Initial groundwork to use phpdocumentor.
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2003-10-24 20:03+0300\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19msgid "Address Book"
20msgstr ""
21
22msgid "All"
23msgstr ""
24
25msgid "Name"
26msgstr ""
27
28msgid "E-mail"
29msgstr ""
30
31msgid "Info"
32msgstr ""
33
34msgid "Source"
35msgstr ""
36
37msgid "To"
38msgstr ""
39
40msgid "Cc"
41msgstr ""
42
43msgid "Bcc"
44msgstr ""
45
46msgid "Use Addresses"
47msgstr ""
48
49msgid "Address Book Search"
50msgstr ""
51
52msgid "Search for"
53msgstr ""
54
55msgid "in"
56msgstr ""
57
58msgid "All address books"
59msgstr ""
60
61msgid "Search"
62msgstr ""
63
64msgid "List all"
65msgstr ""
66
67#, c-format
68msgid "Unable to list addresses from %s"
69msgstr ""
70
71msgid "Your search failed with the following error(s)"
72msgstr ""
73
74msgid "No persons matching your search was found"
75msgstr ""
76
77msgid "Return"
78msgstr ""
79
80msgid "Close"
81msgstr ""
82
83msgid "Nickname"
84msgstr ""
85
86msgid "Must be unique"
87msgstr ""
88
89msgid "E-mail address"
90msgstr ""
91
92msgid "Last name"
93msgstr ""
94
95msgid "First name"
96msgstr ""
97
98msgid "Additional info"
99msgstr ""
100
101msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
102msgstr ""
103
104msgid "You can only edit one address at the time"
105msgstr ""
106
107msgid "Update address"
108msgstr ""
109
110msgid "ERROR"
111msgstr ""
112
113msgid "Unknown error"
114msgstr ""
115
116msgid "Add address"
117msgstr ""
118
119msgid "Edit selected"
120msgstr ""
121
122msgid "Delete selected"
123msgstr ""
124
125#, c-format
126msgid "Add to %s"
127msgstr ""
128
129msgid "said"
130msgstr ""
131
132msgid "quote"
133msgstr ""
134
135msgid "who"
136msgstr ""
137
138msgid "Subject"
139msgstr ""
140
141msgid "From"
142msgstr ""
143
144msgid "Date"
145msgstr ""
146
147msgid "Original Message"
148msgstr ""
149
150msgid "Draft Email Saved"
151msgstr ""
152
153msgid "Could not move/copy file. File not attached"
154msgstr ""
155
156msgid "Draft Saved"
157msgstr ""
158
159msgid "Your Message has been sent."
160msgstr ""
161
162msgid "From:"
163msgstr ""
164
165msgid "To:"
166msgstr ""
167
168msgid "CC:"
169msgstr ""
170
171msgid "BCC:"
172msgstr ""
173
174msgid "Subject:"
175msgstr ""
176
177msgid "Send"
178msgstr ""
179
180msgid "Attach:"
181msgstr ""
182
183msgid "Add"
184msgstr ""
185
186msgid "Delete selected attachments"
187msgstr ""
188
189msgid "Priority"
190msgstr ""
191
192msgid "High"
193msgstr ""
194
195msgid "Normal"
196msgstr ""
197
198msgid "Low"
199msgstr ""
200
201msgid "Receipt"
202msgstr ""
203
204msgid "On Read"
205msgstr ""
206
207msgid "On Delivery"
208msgstr ""
209
210msgid "Signature"
211msgstr ""
212
213msgid "Addresses"
214msgstr ""
215
216msgid "Save Draft"
217msgstr ""
218
219msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
220msgstr ""
221
222msgid "Draft folder"
223msgstr ""
224
225msgid "Server replied: "
226msgstr ""
227
228msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
229msgstr ""
230
231msgid "Click here to go back"
232msgstr ""
233
234msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
235msgstr ""
236
237msgid "Delete Folder"
238msgstr ""
239
240#, c-format
241msgid "Are you sure you want to delete %s?"
242msgstr ""
243
244msgid "Yes"
245msgstr ""
246
247msgid "No"
248msgstr ""
249
250msgid "Folders"
251msgstr ""
252
253msgid "Subscribed successfully!"
254msgstr ""
255
256msgid "Unsubscribed successfully!"
257msgstr ""
258
259msgid "Deleted folder successfully!"
260msgstr ""
261
262msgid "Created folder successfully!"
263msgstr ""
264
265msgid "Renamed successfully!"
266msgstr ""
267
268msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
269msgstr ""
270
271msgid "refresh folder list"
272msgstr ""
273
274msgid "Create Folder"
275msgstr ""
276
277msgid "as a subfolder of"
278msgstr ""
279
280msgid "None"
281msgstr ""
282
283msgid "Let this folder contain subfolders"
284msgstr ""
285
286msgid "Create"
287msgstr ""
288
289msgid "Rename a Folder"
290msgstr ""
291
292msgid "Select a folder"
293msgstr ""
294
295msgid "Rename"
296msgstr ""
297
298msgid "No folders found"
299msgstr ""
300
301msgid "Delete"
302msgstr ""
303
304msgid "Unsubscribe"
305msgstr ""
306
307msgid "Subscribe"
308msgstr ""
309
310msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
311msgstr ""
312
313msgid "No folders were found to subscribe to!"
314msgstr ""
315
316msgid "Subscribe to:"
317msgstr ""
318
319msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
320msgstr ""
321
322msgid "Rename a folder"
323msgstr ""
324
325msgid "New name:"
326msgstr ""
327
328msgid "Submit"
329msgstr ""
330
331msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
332msgstr ""
333
334msgid "Help"
335msgstr ""
336
337#, c-format
338msgid ""
339"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
340"instead."
341msgstr ""
342
343msgid "Some or all of the help documents are not present!"
344msgstr ""
345
346msgid "Table of Contents"
347msgstr ""
348
349msgid "Previous"
350msgstr ""
351
352msgid "Next"
353msgstr ""
354
355msgid "Top"
356msgstr ""
357
358msgid "Viewing an image attachment"
359msgstr ""
360
361msgid "View message"
362msgstr ""
363
364msgid "Download this as a file"
365msgstr ""
366
367msgid "INBOX"
368msgstr ""
369
370msgid "purge"
371msgstr ""
372
373msgid "Last Refresh"
374msgstr ""
375
376msgid "Save folder tree"
377msgstr ""
378
379msgid "Login"
380msgstr ""
381
382#, c-format
383msgid "%s Logo"
384msgstr ""
385
386#, c-format
387msgid "SquirrelMail version %s"
388msgstr ""
389
390msgid "By the SquirrelMail Development Team"
391msgstr ""
392
393#, c-format
394msgid "%s Login"
395msgstr ""
396
397msgid "Name:"
398msgstr ""
399
400msgid "Password:"
401msgstr ""
402
403msgid "No messages were selected."
404msgstr ""
405
406msgid "Options"
407msgstr ""
408
409msgid "Message Highlighting"
410msgstr ""
411
412msgid "New"
413msgstr ""
414
415msgid "Done"
416msgstr ""
417
418msgid "To or Cc"
419msgstr ""
420
421msgid "subject"
422msgstr ""
423
424msgid "Edit"
425msgstr ""
426
427msgid "Up"
428msgstr ""
429
430msgid "Down"
431msgstr ""
432
433msgid "No highlighting is defined"
434msgstr ""
435
436msgid "Identifying name"
437msgstr ""
438
439msgid "Color"
440msgstr ""
441
442msgid "Dark Blue"
443msgstr ""
444
445msgid "Dark Green"
446msgstr ""
447
448msgid "Dark Yellow"
449msgstr ""
450
451msgid "Dark Cyan"
452msgstr ""
453
454msgid "Dark Magenta"
455msgstr ""
456
457msgid "Light Blue"
458msgstr ""
459
460msgid "Light Green"
461msgstr ""
462
463msgid "Light Yellow"
464msgstr ""
465
466msgid "Light Cyan"
467msgstr ""
468
469msgid "Light Magenta"
470msgstr ""
471
472msgid "Dark Gray"
473msgstr ""
474
475msgid "Medium Gray"
476msgstr ""
477
478msgid "Light Gray"
479msgstr ""
480
481msgid "White"
482msgstr ""
483
484msgid "Other:"
485msgstr ""
486
487msgid "Ex: 63aa7f"
488msgstr ""
489
490msgid "Matches"
491msgstr ""
492
493#, c-format
494msgid "Alternate Identity %d"
495msgstr ""
496
497msgid "Advanced Identities"
498msgstr ""
499
500msgid "Default Identity"
501msgstr ""
502
503msgid "Add a New Identity"
504msgstr ""
505
506msgid "Full Name"
507msgstr ""
508
509msgid "E-Mail Address"
510msgstr ""
511
512msgid "Reply To"
513msgstr ""
514
515msgid "Save / Update"
516msgstr ""
517
518msgid "Make Default"
519msgstr ""
520
521msgid "Move Up"
522msgstr ""
523
524msgid "Index Order"
525msgstr ""
526
527msgid "Checkbox"
528msgstr ""
529
530msgid "Flags"
531msgstr ""
532
533msgid "Size"
534msgstr ""
535
536msgid ""
537"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
538"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
539"fit your needs."
540msgstr ""
541
542msgid "up"
543msgstr ""
544
545msgid "down"
546msgstr ""
547
548msgid "remove"
549msgstr ""
550
551msgid "Return to options page"
552msgstr ""
553
554msgid "Personal Information"
555msgstr ""
556
557msgid "Display Preferences"
558msgstr ""
559
560msgid "Folder Preferences"
561msgstr ""
562
563msgid "Successfully Saved Options"
564msgstr ""
565
566msgid "Refresh Folder List"
567msgstr ""
568
569msgid "Refresh Page"
570msgstr ""
571
572msgid ""
573"This contains personal information about yourself such as your name, your "
574"email address, etc."
575msgstr ""
576
577msgid ""
578"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
579"you, such as the colors, the language, and other settings."
580msgstr ""
581
582msgid ""
583"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
584"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
585"messages are from, especially for mailing lists."
586msgstr ""
587
588msgid ""
589"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
590msgstr ""
591
592msgid ""
593"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
594"headers in any order you want."
595msgstr ""
596
597msgid "Message not printable"
598msgstr ""
599
600msgid "CC"
601msgstr ""
602
603msgid "Printer Friendly"
604msgstr ""
605
606msgid "Print"
607msgstr ""
608
609msgid "View Printable Version"
610msgstr ""
611
612msgid "Read:"
613msgstr ""
614
615msgid "Your message"
616msgstr ""
617
618msgid "Sent:"
619msgstr ""
620
621#, c-format
622msgid "Was displayed on %s"
623msgstr ""
624
625msgid "less"
626msgstr ""
627
628msgid "more"
629msgstr ""
630
631msgid "Unknown sender"
632msgstr ""
633
634msgid "Mailer"
635msgstr ""
636
637msgid "Read receipt"
638msgstr ""
639
640msgid "sent"
641msgstr ""
642
643msgid "requested"
644msgstr ""
645
646msgid ""
647"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
648"this message. Would you like to send a receipt?"
649msgstr ""
650
651msgid "Send read receipt now"
652msgstr ""
653
654msgid "Search results"
655msgstr ""
656
657msgid "Message List"
658msgstr ""
659
660msgid "Resume Draft"
661msgstr ""
662
663msgid "Edit Message as New"
664msgstr ""
665
666msgid "View Message"
667msgstr ""
668
669msgid "Forward"
670msgstr ""
671
672msgid "Forward as Attachment"
673msgstr ""
674
675msgid "Reply"
676msgstr ""
677
678msgid "Reply All"
679msgstr ""
680
681msgid "View Full Header"
682msgstr ""
683
684msgid "Attachments"
685msgstr ""
686
687msgid "You must be logged in to access this page."
688msgstr ""
689
690msgid "All Folders"
691msgstr ""
692
693msgid "Please enter something to search for"
694msgstr ""
695
696msgid "There must be at least one criteria to search for"
697msgstr ""
698
699msgid "Error in criteria argument"
700msgstr ""
701
702msgid "M j, Y"
703msgstr ""
704
705msgid "(Illegal date)"
706msgstr ""
707
708msgid "(Wrong date)"
709msgstr ""
710
711msgid "In"
712msgstr ""
713
714msgid "(Missing argument)"
715msgstr ""
716
717msgid "(Spurious argument)"
718msgstr ""
719
720msgid "edit"
721msgstr ""
722
723msgid "search"
724msgstr ""
725
726msgid "delete"
727msgstr ""
728
729msgid "Saved Searches"
730msgstr ""
731
732msgid "save"
733msgstr ""
734
735msgid "forget"
736msgstr ""
737
738msgid "Recent Searches"
739msgstr ""
740
741msgid "Missing"
742msgstr ""
743
744msgid "Exclude Criteria:"
745msgstr ""
746
747msgid "Search Criteria"
748msgstr ""
749
750msgid "Folder:"
751msgstr ""
752
753msgid "Add New Criteria"
754msgstr ""
755
756msgid "Remove Excluded Criteria"
757msgstr ""
758
759msgid "Remove All Criteria"
760msgstr ""
761
762msgid "Answered"
763msgstr ""
764
765msgid "Before"
766msgstr ""
767
768msgid "Message Body"
769msgstr ""
770
771msgid "Deleted"
772msgstr ""
773
774msgid "Draft"
775msgstr ""
776
777msgid "Flagged"
778msgstr ""
779
780msgid "Sent By"
781msgstr ""
782
783msgid "Header Field"
784msgstr ""
785
786msgid "Keyword"
787msgstr ""
788
789msgid "Larger Than"
790msgstr ""
791
792msgid "Old"
793msgstr ""
794
795msgid "On"
796msgstr ""
797
798msgid "Recent"
799msgstr ""
800
801msgid "Seen"
802msgstr ""
803
804msgid "Sent Before"
805msgstr ""
806
807msgid "Sent On"
808msgstr ""
809
810msgid "Sent Since"
811msgstr ""
812
813msgid "Since"
814msgstr ""
815
816msgid "Smaller Than"
817msgstr ""
818
819msgid "Subject Contains"
820msgstr ""
821
822msgid "Header and Body"
823msgstr ""
824
825msgid "Sent To"
826msgstr ""
827
828msgid "Not"
829msgstr ""
830
831msgid "And In"
832msgstr ""
833
834msgid "Or In"
835msgstr ""
836
837msgid "And"
838msgstr ""
839
840msgid "Or"
841msgstr ""
842
843msgid "Search Results"
844msgstr ""
845
846msgid "No Messages Found"
847msgstr ""
848
849msgid "Sign Out"
850msgstr ""
851
852msgid "You have been successfully signed out."
853msgstr ""
854
855msgid "Click here to log back in."
856msgstr ""
857
858msgid "Viewing a Business Card"
859msgstr ""
860
861msgid "Title"
862msgstr ""
863
864msgid "Email"
865msgstr ""
866
867msgid "Web Page"
868msgstr ""
869
870msgid "Organization / Department"
871msgstr ""
872
873msgid "Address"
874msgstr ""
875
876msgid "Work Phone"
877msgstr ""
878
879msgid "Home Phone"
880msgstr ""
881
882msgid "Cellular Phone"
883msgstr ""
884
885msgid "Fax"
886msgstr ""
887
888msgid "Note"
889msgstr ""
890
891msgid "Add to Addressbook"
892msgstr ""
893
894msgid "Title & Org. / Dept."
895msgstr ""
896
897msgid "Viewing Full Header"
898msgstr ""
899
900msgid "Viewing a text attachment"
901msgstr ""
902
903msgid "Folder List"
904msgstr ""
905
906msgid "Personal address book"
907msgstr ""
908
909#, c-format
910msgid "Database error: %s"
911msgstr ""
912
913msgid "Addressbook is read-only"
914msgstr ""
915
916#, c-format
917msgid "User '%s' already exist"
918msgstr ""
919
920#, c-format
921msgid "User '%s' does not exist"
922msgstr ""
923
924msgid "Global address book"
925msgstr ""
926
927msgid "No such file or directory"
928msgstr ""
929
930msgid "Open failed"
931msgstr ""
932
933msgid "Can not modify global address book"
934msgstr ""
935
936msgid "Not a file name"
937msgstr ""
938
939msgid "Write failed"
940msgstr ""
941
942msgid "Unable to update"
943msgstr ""
944
945msgid "Could not lock datafile"
946msgstr ""
947
948msgid "Write to addressbook failed"
949msgstr ""
950
951msgid "Error initializing addressbook database."
952msgstr ""
953
954#, c-format
955msgid "Error opening file %s"
956msgstr ""
957
958msgid "Error initializing global addressbook."
959msgstr ""
960
961#, c-format
962msgid "Error initializing LDAP server %s:"
963msgstr ""
964
965msgid "Invalid input data"
966msgstr ""
967
968msgid "Name is missing"
969msgstr ""
970
971msgid "E-mail address is missing"
972msgstr ""
973
974msgid "Nickname contains illegal characters"
975msgstr ""
976
977msgid "view"
978msgstr ""
979
980msgid "Business Card"
981msgstr ""
982
983msgid "Sunday"
984msgstr ""
985
986msgid "Monday"
987msgstr ""
988
989msgid "Tuesday"
990msgstr ""
991
992msgid "Wednesday"
993msgstr ""
994
995msgid "Thursday"
996msgstr ""
997
998msgid "Friday"
999msgstr ""
1000
1001msgid "Saturday"
1002msgstr ""
1003
1004msgid "Sun"
1005msgstr ""
1006
1007msgid "Mon"
1008msgstr ""
1009
1010msgid "Tue"
1011msgstr ""
1012
1013msgid "Wed"
1014msgstr ""
1015
1016msgid "Thu"
1017msgstr ""
1018
1019msgid "Fri"
1020msgstr ""
1021
1022msgid "Sat"
1023msgstr ""
1024
1025msgid "January"
1026msgstr ""
1027
1028msgid "February"
1029msgstr ""
1030
1031msgid "March"
1032msgstr ""
1033
1034msgid "April"
1035msgstr ""
1036
1037msgid "May"
1038msgstr ""
1039
1040msgid "June"
1041msgstr ""
1042
1043msgid "July"
1044msgstr ""
1045
1046msgid "August"
1047msgstr ""
1048
1049msgid "September"
1050msgstr ""
1051
1052msgid "October"
1053msgstr ""
1054
1055msgid "November"
1056msgstr ""
1057
1058msgid "December"
1059msgstr ""
1060
1061msgid "Jan"
1062msgstr ""
1063
1064msgid "Feb"
1065msgstr ""
1066
1067msgid "Mar"
1068msgstr ""
1069
1070msgid "Apr"
1071msgstr ""
1072
1073msgid "Ma&#121;"
1074msgstr ""
1075
1076msgid "Jun"
1077msgstr ""
1078
1079msgid "Jul"
1080msgstr ""
1081
1082msgid "Aug"
1083msgstr ""
1084
1085msgid "Sep"
1086msgstr ""
1087
1088msgid "Oct"
1089msgstr ""
1090
1091msgid "Nov"
1092msgstr ""
1093
1094msgid "Dec"
1095msgstr ""
1096
1097msgid "D, F j, Y g:i a"
1098msgstr ""
1099
1100msgid "D, F j, Y G:i"
1101msgstr ""
1102
1103msgid "g:i a"
1104msgstr ""
1105
1106msgid "G:i"
1107msgstr ""
1108
1109msgid "D, g:i a"
1110msgstr ""
1111
1112msgid "D, G:i"
1113msgstr ""
1114
1115#, c-format
1116msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1117msgstr ""
1118
1119#, c-format
1120msgid "Click here to return to %s"
1121msgstr ""
1122
1123msgid "Go to the login page"
1124msgstr ""
1125
1126#, c-format
1127msgid ""
1128"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1129"default preference file."
1130msgstr ""
1131
1132#, c-format
1133msgid ""
1134"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1135"to resolve this issue."
1136msgstr ""
1137
1138#, c-format
1139msgid ""
1140"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1141"to resolve this issue."
1142msgstr ""
1143
1144#, c-format
1145msgid ""
1146"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1147"your system administrator to resolve this issue."
1148msgstr ""
1149
1150#, c-format
1151msgid "Error opening %s"
1152msgstr ""
1153
1154msgid "Default preference file not found or not readable!"
1155msgstr ""
1156
1157msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1158msgstr ""
1159
1160msgid "Could not create initial preference file!"
1161msgstr ""
1162
1163#, c-format
1164msgid "%s should be writable by user %s"
1165msgstr ""
1166
1167#, c-format
1168msgid ""
1169"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1170"to resolve this issue."
1171msgstr ""
1172
1173#, c-format
1174msgid ""
1175"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1176"to resolve this issue."
1177msgstr ""
1178
1179#, c-format
1180msgid ""
1181"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1182"your system administrator to resolve this issue."
1183msgstr ""
1184
1185msgid ""
1186"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
1187"(using configure option --enable-mbstring)."
1188msgstr ""
1189
1190msgid "ERROR : Could not complete request."
1191msgstr ""
1192
1193msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1194msgstr ""
1195
1196msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
1197msgstr ""
1198
1199msgid "ERROR : Unknown imap response."
1200msgstr ""
1201
1202msgid "Reason Given: "
1203msgstr ""
1204
1205msgid "Query:"
1206msgstr ""
1207
1208msgid "ERROR : No available imapstream."
1209msgstr ""
1210
1211msgid "ERROR : Bad function call."
1212msgstr ""
1213
1214msgid "Reason:"
1215msgstr ""
1216
1217msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
1218msgstr ""
1219
1220msgid "Server responded: "
1221msgstr ""
1222
1223#, c-format
1224msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1225msgstr ""
1226
1227#, c-format
1228msgid "Bad request: %s"
1229msgstr ""
1230
1231#, c-format
1232msgid "Unknown error: %s"
1233msgstr ""
1234
1235msgid "Read data:"
1236msgstr ""
1237
1238msgid "Unknown user or password incorrect."
1239msgstr ""
1240
1241msgid "ERROR : Could not append message to"
1242msgstr ""
1243
1244msgid "Solution: "
1245msgstr ""
1246
1247msgid ""
1248"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1249"folder."
1250msgstr ""
1251
1252msgid "(no subject)"
1253msgstr ""
1254
1255msgid "Unknown response from IMAP server: "
1256msgstr ""
1257
1258msgid "The server couldn't find the message you requested."
1259msgstr ""
1260
1261msgid ""
1262"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1263"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1264"mailbox)."
1265msgstr ""
1266
1267msgid "Unknown date"
1268msgstr ""
1269
1270msgid "A"
1271msgstr ""
1272
1273msgid ""
1274"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1275"to the system administrator."
1276msgstr ""
1277
1278msgid ""
1279"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1280"this to the system administrator."
1281msgstr ""
1282
1283msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1284msgstr ""
1285
1286msgid "Move Selected To"
1287msgstr ""
1288
1289msgid "Transform Selected Messages"
1290msgstr ""
1291
1292msgid "Move"
1293msgstr ""
1294
1295msgid "Expunge"
1296msgstr ""
1297
1298msgid "mailbox"
1299msgstr ""
1300
1301msgid "Read"
1302msgstr ""
1303
1304msgid "Unread"
1305msgstr ""
1306
1307msgid "Unthread View"
1308msgstr ""
1309
1310msgid "Thread View"
1311msgstr ""
1312
1313msgid "Bypass Trash"
1314msgstr ""
1315
1316msgid "Click here to change the sorting of the message list"
1317msgstr ""
1318
1319msgid "Toggle All"
1320msgstr ""
1321
1322msgid "Unselect All"
1323msgstr ""
1324
1325msgid "Select All"
1326msgstr ""
1327
1328#, c-format
1329msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1330msgstr ""
1331
1332#, c-format
1333msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1334msgstr ""
1335
1336msgid "Paginate"
1337msgstr ""
1338
1339msgid "Show All"
1340msgstr ""
1341
1342msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1343msgstr ""
1344
1345msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1346msgstr ""
1347
1348msgid ""
1349"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1350"is malformed."
1351msgstr ""
1352
1353msgid "Command:"
1354msgstr ""
1355
1356msgid "Response:"
1357msgstr ""
1358
1359msgid "Message:"
1360msgstr ""
1361
1362msgid "FETCH line:"
1363msgstr ""
1364
1365msgid "Hide Unsafe Images"
1366msgstr ""
1367
1368msgid "View Unsafe Images"
1369msgstr ""
1370
1371msgid "download"
1372msgstr ""
1373
1374msgid "sec_remove_eng.png"
1375msgstr ""
1376
1377msgid "This external link will open in a new window"
1378msgstr ""
1379
1380#, c-format
1381msgid "Option Type '%s' Not Found"
1382msgstr ""
1383
1384msgid "Current Folder"
1385msgstr ""
1386
1387msgid "Compose"
1388msgstr ""
1389
1390#, c-format
1391msgid "Error creating directory %s."
1392msgstr ""
1393
1394msgid "Could not create hashed directory structure!"
1395msgstr ""
1396
1397msgid "Service not available, closing channel"
1398msgstr ""
1399
1400msgid "A password transition is needed"
1401msgstr ""
1402
1403msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1404msgstr ""
1405
1406msgid "Requested action aborted: error in processing"
1407msgstr ""
1408
1409msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1410msgstr ""
1411
1412msgid "Temporary authentication failure"
1413msgstr ""
1414
1415msgid "Syntax error; command not recognized"
1416msgstr ""
1417
1418msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1419msgstr ""
1420
1421msgid "Command not implemented"
1422msgstr ""
1423
1424msgid "Bad sequence of commands"
1425msgstr ""
1426
1427msgid "Command parameter not implemented"
1428msgstr ""
1429
1430msgid "Authentication required"
1431msgstr ""
1432
1433msgid "Authentication mechanism is too weak"
1434msgstr ""
1435
1436msgid "Authentication failed"
1437msgstr ""
1438
1439msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1440msgstr ""
1441
1442msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1443msgstr ""
1444
1445msgid "User not local; please try forwarding"
1446msgstr ""
1447
1448msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1449msgstr ""
1450
1451msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1452msgstr ""
1453
1454msgid "Transaction failed"
1455msgstr ""
1456
1457msgid "Unknown response"
1458msgstr ""
1459
1460msgid "General Display Options"
1461msgstr ""
1462
1463msgid "Theme"
1464msgstr ""
1465
1466msgid "Default"
1467msgstr ""
1468
1469msgid "Custom Stylesheet"
1470msgstr ""
1471
1472msgid "Language"
1473msgstr ""
1474
1475msgid "Use Javascript"
1476msgstr ""
1477
1478msgid "Autodetect"
1479msgstr ""
1480
1481msgid "Always"
1482msgstr ""
1483
1484msgid "Never"
1485msgstr ""
1486
1487msgid "Mailbox Display Options"
1488msgstr ""
1489
1490msgid "Number of Messages to Index"
1491msgstr ""
1492
1493msgid "Enable Alternating Row Colors"
1494msgstr ""
1495
1496msgid "Enable Page Selector"
1497msgstr ""
1498
1499msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1500msgstr ""
1501
1502msgid "Always Show Full Date"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "Show recipient name if the message is from your default identity"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "Message Display and Composition"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "Wrap Incoming Text At"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "Size of Editor Window"
1521msgstr ""
1522
1523msgid "Location of Buttons when Composing"
1524msgstr ""
1525
1526msgid "Before headers"
1527msgstr ""
1528
1529msgid "Between headers and message body"
1530msgstr ""
1531
1532msgid "After message body"
1533msgstr ""
1534
1535msgid "Addressbook Display Format"
1536msgstr ""
1537
1538msgid "Javascript"
1539msgstr ""
1540
1541msgid "HTML"
1542msgstr ""
1543
1544msgid "Show HTML Version by Default"
1545msgstr ""
1546
1547msgid "Enable Forward as Attachment"
1548msgstr ""
1549
1550msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1551msgstr ""
1552
1553msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1554msgstr ""
1555
1556msgid "Enable Mailer Display"
1557msgstr ""
1558
1559msgid "Display Attached Images with Message"
1560msgstr ""
1561
1562msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
1563msgstr ""
1564
1565msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1566msgstr ""
1567
1568msgid "Compose Messages in New Window"
1569msgstr ""
1570
1571msgid "Width of Compose Window"
1572msgstr ""
1573
1574msgid "Height of Compose Window"
1575msgstr ""
1576
1577msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1578msgstr ""
1579
1580msgid "Cursor Position when Replying"
1581msgstr ""
1582
1583msgid "To: field"
1584msgstr ""
1585
1586msgid "Focus in body"
1587msgstr ""
1588
1589msgid "Select body"
1590msgstr ""
1591
1592msgid "Strip signature when replying"
1593msgstr ""
1594
1595msgid "Enable Sort by of Receive Date"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1599msgstr ""
1600
1601msgid "Special Folder Options"
1602msgstr ""
1603
1604msgid "Folder Path"
1605msgstr ""
1606
1607msgid "Do not use Trash"
1608msgstr ""
1609
1610msgid "Trash Folder"
1611msgstr ""
1612
1613msgid "Do not use Sent"
1614msgstr ""
1615
1616msgid "Sent Folder"
1617msgstr ""
1618
1619msgid "Do not use Drafts"
1620msgstr ""
1621
1622msgid "Draft Folder"
1623msgstr ""
1624
1625msgid "Folder List Options"
1626msgstr ""
1627
1628msgid "Location of Folder List"
1629msgstr ""
1630
1631msgid "Left"
1632msgstr ""
1633
1634msgid "Right"
1635msgstr ""
1636
1637msgid "pixels"
1638msgstr ""
1639
1640msgid "Width of Folder List"
1641msgstr ""
1642
1643msgid "Minutes"
1644msgstr ""
1645
1646msgid "Seconds"
1647msgstr ""
1648
1649msgid "Minute"
1650msgstr ""
1651
1652msgid "Auto Refresh Folder List"
1653msgstr ""
1654
1655msgid "Enable Unread Message Notification"
1656msgstr ""
1657
1658msgid "No Notification"
1659msgstr ""
1660
1661msgid "Only INBOX"
1662msgstr ""
1663
1664msgid "Unread Message Notification Type"
1665msgstr ""
1666
1667msgid "Only Unseen"
1668msgstr ""
1669
1670msgid "Unseen and Total"
1671msgstr ""
1672
1673msgid "Enable Collapsable Folders"
1674msgstr ""
1675
1676msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1677msgstr ""
1678
1679msgid "Show Clock on Folders Panel"
1680msgstr ""
1681
1682msgid "Show weekday and time"
1683msgstr ""
1684
1685msgid "Show time with seconds"
1686msgstr ""
1687
1688msgid "Show time"
1689msgstr ""
1690
1691msgid "No Clock"
1692msgstr ""
1693
1694msgid "Hour Format"
1695msgstr ""
1696
1697msgid "12-hour clock"
1698msgstr ""
1699
1700msgid "24-hour clock"
1701msgstr ""
1702
1703msgid "Memory Search"
1704msgstr ""
1705
1706msgid "Disabled"
1707msgstr ""
1708
1709msgid "Folder Selection Options"
1710msgstr ""
1711
1712msgid "Selection List Style"
1713msgstr ""
1714
1715msgid "Long: "
1716msgstr ""
1717
1718msgid "Folder"
1719msgstr ""
1720
1721msgid "Subfolder"
1722msgstr ""
1723
1724msgid "Indented: "
1725msgstr ""
1726
1727msgid "Delimited: "
1728msgstr ""
1729
1730msgid "Name and Address Options"
1731msgstr ""
1732
1733msgid "Email Address"
1734msgstr ""
1735
1736msgid "Edit Advanced Identities"
1737msgstr ""
1738
1739msgid "(discards changes made on this form so far)"
1740msgstr ""
1741
1742msgid "Multiple Identities"
1743msgstr ""
1744
1745msgid "Same as server"
1746msgstr ""
1747
1748msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1749msgstr ""
1750
1751msgid "Timezone Options"
1752msgstr ""
1753
1754msgid "Your current timezone"
1755msgstr ""
1756
1757msgid "Reply Citation Options"
1758msgstr ""
1759
1760msgid "Reply Citation Style"
1761msgstr ""
1762
1763msgid "No Citation"
1764msgstr ""
1765
1766msgid "AUTHOR Said"
1767msgstr ""
1768
1769msgid "Quote Who XML"
1770msgstr ""
1771
1772msgid "User-Defined"
1773msgstr ""
1774
1775msgid "User-Defined Citation Start"
1776msgstr ""
1777
1778msgid "User-Defined Citation End"
1779msgstr ""
1780
1781msgid "Signature Options"
1782msgstr ""
1783
1784msgid "Use Signature"
1785msgstr ""
1786
1787msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1788msgstr ""
1789
1790msgid "Take Address"
1791msgstr ""
1792
1793msgid "Address Book Take:"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "Try to verify addresses"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "Config File Version"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "Squirrelmail Version"
1803msgstr ""
1804
1805msgid "PHP Version"
1806msgstr ""
1807
1808msgid "Organization Preferences"
1809msgstr ""
1810
1811msgid "Organization Name"
1812msgstr ""
1813
1814msgid "Organization Logo"
1815msgstr ""
1816
1817msgid "Organization Logo Width"
1818msgstr ""
1819
1820msgid "Organization Logo Height"
1821msgstr ""
1822
1823msgid "Organization Title"
1824msgstr ""
1825
1826msgid "Signout Page"
1827msgstr ""
1828
1829msgid "Provider Link URI"
1830msgstr ""
1831
1832msgid "Provider Name"
1833msgstr ""
1834
1835msgid "Top Frame"
1836msgstr ""
1837
1838msgid "Server Settings"
1839msgstr ""
1840
1841msgid "Mail Domain"
1842msgstr ""
1843
1844msgid "IMAP Server Address"
1845msgstr ""
1846
1847msgid "IMAP Server Port"
1848msgstr ""
1849
1850msgid "IMAP Server Type"
1851msgstr ""
1852
1853msgid "Cyrus IMAP server"
1854msgstr ""
1855
1856msgid "University of Washington's IMAP server"
1857msgstr ""
1858
1859msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
1860msgstr ""
1861
1862msgid "Courier IMAP server"
1863msgstr ""
1864
1865msgid "Not one of the above servers"
1866msgstr ""
1867
1868msgid "IMAP Folder Delimiter"
1869msgstr ""
1870
1871msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
1872msgstr ""
1873
1874msgid "Use TLS for IMAP Connections"
1875msgstr ""
1876
1877msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
1878msgstr ""
1879
1880msgid "IMAP Authentication Type"
1881msgstr ""
1882
1883msgid "Use Sendmail Binary"
1884msgstr ""
1885
1886msgid "Sendmail Path"
1887msgstr ""
1888
1889msgid "SMTP Server Address"
1890msgstr ""
1891
1892msgid "SMTP Server Port"
1893msgstr ""
1894
1895msgid "Use TLS for SMTP Connections"
1896msgstr ""
1897
1898msgid "SMTP Authentication Type"
1899msgstr ""
1900
1901msgid "POP3 Before SMTP?"
1902msgstr ""
1903
1904msgid "Invert Time"
1905msgstr ""
1906
1907msgid "Use Confirmation Flags"
1908msgstr ""
1909
1910msgid "Folders Defaults"
1911msgstr ""
1912
1913msgid "Default Folder Prefix"
1914msgstr ""
1915
1916msgid "Show Folder Prefix Option"
1917msgstr ""
1918
1919msgid "By default, move to trash"
1920msgstr ""
1921
1922msgid "By default, move to sent"
1923msgstr ""
1924
1925msgid "By default, save as draft"
1926msgstr ""
1927
1928msgid "List Special Folders First"
1929msgstr ""
1930
1931msgid "Show Special Folders Color"
1932msgstr ""
1933
1934msgid "Auto Expunge"
1935msgstr ""
1936
1937msgid "Default Sub. of INBOX"
1938msgstr ""
1939
1940msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
1941msgstr ""
1942
1943msgid "Default Unseen Notify"
1944msgstr ""
1945
1946msgid "Default Unseen Type"
1947msgstr ""
1948
1949msgid "Auto Create Special Folders"
1950msgstr ""
1951
1952msgid "Default Javascript Adrressbook"
1953msgstr ""
1954
1955msgid "Auto delete folders"
1956msgstr ""
1957
1958msgid "Enable /NoSelect folder fix"
1959msgstr ""
1960
1961msgid "General Options"
1962msgstr ""
1963
1964msgid "Data Directory"
1965msgstr ""
1966
1967msgid "Temp Directory"
1968msgstr ""
1969
1970msgid "Hash Level"
1971msgstr ""
1972
1973msgid "Hash Disabled"
1974msgstr ""
1975
1976msgid "Moderate"
1977msgstr ""
1978
1979msgid "Medium"
1980msgstr ""
1981
1982msgid "Default Left Size"
1983msgstr ""
1984
1985msgid "Usernames in Lowercase"
1986msgstr ""
1987
1988msgid "Allow use of priority"
1989msgstr ""
1990
1991msgid "Hide SM attributions"
1992msgstr ""
1993
1994msgid "Enable use of delivery receipts"
1995msgstr ""
1996
1997msgid "Allow editing of identities"
1998msgstr ""
1999
2000msgid "Allow editing of full name"
2001msgstr ""
2002
2003msgid "Use server-side sorting"
2004msgstr ""
2005
2006msgid "Use server-side thread sorting"
2007msgstr ""
2008
2009msgid "Allow server charset search"
2010msgstr ""
2011
2012msgid "UID support"
2013msgstr ""
2014
2015msgid "PHP session name"
2016msgstr ""
2017
2018msgid "Message of the Day"
2019msgstr ""
2020
2021msgid "Database"
2022msgstr ""
2023
2024msgid "Address book DSN"
2025msgstr ""
2026
2027msgid "Address book table"
2028msgstr ""
2029
2030msgid "Preferences DSN"
2031msgstr ""
2032
2033msgid "Preferences table"
2034msgstr ""
2035
2036msgid "Preferences username field"
2037msgstr ""
2038
2039msgid "Preferences key field"
2040msgstr ""
2041
2042msgid "Preferences value field"
2043msgstr ""
2044
2045msgid "Themes"
2046msgstr ""
2047
2048msgid "Style Sheet URL (css)"
2049msgstr ""
2050
2051msgid "Default theme"
2052msgstr ""
2053
2054msgid "Use index number of theme"
2055msgstr ""
2056
2057msgid "Language settings"
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Default Language"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "Default Charset"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "Show alternative language names"
2067msgstr ""
2068
2069msgid "Available languages"
2070msgstr ""
2071
2072msgid "Use agresive decoding"
2073msgstr ""
2074
2075msgid "Tweaks"
2076msgstr ""
2077
2078msgid "Use advanced tree folder listing"
2079msgstr ""
2080
2081msgid "Use old folder listing functions"
2082msgstr ""
2083
2084msgid "Use php recode functions"
2085msgstr ""
2086
2087msgid "Use php iconv functions"
2088msgstr ""
2089
2090msgid "Configuration Administrator"
2091msgstr ""
2092
2093msgid ""
2094"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2095"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2096"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2097"verification steps."
2098msgstr ""
2099
2100msgid ""
2101"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2102"configuration."
2103msgstr ""
2104
2105msgid "Theme Name"
2106msgstr ""
2107
2108msgid "Theme Path"
2109msgstr ""
2110
2111msgid "Plugins"
2112msgstr ""
2113
2114msgid "Change Settings"
2115msgstr ""
2116
2117msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2118msgstr ""
2119
2120msgid "Administration"
2121msgstr ""
2122
2123msgid ""
2124"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2125"remotely."
2126msgstr ""
2127
2128msgid "Submit a Bug Report"
2129msgstr ""
2130
2131msgid ""
2132"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2133"for any common problems."
2134msgstr ""
2135
2136msgid ""
2137"Make sure that you are running the most recent copy of <a href=\"http://www."
2138"squirrelmail.org/\">SquirrelMail</a>."
2139msgstr ""
2140
2141#, c-format
2142msgid "You are currently using version %s."
2143msgstr ""
2144
2145msgid ""
2146"Check to see if you bug is already listed in the <a href=\"http://"
2147"sourceforge.net/bugs/?group_id=311\">Bug List</a> on SourceForge. If it is, "
2148"we already know about it and are trying to fix it."
2149msgstr ""
2150
2151msgid ""
2152"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2153"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2154"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2155msgstr ""
2156
2157msgid ""
2158"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2159"the guides in the <tt>doc/</tt> directory where SquirrelMail was installed."
2160msgstr ""
2161
2162msgid ""
2163"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2164"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2165"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2166"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2167"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2168msgstr ""
2169
2170msgid ""
2171"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2172"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2173"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2174"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2175msgstr ""
2176
2177msgid "This bug involves"
2178msgstr ""
2179
2180msgid "the general program"
2181msgstr ""
2182
2183msgid "a specific plugin"
2184msgstr ""
2185
2186msgid "Bug Reports:"
2187msgstr ""
2188
2189msgid "Show button in toolbar"
2190msgstr ""
2191
2192msgid "TODAY"
2193msgstr ""
2194
2195msgid "Go"
2196msgstr ""
2197
2198msgid "l, F j Y"
2199msgstr ""
2200
2201msgid "ADD"
2202msgstr ""
2203
2204msgid "EDIT"
2205msgstr ""
2206
2207msgid "DEL"
2208msgstr ""
2209
2210msgid "Start time:"
2211msgstr ""
2212
2213msgid "Length:"
2214msgstr ""
2215
2216msgid "Priority:"
2217msgstr ""
2218
2219msgid "Title:"
2220msgstr ""
2221
2222msgid "Set Event"
2223msgstr ""
2224
2225msgid "Event Has been added!"
2226msgstr ""
2227
2228msgid "Date:"
2229msgstr ""
2230
2231msgid "Time:"
2232msgstr ""
2233
2234msgid "Day View"
2235msgstr ""
2236
2237msgid "Do you really want to delete this event?"
2238msgstr ""
2239
2240msgid "Event deleted!"
2241msgstr ""
2242
2243msgid "Nothing to delete!"
2244msgstr ""
2245
2246msgid "Update Event"
2247msgstr ""
2248
2249msgid "Do you really want to change this event from:"
2250msgstr ""
2251
2252msgid "to:"
2253msgstr ""
2254
2255msgid "Event updated!"
2256msgstr ""
2257
2258msgid "Month View"
2259msgstr ""
2260
2261msgid "0 min."
2262msgstr ""
2263
2264msgid "15 min."
2265msgstr ""
2266
2267msgid "30 min."
2268msgstr ""
2269
2270msgid "45 min."
2271msgstr ""
2272
2273msgid "1 hr."
2274msgstr ""
2275
2276msgid "1.5 hr."
2277msgstr ""
2278
2279msgid "2 hr."
2280msgstr ""
2281
2282msgid "2.5 hr."
2283msgstr ""
2284
2285msgid "3 hr."
2286msgstr ""
2287
2288msgid "3.5 hr."
2289msgstr ""
2290
2291msgid "4 hr."
2292msgstr ""
2293
2294msgid "5 hr."
2295msgstr ""
2296
2297msgid "6 hr."
2298msgstr ""
2299
2300msgid "Calendar"
2301msgstr ""
2302
2303msgid "Delete & Prev"
2304msgstr ""
2305
2306msgid "Delete & Next"
2307msgstr ""
2308
2309msgid "Move to:"
2310msgstr ""
2311
2312msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
2313msgstr ""
2314
2315msgid "Display at top"
2316msgstr ""
2317
2318msgid "with move option"
2319msgstr ""
2320
2321msgid "Display at bottom"
2322msgstr ""
2323
2324msgid ""
2325"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2326"is a pretty reliable list to scan spam from."
2327msgstr ""
2328
2329msgid ""
2330"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2331"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2332"to use."
2333msgstr ""
2334
2335msgid ""
2336"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2337"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2338"account and send spam directly from there."
2339msgstr ""
2340
2341msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2342msgstr ""
2343
2344msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2345msgstr ""
2346
2347msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2348msgstr ""
2349
2350msgid ""
2351"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2352"false positives than ORBS did though."
2353msgstr ""
2354
2355msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2356msgstr ""
2357
2358msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2359msgstr ""
2360
2361msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2362msgstr ""
2363
2364msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2365msgstr ""
2366
2367msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2368msgstr ""
2369
2370msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2371msgstr ""
2372
2373msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2374msgstr ""
2375
2376msgid ""
2377"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2378"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2379"you NOT use their service."
2380msgstr ""
2381
2382msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2383msgstr ""
2384
2385msgid ""
2386"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2387"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2388msgstr ""
2389
2390msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2391msgstr ""
2392
2393msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2394msgstr ""
2395
2396msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2397msgstr ""
2398
2399msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2400msgstr ""
2401
2402msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2403msgstr ""
2404
2405msgid ""
2406"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2407"assigned IPs."
2408msgstr ""
2409
2410msgid ""
2411"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2412"directly from."
2413msgstr ""
2414
2415msgid ""
2416"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2417"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2418"services."
2419msgstr ""
2420
2421msgid ""
2422"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2423"other active RBLs."
2424msgstr ""
2425
2426msgid ""
2427"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2428"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2429msgstr ""
2430
2431msgid ""
2432"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2433"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2434"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2435"Leadmon.net."
2436msgstr ""
2437
2438msgid ""
2439"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2440"SPAM Sources."
2441msgstr ""
2442
2443msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2444msgstr ""
2445
2446msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2447msgstr ""
2448
2449msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2450msgstr ""
2451
2452msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2453msgstr ""
2454
2455msgid "Saved Scan type"
2456msgstr ""
2457
2458msgid "Message Filtering"
2459msgstr ""
2460
2461msgid "What to Scan:"
2462msgstr ""
2463
2464msgid "All messages"
2465msgstr ""
2466
2467msgid "Only unread messages"
2468msgstr ""
2469
2470msgid "Save"
2471msgstr ""
2472
2473msgid "Match:"
2474msgstr ""
2475
2476msgid "Header"
2477msgstr ""
2478
2479msgid "Contains:"
2480msgstr ""
2481
2482#, c-format
2483msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2484msgstr ""
2485
2486msgid "Message Filters"
2487msgstr ""
2488
2489msgid ""
2490"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2491"filtered into different folders for easier organization."
2492msgstr ""
2493
2494msgid "SPAM Filters"
2495msgstr ""
2496
2497msgid ""
2498"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2499"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2500msgstr ""
2501
2502msgid "Spam Filtering"
2503msgstr ""
2504
2505msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2506msgstr ""
2507
2508msgid "Move spam to:"
2509msgstr ""
2510
2511msgid ""
2512"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2513"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2514"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2515"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2516"around."
2517msgstr ""
2518
2519msgid ""
2520"The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2521"scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2522"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2523"scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2524"you'll scan even the spam you read with the new filters."
2525msgstr ""
2526
2527#, c-format
2528msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2529msgstr ""
2530
2531msgid "[<i>not set yet</i>]"
2532msgstr ""
2533
2534#, c-format
2535msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2536msgstr ""
2537
2538msgid "New Messages Only"
2539msgstr ""
2540
2541msgid "All Messages"
2542msgstr ""
2543
2544msgid "ON"
2545msgstr ""
2546
2547msgid "OFF"
2548msgstr ""
2549
2550msgid " not found."
2551msgstr ""
2552
2553msgid "Today's Fortune"
2554msgstr ""
2555
2556msgid "Fortunes:"
2557msgstr ""
2558
2559msgid "Show fortunes at top of mailbox"
2560msgstr ""
2561
2562msgid "IMAP server information"
2563msgstr ""
2564
2565msgid ""
2566"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
2567"These tests use the Squirrelmail IMAP commands and your current Squirrelmail "
2568"configuration. Custom command strings can be used."
2569msgstr ""
2570
2571msgid "Mailinglist"
2572msgstr ""
2573
2574#, c-format
2575msgid ""
2576"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
2577"receive an emailed response at the address below."
2578msgstr ""
2579
2580#, c-format
2581msgid ""
2582"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
2583"this list. You will be subscribed with the address below."
2584msgstr ""
2585
2586#, c-format
2587msgid ""
2588"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
2589"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
2590msgstr ""
2591
2592msgid "Send Mail"
2593msgstr ""
2594
2595msgid "Post to List"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "Reply to List"
2599msgstr ""
2600
2601msgid "List Archives"
2602msgstr ""
2603
2604msgid "Contact Listowner"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "Mailing List"
2608msgstr ""
2609
2610msgid "POP3 connect:"
2611msgstr ""
2612
2613msgid "No server specified"
2614msgstr ""
2615
2616msgid "Error "
2617msgstr ""
2618
2619msgid "POP3 user:"
2620msgstr ""
2621
2622msgid "no login ID submitted"
2623msgstr ""
2624
2625msgid "connection not established"
2626msgstr ""
2627
2628msgid "POP3 pass:"
2629msgstr ""
2630
2631msgid "No password submitted"
2632msgstr ""
2633
2634msgid "authentication failed "
2635msgstr ""
2636
2637msgid "POP3 apop:"
2638msgstr ""
2639
2640msgid "No connection to server"
2641msgstr ""
2642
2643msgid "No login ID submitted"
2644msgstr ""
2645
2646msgid "No server banner"
2647msgstr ""
2648
2649msgid "abort"
2650msgstr ""
2651
2652msgid "apop authentication failed"
2653msgstr ""
2654
2655msgid "POP3 login:"
2656msgstr ""
2657
2658msgid "POP3 top:"
2659msgstr ""
2660
2661msgid "POP3 pop_list:"
2662msgstr ""
2663
2664msgid "Premature end of list"
2665msgstr ""
2666
2667msgid "POP3 get:"
2668msgstr ""
2669
2670msgid "POP3 last:"
2671msgstr ""
2672
2673msgid "POP3 reset:"
2674msgstr ""
2675
2676msgid "POP3 send_cmd:"
2677msgstr ""
2678
2679msgid "Empty command string"
2680msgstr ""
2681
2682msgid "POP3 quit:"
2683msgstr ""
2684
2685msgid "connection does not exist"
2686msgstr ""
2687
2688msgid "POP3 uidl:"
2689msgstr ""
2690
2691msgid "POP3 delete:"
2692msgstr ""
2693
2694msgid "No msg number submitted"
2695msgstr ""
2696
2697msgid "Command failed "
2698msgstr ""
2699
2700msgid "Select Server:"
2701msgstr ""
2702
2703msgid "Password for"
2704msgstr ""
2705
2706msgid "Fetch Mail"
2707msgstr ""
2708
2709msgid "Remote POP server Fetching Mail"
2710msgstr ""
2711
2712msgid "No POP3 servers configured yet."
2713msgstr ""
2714
2715msgid "Click here to go to the options page."
2716msgstr ""
2717
2718msgid "Fetching from "
2719msgstr ""
2720
2721msgid "Oops, "
2722msgstr ""
2723
2724msgid "Opening IMAP server"
2725msgstr ""
2726
2727msgid "Opening POP server"
2728msgstr ""
2729
2730msgid "Login Failed:"
2731msgstr ""
2732
2733msgid "Login OK: No new messages"
2734msgstr ""
2735
2736msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
2737msgstr ""
2738
2739msgid "Login OK: Inbox contains ["
2740msgstr ""
2741
2742msgid "] messages"
2743msgstr ""
2744
2745msgid "Fetching UIDL..."
2746msgstr ""
2747
2748msgid "Server does not support UIDL."
2749msgstr ""
2750
2751msgid "Leaving Mail on Server..."
2752msgstr ""
2753
2754msgid "Deleting messages from server..."
2755msgstr ""
2756
2757msgid "Fetching message "
2758msgstr ""
2759
2760msgid "Server error...Disconnect"
2761msgstr ""
2762
2763msgid "Reconnect from dead connection"
2764msgstr ""
2765
2766msgid "Saving UIDL"
2767msgstr ""
2768
2769msgid "Refetching message "
2770msgstr ""
2771
2772msgid "Error Appending Message!"
2773msgstr ""
2774
2775msgid "Closing POP"
2776msgstr ""
2777
2778msgid "Logging out from IMAP"
2779msgstr ""
2780
2781msgid "Message appended to mailbox"
2782msgstr ""
2783
2784msgid "Message "
2785msgstr ""
2786
2787msgid " deleted from Remote Server!"
2788msgstr ""
2789
2790msgid "Delete failed:"
2791msgstr ""
2792
2793msgid "Remote POP server settings"
2794msgstr ""
2795
2796msgid ""
2797"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
2798"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
2799"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
2800"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
2801msgstr ""
2802
2803msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
2804msgstr ""
2805
2806msgid "Encrypt passwords (informative only)"
2807msgstr ""
2808
2809msgid "Add Server"
2810msgstr ""
2811
2812msgid "Server:"
2813msgstr ""
2814
2815msgid "Port:"
2816msgstr ""
2817
2818msgid "Alias:"
2819msgstr ""
2820
2821msgid "Username:"
2822msgstr ""
2823
2824msgid "Store in Folder:"
2825msgstr ""
2826
2827msgid "Leave Mail on Server"
2828msgstr ""
2829
2830msgid "Check mail during login"
2831msgstr ""
2832
2833msgid "Check mail during folder refresh"
2834msgstr ""
2835
2836msgid "Modify Server"
2837msgstr ""
2838
2839msgid "Server Name:"
2840msgstr ""
2841
2842msgid "Modify"
2843msgstr ""
2844
2845msgid "No-one server in use. Try to add."
2846msgstr ""
2847
2848msgid "Fetching Servers"
2849msgstr ""
2850
2851msgid "Confirm Deletion of a Server"
2852msgstr ""
2853
2854msgid "Selected Server:"
2855msgstr ""
2856
2857msgid "Confirm delete of selected server?"
2858msgstr ""
2859
2860msgid "Confirm Delete"
2861msgstr ""
2862
2863msgid "Undefined Function"
2864msgstr ""
2865
2866msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
2867msgstr ""
2868
2869msgid "Fetch"
2870msgstr ""
2871
2872msgid "Warning, "
2873msgstr ""
2874
2875msgid "Mail Fetch Result:"
2876msgstr ""
2877
2878msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
2879msgstr ""
2880
2881msgid ""
2882"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
2883"account on this server."
2884msgstr ""
2885
2886msgid "Message Details"
2887msgstr ""
2888
2889msgid "Close Window"
2890msgstr ""
2891
2892msgid "Save Message"
2893msgstr ""
2894
2895msgid "View Message details"
2896msgstr ""
2897
2898msgid "New Mail Notification"
2899msgstr ""
2900
2901msgid ""
2902"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2903"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2904"to play in the provided file box."
2905msgstr ""
2906
2907msgid ""
2908"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2909"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2910msgstr ""
2911
2912msgid ""
2913"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2914"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2915msgstr ""
2916
2917msgid ""
2918"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2919"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2920"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2921"by sounds or popups for unseen mail."
2922msgstr ""
2923
2924msgid ""
2925"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2926"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2927"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2928"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2929"enabled."
2930msgstr ""
2931
2932msgid ""
2933"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2934"mail arrives. If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used."
2935msgstr ""
2936
2937msgid "Enable Media Playing"
2938msgstr ""
2939
2940msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2941msgstr ""
2942
2943msgid "Count only messages that are RECENT"
2944msgstr ""
2945
2946msgid "Change title on supported browsers."
2947msgstr ""
2948
2949msgid "requires JavaScript to work"
2950msgstr ""
2951
2952msgid "Show popup window on new mail"
2953msgstr ""
2954
2955msgid "Select server file:"
2956msgstr ""
2957
2958msgid "(none)"
2959msgstr ""
2960
2961msgid "Try"
2962msgstr ""
2963
2964msgid "Current File:"
2965msgstr ""
2966
2967msgid "New Mail"
2968msgstr ""
2969
2970msgid "SquirrelMail Notice:"
2971msgstr ""
2972
2973msgid "You have"
2974msgstr ""
2975
2976#, c-format
2977msgid "%s new message"
2978msgstr ""
2979
2980#, c-format
2981msgid "%s new messages"
2982msgstr ""
2983
2984msgid "NewMail Options"
2985msgstr ""
2986
2987msgid ""
2988"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2989"when new mail arrives."
2990msgstr ""
2991
2992msgid "New Mail Notification options saved"
2993msgstr ""
2994
2995#, c-format
2996msgid "%s New Messages"
2997msgstr ""
2998
2999#, c-format
3000msgid "%s New Message"
3001msgstr ""
3002
3003msgid "Test Sound"
3004msgstr ""
3005
3006msgid "No sound specified"
3007msgstr ""
3008
3009msgid "Loading the sound..."
3010msgstr ""
3011
3012msgid "Sent Subfolders Options"
3013msgstr ""
3014
3015msgid "Use Sent Subfolders"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Monthly"
3019msgstr ""
3020
3021msgid "Quarterly"
3022msgstr ""
3023
3024msgid "Yearly"
3025msgstr ""
3026
3027msgid "Base Sent Folder"
3028msgstr ""
3029
3030msgid "Enabled"
3031msgstr ""
3032
3033msgid "Disable it"
3034msgstr ""
3035
3036msgid "Enable it"
3037msgstr ""
3038
3039msgid "Spam reporting"
3040msgstr ""
3041
3042msgid "SpamCop link is:"
3043msgstr ""
3044
3045msgid "Delete spam when reported:"
3046msgstr ""
3047
3048msgid "Only works with email-based reporting"
3049msgstr ""
3050
3051msgid "Spam Reporting Method:"
3052msgstr ""
3053
3054msgid "Quick email-based reporting"
3055msgstr ""
3056
3057msgid "Thorough email-based reporting"
3058msgstr ""
3059
3060msgid "Web-based form"
3061msgstr ""
3062
3063msgid "Your SpamCop authorization code:"
3064msgstr ""
3065
3066msgid "see below"
3067msgstr ""
3068
3069msgid ""
3070"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3071"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3072msgstr ""
3073
3074msgid ""
3075"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free <a "
3076"href=\"http://spamcop.net/anonsignup.shtml\">sign up page</a> so you can use "
3077"SpamCop."
3078msgstr ""
3079
3080msgid ""
3081"<b>Before you sign up, be warned:</b> Some users have reported that the "
3082"email addresses used with SpamCop find their way onto spam lists. To be "
3083"safe, you can just create an email forwarding account and have all SpamCop "
3084"reports get sent to there. Also, if it gets flooded with spam, you can then "
3085"just delete that account with no worries about losing your real email "
3086"address. Just go create an email forwarder somewhere (<a href=\"http://www."
3087"yahoo.com/\">Yahoo!</a> has a <a href=\"http://dir.yahoo.com/"
3088"Business_and_Economy/Business_to_Business/Communications_and_Networking/"
3089"Internet_and_World_Wide_Web/Email_Providers/Forwarding_Services/"
3090"Free_Forwarding/\">list of places</a>) so that messages from system "
3091"administrators and whatnot can be sent to you."
3092msgstr ""
3093
3094msgid ""
3095"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3096"authorization code, you need to enable this plugin -- just click the link "
3097"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a "
3098"spam message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near "
3099"the top of where the message is displayed, you will see a link to report "
3100"this message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3101"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3102"different reporting methods."
3103msgstr ""
3104
3105msgid "Email-based Reporting"
3106msgstr ""
3107
3108msgid ""
3109"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3110"optionally delete the message. From there, you just need to go to your "
3111"INBOX and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to "
3112"the account you registered with, so make sure that your mail forwarder "
3113"works!) Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new "
3114"browser window will open."
3115msgstr ""
3116
3117msgid ""
3118"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3119"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3120"Hopefully this will change soon."
3121msgstr ""
3122
3123msgid "Web-based Reporting"
3124msgstr ""
3125
3126msgid ""
3127"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3128"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3129"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3130"response email to start the spam reporting."
3131msgstr ""
3132
3133msgid ""
3134"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3135"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3136"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the "
3137"spam. Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate "
3138"mail folder to see messages and/or delete the spam."
3139msgstr ""
3140
3141msgid ""
3142"<b>For more information</b> about SpamCop, it's services, spam in general, "
3143"and many related topics, try reading through SpamCop's <a href=\"http://"
3144"spamcop.net/help.shtml\">Help and Feedback</a> section."
3145msgstr ""
3146
3147msgid "Report as Spam"
3148msgstr ""
3149
3150msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3151msgstr ""
3152
3153msgid ""
3154"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3155"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3156"fast, really smart, and easy to use."
3157msgstr ""
3158
3159msgid ""
3160"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3161"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3162"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3163"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3164msgstr ""
3165
3166msgid "SpellChecker Options"
3167msgstr ""
3168
3169msgid ""
3170"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3171"choose which languages should be available to you when spell-checking."
3172msgstr ""
3173
3174msgid "Check Spelling"
3175msgstr ""
3176
3177msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3178msgstr ""
3179
3180msgid "ATTENTION:"
3181msgstr ""
3182
3183msgid ""
3184"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3185"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3186"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3187"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3188"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
3189"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
3190"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
3191"it, the encrypted data is no longer accessible."
3192msgstr ""
3193
3194msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Proceed"
3201msgstr ""
3202
3203msgid "You must make a choice"
3204msgstr ""
3205
3206msgid ""
3207"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3208msgstr ""
3209
3210msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3211msgstr ""
3212
3213msgid "Error Decrypting Dictionary"
3214msgstr ""
3215
3216msgid "Cute."
3217msgstr ""
3218
3219#, c-format
3220msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
3221msgstr ""
3222
3223msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3224msgstr ""
3225
3226msgid "SquirrelSpell Results"
3227msgstr ""
3228
3229msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3230msgstr ""
3231
3232msgid "No changes were made."
3233msgstr ""
3234
3235msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3236msgstr ""
3237
3238#, c-format
3239msgid "Found %s errors"
3240msgstr ""
3241
3242msgid "Line with an error:"
3243msgstr ""
3244
3245msgid "Error:"
3246msgstr ""
3247
3248msgid "Suggestions:"
3249msgstr ""
3250
3251msgid "Suggestions"
3252msgstr ""
3253
3254msgid "Change to:"
3255msgstr ""
3256
3257msgid "Occurs times:"
3258msgstr ""
3259
3260msgid "Change this word"
3261msgstr ""
3262
3263msgid "Change"
3264msgstr ""
3265
3266msgid "Change ALL occurances of this word"
3267msgstr ""
3268
3269msgid "Change All"
3270msgstr ""
3271
3272msgid "Ignore this word"
3273msgstr ""
3274
3275msgid "Ignore"
3276msgstr ""
3277
3278msgid "Ignore ALL occurances this word"
3279msgstr ""
3280
3281msgid "Ignore All"
3282msgstr ""
3283
3284msgid "Add this word to your personal dictionary"
3285msgstr ""
3286
3287msgid "Add to Dic"
3288msgstr ""
3289
3290msgid "Close and Commit"
3291msgstr ""
3292
3293msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3294msgstr ""
3295
3296msgid "Close and Cancel"
3297msgstr ""
3298
3299msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3300msgstr ""
3301
3302msgid "No errors found"
3303msgstr ""
3304
3305msgid "Your personal dictionary was erased."
3306msgstr ""
3307
3308msgid "Dictionary Erased"
3309msgstr ""
3310
3311msgid ""
3312"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3313"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3314msgstr ""
3315
3316msgid "Close this Window"
3317msgstr ""
3318
3319msgid ""
3320"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
3321"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
3322msgstr ""
3323
3324msgid "Successful Re-encryption"
3325msgstr ""
3326
3327msgid ""
3328"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
3329"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
3330"over."
3331msgstr ""
3332
3333msgid "Dictionary re-encrypted"
3334msgstr ""
3335
3336msgid ""
3337"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
3338"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
3339msgstr ""
3340
3341msgid ""
3342"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
3343"stored as <strong>clear text</strong>."
3344msgstr ""
3345
3346msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
3347msgstr ""
3348
3349msgid "Personal Dictionary"
3350msgstr ""
3351
3352msgid "No words in your personal dictionary."
3353msgstr ""
3354
3355msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
3356msgstr ""
3357
3358#, c-format
3359msgid "%s dictionary"
3360msgstr ""
3361
3362msgid "Delete checked words"
3363msgstr ""
3364
3365msgid "Edit your Personal Dictionary"
3366msgstr ""
3367
3368msgid "Please make your selection first."
3369msgstr ""
3370
3371msgid ""
3372"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
3373"format. Proceed?"
3374msgstr ""
3375
3376msgid ""
3377"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
3378"format. Proceed?"
3379msgstr ""
3380
3381msgid ""
3382"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
3383"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
3384"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
3385"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
3386"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
3387"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
3388"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
3389"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
3390"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
3391msgstr ""
3392
3393msgid ""
3394"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
3395msgstr ""
3396
3397msgid "Change crypto settings"
3398msgstr ""
3399
3400msgid ""
3401"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
3402"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
3403"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
3404"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
3405"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
3406"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
3407"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
3408"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
3409"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
3410"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
3411"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
3412"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
3413"new value.</p>"
3414msgstr ""
3415
3416msgid ""
3417"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
3418msgstr ""
3419
3420#, c-format
3421msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
3422msgstr ""
3423
3424msgid "All done!"
3425msgstr ""
3426
3427msgid "Personal Dictionary Updated"
3428msgstr ""
3429
3430msgid "No changes requested."
3431msgstr ""
3432
3433msgid "Please wait, communicating with the server..."
3434msgstr ""
3435
3436msgid ""
3437"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
3438"message:"
3439msgstr ""
3440
3441msgid "SquirrelSpell Initiating"
3442msgstr ""
3443
3444#, c-format
3445msgid ""
3446"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
3447"default dictionary."
3448msgstr ""
3449
3450#, c-format
3451msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
3452msgstr ""
3453
3454msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
3455msgstr ""
3456
3457msgid ""
3458"Please check any available international dictionaries which you would like "
3459"to use when spellchecking:"
3460msgstr ""
3461
3462msgid "Make this dictionary my default selection:"
3463msgstr ""
3464
3465msgid "Make these changes"
3466msgstr ""
3467
3468msgid "Add International Dictionaries"
3469msgstr ""
3470
3471msgid "Please choose which options you wish to set up:"
3472msgstr ""
3473
3474msgid "Edit your personal dictionary"
3475msgstr ""
3476
3477msgid "Set up international dictionaries"
3478msgstr ""
3479
3480msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3481msgstr ""
3482
3483msgid "not available"
3484msgstr ""
3485
3486msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3487msgstr ""
3488
3489msgid "Translator"
3490msgstr ""
3491
3492msgid "Saved Translation Options"
3493msgstr ""
3494
3495msgid "Your server options are as follows:"
3496msgstr ""
3497
3498msgid "Maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3499msgstr ""
3500
3501#, c-format
3502msgid "Number of supported language pairs: %s"
3503msgstr ""
3504
3505msgid "No known limits, powered by Systran"
3506msgstr ""
3507
3508msgid "No known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
3509msgstr ""
3510
3511#, c-format
3512msgid "Number of supported languages: %s"
3513msgstr ""
3514
3515msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3516msgstr ""
3517
3518msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
3522msgstr ""
3523
3524msgid ""
3525"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3526"be located."
3527msgstr ""
3528
3529msgid "Select your translator:"
3530msgstr ""
3531
3532msgid "When reading:"
3533msgstr ""
3534
3535msgid "Show translation box"
3536msgstr ""
3537
3538msgid "to the left"
3539msgstr ""
3540
3541msgid "in the center"
3542msgstr ""
3543
3544msgid "to the right"
3545msgstr ""
3546
3547msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3548msgstr ""
3549
3550msgid "When composing:"
3551msgstr ""
3552
3553msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3554msgstr ""
3555
3556msgid "Translation Options"
3557msgstr ""
3558
3559msgid ""
3560"Which translator should be used when you get messages in a different "
3561"language?"
3562msgstr ""
3563
3564#, c-format
3565msgid "%s to %s"
3566msgstr ""
3567
3568msgid "English"
3569msgstr ""
3570
3571msgid "Chinese"
3572msgstr ""
3573
3574msgid "French"
3575msgstr ""
3576
3577msgid "German"
3578msgstr ""
3579
3580msgid "Italian"
3581msgstr ""
3582
3583msgid "Japanese"
3584msgstr ""
3585
3586msgid "Korean"
3587msgstr ""
3588
3589msgid "Portuguese"
3590msgstr ""
3591
3592msgid "Spanish"
3593msgstr ""
3594
3595msgid "Russian"
3596msgstr ""
3597
3598msgid "Translate"
3599msgstr ""
3600
3601msgid "Brazilian Portuguese"
3602msgstr ""
3603
3604msgid "Bulgarian"
3605msgstr ""
3606
3607msgid "Croatian"
3608msgstr ""
3609
3610msgid "Czech"
3611msgstr ""
3612
3613msgid "Danish"
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Dutch"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "European Spanish"
3620msgstr ""
3621
3622msgid "Finnish"
3623msgstr ""
3624
3625msgid "Greek"
3626msgstr ""
3627
3628msgid "Hungarian"
3629msgstr ""
3630
3631msgid "Icelandic"
3632msgstr ""
3633
3634msgid "Latin American Spanish"
3635msgstr ""
3636
3637msgid "Norwegian"
3638msgstr ""
3639
3640msgid "Polish"
3641msgstr ""
3642
3643msgid "Romanian"
3644msgstr ""
3645
3646msgid "Serbian"
3647msgstr ""
3648
3649msgid "Slovenian"
3650msgstr ""
3651
3652msgid "Swedish"
3653msgstr ""
3654
3655msgid "Turkish"
3656msgstr ""
3657
3658msgid "Welsh"
3659msgstr ""
3660
3661msgid "Indonesian"
3662msgstr ""
3663
3664msgid "Latin"
3665msgstr ""
3666
3667msgid "to English"
3668msgstr ""
3669
3670msgid "from English"
3671msgstr ""
3672
3673msgid "Interface language"
3674msgstr ""
3675
3676msgid "Translation direction"
3677msgstr ""
3678
3679msgid "Delivery error report"
3680msgstr ""
3681
3682msgid "Undelivered Message Headers"
3683msgstr ""