts bringt -- das ist schon ein guter Start und es erschwert die
1063 Massenüberwachung.
</p>
1065 <p>Wenn du deine eigene Identität nicht preisgeben möchtest (was andere
1066 Schutzmaßnahmen erfordert), gibt es keinen Grund, nicht jede Nachricht zu
1067 unterzeichnen, ob verschlüsselst oder nicht. GnuPG-Benutzer können nicht nur
1068 überprüfen, ob die Nachricht von Ihnen stammt, sondern es ist auch eine
1069 unaufdringliche Möglichkeit, alle daran zu erinnern, dass du GnuPG
1070 verwendest und die sichere Kommunikation befürwortest. Wenn Du häufig
1071 signierte Nachrichten an Personen sendest, die mit GnuPG nicht vertraut
1072 sind, ist es nett, wenn du einen Link zu dieser Anleitung in deine
1073 Standard-E-Mail-Signatur (die Textart, nicht die kryptographische Art)
1081 <!-- End #step-5a .step -->
1082 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1083 <div id=
"step-5b" class=
"step">
1084 <div class=
"sidebar">
1087 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/de/screenshots/section5-02-use-it-well.png"
1088 alt=
"Rubrik 5: Benutze es richtig (2)" /></p>
1094 <h3>Nimm dich vor ungültigen Schlüsseln in acht
</h3>
1096 <p>GnuPG macht E-Mails sicherer, aber es ist immer noch wichtig, nach
1097 ungültigen Schlüsseln Ausschau zu halten, die in die falschen Hände gefallen
1098 sein könnten. E-Mails, die mit ungültigen Schlüsseln verschlüsselt worden
1099 sind, könnten von Überwachungsprogrammen gelesen werden.
</p>
1101 <p>Gehe in deinem E-Mail-Programm zurück zur ersten verschlüsselten E-Mail, die
1102 dir Edward gesendet hat. Weil Edward sie mit deinem Schlüssel verschlüsselt
1103 hat, hat es oben eine Informationsleiste, die sagt, dass die entschlüsselte
1104 Nachricht angezeigt wird, E-Mail also verschlüsselt war.
</p>
1106 <p><b>Wenn Du GnuPG benutzt, gewöhne es dir an auf diese Leiste zu
1107 achten. Enigmail wird dich darin warnen, wenn Du eine E-Mail erhältst, die
1108 mit einem nicht vertrauenswürdigen Schlüssel signiert wurde.
</b></p>
1115 <!-- End #step-5b .step -->
1116 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1117 <div id=
"step-5c" class=
"step">
1120 <h3>Speichere dein Widerrufszertifikat an einem sicheren Ort
</h3>
1122 <p>Erinnerst du dich daran wie du deine Schlüssel erzeugt hast und das
1123 Widerrufszertifikat gespeichert hast, das GnuPG erstellt hat? Nun ist es an
1124 der Zeit, dieses Zertifikat auf das sicherste Speichermedium zu kopieren,
1125 den du hast -- ideal ist ein Memory Stick oder eine Festplatte, die du an
1126 einem sicheren Ort in deinem Haus aufbewahrst.
</p>
1128 <p>Sollte dein privater Schlüssel jemals gestohlen werden oder verloren gehen,
1129 brauchst du dieses Zertifikat, um anderen mitzuteilen, dass du dieses
1130 Schlüsselpaar nicht mehr benutzt.
</p>
1137 <!-- End #step-5c .step -->
1138 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1139 <div id=
"step-lost_key" class=
"step">
1142 <h3><em>Wichtig:
</em> Reagiere schnell, wenn jemand deinen privaten Schlüssel
1145 <p>Wenn du deinen privaten Schlüssel verlierst oder ihn jemand anders erhält
1146 (z.B. wenn jemand deinen Computer stiehlt oder sich unberechtigt Zugang
1147 verschafft), ist es wichtig, ihn sofort zu widerrufen, bevor ihn jemand
1148 benutzt, um deine verschlüsselten E-Mails zu lesen oder Signaturen zu
1149 fälschen. Wie dies geht, wird in dieser Anleitung nicht beschrieben, du
1150 kannst dies aber im
<a
1151 href=
"https://www.gnupg.org/gph/de/manual/c319.html#AEN389" >Handbuch von
1152 GnuPG
</a> nachlesen. Wenn du mit dem Widerruf fertig bist, mache einen neuen
1153 Schlüssel und schicke eine E-Mail an alle, mit denen du normalerweise deinen
1154 Schlüssel benutzt, um sie zu informieren und den neuen Schlüssel zu
1165 <!-- End #step-lost_key .step-->
1166 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1167 <!---<div id="transfer-key" class="step">
1171 <h3>Transferring you key</h3>
1173 <p>You can use Enigmail's <a
1174 href="https://www.enigmail.net/documentation/keyman.php">key management
1175 window</a> to import and export keys. If you want to be able to read
1176 your encrypted email on a different computer, you will need to export
1177 your secret key from here. Be warned, if you transfer the key without <a
1178 href="https://help.ubuntu.com/community/EncryptedFilesystemsOnRemovableStorage">encrypting</a>
1179 the drive it's on the transfer will be dramatically less secure.</p>
1184 End #transfer-key .step-->
1185 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
1186 <div id=
"webmail-and-GnuPG" class=
"step">
1189 <h3>Webmail und GnuPG
</h3>
1191 <p>Wenn du einen Webbrowser für den Zugriff auf deine E-Mail nutzt, verwendest
1192 du Webmail, ein E-Mail-Programm, das auf einer entfernten Website
1193 gespeichert ist. Im Gegensatz zu Webmail wird dein Desktop-E-Mail-Programm
1194 auf deinem eigenen Computer ausgeführt. Obwohl Webmail verschlüsselte
1195 E-Mails nicht entschlüsseln kann, wird es diese in verschlüsselter Form
1196 anzeigen. Wenn du hauptsächlich Webmail verwendest, musst du deinen
1197 E-Mail-Client öffnen, wenn du eine verschlüsselte E-Mail erhältst.
</p>
1204 <!-- End #webmail-and-GnuPG .step-->
1205 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
1206 <div id="step-5d" class="step">
1210 <h3>Make your public key part of your online identity</h3>
1212 <p> First add your public key fingerprint to your email signature, then
1213 compose an email to at least five of your friends, telling them you just
1214 set up GnuPG and mentioning your public key fingerprint. Link to this guide
1215 and ask them to join you. Don't forget that there's also an awesome <a
1216 href="infographic.html">infographic to share.</a></p>
1218 <p class="notes">Start writing your public key fingerprint anywhere someone
1219 would see your email address: your social media profiles, blog, Website,
1220 or business card. (At the Free Software Foundation, we put ours on our
1221 <a href="https://fsf.org/about/staff">staff page</a>.) We need to get our
1222 culture to the point that we feel like something is missing when we see an
1223 email address without a public key fingerprint.</p>
1228 End #step-5d .step-->
1232 <!-- End #section5 -->
1233 <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ -->
1234 <section class=
"row" id=
"section6">
1235 <div id=
"step-click_here" class=
"step">
1238 <h2><a href=
"next_steps.html">Gut gemacht! Sieh dir die nächsten Schritte
1244 <!-- End #step-click_here .step-->
1251 <!-- End #section6 -->
1252 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
1253 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
1254 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
1255 <section class="row" id="faq">
1257 <div class="sidebar">
1265 <dt>My key expired</dt>
1266 <dd>Answer coming soon.</dd>
1268 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
1269 <dd>Answer coming soon.</dd>
1271 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
1272 default program and I don't want it to be.</dt>
1273 <dd>Answer coming soon.</dd>
1280 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
1281 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
1282 <div id=
"copyright">
1284 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
1285 alt=
"Free Software Foundation"
1286 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
1288 <p>Copyright
© 2014-
2016 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software
1289 Foundation
</a>, Inc.
<a
1290 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Datenschutzerklärung
</a>.
1291 Bitte unterstütze unsere Arbeit
<a href=
"https://u.fsf.org/yr"> indem du dem
1292 Verein beitrittst.
</a></p>
1294 <p><em>Version
4.0 Deutsche Übersetzung von
<a
1295 href=
"https://fabianegli.ch">Fabian Egli
</a>, basierend auf Übersetzungen
1296 früherer Versionen durch
<a href=
"http://fiff.de">FIfF e.V.
</a>
1297 (
<fiff@fiff.de
>)
& weitere (Version
3.0) und
<a
1298 href=
"http://de.gpcf.eu">Gabriel Pérez-Cerezo
</a> (Version
2 und
1301 <p>Die Bilder auf dieser Seite sind lizenziert unter einer
<a
1302 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de">Creative Commons
1303 Namensnennung
4.0 International Lizenz (oder einer späteren Version)
</a> und
1304 der Rest ist lizenziert unter einer
<a
1305 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">Commons
1306 Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen
4.0 International
1307 Lizenz (oder einer späteren Version)
</a>. Lade den
<a
1308 href=
"http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">Quellcode
1309 des Edward Antwortbots
</a> von Andrew Engelsrecht
1310 <sudoman@ninthfloor.org
> und Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
1311 herunter der unter der GNU Affero General Public License erhältlich ist.
<a
1312 href=
"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Warum
1313 diese Lizenzen?
</a></p>
1315 <p>Schriftarten in der Anleitung
& Infografik:
<a
1316 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> von Pablo
1318 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> von Anna
1320 href=
"http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
1321 Narrow
</a> von Omnibus-Type,
<a
1322 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
1323 von Florian Cramer.
</p>
1325 <p>Lade die Quellen für
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">diese
1326 Anleitung
</a> herunter, einschließlich der Schriftarten, Bilder Quelldateien
1327 und dem Text von Edwards Nachrichten.
</p>
1329 <p>Diese Website benutzt den Weblabels Standard für die Markierung von
<a
1330 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">freiem JavaScript
</a>. Lies dazu
1331 den JavaScript
<a href=
"//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
1332 rel=
"jslicense">Quellcode und die Lizenzinformation
</a>.
</p>
1336 <!-- /#copyright -->
1337 <p class=
"credits">Infografik und Anleitungsdesign von
<a rel=
"external"
1338 href=
"http://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
1339 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png"
1340 alt=
"Journalism++" /></a></p>
1345 <!-- End #footer -->
1346 <script type=
"text/javascript"
1347 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
1348 <script type=
"text/javascript"
1349 src=
"//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script>
1352 <script type=
"text/javascript" ><!--
1353 // @license magnet:?xt=urn:btih:1f739d935676111cfff4b4693e3816e664797050&dn=gpl-3.0.txt GPL-v3-or-Later
1354 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://piwik.fsf.org/" : "http://piwik.fsf.org/");
1355 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
1357 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 13);
1358 piwikTracker.trackPageView();
1359 piwikTracker.enableLinkTracking();
1365 src=
"//piwik.fsf.org/piwik.php?idsite=13" style=
"border:0"
1366 alt=
"" /></p></noscript>
1368 <!-- End Piwik Tracking Code -->